Blob Blame History Raw
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# eukim <eukim@redhat.com>, 2014
# eukim <eukim@redhat.com>, 2014
# eukim <eukim@redhat.com>, 2006-2009
# Hyunsok Oh <hoh@redhat.com>, 2010
# Jinseok Seo <jsseo@postech.ac.kr>, 2004
# Michelle Ji Yeen Kim <mkim@redhat.com>, 2005-2006
# Michelle J Kim <mkim@redhat.com>, 2003-2004
# Michelle Kim <mkim@redhat.com>, 2002
# Eun-Ju Kim <eukim@redhat.com>, 2016. #zanata
# Terry Chuang <tchuang@redhat.com>, 2016. #zanata
# Eric Garver <e@erig.me>, 2018. #zanata
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-03-30 09:54-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-16 08:25+0000\n"
"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
"Language-Team: Korean (http://www.transifex.com/projects/p/firewalld/"
"language/ko/)\n"
"Language: ko\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Zanata 4.6.2\n"

#: ../config/firewall-applet.desktop.in.h:1 ../src/firewall-applet.in:416
msgid "Firewall Applet"
msgstr "방화벽 애플릿 "

#: ../config/firewall-config.desktop.in.h:1
msgid "Firewall"
msgstr "방화벽"

#: ../config/firewall-config.desktop.in.h:2 ../src/firewall-config.glade.h:55
msgid "Firewall Configuration"
msgstr "방화벽 설정"

#. Translators: These are searchable keywords for the firewall configuration tool
#: ../config/firewall-config.desktop.in.h:4
msgid "firewall;network;security;iptables;netfilter;"
msgstr "방화벽;네트워크;보안;iptables;netfilter;"

#: ../src/firewall-applet.in:92 ../src/firewall-config.in:7988
#, c-format
msgid "Select zone for interface '%s'"
msgstr "인터페이스 '%s'의 영역을 선택 "

#: ../src/firewall-applet.in:132 ../src/firewall-applet.in:139
#: ../src/firewall-applet.in:145 ../src/firewall-config.in:2448
#: ../src/firewall-config.in:8033 ../src/firewall-config.in:8041
#: ../src/firewall-config.in:8074 ../src/firewall-config.glade.h:8
msgid "Default Zone"
msgstr "기본 영역 "

#: ../src/firewall-applet.in:166 ../src/firewall-config.in:8067
#, c-format
msgid "Select zone for connection '%s'"
msgstr "연결 '%s'의 영역을 선택 "

#: ../src/firewall-applet.in:176 ../src/firewall-config.in:3927
msgid "Failed to set zone {zone} for connection {connection_name}"
msgstr ""

#: ../src/firewall-applet.in:190
#, c-format
msgid "Select zone for source '%s'"
msgstr "소스 '%s'의 영역을 선택 "

#: ../src/firewall-applet.in:207
msgid "Configure Shields Up/Down Zones"
msgstr "쉴드업/다운 영역 설정"

#: ../src/firewall-applet.in:220
msgid "Here you can select the zones used for Shields Up and Shields Down."
msgstr "여기에서 쉴드업 및 쉴드 다운에 사용할 영역을 선택할 수 있습니다."

#: ../src/firewall-applet.in:226
msgid ""
"This feature is useful for people using the default zones mostly. For users, "
"that are changing zones of connections, it might be of limited use."
msgstr ""
"이 기능은 대부분 기본값 영역을 사용하는 사용자에게 유용합니다. 연결 영역을 변"
"경한 사용자의 경우 제한적으로 사용할 수 있습니다."

#: ../src/firewall-applet.in:235
msgid "Shields Up Zone:"
msgstr "쉴드업 영역:"

#: ../src/firewall-applet.in:244 ../src/firewall-applet.in:257
msgid "Reset To Default"
msgstr "기본값으로 재설정"

#: ../src/firewall-applet.in:248
msgid "Shields Down Zone:"
msgstr "쉴드 다운 영역: "

#: ../src/firewall-applet.in:340
#, c-format
msgid "About %s"
msgstr "%s에 대한 정보"

#: ../src/firewall-applet.in:391
msgid "Authors"
msgstr "작자"

#: ../src/firewall-applet.in:401
msgid "License"
msgstr "라이센스"

#: ../src/firewall-applet.in:470
msgid "Shields Up"
msgstr "쉴드업 "

#: ../src/firewall-applet.in:477
msgid "Enable Notifications"
msgstr "통지 활성화 "

#: ../src/firewall-applet.in:483
msgid "Edit Firewall Settings..."
msgstr "방화벽 설정 편집..."

#: ../src/firewall-applet.in:487 ../src/firewall-config.glade.h:61
msgid "Change Zones of Connections..."
msgstr "연결 영역 변경..."

#: ../src/firewall-applet.in:491
msgid "Configure Shields UP/Down Zones..."
msgstr "쉴드업/다운 영역 설정..."

#: ../src/firewall-applet.in:495
msgid "Block all network traffic"
msgstr "모든 네트워크 통신량 차단 "

#: ../src/firewall-applet.in:500
msgid "About"
msgstr "정보"

#: ../src/firewall-applet.in:508 ../src/firewall-config.in:618
#: ../src/firewall-config.in:2389 ../src/firewall-config.in:2670
#: ../src/firewall-config.in:2696
msgid "Connections"
msgstr "접속"

#: ../src/firewall-applet.in:512 ../src/firewall-config.in:620
#: ../src/firewall-config.in:2477 ../src/firewall-config.in:2673
#: ../src/firewall-config.in:2698 ../src/firewall-config.glade.h:130
msgid "Interfaces"
msgstr "인터페이스 "

#: ../src/firewall-applet.in:516 ../src/firewall-config.in:622
#: ../src/firewall-config.in:2508 ../src/firewall-config.in:2676
#: ../src/firewall-config.in:2700 ../src/firewall-config.glade.h:135
msgid "Sources"
msgstr "소스 "

#: ../src/firewall-applet.in:592 ../src/firewall-config.in:2288
msgid "Authorization failed."
msgstr "인증 실패했습니다."

#: ../src/firewall-applet.in:594 ../src/firewall-config.in:2291
msgid "Invalid name"
msgstr "잘못된 이름 "

#: ../src/firewall-applet.in:598 ../src/firewall-config.in:2295
msgid "Name already exists"
msgstr "이름이 이미 존재합니다 "

#: ../src/firewall-applet.in:690
msgid "{entry} (Zone: {zone})"
msgstr "{entry} (영역: {zone})"

#: ../src/firewall-applet.in:697
msgid "{entry} (Default Zone: {default_zone})"
msgstr "{entry} (기본 영역: {default_zone})"

#: ../src/firewall-applet.in:778 ../src/firewall-config.in:1574
msgid "Failed to get connections from NetworkManager"
msgstr "NetworkManager에서 연결 실패했습니다"

#: ../src/firewall-applet.in:790 ../src/firewall-config.in:1386
msgid "No NetworkManager imports available"
msgstr "가져올 수 있는 NetworkManager가 없습니다"

#: ../src/firewall-applet.in:868
msgid "No connection to firewall daemon"
msgstr "방화벽 데몬으로의 연결이 없습니다 "

#: ../src/firewall-applet.in:876 ../src/firewall-applet.in:1014
msgid "All network traffic is blocked."
msgstr "모든 네트워크 통신이 차단되었습니다."

#: ../src/firewall-applet.in:880
#, c-format
msgid "Default Zone: '%s'"
msgstr "기본 영역: '%s'"

#: ../src/firewall-applet.in:886
msgid ""
"Default Zone '{default_zone}' active for connection '{connection}' on "
"interface '{interface}'"
msgstr ""
"기본 영역 '{default_zone}'은 인터페이스 '{interface}' 상의 연결 "
"'{connection}'에 대해 활성화"

#: ../src/firewall-applet.in:889
msgid ""
"Zone '{zone}' active for connection '{connection}' on interface '{interface}'"
msgstr ""
"영역 '{zone}'은 인터페이스 '{interface}' 상의 연결 '{connection}'에 대해 활성"
"화"

#: ../src/firewall-applet.in:901
msgid "Zone '{zone}' active for interface '{interface}'"
msgstr "영역 '{zone}'은 인터페이스 '{interface}'에 대해 활성화 "

#: ../src/firewall-applet.in:909
msgid "Zone '{zone}' active for source {source}"
msgstr "영역 '{zone}'은 소스 {source}에 대해 활성화 "

#: ../src/firewall-applet.in:913
msgid "No Active Zones."
msgstr "활성화된 영역이 없습니다."

#: ../src/firewall-applet.in:972
msgid "Connection to FirewallD established."
msgstr "FirewallD에 연결되었습니다."

#: ../src/firewall-applet.in:984
msgid "Connection to FirewallD lost."
msgstr "FirewallD 연결이 끊어졌습니다."

#: ../src/firewall-applet.in:989
msgid "FirewallD has been reloaded."
msgstr "FirewallD가 다시 로딩되었습니다."

#: ../src/firewall-applet.in:996
#, c-format
msgid "Default zone changed to '%s'."
msgstr "기본 영역을 '%s'로 변경했습니다."

#: ../src/firewall-applet.in:1015
msgid "Network traffic is not blocked anymore."
msgstr "네트워크 통신이 더이상 차단되지 않습니다."

#: ../src/firewall-applet.in:1041 ../src/firewall-applet.in:1095
msgid "activated"
msgstr "활성화됨"

#: ../src/firewall-applet.in:1042 ../src/firewall-applet.in:1096
msgid "deactivated"
msgstr "비활성화됨 "

#: ../src/firewall-applet.in:1047
msgid ""
"Default zone '{default_zone}' {activated_deactivated} for connection "
"'{connection}' on interface '{interface}'"
msgstr ""
"기본 영역 '{default_zone}'은 인터페이스 '{interface}' 상의 연결 "
"'{connection}'에 대해 {activated_deactivated}"

#: ../src/firewall-applet.in:1052
msgid ""
"Zone '{zone}' {activated_deactivated} for connection '{connection}' on "
"interface '{interface}'"
msgstr ""
"영역 '{zone}'이 인터페이스 '{interface}' 상의 연결에 대해 "
"{activated_deactivated}"

#: ../src/firewall-applet.in:1057
msgid "Zone '{zone}' {activated_deactivated} for interface '{interface}'"
msgstr ""
"영역 '{zone}'이 인터페이스 '{interface}'에 대해 {activated_deactivated}"

#: ../src/firewall-applet.in:1080
#, c-format
msgid "Zone '%s' activated for interface '%s'"
msgstr "영역 '%s'이 인터페이스 '%s'에 대해 활성화되었습니다 "

#: ../src/firewall-applet.in:1097
msgid "Zone '{zone}' {activated_deactivated} for source '{source}'"
msgstr "영역 '{zone}'이 소스 '{source}'에 대해 {activated_deactivated}"

#: ../src/firewall-applet.in:1121
#, c-format
msgid "Zone '%s' activated for source '%s'"
msgstr "영역 '%s'이 소스 '%s'에 대해 활성화되었습니다 "

#: ../src/firewall-config.in:89
msgid "Connection to firewalld established."
msgstr "firewalld에 연결되었습니다."

#: ../src/firewall-config.in:91
msgid "Trying to connect to firewalld, waiting..."
msgstr "firewalld에 연결 시도 중입니다. 대기 중..."

#: ../src/firewall-config.in:93
msgid ""
"Failed to connect to firewalld. Please make sure that the service has been "
"started correctly and try again."
msgstr ""
"방화벽에 연결할 수 없습니다. 서비스를 제대로 시작했는지 확인하고 다시 시도해 "
"주십시오."

#: ../src/firewall-config.in:95
msgid "Changes applied."
msgstr "변경 사항이 적용되었습니다."

#: ../src/firewall-config.in:96
#, c-format
msgid "Used by network connection '%s'"
msgstr "네트워크 연결 '%s'에 의해 사용됨 "

#: ../src/firewall-config.in:97
#, c-format
msgid "Default zone used by network connection '%s'"
msgstr "네트워크 연결 '%s'에 의해 사용되는 기본 영역"

#: ../src/firewall-config.in:99
msgid "enabled"
msgstr "활성화됨 "

#: ../src/firewall-config.in:100
msgid "disabled"
msgstr "비활성화됨 "

#: ../src/firewall-config.in:125
msgid "Failed to load icons."
msgstr "아이콘 로딩에 실패했습니다."

#: ../src/firewall-config.in:187 ../src/firewall-config.glade.h:6
msgid "Context"
msgstr "문맥"

#: ../src/firewall-config.in:206 ../src/firewall-config.glade.h:4
msgid "Command line"
msgstr "명령행"

#: ../src/firewall-config.in:225 ../src/firewall-config.glade.h:300
msgid "User name"
msgstr "사용자 이름 "

#: ../src/firewall-config.in:244
msgid "User id"
msgstr "사용자 ID"

#: ../src/firewall-config.in:284 ../src/firewall-config.in:318
msgid "Table"
msgstr "테이블"

#: ../src/firewall-config.in:286 ../src/firewall-config.in:320
msgid "Chain"
msgstr "체인"

#: ../src/firewall-config.in:322 ../src/firewall-config.in:824
msgid "Priority"
msgstr "우선순위"

#: ../src/firewall-config.in:324 ../src/firewall-config.in:361
msgid "Args"
msgstr "인수"

#: ../src/firewall-config.in:401 ../src/firewall-config.in:2338
msgid "Runtime"
msgstr "런타임 "

#: ../src/firewall-config.in:402
msgid "Permanent"
msgstr "영구적 "

#: ../src/firewall-config.in:481 ../src/firewall-config.glade.h:138
msgid "Service"
msgstr "서비스"

#: ../src/firewall-config.in:488 ../src/firewall-config.in:535
#: ../src/firewall-config.in:560 ../src/firewall-config.in:802
#: ../src/firewall-config.in:996 ../src/firewall-config.in:1030
msgid "Port"
msgstr "포트"

#: ../src/firewall-config.in:490 ../src/firewall-config.in:510
#: ../src/firewall-config.in:537 ../src/firewall-config.in:562
#: ../src/firewall-config.in:804 ../src/firewall-config.in:998
#: ../src/firewall-config.in:1013 ../src/firewall-config.in:1032
#: ../src/firewall-config.glade.h:250
msgid "Protocol"
msgstr "프로토콜"

#: ../src/firewall-config.in:564
msgid "To Port"
msgstr "목적 포트 "

#: ../src/firewall-config.in:566
msgid "To Address"
msgstr "목적 주소 "

#: ../src/firewall-config.in:616
msgid "Bindings"
msgstr "바인딩"

#: ../src/firewall-config.in:651 ../src/firewall-config.glade.h:233
msgid "Entry"
msgstr "항목"

#: ../src/firewall-config.in:777
msgid "Icmp Type"
msgstr "Icmp 유형 "

#: ../src/firewall-config.in:822
msgid "Family"
msgstr "제품군 "

#: ../src/firewall-config.in:826
msgid "Action"
msgstr "동작 "

#: ../src/firewall-config.in:828
msgid "Element"
msgstr "요소 "

#: ../src/firewall-config.in:830
msgid "Src"
msgstr "소스 "

#: ../src/firewall-config.in:832
msgid "Dest"
msgstr "대상 "

#: ../src/firewall-config.in:834
msgid "log"
msgstr "로그 "

#: ../src/firewall-config.in:836
msgid "Audit"
msgstr "감사 "

#: ../src/firewall-config.in:940 ../src/firewall-config.glade.h:221
msgid "Interface"
msgstr "인터페이스"

#: ../src/firewall-config.in:942
msgid "Comment"
msgstr "코멘트"

#: ../src/firewall-config.in:961 ../src/firewall-config.glade.h:27
msgid "Source"
msgstr "소스 "

#: ../src/firewall-config.in:1615 ../src/firewall-config.in:2811
#: ../src/firewall-config.in:2859
msgid "Warning"
msgstr "경고 "

#: ../src/firewall-config.in:1624 ../src/firewall-config.in:1630
msgid "Error"
msgstr "오류 "

#: ../src/firewall-config.in:2044 ../src/firewall-config.in:3211
#: ../src/firewall-config.in:3709 ../src/firewall-config.glade.h:262
msgid "accept"
msgstr "허용"

#: ../src/firewall-config.in:2046 ../src/firewall-config.in:3213
#: ../src/firewall-config.in:3711 ../src/firewall-config.in:3859
#: ../src/firewall-config.glade.h:263
msgid "reject"
msgstr "거부"

#: ../src/firewall-config.in:2050 ../src/firewall-config.in:3228
#: ../src/firewall-config.in:3716 ../src/firewall-config.glade.h:264
msgid "drop"
msgstr "드롭 "

#: ../src/firewall-config.in:2052 ../src/firewall-config.in:3230
#: ../src/firewall-config.in:3718 ../src/firewall-config.in:3860
#: ../src/firewall-config.glade.h:265
msgid "mark"
msgstr "표시"

#: ../src/firewall-config.in:2055 ../src/firewall-config.in:2099
#: ../src/firewall-config.in:2104
msgid "limit"
msgstr "제한 "

#: ../src/firewall-config.in:2071 ../src/firewall-config.in:3165
#: ../src/firewall-config.in:3345 ../src/firewall-config.in:3656
#: ../src/firewall-config.glade.h:284
msgid "service"
msgstr "서비스 "

#: ../src/firewall-config.in:2073 ../src/firewall-config.in:3171
#: ../src/firewall-config.in:3347 ../src/firewall-config.in:3659
#: ../src/firewall-config.glade.h:285
msgid "port"
msgstr "포트 "

#: ../src/firewall-config.in:2076 ../src/firewall-config.in:3176
#: ../src/firewall-config.in:3356 ../src/firewall-config.in:3669
#: ../src/firewall-config.glade.h:286
msgid "protocol"
msgstr "프로토콜"

#: ../src/firewall-config.in:2078 ../src/firewall-config.in:3181
#: ../src/firewall-config.in:3686 ../src/firewall-config.in:3872
#: ../src/firewall-config.glade.h:291
msgid "masquerade"
msgstr "마스커레이딩 "

#: ../src/firewall-config.in:2080 ../src/firewall-config.in:3184
#: ../src/firewall-config.in:3358 ../src/firewall-config.in:3672
#: ../src/firewall-config.in:3887 ../src/firewall-config.glade.h:287
msgid "icmp-block"
msgstr "icmp-차단 "

#: ../src/firewall-config.in:2082 ../src/firewall-config.in:3189
#: ../src/firewall-config.in:3360 ../src/firewall-config.in:3675
#: ../src/firewall-config.glade.h:288
msgid "icmp-type"
msgstr "icmp 유형"

#: ../src/firewall-config.in:2084 ../src/firewall-config.in:3194
#: ../src/firewall-config.in:3362 ../src/firewall-config.in:3678
#: ../src/firewall-config.in:3880 ../src/firewall-config.glade.h:289
msgid "forward-port"
msgstr "포워드-포트 "

#: ../src/firewall-config.in:2088 ../src/firewall-config.in:3203
#: ../src/firewall-config.in:3364 ../src/firewall-config.in:3688
#: ../src/firewall-config.glade.h:290
msgid "source-port"
msgstr "source-port"

#: ../src/firewall-config.in:2097
msgid "level"
msgstr "레벨 "

#: ../src/firewall-config.in:2101 ../src/firewall-config.in:2106
msgid "yes"
msgstr "예 "

#: ../src/firewall-config.in:2452 ../src/firewall-config.in:2492
#: ../src/firewall-config.in:2522 ../src/firewall-config.glade.h:89
msgid "Zone"
msgstr "영역 "

#: ../src/firewall-config.in:2465
#, c-format
msgid "Default Zone: %s"
msgstr "기본 영역: %s"

#: ../src/firewall-config.in:2472 ../src/firewall-config.in:2503
#: ../src/firewall-config.in:2533
#, c-format
msgid "Zone: %s"
msgstr "영역: %s"

#: ../src/firewall-config.in:2808
#, c-format
msgid "Zone '%s': Service '%s' is not available."
msgstr "영역 '%s': 서비스 '%s'를 사용할 수 없습니다."

#: ../src/firewall-config.in:2812 ../src/firewall-config.in:2860
#: ../src/firewall-config.glade.h:163
msgid "Remove"
msgstr "제거 "

#: ../src/firewall-config.in:2812 ../src/firewall-config.in:2860
msgid "Ignore"
msgstr "무시 "

#: ../src/firewall-config.in:2856
#, c-format
msgid "Zone '%s': ICMP type '%s' is not available."
msgstr "영역 '%s': ICMP 유형 '%s'을 사용할 수 없습니다."

#: ../src/firewall-config.in:3011
msgid "Built-in zone, rename not supported."
msgstr "내장된 영역, 이름을 바꿀 수 없습니다."

#: ../src/firewall-config.in:3126 ../src/firewall-config.in:3626
#: ../src/firewall-config.glade.h:270
msgid "second"
msgstr "초 "

#: ../src/firewall-config.in:3127 ../src/firewall-config.in:3627
#: ../src/firewall-config.glade.h:271
msgid "minute"
msgstr "분 "

#: ../src/firewall-config.in:3128 ../src/firewall-config.in:3628
#: ../src/firewall-config.glade.h:272
msgid "hour"
msgstr "시 "

#: ../src/firewall-config.in:3129 ../src/firewall-config.in:3629
#: ../src/firewall-config.glade.h:273
msgid "day"
msgstr "일 "

#: ../src/firewall-config.in:3130 ../src/firewall-config.in:3630
#: ../src/firewall-config.glade.h:276
msgid "emergency"
msgstr "긴급 "

#: ../src/firewall-config.in:3131 ../src/firewall-config.in:3631
#: ../src/firewall-config.glade.h:277
msgid "alert"
msgstr "주의 "

#: ../src/firewall-config.in:3132 ../src/firewall-config.in:3632
#: ../src/firewall-config.glade.h:278
msgid "critical"
msgstr "위험 "

#: ../src/firewall-config.in:3133 ../src/firewall-config.in:3633
#: ../src/firewall-config.glade.h:279
msgid "error"
msgstr "오류 "

#: ../src/firewall-config.in:3134 ../src/firewall-config.in:3634
#: ../src/firewall-config.glade.h:280
msgid "warning"
msgstr "경고 "

#: ../src/firewall-config.in:3135 ../src/firewall-config.in:3635
#: ../src/firewall-config.glade.h:281
msgid "notice"
msgstr "알림 "

#: ../src/firewall-config.in:3136 ../src/firewall-config.in:3636
#: ../src/firewall-config.glade.h:282
msgid "info"
msgstr "정보 "

#: ../src/firewall-config.in:3137 ../src/firewall-config.in:3637
#: ../src/firewall-config.glade.h:283
msgid "debug"
msgstr "디버그 "

#: ../src/firewall-config.in:3337 ../src/firewall-config.in:3562
#: ../src/firewall-config.in:3586 ../src/firewall-config.in:3641
#: ../src/firewall-config.in:3776 ../src/firewall-config.in:3823
msgid "ipv4"
msgstr "ipv4"

#: ../src/firewall-config.in:3339 ../src/firewall-config.in:3564
#: ../src/firewall-config.in:3588 ../src/firewall-config.in:3643
#: ../src/firewall-config.in:3778 ../src/firewall-config.in:3825
msgid "ipv6"
msgstr "ipv6"

#: ../src/firewall-config.in:5031
msgid ""
"Forwarding to another system is only useful if the interface is "
"masqueraded.\n"
"Do you want to masquerade this zone ?"
msgstr ""
"인터페이스가 마스커레이딩되는 경우에만 다른 시스템에 전송하는 것이 유용합니"
"다.\n"
"이 영역을 마스커레이딩하시겠습니까? "

#: ../src/firewall-config.in:5393
msgid "Built-in service, rename not supported."
msgstr "내장된 서비스, 이름을 바꿀 수 없습니다."

#: ../src/firewall-config.in:5602
msgid "Please enter an ipv4 address with the form address[/mask]."
msgstr "ipv4 주소를 address[/mask] 형식으로 입력하십시오."

#: ../src/firewall-config.in:5603
msgid "The mask can be a network mask or a number."
msgstr "mask는 네트워크 마스크 또는 숫자로 지정할 수 있습니다."

#: ../src/firewall-config.in:5605
msgid "Please enter an ipv6 address with the form address[/mask]."
msgstr "ipv6 주소를 address[/mask] 형식으로 입력하십시오."

#: ../src/firewall-config.in:5606
msgid "The mask is a number."
msgstr "mask는 숫자로 지정합니다."

#: ../src/firewall-config.in:5608
msgid "Please enter an ipv4 or ipv6 address with the form address[/mask]."
msgstr "ipv4  또는 ipv6 주소를 address[/mask] 형식으로 입력하십시오."

#: ../src/firewall-config.in:5609
msgid ""
"The mask can be a network mask or a number for ipv4.\n"
"The mask is a number for ipv6."
msgstr ""
"mask는 네트워크 마스크 또는 ipv4 숫자로 지정할 수 있습니다.\n"
"mask는 ipv6 숫자입니다."

#: ../src/firewall-config.in:5793
msgid "Built-in ipset, rename not supported."
msgstr "내장된 ipset입니다. 이름을 변경할 수 없습니다."

#: ../src/firewall-config.in:5885 ../src/firewall-config.in:5967
msgid "Please select a file"
msgstr "파일을 선택하십시오"

#: ../src/firewall-config.in:5892 ../src/firewall-config.in:5974
msgid "Text Files"
msgstr "텍스트 파일"

#: ../src/firewall-config.in:5897 ../src/firewall-config.in:5979
msgid "All Files"
msgstr "모든 파일  "

#: ../src/firewall-config.in:6400 ../src/firewall-config.in:6429
#: ../src/firewall-config.glade.h:40
msgid "All"
msgstr "모두"

#: ../src/firewall-config.in:6400 ../src/firewall-config.in:6429
#: ../src/firewall-config.glade.h:41
msgid "IPv4"
msgstr "IPv4"

#: ../src/firewall-config.in:6401 ../src/firewall-config.in:6429
#: ../src/firewall-config.glade.h:42
msgid "IPv6"
msgstr "IPv6"

#: ../src/firewall-config.in:6406
msgid "Built-in helper, rename not supported."
msgstr "기본 제공 헬퍼, 이름 바꾸기가 지원되지 않습니다."

#: ../src/firewall-config.in:6884
msgid "Built-in icmp, rename not supported."
msgstr "내장된 icmp, 이름을 바꿀 수 없습니다."

#: ../src/firewall-config.in:7956
#, c-format
msgid "Failed to read file '%s': %s"
msgstr "'%s' 파일 읽기 실패: %s"

#: ../src/firewall-config.in:8089
#, c-format
msgid "Select zone for source %s"
msgstr "소스 '%s'의 영역을 선택 "

#. implies all other actions
#: ../src/firewall-config.glade.h:1
msgid "Address"
msgstr "주소"

#: ../src/firewall-config.glade.h:2
msgid "Automatic Helpers"
msgstr "자동 헬퍼"

#: ../src/firewall-config.glade.h:3
msgid "Please select the automatic helpers value:"
msgstr "자동 헬퍼 값을 선택해 주십시오."

#: ../src/firewall-config.glade.h:5
msgid "Please enter the command line."
msgstr "명령행을 입력하십시오."

#: ../src/firewall-config.glade.h:7
msgid "Please enter the context."
msgstr "컨텍스트를 입력하십시오."

#: ../src/firewall-config.glade.h:9
msgid "Please select default zone from the list below."
msgstr "아래 목록에서 기본 영역을 선택하십시오. "

#: ../src/firewall-config.glade.h:10
msgid "Direct Chain"
msgstr "직접 체인 "

#: ../src/firewall-config.glade.h:11
msgid "Please select ipv and table and enter the chain name."
msgstr "ipv 및 테이블을 선택하고 체인 이름을 입력하십시오. "

#: ../src/firewall-config.glade.h:12
msgid "ipv:"
msgstr "ipv:"

#: ../src/firewall-config.glade.h:13
msgid "eb"
msgstr "eb"

#: ../src/firewall-config.glade.h:14
msgid "Chain:"
msgstr "체인: "

#: ../src/firewall-config.glade.h:15
msgid "nat"
msgstr "nat"

#: ../src/firewall-config.glade.h:16
msgid "raw"
msgstr "raw"

#: ../src/firewall-config.glade.h:17
msgid "security"
msgstr "security"

#: ../src/firewall-config.glade.h:18
msgid "Table:"
msgstr "테이블: "

#: ../src/firewall-config.glade.h:19
msgid "Direct Passthrough Rule"
msgstr "직접 통과 규칙 "

#: ../src/firewall-config.glade.h:20
msgid "Please select ipv and enter the args."
msgstr "ipv를 선택하고 인수를 입력하십시오. "

#: ../src/firewall-config.glade.h:21
msgid "Args:"
msgstr "인수: "

#: ../src/firewall-config.glade.h:22
msgid "Port Forwarding"
msgstr "포트 포워딩"

#: ../src/firewall-config.glade.h:23
msgid ""
"Please select the source and destination options according to your needs."
msgstr "필요에 따라 소스 및 수신지 옵션을 선택하시기 바랍니다. "

#: ../src/firewall-config.glade.h:24
msgid "Port / Port Range:"
msgstr "포트 / 포트 범위:"

#: ../src/firewall-config.glade.h:25
msgid "IP address:"
msgstr "IP 주소: "

#: ../src/firewall-config.glade.h:26
msgid "Protocol:"
msgstr "프로토콜:"

#: ../src/firewall-config.glade.h:28
msgid "Destination"
msgstr "대상"

#: ../src/firewall-config.glade.h:29
msgid ""
"If you enable local forwarding, you have to specify a port. This port has to "
"be different to the source port."
msgstr ""
"로컬 포워딩을 사용하실 경우, 포트를 지정하셔야 합니다. 이러한 포트는 소스 포"
"트와 달라야 합니다. "

#: ../src/firewall-config.glade.h:30
msgid "Local forwarding"
msgstr "로컬 포트 포워딩 "

#: ../src/firewall-config.glade.h:31
msgid "Forward to another port"
msgstr "다른 포트로 포워드 "

#: ../src/firewall-config.glade.h:32
msgid "Base Helper Settings"
msgstr "기본 헬퍼 설정"

#: ../src/firewall-config.glade.h:33
msgid "Please configure base helper settings:"
msgstr "기본 헬퍼를 설정을 구성해 주십시오."

#: ../src/firewall-config.glade.h:34
msgid "Bold entries are mandatory, all others are optional."
msgstr "굵게 표시된 항목은 필수 항목이며 모든 다른 항목은 옵션입니다."

#: ../src/firewall-config.glade.h:35
msgid "Name:"
msgstr "이름: "

#: ../src/firewall-config.glade.h:36
msgid "Version:"
msgstr "버전:"

#: ../src/firewall-config.glade.h:37
msgid "Short:"
msgstr "개요:"

#: ../src/firewall-config.glade.h:38
msgid "Description:"
msgstr "설명: "

#: ../src/firewall-config.glade.h:39
msgid "Family:"
msgstr "제품군: "

#: ../src/firewall-config.glade.h:43
msgid "Module:"
msgstr "모듈:"

#: ../src/firewall-config.glade.h:44
msgid "Helper"
msgstr "헬퍼"

#: ../src/firewall-config.glade.h:45
msgid "Please select a helper:"
msgstr "헬퍼를 선택해 주십시오."

#: ../src/firewall-config.glade.h:46
msgid "Base ICMP Type Settings"
msgstr "기본 ICMP 유형 설정 "

#: ../src/firewall-config.glade.h:47
msgid "Please configure base ICMP type settings:"
msgstr "기본 ICMP 유형 설정을 구성하십시오:"

#: ../src/firewall-config.glade.h:48
msgid "ICMP Type"
msgstr "ICMP 유형 "

#: ../src/firewall-config.glade.h:49
msgid "Please select an ICMP type"
msgstr "ICMP 유형을 선택하십시오 "

#: ../src/firewall-config.glade.h:50
msgid "Add Entry"
msgstr "항목 추가  "

#: ../src/firewall-config.glade.h:51
msgid "Add Entries From File"
msgstr "파일에서 항목 추가"

#: ../src/firewall-config.glade.h:52
msgid "Remove Selected Entry"
msgstr "선택한 항목 삭제"

#: ../src/firewall-config.glade.h:53
msgid "Remove All Entries"
msgstr "모든 항목 삭제"

#: ../src/firewall-config.glade.h:54
msgid "Remove Entries From File"
msgstr "파일에서 항목 삭제"

#: ../src/firewall-config.glade.h:56
msgid "_File"
msgstr "파일(_F)"

#: ../src/firewall-config.glade.h:57
msgid "_Options"
msgstr "옵션(_O)"

#: ../src/firewall-config.glade.h:58
msgid "Reload Firewalld"
msgstr "Firewalld 다시 불러오기 "

#: ../src/firewall-config.glade.h:59
msgid ""
"Reloads firewall rules. Current permanent configuration will become new "
"runtime configuration. i.e. all runtime only changes done until reload are "
"lost with reload if they have not been also in permanent configuration."
msgstr ""
"방화벽 규칙을 다시 로딩합니다. 현재 영구 설정은 새로운 런타임 설정이 됩니다. "
"즉, 방화벽 규칙이 영구적 설정에 존재하지 않을 경우 다시 로딩할 때 까지 변경"
"된 모든 런타임 내용이 손실됩니다."

#: ../src/firewall-config.glade.h:60
msgid "Change which zone a network connection belongs to."
msgstr "네트워크 연결이 속해 있는 영역을 변경합니다."

#: ../src/firewall-config.glade.h:62
msgid "Change Default Zone"
msgstr "기본 영역 변경 "

#: ../src/firewall-config.glade.h:63
msgid "Change default zone for connections or interfaces."
msgstr "연결 또는 인터페이스의 기본 영역을 변경합니다."

#: ../src/firewall-config.glade.h:64
msgid "Change Log Denied"
msgstr "로그 거부 변경"

#: ../src/firewall-config.glade.h:65
msgid "Change LogDenied value."
msgstr "로그 거부 값을 변경합니다."

#: ../src/firewall-config.glade.h:66
msgid "Configure Automatic Helper Assigment"
msgstr "자동 헬퍼 할당을 구성해 주십시오."

#: ../src/firewall-config.glade.h:67
msgid "Configure Automatic Helper Assignment setting."
msgstr "자동 헬퍼 할당 설정을 구성해 주십시오."

#: ../src/firewall-config.glade.h:68
msgid "Panic mode means that all incoming and outgoing packets are dropped."
msgstr "패닉 모드는 모든 송수신 패킷이 삭제됨을 의미합니다."

#: ../src/firewall-config.glade.h:69
msgid "Panic Mode"
msgstr "패닉 모드 "

#: ../src/firewall-config.glade.h:70
msgid ""
"Lockdown locks firewall configuration so that only applications on lockdown "
"whitelist are able to change it."
msgstr ""
"잠금 기능은 방화벽 설정을 잠금하여 잠금 화이트리스트에 있는 애플리케이션만 변"
"경할 수 있게 합니다. "

#: ../src/firewall-config.glade.h:71
msgid "Lockdown"
msgstr "잠금 "

#: ../src/firewall-config.glade.h:72
msgid "Make runtime configuration permanent"
msgstr "런타임 설정을 영구적으로 유지 "

#: ../src/firewall-config.glade.h:73
msgid "Runtime To Permanent"
msgstr "영구적으로 런타임 설정 "

#: ../src/firewall-config.glade.h:74
msgid "_View"
msgstr "보기(_V)"

#: ../src/firewall-config.glade.h:75
msgid "IPSets"
msgstr "IPSets"

#: ../src/firewall-config.glade.h:76
msgid "ICMP Types"
msgstr "ICMP 유형 "

#: ../src/firewall-config.glade.h:77
msgid "Helpers"
msgstr "헬퍼"

#: ../src/firewall-config.glade.h:78
msgid "Direct Configuration"
msgstr "직접 설정 "

#: ../src/firewall-config.glade.h:79
msgid "Lockdown Whitelist"
msgstr "잠금 화이트리스트 "

#: ../src/firewall-config.glade.h:80
msgid "Active Bindings"
msgstr "바인딩 활성화"

#: ../src/firewall-config.glade.h:81
msgid "_Help"
msgstr "도움말(_H)"

#: ../src/firewall-config.glade.h:82
msgid "Change Zone"
msgstr "영역 변경"

#: ../src/firewall-config.glade.h:83
msgid "Change zone of binding"
msgstr "바인딩 영역 변경"

#: ../src/firewall-config.glade.h:84
msgid ""
"Hide active runtime bindings of connections, interfaces and sources to zones"
msgstr "영역으로의 소스, 인터페이스, 연결에 대한 활성 런타임 바인딩 숨기기"

#: ../src/firewall-config.glade.h:85
msgid ""
"Show active runtime bindings of connections, interfaces and sources to zones"
msgstr "영역으로의 소스, 인터페이스, 연결에 대한 활성 런타임 바인딩 표시"

#: ../src/firewall-config.glade.h:86
msgid "Configuration:"
msgstr "설정: "

#: ../src/firewall-config.glade.h:87
msgid ""
"Currently visible configuration. Runtime configuration is the actual active "
"configuration. Permanent configuration will be active after service or "
"system reload or restart."
msgstr ""
"현재 사용 가능한 설정. 런타임 설정은 실제 활성화된 설정입니다. 영구 설정은 서"
"비스나 시스템을 다시 로딩하거나 다시 시작한 후 사용할 수 있습니다."

#: ../src/firewall-config.glade.h:88
msgid ""
"A firewalld zone defines the level of trust for network connections, "
"interfaces and source addresses bound to the zone. The zone combines "
"services, ports, protocols, masquerading, port/packet forwarding, icmp "
"filters and rich rules. The zone can be bound to interfaces and source "
"addresses."
msgstr ""
"firewalld 영역은 영역과 결합된 네트워크 연결, 인터페이스 및 소스 주소의 신뢰"
"된 수준을 정의합니다. 영역은 서비스, 포트 프로토콜, 마스커레이딩, 포트/패킷 "
"포워딩, icmp 필터 및 고급 규칙의 조합입니다. 영역은 인터페이스와 소스 주소로 "
"연결될 수 있습니다."

#: ../src/firewall-config.glade.h:90
msgid "Add Zone"
msgstr "영역 추가 "

#: ../src/firewall-config.glade.h:91
msgid "Edit Zone"
msgstr "영역 편집 "

#: ../src/firewall-config.glade.h:92
msgid "Remove Zone"
msgstr "영역 제거 "

#: ../src/firewall-config.glade.h:93
msgid "Load Zone Defaults"
msgstr "영역 기본값 읽기 "

#: ../src/firewall-config.glade.h:94
msgid ""
"Here you can define which services are trusted in the zone. Trusted services "
"are accessible from all hosts and networks that can reach the machine from "
"connections, interfaces and sources bound to this zone."
msgstr ""
"영역에서 신뢰할 수 있는 서비스를 지정할 수 있습니다. 신뢰할 수 있는 서비스는 "
"이 영역에 결합된 연결, 인터페이스, 소스에서 시스템에 도달할 수 있는 모든 호스"
"트 및 네트워크에서 액세스 가능하게 됩니다."

#: ../src/firewall-config.glade.h:95
msgid "Services"
msgstr "서비스 "

#: ../src/firewall-config.glade.h:96
msgid ""
"Add additional ports or port ranges, which need to be accessible for all "
"hosts or networks that can connect to the machine."
msgstr ""
"이 컴퓨터에 연결 가능한 모든 호스트 또는 네트워크에 액세스할 수 있어야 하는 "
"추가 포트 또는 포트 범위를 추가합니다. "

#: ../src/firewall-config.glade.h:97
msgid "Add Port"
msgstr "포트 추가 "

#: ../src/firewall-config.glade.h:98
msgid "Edit Port"
msgstr "포트 편집  "

#: ../src/firewall-config.glade.h:99
msgid "Remove Port"
msgstr "포트 삭제    "

#: ../src/firewall-config.glade.h:100
msgid "Ports"
msgstr "포트 "

#: ../src/firewall-config.glade.h:101
msgid "Add protocols, which need to be accessible for all hosts or networks."
msgstr "모든 호스트 또는 네트워크에 액세스 가능한 프로토콜을 추가합니다."

#: ../src/firewall-config.glade.h:102
msgid "Add Protocol"
msgstr "프로토콜 추가"

#: ../src/firewall-config.glade.h:103
msgid "Edit Protocol"
msgstr "프로토콜 편집"

#: ../src/firewall-config.glade.h:104
msgid "Remove Protocol"
msgstr "프로토콜 삭제"

#: ../src/firewall-config.glade.h:105
msgid "Protocols"
msgstr "프로토콜"

#: ../src/firewall-config.glade.h:106
msgid ""
"Add additional source ports or port ranges, which need to be accessible for "
"all hosts or networks that can connect to the machine."
msgstr ""
"이 컴퓨터에 연결 가능한 모든 호스트 또는 네트워크에 액세스할 수 있어야 하는 "
"추가 소스 포트 또는 포트 범위를 추가합니다. "

#: ../src/firewall-config.glade.h:107
msgid "Source Ports"
msgstr "소스 포트"

#: ../src/firewall-config.glade.h:108
msgid ""
"Masquerading allows you to set up a host or router that connects your local "
"network to the internet. Your local network will not be visible and the "
"hosts appear as a single address on the internet. Masquerading is IPv4 only."
msgstr ""
"마스커레이딩 (Masquerading) 기능은 로컬 네트워크를 인터넷에 연결하는 호스트"
"나 라우터를 설정할 수 있게 합니다. 로컬 네트워크는 볼 수 없으며 호스트는 인터"
"넷에서 하나의 주소로 나타납니다. 마스커레이딩 (Masquerading) 기능은 IPv4에서"
"만 해당됩니다.  "

#: ../src/firewall-config.glade.h:109
msgid "Masquerade zone"
msgstr "마스커레이딩 영역 "

#: ../src/firewall-config.glade.h:110
msgid ""
"If you enable masquerading, IP forwarding will be enabled for your IPv4 "
"networks."
msgstr ""
"마스커레이딩을 활성화할 경우 IP 포워딩은 IPv4 네트워크에 대해 활성화됩니다."

#: ../src/firewall-config.glade.h:111
msgid "Masquerading"
msgstr "마스커레이딩 (Masquerading) "

#: ../src/firewall-config.glade.h:112
msgid ""
"Add entries to forward ports either from one port to another on the local "
"system or from the local system to another system. Forwarding to another "
"system is only useful if the interface is masqueraded. Port forwarding is "
"IPv4 only."
msgstr ""
"로컬 시스템 상에서 하나의 포트에서 다른 포트로 또는 로컬 시스템에서 다른 시스"
"템으로 포트를 포워딩하기 위해 항목을 추가합니다. 다른 시스템으로 포워딩하는 "
"것은 인터페이스가 마스커레이딩되었을 경우에만 유용합니다. 포트 포워딩은 IPv4"
"에서만 해당됩니다.   "

#: ../src/firewall-config.glade.h:113
msgid "Add Forward Port"
msgstr "포워드 포트 추가 "

#: ../src/firewall-config.glade.h:114
msgid "Edit Forward Port"
msgstr "포워드 포트 편집 "

#: ../src/firewall-config.glade.h:115
msgid "Remove Forward Port"
msgstr "포워드 포트 삭제 "

#: ../src/firewall-config.glade.h:116
msgid ""
"The Internet Control Message Protocol (ICMP) is mainly used to send error "
"messages between networked computers, but additionally for informational "
"messages like ping requests and replies."
msgstr ""
"ICMP (Internet Control Message Protocol)는 네트워크로 연결된 컴퓨터 간의 오"
"류 메세지를 보내는 데 주로 사용되지만, 추가로 핑 요청 및 응답과 같은 알림 메"
"세지를 보내는 데 사용될 수 있습니다. "

#: ../src/firewall-config.glade.h:117
msgid ""
"Mark the ICMP types in the list, which should be rejected. All other ICMP "
"types are allowed to pass the firewall. The default is no limitation."
msgstr ""
"목록에서 거부해야 할 ICMP 유형을 표시합니다. 그 외의 모든 ICMP 유형은 방화벽 "
"통과를 허용합니다. 기본값은 제한 없음입니다. "

#: ../src/firewall-config.glade.h:118
msgid ""
"If Invert Filter is enabled, marked ICMP entries are accepted and the others "
"are rejected. In a zone with the target DROP, they are dropped."
msgstr ""
"필터 반전이 활성화되어 있을 경우 표시된 ICMP 항목이 허용되며 그 외의 항목은 "
"거부됩니다. 대상 DROP이 있는 영역에서 이러한 항목은 선택 해제됩니다."

#: ../src/firewall-config.glade.h:119
msgid "Invert Filter"
msgstr "필터 반전"

#: ../src/firewall-config.glade.h:120
msgid "ICMP Filter"
msgstr "ICMP 필터 "

#: ../src/firewall-config.glade.h:121
msgid "Here you can set rich language rules for the zone."
msgstr "여기에서 영역의 고급 언어 규칙을 설정할 수 있습니다."

#: ../src/firewall-config.glade.h:122
msgid "Add Rich Rule"
msgstr "고급 규칙 추가 "

#: ../src/firewall-config.glade.h:123
msgid "Edit Rich Rule"
msgstr "고급 규칙 편집 "

#: ../src/firewall-config.glade.h:124
msgid "Remove Rich Rule"
msgstr "고급 규칙 삭제 "

#: ../src/firewall-config.glade.h:125
msgid "Rich Rules"
msgstr "고급 규칙 "

#: ../src/firewall-config.glade.h:126
msgid ""
"Add entries to bind interfaces to the zone. If the interface will be used by "
"a connection, the zone will be set to the zone specified in the connection."
msgstr ""
"영역에 인터페이스를 바인딩할 항목을 추가합니다. 인터페이스가 연결에 의해 사용"
"될 경우 영역은 연결에 지정된 영역으로 설정됩니다."

#: ../src/firewall-config.glade.h:127
msgid "Add Interface"
msgstr "인터페이스 추가 "

#: ../src/firewall-config.glade.h:128
msgid "Edit Interface"
msgstr "인터페이스 편집 "

#: ../src/firewall-config.glade.h:129
msgid "Remove Interface"
msgstr "인터페이스 제거 "

#: ../src/firewall-config.glade.h:131
msgid ""
"Add entries to bind source addresses or areas to the zone. You can also bind "
"to a MAC source address, but with limitations. Port forwarding and "
"masquerading will not work for MAC source bindings."
msgstr ""
"영역에 소스 주소 또는 범위를 바인딩할 항목을 추가합니다. MAC 소스 주소를 바인"
"딩할 수 있지만 제한이 따릅니다. 포트 포워딩 및 마스커레이딩은 MAC 소스 바인딩"
"에 작동하지 않습니다."

#: ../src/firewall-config.glade.h:132
msgid "Add Source"
msgstr "소스 추가 "

#: ../src/firewall-config.glade.h:133
msgid "Edit Source"
msgstr "소스 편집 "

#: ../src/firewall-config.glade.h:134
msgid "Remove Source"
msgstr "소스 제거 "

#: ../src/firewall-config.glade.h:136
msgid "Zones"
msgstr "영역 "

#: ../src/firewall-config.glade.h:137
msgid ""
"A firewalld service is a combination of ports, protocols, modules and "
"destination addresses."
msgstr "firewalld 서비스는 포트, 프로토콜, 모듈 및 대상 주소의 조합입니다."

#: ../src/firewall-config.glade.h:139
msgid "Add Service"
msgstr "서비스 추가 "

#: ../src/firewall-config.glade.h:140
msgid "Edit Service"
msgstr "서비스 편집 "

#: ../src/firewall-config.glade.h:141
msgid "Remove Service"
msgstr "서비스 삭제 "

#: ../src/firewall-config.glade.h:142
msgid "Load Service Defaults"
msgstr "서비스 기본값 읽기 "

#: ../src/firewall-config.glade.h:143
msgid ""
"Add additional ports or port ranges, which need to be accessible for all "
"hosts or networks."
msgstr ""
"모든 호스트 또는 네트워크에 액세스 가능한 포트 및 포트 범위를 추가합니다."

#: ../src/firewall-config.glade.h:144
msgid "Edit Entry"
msgstr "항목 편집  "

#: ../src/firewall-config.glade.h:145
msgid "Remove Entry"
msgstr "항목 삭제    "

#: ../src/firewall-config.glade.h:146
msgid ""
"Add additional source ports or port ranges, which need to be accessible for "
"all hosts or networks."
msgstr ""
"모든 호스트 또는 네트워크에 액세스 가능한 소스 포트 및 포트 범위를 추가합니"
"다."

#: ../src/firewall-config.glade.h:147
msgid "Source Port"
msgstr "소스 포트"

#: ../src/firewall-config.glade.h:148
msgid "Netfilter helper modules are needed for some services."
msgstr "일부 서비스 실행에 Netfilter 헬퍼 모듈이 필요합니다."

#: ../src/firewall-config.glade.h:149
msgid "Modules"
msgstr "모듈 "

#: ../src/firewall-config.glade.h:150
msgid ""
"If you specify destination addresses, the service entry will be limited to "
"the destination address and type. If both entries are empty, there is no "
"limitation."
msgstr ""
"대상 주소를 지정할 경우, 서비스 항목은 대상 주소 및 유형으로 제한됩니다. 두 "
"항목 모두가 비어 있을 경우 제한이 없게 됩니다."

#: ../src/firewall-config.glade.h:151
msgid "IPv4:"
msgstr "IPv4:"

#: ../src/firewall-config.glade.h:152
msgid "IPv6:"
msgstr "IPv6:"

#: ../src/firewall-config.glade.h:153
msgid ""
"Services can only be changed in the permanent configuration view. The "
"runtime configuration of services is fixed."
msgstr ""
"서비스는 영구 설정 보기에서만 변경할 수 있습니다. 서비스의 런타임 설정은 고정"
"되어 있습니다. "

#: ../src/firewall-config.glade.h:154
msgid ""
"An IPSet can be used to create white or black lists and is able to store for "
"example IP addresses, port numbers or MAC addresses. "
msgstr ""
"IPSet를 사용하여 화이트리스트 또는 블랙리스트를 만들 수 있으며 IP 주소, 포트 "
"번호, MAC 주소 등을 저장할 수 있습니다."

#: ../src/firewall-config.glade.h:155
msgid "IPSet"
msgstr " IPSet"

#: ../src/firewall-config.glade.h:156
msgid "Add IPSet"
msgstr " IPSet 추가"

#: ../src/firewall-config.glade.h:157
msgid "Edit IPSet"
msgstr " IPSet 편집"

#: ../src/firewall-config.glade.h:158
msgid "Remove IPSet"
msgstr " IPSet 삭제"

#: ../src/firewall-config.glade.h:159
msgid "Load IPSet Defaults"
msgstr " IPSet 기본값 불러오기"

#: ../src/firewall-config.glade.h:160
msgid ""
"Entries of the IPSet. You will only be able to see entries of ipsets that "
"are not using the timeout option, also only the entries, that have been "
"added by firewalld. Entries, that have been directly added with the ipset "
"command wil not be listed here."
msgstr ""
" IPSet 항목입니다. 시간 제한 옵션을 사용하지 않는  IPSet 항목과 firewalld에 "
"의해 추가된 항목만을 확인할 수 있습니다. 직접 ipset 명령을 실행하여 추가된 항"
"목을 표시되지 않습니다."

#: ../src/firewall-config.glade.h:161
msgid ""
"This IPSet uses the timeout option, therefore no entries are visible here. "
"The entries should be taken care directly with the ipset command."
msgstr ""
"IPSet는 시간 제한 옵션을 사용하기 때문에 여기에는 항목이 표시되지 않습니"
"다.   ipset 명령을 직접 실행하여 항목을 관리합니다."

#: ../src/firewall-config.glade.h:162
msgid "Add"
msgstr "추가"

#: ../src/firewall-config.glade.h:164
msgid "Entries"
msgstr "항목"

#: ../src/firewall-config.glade.h:165
msgid ""
"IPSets can only be created or deleted in the permanent configuration view."
msgstr "영구 설정 보기에서만 IPSet을 생성 또는 삭제할 수 있습니다."

#: ../src/firewall-config.glade.h:166
msgid ""
"A firewalld icmptype provides the information for an Internet Control "
"Message Protocol (ICMP) type for firewalld."
msgstr ""
"firewalld icmp 유형은 firewalld 용 ICMP (Internet Control Message Protocol) "
"유형의 정보를 제공합니다. "

#: ../src/firewall-config.glade.h:167
msgid "Add ICMP Type"
msgstr "ICMP 유형 추가 "

#: ../src/firewall-config.glade.h:168
msgid "Edit ICMP Type"
msgstr "ICMP 유형 편집 "

#: ../src/firewall-config.glade.h:169
msgid "Remove ICMP Type"
msgstr "ICMP 유형 제거 "

#: ../src/firewall-config.glade.h:170
msgid "Load ICMP Type Defaults"
msgstr "ICMP 유형의 기본값 가져오기 "

#: ../src/firewall-config.glade.h:171
msgid "Specify whether this ICMP Type is available for IPv4 and/or IPv6."
msgstr "ICMP 유형이 IPv4 및 IPv6에서 사용 가능한 지에 대한 여부를 지정합니다. "

#: ../src/firewall-config.glade.h:172
msgid ""
"ICMP Types can only be changed in the permanent configuration view. The "
"runtime configuration of ICMP Types is fixed."
msgstr ""
"ICMP 유형은 영구 설정 보기에서만 변경할 수 있습니다. ICMP 유형의 런타임 설정"
"은 고정되어 있습니다. "

#: ../src/firewall-config.glade.h:173
msgid ""
"A connection tracking helper is assisting to make protocols work that are "
"using different flows for signaling and data transfers. The data transfers "
"are using ports that are unrelated to the signaling connection and are "
"therefore blocked by the firewall without the helper."
msgstr ""
"연결 추적 헬퍼가 신호 발송과 데이터 전송에 서로 다른 흐름을 사용하는 프로토콜"
"이 작동하도록 돕습니다. 데이터 전송은 신호 발송 연결과 무관한 포트를 사용하므"
"로 헬퍼 없이는 방화벽에 의해 차단됩니다."

#: ../src/firewall-config.glade.h:174
msgid "Define ports or port ranges, which are monitored by the helper."
msgstr "헬퍼가 모니터링하는 포트 또는 포트 범위를 정의해 주십시오."

#: ../src/firewall-config.glade.h:175
msgid ""
"The direct configuration gives a more direct access to the firewall. These "
"options require user to know basic iptables concepts, i.e. tables, chains, "
"commands, parameters and targets. Direct configuration should be used only "
"as a last resort when it is not possible to use other firewalld features."
msgstr ""
"직접 설정하면 방화벽에 직접 액세스할 수 있습니다. 이 옵션은 사용자가 iptables"
"의 기본 개념, 즉 테이블, 체인, 명령, 매개 변수, 대상에 대한 지식을 가지고 있"
"음을 전제로 하고 있습니다. 직접 설정은 다른 방화벽 기능을 사용할 수 없는 경우"
"에 마지막 방법으로 사용해야 합니다."

#: ../src/firewall-config.glade.h:176
msgid ""
"The ipv argument of each option has to be ipv4 or ipv6 or eb. With ipv4 it "
"will be for iptables, with ipv6 for ip6tables and with eb for ethernet "
"bridges (ebtables)."
msgstr ""
"각 옵션의 ipv 인수는 ipv4, ipv6, eb 중 하나여야 합니다. ipv4를 지정하면 "
"iptables가 사용됩니다. ipv6를 지정하면 ip6tables가 사용됩니다. eb를 사용하면 "
"이더넷 브리지 (ebtables)가 사용됩니다."

#: ../src/firewall-config.glade.h:177
msgid "Additional chains for use with rules."
msgstr "규칙과 함께 사용되는 추가 체인입니다."

#: ../src/firewall-config.glade.h:178
msgid "Add Chain"
msgstr "체인 추가 "

#: ../src/firewall-config.glade.h:179
msgid "Edit Chain"
msgstr "체인 편집 "

#: ../src/firewall-config.glade.h:180
msgid "Remove Chain"
msgstr "체인 제거 "

#: ../src/firewall-config.glade.h:181
msgid "Chains"
msgstr "체인 "

#: ../src/firewall-config.glade.h:182
msgid ""
"Add a rule with the arguments args to a chain in a table with a priority."
msgstr ""
"규칙을 args 인수와 함께 테이블에 있는 체인에 우선 순위를 붙여 추가합니다."

#: ../src/firewall-config.glade.h:183
msgid ""
"The priority is used to order rules. Priority 0 means add rule on top of the "
"chain, with a higher priority the rule will be added further down. Rules "
"with the same priority are on the same level and the order of these rules is "
"not fixed and may change. If you want to make sure that a rule will be added "
"after another one, use a low priority for the first and a higher for the "
"following."
msgstr ""
"우선 순위는 규칙의 순서를 지정하는데 사용됩니다. 우선 순위 0은 규칙을 체인의 "
"처음에 추가합니다. 더 높은 우선 순위를 가진 규칙이 더 아래에 추가됩니다. 동일"
"한 우선 순위를 갖는 규칙은 동일한 수준이 되며 이러한 규칙의 순서는 고정되지 "
"않고 변경될 수 있습니다. 규칙을 다른 규칙 뒤에 추가하려면 먼저 낮은 우선 순위"
"를 사용하고 그 다음으로 더 높은 우선 순위를 사용합니다."

#: ../src/firewall-config.glade.h:184
msgid "Add Rule"
msgstr "규칙 추가 "

#: ../src/firewall-config.glade.h:185
msgid "Edit Rule"
msgstr "규칙 편집 "

#: ../src/firewall-config.glade.h:186
msgid "Remove Rule"
msgstr "규칙 삭제 "

#: ../src/firewall-config.glade.h:187
msgid "Rules"
msgstr "규칙 "

#: ../src/firewall-config.glade.h:188
msgid ""
"The passthrough rules are directly passed through to the firewall and are "
"not placed in special chains. All iptables, ip6tables and ebtables options "
"can be used."
msgstr ""
"통과 규칙은 직접 방화벽에 전달되는 규칙으로 특별한 체인에 두지 않습니다. "
"iptables, ip6tables, ebtables의 모든 옵션을 사용할 수 있습니다."

#: ../src/firewall-config.glade.h:189
msgid "Please be careful with passthrough rules to not damage the firewall."
msgstr "통과 규칙이 방화벽에 손상을 입히지 않도록 주의하십시오. "

#: ../src/firewall-config.glade.h:190
msgid "Add Passthrough"
msgstr "통과 규칙 추가 "

#: ../src/firewall-config.glade.h:191
msgid "Edit Passthrough"
msgstr "통과 규칙 편집 "

#: ../src/firewall-config.glade.h:192
msgid "Remove Passthrough"
msgstr "통과 규칙 제거 "

#: ../src/firewall-config.glade.h:193
msgid "Passthrough"
msgstr "통과 규칙 "

#: ../src/firewall-config.glade.h:194
msgid ""
"The lockdown feature is a light version of user and application policies for "
"firewalld. It limits changes to the firewall. The lockdown whitelist can "
"contain commands, contexts, users and user ids."
msgstr ""
"잠금 기능은 firewalld의 사용자 및 애플리케이션 정책에 대한 경량 버전입니다. "
"이는 방화벽 변경을 제한합니다. 잠금 화이트리스트에는 명령, 컨텍스트, 사용자 "
"및 사용자 ID가 포함되어 있습니다. "

#: ../src/firewall-config.glade.h:195
msgid ""
"The context is the security (SELinux) context of a running application or "
"service. To get the context of a running application use <tt>ps -e --"
"context</tt>."
msgstr ""
"컨텍스트는 실행 중인 애플리케이션이나 서비스의 보안 (SELinux) 컨텍스트입니"
"다. 실행 중인 애플리케이션의 컨텍스트를 얻으려면 <tt>ps -e --context</tt>를 "
"사용합니다."

#: ../src/firewall-config.glade.h:196
msgid "Add Context"
msgstr "문맥 추가 "

#: ../src/firewall-config.glade.h:197
msgid "Edit Context"
msgstr "문맥 편집 "

#: ../src/firewall-config.glade.h:198
msgid "Remove Context"
msgstr "문맥 제거 "

#: ../src/firewall-config.glade.h:199
msgid "Contexts"
msgstr "컨텍스트 "

#: ../src/firewall-config.glade.h:200
msgid ""
"If a command entry on the whitelist ends with an asterisk '*', then all "
"command lines starting with the command will match. If the '*' is not there "
"the absolute command inclusive arguments must match."
msgstr ""
"화이트리스트의 명령이 별표 '*'로 끝나는 경우 해당 명령으로 시작하는 모든 명령"
"행과 일치하게 됩니다. '*'가 없을 경우 인수를 포함하여 명령이 정확하게 일치해"
"야 합니다. "

#: ../src/firewall-config.glade.h:201
msgid "Add Command Line"
msgstr "명령행 추가 "

#: ../src/firewall-config.glade.h:202
msgid "Edit Command Line"
msgstr "명령행 편집 "

#: ../src/firewall-config.glade.h:203
msgid "Remove Command Line"
msgstr "명령행 제거 "

#: ../src/firewall-config.glade.h:204
msgid "Command lines"
msgstr "명령행 "

#: ../src/firewall-config.glade.h:205
msgid "User names."
msgstr "사용자 이름 "

#: ../src/firewall-config.glade.h:206
msgid "Add User Name"
msgstr "사용자 이름 추가 "

#: ../src/firewall-config.glade.h:207
msgid "Edit User Name"
msgstr "사용자 이름 편집 "

#: ../src/firewall-config.glade.h:208
msgid "Remove User Name"
msgstr "사용자 이름 제거 "

#: ../src/firewall-config.glade.h:209
msgid "User names"
msgstr "사용자 이름 "

#: ../src/firewall-config.glade.h:210
msgid "User ids."
msgstr "사용자 ID"

#: ../src/firewall-config.glade.h:211
msgid "Add User Id"
msgstr "사용자 ID 추가 "

#: ../src/firewall-config.glade.h:212
msgid "Edit User Id"
msgstr "사용자 ID 편집 "

#: ../src/firewall-config.glade.h:213
msgid "Remove User Id"
msgstr "사용자 ID 제거 "

#: ../src/firewall-config.glade.h:214
msgid "User Ids"
msgstr "사용자 ID"

#: ../src/firewall-config.glade.h:215
msgid "Current default zone of the system."
msgstr "시스템의 현재 기본 영역입니다."

#: ../src/firewall-config.glade.h:216
msgctxt ""
"Meaning: Log of denied packets. But this is too long. LogDenied is also the "
"parameter used in firewalld.conf."
msgid "Log Denied:"
msgstr "로그 거부:"

#: ../src/firewall-config.glade.h:217
msgid "Panic Mode:"
msgstr "패닉 모드: "

#: ../src/firewall-config.glade.h:218
msgctxt ""
"Meaning: Log of denied packets. But this is too long. LogDenied is also the "
"parameter used in firewalld.conf."
msgid "Automatic Helpers:"
msgstr "자동 헬퍼:"

#: ../src/firewall-config.glade.h:219
msgid "Lockdown:"
msgstr "잠금: "

#: ../src/firewall-config.glade.h:220
msgid "Default Zone:"
msgstr "기본 영역: "

#: ../src/firewall-config.glade.h:222
msgid "Please enter an interface name:"
msgstr "인터페이스 이름을 입력해 주십시오:"

#: ../src/firewall-config.glade.h:223
msgid "Base IPSet Settings"
msgstr "기본  IPSet 설정"

#: ../src/firewall-config.glade.h:224
msgid "Please configure base ipset settings:"
msgstr "기본  IPSet을 설정하십시오:"

#: ../src/firewall-config.glade.h:225
msgid "Type:"
msgstr "유형:"

#: ../src/firewall-config.glade.h:226
msgid "Timeout:"
msgstr "제한 시간:"

#: ../src/firewall-config.glade.h:227
msgid "Hashsize:"
msgstr "해시 크기:"

#: ../src/firewall-config.glade.h:228
msgid "Maxelem:"
msgstr "최대 요소:"

#: ../src/firewall-config.glade.h:229
msgid "Timeout value in seconds"
msgstr "제한 시간 값 (초 단위)"

#: ../src/firewall-config.glade.h:230
msgid "Initial hash size, default 1024"
msgstr "초기 해시 크기, 기본값 1024"

#: ../src/firewall-config.glade.h:231
msgid "Max number of elements, default 65536"
msgstr "최대 요소 값, 기본값 65536"

#: ../src/firewall-config.glade.h:232
msgid "Please select an ipset:"
msgstr " IPSet을 선택하십시오:"

#: ../src/firewall-config.glade.h:234
msgid "Please enter an ipset entry:"
msgstr "ipset 항목을 입력해 주십시오:"

#: ../src/firewall-config.glade.h:235
msgid "Log Denied"
msgstr "로그 거부"

#: ../src/firewall-config.glade.h:236
msgid "Please select the log denied value:"
msgstr "로그 거부 값을 선택하십시오:"

#: ../src/firewall-config.glade.h:237
msgid "Mark"
msgstr "마크"

#: ../src/firewall-config.glade.h:238
msgid "Please enter a mark with an optional mask."
msgstr "mask 옵션으로 마크를 입력하십시오."

#: ../src/firewall-config.glade.h:239
msgid "The mark and the mask fields are both 32 bits wide unsigned numbers."
msgstr "마크 및 mask 필드는 32 비트의 부호없는 숫자입니다."

#: ../src/firewall-config.glade.h:240
msgid "Mark:"
msgstr "마크:"

#: ../src/firewall-config.glade.h:241
msgid "Mask:"
msgstr "Mask:"

#: ../src/firewall-config.glade.h:242
msgid "Please select a netfilter conntrack helper:"
msgstr "Netfilter conntrack 헬퍼를 선택해 주십시오."

#: ../src/firewall-config.glade.h:243
msgid "- Select -"
msgstr "- 선택 -"

#: ../src/firewall-config.glade.h:244
msgid "Other Module:"
msgstr "기타 모듈:"

#: ../src/firewall-config.glade.h:245
msgid "Port and Protocol"
msgstr "포트 및 프로토콜 "

#: ../src/firewall-config.glade.h:246
msgid "Please enter a port and protocol."
msgstr "포트 및 프로토콜을 입력하십시오. "

#: ../src/firewall-config.glade.h:247
msgid "Direct Rule"
msgstr "직접 규칙 "

#: ../src/firewall-config.glade.h:248
msgid "Please select ipv and table, chain priority and enter the args."
msgstr "ipv 및 테이블, 체인 우선 순위를 선택하고 인수를 입력하십시오."

#: ../src/firewall-config.glade.h:249
msgid "Priority:"
msgstr "우선 순위:"

#: ../src/firewall-config.glade.h:251
msgid "Please enter a protocol."
msgstr "프로토콜을 입력하십시오."

#: ../src/firewall-config.glade.h:252
msgid "Other Protocol:"
msgstr "다른 프로토콜: "

#: ../src/firewall-config.glade.h:253
msgid "Rich Rule"
msgstr "고급 규칙 "

#: ../src/firewall-config.glade.h:254
msgid "Please enter a rich rule."
msgstr "고급 규칙을 입력하십시오. "

#: ../src/firewall-config.glade.h:255
msgid "For host or network white or blacklisting deactivate the element."
msgstr ""
"호스트 또는 네트워크의 경우 화이트 또는 블랙 리스트에 따라 요소가 비활성화됩"
"니다."

#: ../src/firewall-config.glade.h:256
msgid "Source:"
msgstr "소스: "

#: ../src/firewall-config.glade.h:257
msgid "Destination:"
msgstr "수신지: "

#: ../src/firewall-config.glade.h:258
msgid "Log:"
msgstr "로그: "

#: ../src/firewall-config.glade.h:259
msgid "Audit:"
msgstr "감사: "

#: ../src/firewall-config.glade.h:260
msgid "ipv4 and ipv6"
msgstr "ipv4 및 ipv6"

#: ../src/firewall-config.glade.h:261
msgid "inverted"
msgstr "변환됨 "

#: ../src/firewall-config.glade.h:266
msgid ""
"To enable this Action has to be 'reject' and Family either 'ipv4' or "
"'ipv6' (not both)."
msgstr ""
"이를 활성화하려면 작업을 '거부'하고 'ipv4' 또는 'ipv6' 중 하나 (둘 중 하나)"
"의 제품군을 선택합니다. "

#: ../src/firewall-config.glade.h:267
msgid "with Type:"
msgstr "유형: "

#: ../src/firewall-config.glade.h:268
msgid "With limit:"
msgstr "제한: "

#: ../src/firewall-config.glade.h:269
msgid "/"
msgstr "/"

#: ../src/firewall-config.glade.h:274
msgid "Prefix:"
msgstr "접두부: "

#: ../src/firewall-config.glade.h:275
msgid "Level:"
msgstr "레벨: "

#: ../src/firewall-config.glade.h:292
msgid "Element:"
msgstr "요소: "

#: ../src/firewall-config.glade.h:293
msgid "Action:"
msgstr "동작: "

#: ../src/firewall-config.glade.h:294
msgid "Base Service Settings"
msgstr "기본 서비스 설정 "

#: ../src/firewall-config.glade.h:295
msgid "Please configure base service settings:"
msgstr "기본 서비스 설정을 구성하십시오: "

#: ../src/firewall-config.glade.h:296
msgid "Please select a service."
msgstr "서비스를 선택하십시오. "

#: ../src/firewall-config.glade.h:297
msgid "Please enter a source."
msgstr "소스를 입력해 주십시오."

#: ../src/firewall-config.glade.h:298
msgid "User ID"
msgstr "사용자 ID"

#: ../src/firewall-config.glade.h:299
msgid "Please enter the user id."
msgstr "사용자 ID를 입력하십시오. "

#: ../src/firewall-config.glade.h:301
msgid "Please enter the user name."
msgstr "사용자 이름을 입력하십시오. "

#: ../src/firewall-config.glade.h:302
msgid "label"
msgstr "레이블  "

#: ../src/firewall-config.glade.h:303
msgid "Base Zone Settings"
msgstr "기본 영역 설정 "

#: ../src/firewall-config.glade.h:304
msgid "Please configure base zone settings:"
msgstr "기본 영역 설정을 구성하십시오: "

#: ../src/firewall-config.glade.h:305
msgid "Default Target"
msgstr "기본 대상 "

#: ../src/firewall-config.glade.h:306
msgid "Target:"
msgstr "대상: "