|
Packit |
6f3914 |
# Carmen Bianca Bakker <carmen@carmenbianca.eu>, 2019. #zanata
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid ""
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr ""
|
|
Packit |
6f3914 |
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
|
Packit |
6f3914 |
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
Packit |
6f3914 |
"POT-Creation-Date: 2019-11-03 20:23-0500\n"
|
|
Packit |
6f3914 |
"PO-Revision-Date: 2019-04-01 09:31+0000\n"
|
|
Packit |
6f3914 |
"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
|
|
Packit |
6f3914 |
"Language-Team: Esperanto\n"
|
|
Packit |
6f3914 |
"Language: eo\n"
|
|
Packit |
6f3914 |
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
Packit |
6f3914 |
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
Packit |
6f3914 |
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
Packit |
6f3914 |
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
|
Packit |
6f3914 |
"X-Generator: Zanata 4.6.2\n"
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../doc/examples/install_plugin.py:46
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../doc/examples/list_obsoletes_plugin.py:39
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/cli/commands/remove.py:61 ../dnf/cli/commands/__init__.py:195
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/cli/commands/__init__.py:270 ../dnf/cli/commands/__init__.py:777
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/cli/commands/install.py:51 ../dnf/cli/commands/reinstall.py:44
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/cli/commands/upgrade.py:46 ../dnf/cli/commands/autoremove.py:48
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid "PACKAGE"
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr "PAKO"
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../doc/examples/install_plugin.py:48 ../dnf/cli/commands/install.py:53
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid "Package to install"
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr "Instalenda pako"
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/util.py:387 ../dnf/util.py:389
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid "Problem"
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr "Problemo"
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/util.py:440
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid "TransactionItem not found for key: {}"
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr ""
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/util.py:450
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid "TransactionSWDBItem not found for key: {}"
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr ""
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/util.py:453
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid "Errors occurred during transaction."
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr ""
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/package.py:295
|
|
Packit |
6f3914 |
#, python-format
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid "%s: %s check failed: %s vs %s"
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr ""
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/module/__init__.py:26
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid "Enabling different stream for '{}'."
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr "Ŝaltante alian fluon por “{}”."
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/module/__init__.py:27
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid "Nothing to show."
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr "Nenio montrenda."
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/module/__init__.py:28
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid "Installing newer version of '{}' than specified. Reason: {}"
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr "Instalante pli novan version de “{}” ol specifita. Kialo: {}"
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/module/__init__.py:29
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid "Enabled modules: {}."
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr "Ŝaltitaj moduloj: {}."
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/module/__init__.py:30
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid "No profile specified for '{}', please specify profile."
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr "Neniu profilo specifita por “{}”, bonvolu specifi profilon."
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/module/module_base.py:33
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid ""
|
|
Packit |
6f3914 |
"\n"
|
|
Packit |
6f3914 |
"\n"
|
|
Packit |
6f3914 |
"Hint: [d]efault, [e]nabled, [x]disabled, [i]nstalled"
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr ""
|
|
Packit |
6f3914 |
"\n"
|
|
Packit |
6f3914 |
"\n"
|
|
Packit |
6f3914 |
"Konsileto: [d]implicita, [e]ŝaltita, [x]malŝaltita, [i]nstalita"
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/module/module_base.py:34
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid ""
|
|
Packit |
6f3914 |
"\n"
|
|
Packit |
6f3914 |
"\n"
|
|
Packit |
6f3914 |
"Hint: [d]efault, [e]nabled, [x]disabled, [i]nstalled, [a]ctive"
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr ""
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/module/module_base.py:49 ../dnf/module/module_base.py:414
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/module/module_base.py:470 ../dnf/module/module_base.py:529
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid "Ignoring unnecessary profile: '{}/{}'"
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr "Malatente nenecesan profilon: “{}/{}”"
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/module/module_base.py:85
|
|
Packit |
6f3914 |
#, python-brace-format
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid "Installing module '{0}' from Fail-Safe repository {1} is not allowed"
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr ""
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/module/module_base.py:95
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid ""
|
|
Packit |
6f3914 |
"Unable to match profile for argument {}. Available profiles for '{}:{}': {}"
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr ""
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/module/module_base.py:99
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid "Unable to match profile for argument {}"
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr ""
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/module/module_base.py:111
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid "No default profiles for module {}:{}. Available profiles: {}"
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr ""
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/module/module_base.py:115
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid "No default profiles for module {}:{}"
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr "Neniu implicita profilo por modulo {}:{}"
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/module/module_base.py:122
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid "Default profile {} not available in module {}:{}"
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr ""
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/module/module_base.py:135
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid "Installing module from Fail-Safe repository is not allowed"
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr ""
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/module/module_base.py:152 ../dnf/module/module_base.py:186
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/module/module_base.py:330 ../dnf/module/module_base.py:348
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/module/module_base.py:356 ../dnf/module/module_base.py:410
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/module/module_base.py:466 ../dnf/module/module_base.py:525
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid "Unable to resolve argument {}"
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr "Ne eblas solvi argumenton {}"
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/module/module_base.py:153
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid "No match for package {}"
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr "Neniu kongruo por pako {}"
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/module/module_base.py:197
|
|
Packit |
6f3914 |
#, python-brace-format
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid "Upgrading module '{0}' from Fail-Safe repository {1} is not allowed"
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr ""
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/module/module_base.py:216 ../dnf/module/module_base.py:244
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid "Unable to match profile in argument {}"
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr "Ne eblas kongrui profilon en argumento {}"
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/module/module_base.py:224
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid "Upgrading module from Fail-Safe repository is not allowed"
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr ""
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/module/module_base.py:360
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid ""
|
|
Packit |
6f3914 |
"Only module name is required. Ignoring unneeded information in argument: "
|
|
Packit |
6f3914 |
"'{}'"
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr ""
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/module/module_base.py:672 ../dnf/exceptions.py:127
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid "Modular dependency problem:"
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid_plural "Modular dependency problems:"
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr[0] ""
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr[1] ""
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/conf/config.py:134
|
|
Packit |
6f3914 |
#, python-format
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid "Error parsing '%s': %s"
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr "Eraro dum analizado de “%s”: %s"
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/conf/config.py:149 ../dnf/automatic/main.py:156
|
|
Packit |
6f3914 |
#, python-format
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid "Unknown configuration value: %s=%s in %s; %s"
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr ""
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/conf/config.py:156 ../dnf/automatic/main.py:160
|
|
Packit |
6f3914 |
#, python-format
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid "Unknown configuration option: %s = %s in %s"
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr ""
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/conf/config.py:224
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid "Could not set cachedir: {}"
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr ""
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/conf/config.py:319 ../dnf/conf/config.py:355
|
|
Packit |
6f3914 |
#, python-format
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid "Unknown configuration option: %s = %s"
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr ""
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/conf/config.py:336
|
|
Packit |
6f3914 |
#, python-format
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid "Error parsing --setopt with key '%s', value '%s': %s"
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr ""
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/conf/config.py:344
|
|
Packit |
6f3914 |
#, python-format
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid "Main config did not have a %s attr. before setopt"
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr ""
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/conf/config.py:391 ../dnf/conf/config.py:409
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid "Incorrect or unknown \"{}\": {}"
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr "Malĝusta aŭ nekonata “{}”: {}"
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/conf/config.py:421 ../dnf/conf/read.py:83 ../dnf/cli/aliases.py:105
|
|
Packit |
6f3914 |
#, python-format
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid "Parsing file \"%s\" failed: %s"
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr ""
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/conf/config.py:465
|
|
Packit |
6f3914 |
#, python-format
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid "Error parsing --setopt with key '%s.%s', value '%s': %s"
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr ""
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/conf/config.py:468
|
|
Packit |
6f3914 |
#, python-format
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid "Repo %s did not have a %s attr. before setopt"
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr ""
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/conf/read.py:51
|
|
Packit |
6f3914 |
#, python-format
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid "Warning: failed loading '%s', skipping."
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr "Averto: malsukcesis ŝargi “%s”, preterpasante."
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/conf/read.py:61
|
|
Packit |
6f3914 |
#, python-format
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid "Repository '%s': Error parsing config: %s"
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr ""
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/conf/read.py:66
|
|
Packit |
6f3914 |
#, python-format
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid "Repository '%s' is missing name in configuration, using id."
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr ""
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/conf/read.py:96
|
|
Packit |
6f3914 |
#, python-format
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid "Bad id for repo: %s, byte = %s %d"
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr ""
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/automatic/emitter.py:31
|
|
Packit |
6f3914 |
#, python-format
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid "The following updates have been applied on '%s':"
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr ""
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/automatic/emitter.py:32
|
|
Packit |
6f3914 |
#, python-format
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid "The following updates are available on '%s':"
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr ""
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/automatic/emitter.py:33
|
|
Packit |
6f3914 |
#, python-format
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid "The following updates were downloaded on '%s':"
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr ""
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/automatic/emitter.py:80
|
|
Packit |
6f3914 |
#, python-format
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid "Updates applied on '%s'."
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr ""
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/automatic/emitter.py:82
|
|
Packit |
6f3914 |
#, python-format
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid "Updates downloaded on '%s'."
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr ""
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/automatic/emitter.py:84
|
|
Packit |
6f3914 |
#, python-format
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid "Updates available on '%s'."
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr ""
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/automatic/emitter.py:107
|
|
Packit |
6f3914 |
#, python-format
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid "Failed to send an email via '%s': %s"
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr "Malsukcesis sendi retmesaĝon per “%s”: %s"
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/automatic/emitter.py:137
|
|
Packit |
6f3914 |
#, python-format
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid "Failed to execute command '%s': returned %d"
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr "Malsukcesis lanĉi komandon “%s”: ricevis %d"
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/automatic/main.py:236
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid "Started dnf-automatic."
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr "Komencis dnf-automatic."
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/automatic/main.py:240
|
|
Packit |
6f3914 |
#, python-format
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid "Sleep for %s seconds"
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr "Dormi por %s sekundoj"
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/automatic/main.py:271 ../dnf/cli/main.py:57
|
|
Packit |
6f3914 |
#, python-format
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid "Error: %s"
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr "Eraro: %s"
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/dnssec.py:169
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid ""
|
|
Packit |
6f3914 |
"Configuration option 'gpgkey_dns_verification' requires libunbound ({})"
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr ""
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/dnssec.py:240
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid "DNSSEC extension: Key for user "
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr "DNSSEC-etendaĵo: Ŝlosilo por uzanto "
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/dnssec.py:242
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid "is valid."
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr "estas valida."
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/dnssec.py:244
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid "has unknown status."
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr "havas nekonatan staton."
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/dnssec.py:252
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid "DNSSEC extension: "
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr "DNSSEC-etendaĵo: "
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/dnssec.py:284
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid "Testing already imported keys for their validity."
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr ""
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#. TRANSLATORS: This is for a single package currently being downgraded.
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/transaction.py:80
|
|
Packit |
6f3914 |
msgctxt "currently"
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid "Downgrading"
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr "Malaltgradigante"
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/transaction.py:81 ../dnf/transaction.py:88 ../dnf/transaction.py:93
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/transaction.py:95
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid "Cleanup"
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr "Purigo"
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#. TRANSLATORS: This is for a single package currently being installed.
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/transaction.py:83
|
|
Packit |
6f3914 |
msgctxt "currently"
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid "Installing"
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr "Instalante"
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/transaction.py:84 ../dnf/transaction.py:85 ../dnf/cli/output.py:1879
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid "Obsoleting"
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr "Arĥaikigante"
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#. TRANSLATORS: This is for a single package currently being reinstalled.
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/transaction.py:87
|
|
Packit |
6f3914 |
msgctxt "currently"
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid "Reinstalling"
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr "Reinstalante"
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#. TODO: 'Removing'?
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/transaction.py:90
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid "Erasing"
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr "Forigante"
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#. TRANSLATORS: This is for a single package currently being upgraded.
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/transaction.py:92
|
|
Packit |
6f3914 |
msgctxt "currently"
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid "Upgrading"
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr "Altgradigante"
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/transaction.py:96
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid "Verifying"
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr "Kontrolante"
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/transaction.py:97
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid "Running scriptlet"
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr "Rulante skripteton"
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/transaction.py:99
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid "Preparing"
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr "Preparante"
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/base.py:146
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid "loading repo '{}' failure: {}"
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr "ŝargante deponejon “{}” fiasko: {}"
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/base.py:148
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid "Loading repository '{}' has failed"
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr "Ŝargado de deponejo “{}” malsukcesis"
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/base.py:320
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid "Metadata timer caching disabled when running on metered connection."
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr ""
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/base.py:325
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid "Metadata timer caching disabled when running on a battery."
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr ""
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/base.py:330
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid "Metadata timer caching disabled."
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr ""
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/base.py:335
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid "Metadata cache refreshed recently."
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr ""
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/base.py:341 ../dnf/cli/commands/__init__.py:100
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid "There are no enabled repositories in \"{}\"."
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr ""
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/base.py:348
|
|
Packit |
6f3914 |
#, python-format
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid "%s: will never be expired and will not be refreshed."
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr ""
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/base.py:350
|
|
Packit |
6f3914 |
#, python-format
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid "%s: has expired and will be refreshed."
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr ""
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#. expires within the checking period:
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/base.py:354
|
|
Packit |
6f3914 |
#, python-format
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid "%s: metadata will expire after %d seconds and will be refreshed now"
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr ""
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/base.py:358
|
|
Packit |
6f3914 |
#, python-format
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid "%s: will expire after %d seconds."
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr ""
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#. performs the md sync
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/base.py:364
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid "Metadata cache created."
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr "Metadatuma kaŝmemoro kreita."
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/base.py:397
|
|
Packit |
6f3914 |
#, python-format
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid "%s: using metadata from %s."
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr "%s: uzante metadatumojn el %s."
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/base.py:409
|
|
Packit |
6f3914 |
#, python-format
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid "Ignoring repositories: %s"
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr ""
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/base.py:412
|
|
Packit |
6f3914 |
#, python-format
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid "Last metadata expiration check: %s ago on %s."
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr "Lasta kontrolo de metadatuma senvalidiĝo: antaŭ %s je %s."
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/base.py:442
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid ""
|
|
Packit |
6f3914 |
"The downloaded packages were saved in cache until the next successful "
|
|
Packit |
6f3914 |
"transaction."
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr ""
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/base.py:444
|
|
Packit |
6f3914 |
#, python-format
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid "You can remove cached packages by executing '%s'."
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr ""
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/base.py:533
|
|
Packit |
6f3914 |
#, python-format
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid "Invalid tsflag in config file: %s"
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr ""
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/base.py:589
|
|
Packit |
6f3914 |
#, python-format
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid "Failed to add groups file for repository: %s - %s"
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr ""
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/base.py:820
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid "Running transaction check"
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr ""
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/base.py:828
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid "Error: transaction check vs depsolve:"
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr ""
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/base.py:834
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid "Transaction check succeeded."
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr ""
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/base.py:837
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid "Running transaction test"
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr ""
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/base.py:847 ../dnf/base.py:996
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid "RPM: {}"
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr ""
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/base.py:848
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid "Transaction test error:"
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr ""
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/base.py:859
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid "Transaction test succeeded."
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr ""
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/base.py:877
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid "Running transaction"
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr "Rulante transakcion"
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/base.py:905
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid "Disk Requirements:"
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr "Diskaj bezonoj:"
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/base.py:908
|
|
Packit |
6f3914 |
#, python-format
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid "At least %dMB more space needed on the %s filesystem."
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid_plural "At least %dMB more space needed on the %s filesystem."
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr[0] ""
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr[1] ""
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/base.py:915
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid "Error Summary"
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr "Resumo de eraro(j)"
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/base.py:941
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid "RPMDB altered outside of DNF."
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr ""
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/base.py:997 ../dnf/base.py:1005
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid "Could not run transaction."
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr ""
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/base.py:1000
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid "Transaction couldn't start:"
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr ""
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/base.py:1014
|
|
Packit |
6f3914 |
#, python-format
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid "Failed to remove transaction file %s"
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr ""
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/base.py:1096
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid "Some packages were not downloaded. Retrying."
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr ""
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/base.py:1126
|
|
Packit |
6f3914 |
#, python-format
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid "Delta RPMs reduced %.1f MB of updates to %.1f MB (%d.1%% saved)"
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr ""
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/base.py:1129
|
|
Packit |
6f3914 |
#, python-format
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid ""
|
|
Packit |
6f3914 |
"Failed Delta RPMs increased %.1f MB of updates to %.1f MB (%d.1%% wasted)"
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr ""
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/base.py:1182
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid "Could not open: {}"
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr "Ne povis malfermi: {}"
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/base.py:1220
|
|
Packit |
6f3914 |
#, python-format
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid "Public key for %s is not installed"
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr ""
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/base.py:1224
|
|
Packit |
6f3914 |
#, python-format
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid "Problem opening package %s"
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr "Problemo dum malfermado de pako %s"
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/base.py:1232
|
|
Packit |
6f3914 |
#, python-format
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid "Public key for %s is not trusted"
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr ""
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/base.py:1236
|
|
Packit |
6f3914 |
#, python-format
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid "Package %s is not signed"
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr ""
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/base.py:1251
|
|
Packit |
6f3914 |
#, python-format
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid "Cannot remove %s"
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr "Ne povas forigi %s"
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/base.py:1255
|
|
Packit |
6f3914 |
#, python-format
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid "%s removed"
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr "%s forigita"
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/base.py:1535
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid "No match for group package \"{}\""
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr "Neniu kongruo por grupa pako “{}”"
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/base.py:1622
|
|
Packit |
6f3914 |
#, python-format
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid "Adding packages from group '%s': %s"
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr "Aldonante pakojn el grupo “%s”: %s"
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/base.py:1645 ../dnf/base.py:1697 ../dnf/cli/cli.py:216
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/cli/commands/__init__.py:446 ../dnf/cli/commands/__init__.py:503
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/cli/commands/__init__.py:596 ../dnf/cli/commands/__init__.py:645
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/cli/commands/install.py:80 ../dnf/cli/commands/install.py:103
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/cli/commands/install.py:110
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid "Nothing to do."
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr "Nenio farenda."
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/base.py:1663
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid "No groups marked for removal."
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr ""
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/base.py:1699
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid "No group marked for upgrade."
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr ""
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/base.py:1843 ../dnf/base.py:1918 ../dnf/base.py:1937
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/base.py:1950 ../dnf/base.py:1971 ../dnf/base.py:2018
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/base.py:2026 ../dnf/base.py:2075 ../dnf/base.py:2163
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/cli/cli.py:409 ../dnf/cli/commands/remove.py:150
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/cli/commands/__init__.py:429 ../dnf/cli/commands/__init__.py:486
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/cli/commands/__init__.py:590 ../dnf/cli/commands/__init__.py:637
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/cli/commands/__init__.py:680 ../dnf/cli/commands/__init__.py:715
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/cli/commands/install.py:147 ../dnf/cli/commands/install.py:179
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/cli/commands/reinstall.py:70 ../dnf/cli/commands/reinstall.py:84
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/cli/commands/upgrade.py:110 ../dnf/cli/commands/upgrade.py:121
|
|
Packit |
6f3914 |
#, python-format
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid "No match for argument: %s"
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr "Neniu kongruo por argumento: %s"
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/base.py:1890 ../dnf/base.py:1901 ../dnf/base.py:2260
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid "no package matched"
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr "neniu pako kongruita"
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/base.py:1916
|
|
Packit |
6f3914 |
#, python-format
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid "Package %s not installed, cannot downgrade it."
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr "Pako %s ne instalita, ne povas malaltgradigi ĝin."
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/base.py:1925
|
|
Packit |
6f3914 |
#, python-format
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid "Package %s of lower version already installed, cannot downgrade it."
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr ""
|
|
Packit |
6f3914 |
"Pli malalta versio de pako %s jam instalita, ne povas malaltgradigi ĝin."
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/base.py:1948
|
|
Packit |
6f3914 |
#, python-format
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid "Package %s not installed, cannot reinstall it."
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr "Pako %s ne instalita, ne povas reinstali ĝin."
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/base.py:1963
|
|
Packit |
6f3914 |
#, python-format
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid "File %s is a source package and cannot be updated, ignoring."
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr ""
|
|
Packit |
6f3914 |
"Dosiero %s estas fontpako kaj oni ne povas ĝisdatigi ĝin, malatentante."
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/base.py:1969
|
|
Packit |
6f3914 |
#, python-format
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid "Package %s not installed, cannot update it."
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr "Pako %s ne instalita, ne povas ĝisdatigi ĝin."
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/base.py:1978
|
|
Packit |
6f3914 |
#, python-format
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid ""
|
|
Packit |
6f3914 |
"The same or higher version of %s is already installed, cannot update it."
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr ""
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/base.py:2015 ../dnf/cli/commands/reinstall.py:81
|
|
Packit |
6f3914 |
#, python-format
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid "Package %s available, but not installed."
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr "Pako %s disponeblas, sed ne estas instalita."
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/base.py:2021
|
|
Packit |
6f3914 |
#, python-format
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid "Package %s available, but installed for different architecture."
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr "Pako %s disponeblas, sed instalita por alia arĥitekturo."
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/base.py:2046 ../dnf/base.py:2241 ../dnf/cli/cli.py:667
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/cli/cli.py:698
|
|
Packit |
6f3914 |
#, python-format
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid "No package %s installed."
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr "Neniu pako %s instalita."
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/base.py:2064 ../dnf/cli/commands/remove.py:126
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/cli/commands/install.py:136
|
|
Packit |
6f3914 |
#, python-format
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid "Not a valid form: %s"
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr "Ne estas valida formo: %s"
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/base.py:2081 ../dnf/cli/commands/remove.py:156
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/cli/commands/__init__.py:685
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid "No packages marked for removal."
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr "Neniu pako markita por forigo."
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/base.py:2170 ../dnf/cli/cli.py:421
|
|
Packit |
6f3914 |
#, python-format
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid "Packages for argument %s available, but not installed."
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr "Pakoj por argumento %s disponeblas, sed ne instalitaj."
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/base.py:2175
|
|
Packit |
6f3914 |
#, python-format
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid "Package %s of lowest version already installed, cannot downgrade it."
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr ""
|
|
Packit |
6f3914 |
"Pako %s de plej malalta versio jam instalita, ne povas malaltgradigi ĝin."
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/base.py:2233
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid "Action not handled: {}"
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr "Ago ne traktita: {}"
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/base.py:2247 ../dnf/cli/cli.py:418 ../dnf/cli/cli.py:672
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/cli/cli.py:702 ../dnf/cli/commands/group.py:398
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/cli/commands/__init__.py:374 ../dnf/cli/commands/__init__.py:907
|
|
Packit |
6f3914 |
#, python-format
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid "No package %s available."
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr "Neniu pako %s disponeblas."
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/base.py:2281
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid "No security updates needed, but {} update available"
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr ""
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/base.py:2283
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid "No security updates needed, but {} updates available"
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr ""
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/base.py:2287
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid "No security updates needed for \"{}\", but {} update available"
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr ""
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/base.py:2289
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid "No security updates needed for \"{}\", but {} updates available"
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr ""
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/base.py:2313
|
|
Packit |
6f3914 |
#, python-format
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid ". Failing package is: %s"
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr ". Fiaskante pako estas: %s"
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/base.py:2314
|
|
Packit |
6f3914 |
#, python-format
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid "GPG Keys are configured as: %s"
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr ""
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/base.py:2326
|
|
Packit |
6f3914 |
#, python-format
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid "GPG key at %s (0x%s) is already installed"
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr ""
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/base.py:2359
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid "The key has been approved."
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr "Konsentis la ŝlosilon."
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/base.py:2362
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid "The key has been rejected."
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr "Rifuzis la ŝlosilon."
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/base.py:2395
|
|
Packit |
6f3914 |
#, python-format
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid "Key import failed (code %d)"
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr ""
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/base.py:2397
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid "Key imported successfully"
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr "Ŝlosilo sukcese enportita"
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/base.py:2401
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid "Didn't install any keys"
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr "Ne instalis iujn ajn ŝlosilojn"
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/base.py:2404
|
|
Packit |
6f3914 |
#, python-format
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid ""
|
|
Packit |
6f3914 |
"The GPG keys listed for the \"%s\" repository are already installed but they are not correct for this package.\n"
|
|
Packit |
6f3914 |
"Check that the correct key URLs are configured for this repository."
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr ""
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/base.py:2415
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid "Import of key(s) didn't help, wrong key(s)?"
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr ""
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/base.py:2451
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid " * Maybe you meant: {}"
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr " * Eble vi intencis: {}"
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/base.py:2483
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid "Package \"{}\" from local repository \"{}\" has incorrect checksum"
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr ""
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/base.py:2486
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid "Some packages from local repository have incorrect checksum"
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr ""
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/base.py:2489
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid "Package \"{}\" from repository \"{}\" has incorrect checksum"
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr ""
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/base.py:2492
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid ""
|
|
Packit |
6f3914 |
"Some packages have invalid cache, but cannot be downloaded due to \"--"
|
|
Packit |
6f3914 |
"cacheonly\" option"
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr ""
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/base.py:2504
|
|
Packit |
6f3914 |
#, python-format
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid "Package %s is already installed."
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr "Pako %s jam estas instalita."
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/exceptions.py:109
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid "Problems in request:"
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr "Problemoj en peto:"
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/exceptions.py:111
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid "missing packages: "
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr "mankantaj pakoj: "
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/exceptions.py:113
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid "broken packages: "
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr "rompitaj pakoj: "
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/exceptions.py:115
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid "missing groups or modules: "
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr "mankantaj grupoj aŭ moduloj: "
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/exceptions.py:117
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid "broken groups or modules: "
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr "rompitaj grupoj aŭ moduloj: "
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/exceptions.py:122
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid "Modular dependency problem with Defaults:"
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid_plural "Modular dependency problems with Defaults:"
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr[0] ""
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr[1] ""
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/repo.py:83
|
|
Packit |
6f3914 |
#, python-format
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid "no matching payload factory for %s"
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr ""
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/repo.py:110
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid "Already downloaded"
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr "Jam elŝutita"
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/repo.py:267 ../dnf/drpm.py:62
|
|
Packit |
6f3914 |
#, python-format
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid "unsupported checksum type: %s"
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr "mesubtenita kontrolsuma speco: %s"
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#. pinging mirrors, this might take a while
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/repo.py:345
|
|
Packit |
6f3914 |
#, python-format
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid "determining the fastest mirror (%s hosts).. "
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr ""
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/db/group.py:289
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid ""
|
|
Packit |
6f3914 |
"No available modular metadata for modular package '{}', it cannot be "
|
|
Packit |
6f3914 |
"installed on the system"
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr ""
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/db/group.py:339
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid "No available modular metadata for modular package"
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr ""
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/db/group.py:373
|
|
Packit |
6f3914 |
#, python-format
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid "Will not install a source rpm package (%s)."
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr "Ne instalos fontan rpm-pakon (%s)"
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/comps.py:95
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid "skipping."
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr "preterpasante."
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/comps.py:187 ../dnf/comps.py:689
|
|
Packit |
6f3914 |
#, python-format
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid "Module or Group '%s' is not installed."
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr ""
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/comps.py:189 ../dnf/comps.py:691
|
|
Packit |
6f3914 |
#, python-format
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid "Module or Group '%s' is not available."
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr ""
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/comps.py:191
|
|
Packit |
6f3914 |
#, python-format
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid "Module or Group '%s' does not exist."
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr ""
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/comps.py:610 ../dnf/comps.py:627
|
|
Packit |
6f3914 |
#, python-format
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid "Environment '%s' is not installed."
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr ""
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/comps.py:629
|
|
Packit |
6f3914 |
#, python-format
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid "Environment '%s' is not available."
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr ""
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/comps.py:657
|
|
Packit |
6f3914 |
#, python-format
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid "Group_id '%s' does not exist."
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr ""
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/repodict.py:58
|
|
Packit |
6f3914 |
#, python-format
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid "enabling %s repository"
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr "ŝaltante %s deponejon"
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/repodict.py:94
|
|
Packit |
6f3914 |
#, python-format
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid "Added %s repo from %s"
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr "Aldonis %s deponejon el %s"
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/drpm.py:144
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid "Delta RPM rebuild failed"
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr ""
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/drpm.py:146
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid "Checksum of the delta-rebuilt RPM failed"
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr ""
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/drpm.py:149
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid "done"
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr "farita"
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/cli/option_parser.py:64
|
|
Packit |
6f3914 |
#, python-format
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid "Command line error: %s"
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr "Komandlinia eraro: %s"
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/cli/option_parser.py:97
|
|
Packit |
6f3914 |
#, python-format
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid "bad format: %s"
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr "malbona formo: %s"
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/cli/option_parser.py:108
|
|
Packit |
6f3914 |
#, python-format
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid "Setopt argument has multiple values: %s"
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr "Setopt-argumento havas plurajn valorojn: %s"
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/cli/option_parser.py:111
|
|
Packit |
6f3914 |
#, python-format
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid "Setopt argument has no value: %s"
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr "Setopt-argumento havas neniun valoron: %s"
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/cli/option_parser.py:170
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid "config file location"
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr "loko de agordodosiero"
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/cli/option_parser.py:173
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid "quiet operation"
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr "kvieta operacio"
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/cli/option_parser.py:175
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid "verbose operation"
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr "babilema operacio"
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/cli/option_parser.py:177
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid "show DNF version and exit"
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr "montri DNF-version kaj ĉesi"
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/cli/option_parser.py:178
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid "set install root"
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr "agordi instal-radikon"
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/cli/option_parser.py:181
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid "do not install documentations"
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr "ne instali dokumentadon"
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/cli/option_parser.py:184
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid "disable all plugins"
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr "malŝalti ĉiujn kromprogramojn"
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/cli/option_parser.py:187
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid "enable plugins by name"
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr "ŝalti kromprogramojn per nomo"
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/cli/option_parser.py:191
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid "disable plugins by name"
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr "malŝalti kromprogramojn per nomo"
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/cli/option_parser.py:194
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid "override the value of $releasever in config and repo files"
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr ""
|
|
Packit |
6f3914 |
"anstataŭigi la valoron de $releasever en agordaj kaj deponejaj dosieroj"
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/cli/option_parser.py:198
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid "set arbitrary config and repo options"
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr "agordi hazardajn agordajn kaj deponejajn opciojn"
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/cli/option_parser.py:201
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid "resolve depsolve problems by skipping packages"
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr "solvi dependeco-solvajn problemojn per preterpasado de pakoj"
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/cli/option_parser.py:204
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid "show command help"
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr "montri komandan helpon"
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/cli/option_parser.py:208
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid "allow erasing of installed packages to resolve dependencies"
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr "permesi forigon de instalitajn pakojn por solvi dependecojn"
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/cli/option_parser.py:212
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid "try the best available package versions in transactions."
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr "provi la plej bonajn disponeblajn pakajn versiojn en transakcioj."
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/cli/option_parser.py:214
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid "do not limit the transaction to the best candidate"
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr ""
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/cli/option_parser.py:217
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid "run entirely from system cache, don't update cache"
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr "ruli entute el sistema kaŝmemoro, ne ĝisdatigi kaŝmemoron"
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/cli/option_parser.py:221
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid "maximum command wait time"
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr "maksimuma komanda atendotempo"
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/cli/option_parser.py:224
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid "debugging output level"
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr "sencimiga eliga nivelo"
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/cli/option_parser.py:227
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid "dumps detailed solving results into files"
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr "ŝutas detalajn solv-rezultojn en dosierojn"
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/cli/option_parser.py:231
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid "show duplicates, in repos, in list/search commands"
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr "montri duoblaĵojn, en deponejoj, en listaj/serĉaj komandoj"
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/cli/option_parser.py:234
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid "error output level"
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr "erara eliga nivelo"
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/cli/option_parser.py:237
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid ""
|
|
Packit |
6f3914 |
"enables dnf's obsoletes processing logic for upgrade or display capabilities"
|
|
Packit |
6f3914 |
" that the package obsoletes for info, list and repoquery"
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr ""
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/cli/option_parser.py:241
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid "debugging output level for rpm"
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr "sencimiga eniga nivelo por rpm"
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/cli/option_parser.py:244
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid "automatically answer yes for all questions"
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr "aŭtomate jesi ĉiujn demandojn"
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/cli/option_parser.py:247
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid "automatically answer no for all questions"
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr "aŭtomate nei ĉiujn demandojn"
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/cli/option_parser.py:251
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid ""
|
|
Packit |
6f3914 |
"Enable additional repositories. List option. Supports globs, can be "
|
|
Packit |
6f3914 |
"specified multiple times."
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr ""
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/cli/option_parser.py:256
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid ""
|
|
Packit |
6f3914 |
"Disable repositories. List option. Supports globs, can be specified multiple"
|
|
Packit |
6f3914 |
" times."
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr ""
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/cli/option_parser.py:260
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid ""
|
|
Packit |
6f3914 |
"enable just specific repositories by an id or a glob, can be specified "
|
|
Packit |
6f3914 |
"multiple times"
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr ""
|
|
Packit |
6f3914 |
"ŝalti nur specifajn deponejojn pere de identigilo aŭ glob, povas esti "
|
|
Packit |
6f3914 |
"specifita plurfoje"
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/cli/option_parser.py:265
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid "enable repos with config-manager command (automatically saves)"
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr ""
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/cli/option_parser.py:269
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid "disable repos with config-manager command (automatically saves)"
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr ""
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/cli/option_parser.py:273
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid "exclude packages by name or glob"
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr "ekskluzivi pakojn pere de nomo aŭ glob"
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/cli/option_parser.py:278
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid "disable excludepkgs"
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr ""
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/cli/option_parser.py:283
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid ""
|
|
Packit |
6f3914 |
"label and path to an additional repository to use (same path as in a "
|
|
Packit |
6f3914 |
"baseurl), can be specified multiple times."
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr ""
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/cli/option_parser.py:287
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid "disable removal of dependencies that are no longer used"
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr "malŝalti forigon de deponejoj kiuj ne plu estas uzataj"
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/cli/option_parser.py:290
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid "disable gpg signature checking (if RPM policy allows)"
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr ""
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/cli/option_parser.py:292
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid "control whether color is used"
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr "kontroli ĉu koloro estas uzata"
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/cli/option_parser.py:295
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid "set metadata as expired before running the command"
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr "marki metadatumojn kiel senvalidigitaj antaŭ ol ruli la komando"
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/cli/option_parser.py:298
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid "resolve to IPv4 addresses only"
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr "solvi nur al IPv4-adresoj"
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/cli/option_parser.py:301
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid "resolve to IPv6 addresses only"
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr "solvi nur al IPv6-adresoj"
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/cli/option_parser.py:304
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid "set directory to copy packages to"
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr "agordi dosierujon al kiu kopii pakojn"
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/cli/option_parser.py:307
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid "only download packages"
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr "nur elŝuti pakojn"
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/cli/option_parser.py:309
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid "add a comment to transaction"
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr "aldoni komenton al transakcio"
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/cli/option_parser.py:312
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid "Include bugfix relevant packages, in updates"
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr "Inkluzivi cimoriparo-rilatajn pakojn, en ĝisdatigoj"
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/cli/option_parser.py:315
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid "Include enhancement relevant packages, in updates"
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr "Inkluzivi plibonigo-rilatajn pakojn, en ĝisdatigoj"
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/cli/option_parser.py:318
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid "Include newpackage relevant packages, in updates"
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr "Inkluzivi novapako-rilatajn pakojn, en ĝisdatigoj"
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/cli/option_parser.py:321
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid "Include security relevant packages, in updates"
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr "Inkluzivi sekureco-rilatajn pakojn, en ĝisdatigoj"
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/cli/option_parser.py:325
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid "Include packages needed to fix the given advisory, in updates"
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr ""
|
|
Packit |
6f3914 |
"Inkluzivi pakojn kiu necesas por ripari la specifitan konsilon, en "
|
|
Packit |
6f3914 |
"ĝisdatigoj"
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/cli/option_parser.py:329
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid "Include packages needed to fix the given BZ, in updates"
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr ""
|
|
Packit |
6f3914 |
"Inkluzivi pakojn kiu necesas por ripari la specifitan BZ, en ĝisdatigoj"
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/cli/option_parser.py:332
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid "Include packages needed to fix the given CVE, in updates"
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr ""
|
|
Packit |
6f3914 |
"Inkluzivi pakojn kiu necesas por ripari la specifitan CVE, en ĝisdatigoj"
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/cli/option_parser.py:337
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid "Include security relevant packages matching the severity, in updates"
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr ""
|
|
Packit |
6f3914 |
"Inkluzivi sekureco-rilatajn pakojn kiu kongruas la gravecon, en ĝisdatigoj"
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/cli/option_parser.py:343
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid "Force the use of an architecture"
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr "Devigi uzon de arĥitekturo"
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/cli/option_parser.py:365
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid "List of Main Commands:"
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr "Listo de ĉefaj komandoj:"
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/cli/option_parser.py:366
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid "List of Plugin Commands:"
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr "Listo de kromprogramaj komandoj:"
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#. Translators: This is abbreviated 'Name'. Should be no longer
|
|
Packit |
6f3914 |
#. than 12 characters. You can use the full version if it is short
|
|
Packit |
6f3914 |
#. enough in your language.
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/cli/output.py:502
|
|
Packit |
6f3914 |
msgctxt "short"
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid "Name"
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr "Nomo"
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/cli/output.py:503 ../dnf/cli/commands/search.py:61
|
|
Packit |
6f3914 |
msgctxt "long"
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid "Name"
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr ""
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#. Translators: This message should be no longer than 12 characters.
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/cli/output.py:508
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid "Epoch"
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr "Epoĥo"
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#. Translators: This is the short version of 'Version'. You can
|
|
Packit |
6f3914 |
#. use the full (unabbreviated) term 'Version' if you think that
|
|
Packit |
6f3914 |
#. the translation to your language is not too long and will
|
|
Packit |
6f3914 |
#. always fit to limited space.
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/cli/output.py:509 ../dnf/cli/output.py:1309
|
|
Packit |
6f3914 |
msgctxt "short"
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid "Version"
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr "Versio"
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#. Translators: This is the full (unabbreviated) term 'Version'.
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/cli/output.py:510 ../dnf/cli/output.py:1311
|
|
Packit |
6f3914 |
msgctxt "long"
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid "Version"
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr "Versio"
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#. Translators: This message should be no longer than 12 characters.
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/cli/output.py:513
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid "Release"
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr "Eldono"
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#. Translators: This is abbreviated 'Architecture', used when
|
|
Packit |
6f3914 |
#. we have not enough space to display the full word.
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/cli/output.py:514 ../dnf/cli/output.py:1300
|
|
Packit |
6f3914 |
msgctxt "short"
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid "Arch"
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr "Arĥ"
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#. Translators: This is the full word 'Architecture', used when
|
|
Packit |
6f3914 |
#. we have enough space.
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/cli/output.py:515 ../dnf/cli/output.py:1303
|
|
Packit |
6f3914 |
msgctxt "long"
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid "Architecture"
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr "Arĥitekturo"
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#. Translators: This is the short version of 'Size'. It should
|
|
Packit |
6f3914 |
#. not be longer than 5 characters. If the term 'Size' in your
|
|
Packit |
6f3914 |
#. language is not longer than 5 characters then you can use it
|
|
Packit |
6f3914 |
#. unabbreviated.
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/cli/output.py:517 ../dnf/cli/output.py:1324
|
|
Packit |
6f3914 |
msgctxt "short"
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid "Size"
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr "G-eco"
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#. Translators: This is the full (unabbreviated) term 'Size'.
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/cli/output.py:517 ../dnf/cli/output.py:1326
|
|
Packit |
6f3914 |
msgctxt "long"
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid "Size"
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr "Grandeco"
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#. Translators: This message should be no longer than 12 characters.
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/cli/output.py:521
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid "Source"
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr "Fonto"
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#. Translators: This is abbreviated 'Repository', used when
|
|
Packit |
6f3914 |
#. we have not enough space to display the full word.
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/cli/output.py:522 ../dnf/cli/output.py:1315
|
|
Packit |
6f3914 |
msgctxt "short"
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid "Repo"
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr "D-ejo"
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#. Translators: This is the full word 'Repository', used when
|
|
Packit |
6f3914 |
#. we have enough space.
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/cli/output.py:523 ../dnf/cli/output.py:1318
|
|
Packit |
6f3914 |
msgctxt "long"
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid "Repository"
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr "Deponejo"
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#. Translators: This message should be no longer than 12 chars.
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/cli/output.py:530
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid "From repo"
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr "El deponejo"
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#. :hawkey does not support changelog information
|
|
Packit |
6f3914 |
#. print(_("Committer : %s") % ucd(pkg.committer))
|
|
Packit |
6f3914 |
#. print(_("Committime : %s") % time.ctime(pkg.committime))
|
|
Packit |
6f3914 |
#. Translators: This message should be no longer than 12 characters.
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/cli/output.py:536
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid "Packager"
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr "Pakinto"
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#. Translators: This message should be no longer than 12 characters.
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/cli/output.py:538
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid "Buildtime"
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr "Konstrua tempo"
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#. Translators: This message should be no longer than 12 characters.
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/cli/output.py:542
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid "Install time"
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr "Instala tempo"
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#. Translators: This message should be no longer than 12 chars.
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/cli/output.py:551
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid "Installed by"
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr "Instalite de"
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#. Translators: This is abbreviated 'Summary'. Should be no longer
|
|
Packit |
6f3914 |
#. than 12 characters. You can use the full version if it is short
|
|
Packit |
6f3914 |
#. enough in your language.
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/cli/output.py:555
|
|
Packit |
6f3914 |
msgctxt "short"
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid "Summary"
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr "Resumo"
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/cli/output.py:556 ../dnf/cli/commands/search.py:62
|
|
Packit |
6f3914 |
msgctxt "long"
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid "Summary"
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr ""
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/cli/output.py:559 ../dnf/cli/commands/search.py:64
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid "URL"
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr "URL"
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#. Translators: This message should be no longer than 12 characters.
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/cli/output.py:561
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid "License"
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr "Permesilo"
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#. Translators: This is abbreviated 'Description'. Should be no longer
|
|
Packit |
6f3914 |
#. than 12 characters. You can use the full version if it is short
|
|
Packit |
6f3914 |
#. enough in your language.
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/cli/output.py:565
|
|
Packit |
6f3914 |
msgctxt "short"
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid "Description"
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr "Priskribo"
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/cli/output.py:566 ../dnf/cli/commands/search.py:63
|
|
Packit |
6f3914 |
msgctxt "long"
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid "Description"
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr ""
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/cli/output.py:692
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid "No packages to list"
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr "Neniu listigenda pako"
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/cli/output.py:703
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid "y"
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr "j"
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/cli/output.py:703
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid "yes"
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr "jes"
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/cli/output.py:704
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid "n"
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr "n"
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/cli/output.py:704
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid "no"
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr "ne"
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/cli/output.py:708
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid "Is this ok [y/N]: "
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr "Ĉu ĉi tio bonas? [j/N]: "
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/cli/output.py:712
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid "Is this ok [Y/n]: "
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr "Ĉu ĉi tio bonas? [J/n]: "
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/cli/output.py:792
|
|
Packit |
6f3914 |
#, python-format
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid "Group: %s"
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr "Grupo: %s"
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/cli/output.py:796
|
|
Packit |
6f3914 |
#, python-format
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid " Group-Id: %s"
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr " Grupa identigilo: %s"
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/cli/output.py:798 ../dnf/cli/output.py:837
|
|
Packit |
6f3914 |
#, python-format
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid " Description: %s"
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr " Priskribo: %s"
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/cli/output.py:800
|
|
Packit |
6f3914 |
#, python-format
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid " Language: %s"
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr " Lingvo: %s"
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/cli/output.py:803
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid " Mandatory Packages:"
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr " Nepraj pakoj:"
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/cli/output.py:804
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid " Default Packages:"
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr " Implicitaj pakoj:"
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/cli/output.py:805
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid " Optional Packages:"
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr " Malnepraj pakoj:"
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/cli/output.py:806
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid " Conditional Packages:"
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr " Kondiĉaj pakoj:"
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/cli/output.py:831
|
|
Packit |
6f3914 |
#, python-format
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid "Environment Group: %s"
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr "Media grupo: %s"
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/cli/output.py:834
|
|
Packit |
6f3914 |
#, python-format
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid " Environment-Id: %s"
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr " Media identigilo: %s"
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/cli/output.py:840
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid " Mandatory Groups:"
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr " Nepraj grupoj:"
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/cli/output.py:841
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid " Optional Groups:"
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr " Malnepraj grupoj:"
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/cli/output.py:862
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid "Matched from:"
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr "Kongruita de:"
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/cli/output.py:876
|
|
Packit |
6f3914 |
#, python-format
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid "Filename : %s"
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr "Dosiernomo : %s"
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/cli/output.py:901
|
|
Packit |
6f3914 |
#, python-format
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid "Repo : %s"
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr "Deponejo : %s"
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/cli/output.py:910
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid "Description : "
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr "Priskribo : "
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/cli/output.py:914
|
|
Packit |
6f3914 |
#, python-format
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid "URL : %s"
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr "URL : %s"
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/cli/output.py:918
|
|
Packit |
6f3914 |
#, python-format
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid "License : %s"
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr "Permesilo : %s"
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/cli/output.py:924
|
|
Packit |
6f3914 |
#, python-format
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid "Provide : %s"
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr "Provizas : %s"
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/cli/output.py:944
|
|
Packit |
6f3914 |
#, python-format
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid "Other : %s"
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr "Alia : %s"
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/cli/output.py:993
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid "There was an error calculating total download size"
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr "Estis eraro dum kalkulado de totala elŝut-grandeco"
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/cli/output.py:999
|
|
Packit |
6f3914 |
#, python-format
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid "Total size: %s"
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr "Totala grandeco: %s"
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/cli/output.py:1002
|
|
Packit |
6f3914 |
#, python-format
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid "Total download size: %s"
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr "Totala elŝut-grandeco: %s"
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/cli/output.py:1005
|
|
Packit |
6f3914 |
#, python-format
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid "Installed size: %s"
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr "Instalita grandeco: %s"
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/cli/output.py:1023
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid "There was an error calculating installed size"
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr "Estis eraro dum kulkulado de instalita grandeco"
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/cli/output.py:1027
|
|
Packit |
6f3914 |
#, python-format
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid "Freed space: %s"
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr "Liberigita spaco: %s"
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/cli/output.py:1036
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid "Marking packages as installed by the group:"
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr "Markante pakojn kiel instalitaj de la grupo:"
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/cli/output.py:1043
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid "Marking packages as removed by the group:"
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr "Markante pakojn kiel forigitaj de la grupo:"
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/cli/output.py:1053
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid "Group"
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr "Grupo"
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/cli/output.py:1053
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid "Packages"
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr "Pakojn"
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/cli/output.py:1118
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid "Installing group/module packages"
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr "Instalante grupajn/modulajn pakojn"
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/cli/output.py:1119
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid "Installing group packages"
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr "Instalante grupajn pakojn"
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#. TRANSLATORS: This is for a list of packages to be installed.
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/cli/output.py:1123
|
|
Packit |
6f3914 |
msgctxt "summary"
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid "Installing"
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr "Instalonte"
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#. TRANSLATORS: This is for a list of packages to be upgraded.
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/cli/output.py:1125
|
|
Packit |
6f3914 |
msgctxt "summary"
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid "Upgrading"
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr "Altgradigonte"
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#. TRANSLATORS: This is for a list of packages to be reinstalled.
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/cli/output.py:1127
|
|
Packit |
6f3914 |
msgctxt "summary"
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid "Reinstalling"
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr "Reinstalonte"
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/cli/output.py:1129
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid "Installing dependencies"
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr "Instalonte dependecojn"
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/cli/output.py:1130
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid "Installing weak dependencies"
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr "Instalonte malfortajn dependecojn"
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#. TRANSLATORS: This is for a list of packages to be removed.
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/cli/output.py:1132
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid "Removing"
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr "Forigonte"
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/cli/output.py:1133
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid "Removing dependent packages"
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr "Forigonte dependajn pakojn"
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/cli/output.py:1134
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid "Removing unused dependencies"
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr "Forigonte neuzitajn dependecojn"
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#. TRANSLATORS: This is for a list of packages to be downgraded.
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/cli/output.py:1136
|
|
Packit |
6f3914 |
msgctxt "summary"
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid "Downgrading"
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr "Malaltgradigonte"
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/cli/output.py:1161
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid "Installing module profiles"
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr ""
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/cli/output.py:1170
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid "Disabling module profiles"
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr ""
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/cli/output.py:1179
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid "Enabling module streams"
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr ""
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/cli/output.py:1187
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid "Switching module streams"
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr ""
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/cli/output.py:1195
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid "Disabling modules"
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr "Malŝaltante modulojn"
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/cli/output.py:1203
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid "Resetting modules"
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr "Reagordante modulojn"
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/cli/output.py:1211
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid "Installing Environment Groups"
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr ""
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/cli/output.py:1218
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid "Upgrading Environment Groups"
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr ""
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/cli/output.py:1225
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid "Removing Environment Groups"
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr ""
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/cli/output.py:1232
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid "Installing Groups"
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr "Instalante grupojn"
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/cli/output.py:1239
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid "Upgrading Groups"
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr "Altgradigante grupojn"
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/cli/output.py:1246
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid "Removing Groups"
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr "Forigante grupojn"
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/cli/output.py:1261
|
|
Packit |
6f3914 |
#, python-format
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid ""
|
|
Packit |
6f3914 |
"Skipping packages with conflicts:\n"
|
|
Packit |
6f3914 |
"(add '%s' to command line to force their upgrade)"
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr ""
|
|
Packit |
6f3914 |
"Preterpasante pakojn kun konfliktoj:\n"
|
|
Packit |
6f3914 |
"(aldonu “%s” al la komandlinio por devigi ilian altgradigon)"
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/cli/output.py:1269
|
|
Packit |
6f3914 |
#, python-format
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid "Skipping packages with broken dependencies%s"
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr "Preterpasante pakojn kun difektajn dependecojn%s"
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/cli/output.py:1273
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid " or part of a group"
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr " aŭ parto de grupo"
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#. Translators: This is the short version of 'Package'. You can
|
|
Packit |
6f3914 |
#. use the full (unabbreviated) term 'Package' if you think that
|
|
Packit |
6f3914 |
#. the translation to your language is not too long and will
|
|
Packit |
6f3914 |
#. always fit to limited space.
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/cli/output.py:1294
|
|
Packit |
6f3914 |
msgctxt "short"
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid "Package"
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr "Pako"
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#. Translators: This is the full (unabbreviated) term 'Package'.
|
|
Packit |
6f3914 |
#. This is also a hack to resolve RhBug 1302935 correctly.
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/cli/output.py:1296 ../dnf/cli/output.py:1968
|
|
Packit |
6f3914 |
msgctxt "long"
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid "Package"
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr "Pako"
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/cli/output.py:1345
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid "replacing"
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr "anstataŭigante"
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/cli/output.py:1353
|
|
Packit |
6f3914 |
#, python-format
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid ""
|
|
Packit |
6f3914 |
"\n"
|
|
Packit |
6f3914 |
"Transaction Summary\n"
|
|
Packit |
6f3914 |
"%s\n"
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr ""
|
|
Packit |
6f3914 |
"\n"
|
|
Packit |
6f3914 |
"Transakcia resumo\n"
|
|
Packit |
6f3914 |
"%s\n"
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#. TODO: remove
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/cli/output.py:1358 ../dnf/cli/output.py:1875
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/cli/output.py:1876
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid "Install"
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr "Instali"
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/cli/output.py:1362 ../dnf/cli/output.py:1884
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid "Upgrade"
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr "Altgradigi"
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/cli/output.py:1363
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid "Remove"
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr "Forigi"
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/cli/output.py:1365 ../dnf/cli/output.py:1882
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid "Downgrade"
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr "Malaltgradigi"
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/cli/output.py:1366
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid "Skip"
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr "Preterpasi"
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/cli/output.py:1375 ../dnf/cli/output.py:1391
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid "Package"
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid_plural "Packages"
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr[0] "Pako"
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr[1] "Pakoj"
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/cli/output.py:1393
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid "Dependent package"
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid_plural "Dependent packages"
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr[0] "Dependa pako"
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr[1] "Dependaj pakoj"
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/cli/output.py:1455 ../dnf/cli/output.py:1717
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/cli/output.py:1885
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid "Upgraded"
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr "Altgradigitaj"
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/cli/output.py:1456 ../dnf/cli/output.py:1717
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/cli/output.py:1883
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid "Downgraded"
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr "Malaltgradigitaj"
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/cli/output.py:1457 ../dnf/cli/output.py:1716
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/cli/output.py:1718 ../dnf/cli/commands/updateinfo.py:321
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid "Installed"
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr "Instalitaj"
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/cli/output.py:1461
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid "Reinstalled"
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr "Reinstalitaj"
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/cli/output.py:1462
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid "Skipped"
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr ""
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/cli/output.py:1463
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid "Removed"
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr "Forigitaj"
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/cli/output.py:1466
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid "Failed"
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr "Malsukcesis"
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/cli/output.py:1517
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid "Total"
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr "Totala"
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/cli/output.py:1545
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid "<unset>"
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr "<neagordita>"
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/cli/output.py:1546
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid "System"
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr "Sistemo"
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/cli/output.py:1596
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid "Command line"
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr "Komandlinio"
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#. TRANSLATORS: user names who executed transaction in history command output
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/cli/output.py:1599
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid "User name"
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr "Uzantonomo"
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#. REALLY Needs to use columns!
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/cli/output.py:1600 ../dnf/cli/output.py:1965
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid "ID"
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr "Identigilo"
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/cli/output.py:1602
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid "Date and time"
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr "Dato kaj horo"
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/cli/output.py:1603 ../dnf/cli/output.py:1966
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid "Action(s)"
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr "Ago(j)"
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/cli/output.py:1604
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid "Altered"
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr "Aliigita"
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/cli/output.py:1642
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid "No transactions"
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr "Neniu transakcio"
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/cli/output.py:1643 ../dnf/cli/output.py:1659
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid "Failed history info"
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr ""
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/cli/output.py:1658
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid "No transaction ID, or package, given"
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr "Neniu transakcia identigilo, aŭ pako, specifita"
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/cli/output.py:1716
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid "Erased"
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr "Forigita"
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/cli/output.py:1718
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid "Not installed"
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr "Ne instalita"
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/cli/output.py:1719
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid "Older"
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr "Pli malnova"
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/cli/output.py:1719
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid "Newer"
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr "Pli nova"
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/cli/output.py:1767 ../dnf/cli/output.py:1769
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid "Transaction ID :"
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr "Transakcia ID :"
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/cli/output.py:1772
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid "Begin time :"
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr "Komenca tempo :"
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/cli/output.py:1775 ../dnf/cli/output.py:1777
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid "Begin rpmdb :"
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr "Komenca rpmdb :"
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/cli/output.py:1783
|
|
Packit |
6f3914 |
#, python-format
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid "(%u seconds)"
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr "(%u sekundoj)"
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/cli/output.py:1785
|
|
Packit |
6f3914 |
#, python-format
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid "(%u minutes)"
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr "(%u minutoj)"
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/cli/output.py:1787
|
|
Packit |
6f3914 |
#, python-format
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid "(%u hours)"
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr "(%u horoj)"
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/cli/output.py:1789
|
|
Packit |
6f3914 |
#, python-format
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid "(%u days)"
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr "(%u tagoj)"
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/cli/output.py:1790
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid "End time :"
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr "Fina tempo :"
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/cli/output.py:1793 ../dnf/cli/output.py:1795
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid "End rpmdb :"
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr "Fina rpmdb :"
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/cli/output.py:1802 ../dnf/cli/output.py:1804
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid "User :"
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr "Uzanto :"
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/cli/output.py:1808 ../dnf/cli/output.py:1811
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/cli/output.py:1813 ../dnf/cli/output.py:1815
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/cli/output.py:1817 ../dnf/cli/output.py:1819
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid "Return-Code :"
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr "Liver-kodo :"
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/cli/output.py:1808 ../dnf/cli/output.py:1815
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid "Aborted"
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr "Rompita"
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/cli/output.py:1811 ../dnf/cli/output.py:1819
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid "Success"
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr "Sukceso"
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/cli/output.py:1813
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid "Failures:"
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr "Fiaskoj:"
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/cli/output.py:1817
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid "Failure:"
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr "Fiasko:"
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/cli/output.py:1827 ../dnf/cli/output.py:1829
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid "Releasever :"
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr "Eldon-versio :"
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/cli/output.py:1834 ../dnf/cli/output.py:1836
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid "Command Line :"
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr "Komandlinio :"
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/cli/output.py:1842
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid "Comment :"
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr "Komento :"
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/cli/output.py:1846
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid "Transaction performed with:"
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr "Transakcio farita per:"
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/cli/output.py:1855
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid "Packages Altered:"
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr "Aliigitaj pakoj:"
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/cli/output.py:1861
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid "Scriptlet output:"
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr "Eligo de skripteto:"
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/cli/output.py:1868
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid "Errors:"
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr "Eraroj:"
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/cli/output.py:1877
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid "Dep-Install"
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr "Dependeco-instalo"
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/cli/output.py:1878
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid "Obsoleted"
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr "Arĥaikigita"
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/cli/output.py:1880
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid "Erase"
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr "Forigi"
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/cli/output.py:1881
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid "Reinstall"
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr "Reinstali"
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/cli/output.py:1956
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid "Bad transaction IDs, or package(s), given"
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr "Malbonaj transakciaj identigiloj, aŭ pako(j), specifitaj"
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/cli/output.py:2055
|
|
Packit |
6f3914 |
#, python-format
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid "---> Package %s.%s %s will be installed"
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr "---> Pako %s.%s %s estos instalita"
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/cli/output.py:2057
|
|
Packit |
6f3914 |
#, python-format
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid "---> Package %s.%s %s will be an upgrade"
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr "---> Package %s.%s %s estos altgradigo"
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/cli/output.py:2059
|
|
Packit |
6f3914 |
#, python-format
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid "---> Package %s.%s %s will be erased"
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr "---> Package %s.%s %s estos forigita"
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/cli/output.py:2061
|
|
Packit |
6f3914 |
#, python-format
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid "---> Package %s.%s %s will be reinstalled"
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr "---> Package %s.%s %s estos reinstalita"
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/cli/output.py:2063
|
|
Packit |
6f3914 |
#, python-format
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid "---> Package %s.%s %s will be a downgrade"
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr "---> Package %s.%s %s estos malaltgradigo"
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/cli/output.py:2065
|
|
Packit |
6f3914 |
#, python-format
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid "---> Package %s.%s %s will be obsoleting"
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr "---> Package %s.%s %s estos arĥaikigante"
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/cli/output.py:2067
|
|
Packit |
6f3914 |
#, python-format
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid "---> Package %s.%s %s will be upgraded"
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr "---> Package %s.%s %s estos altgradigita"
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/cli/output.py:2069
|
|
Packit |
6f3914 |
#, python-format
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid "---> Package %s.%s %s will be obsoleted"
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr "---> Package %s.%s %s estos arĥaikigita"
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/cli/output.py:2078
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid "--> Starting dependency resolution"
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr "--> Komencante solvon de dependecoj"
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/cli/output.py:2083
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid "--> Finished dependency resolution"
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr "--> Finante solvon de dependecoj"
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/cli/output.py:2097 ../dnf/crypto.py:132
|
|
Packit |
6f3914 |
#, python-format
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid ""
|
|
Packit |
6f3914 |
"Importing GPG key 0x%s:\n"
|
|
Packit |
6f3914 |
" Userid : \"%s\"\n"
|
|
Packit |
6f3914 |
" Fingerprint: %s\n"
|
|
Packit |
6f3914 |
" From : %s"
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr ""
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/cli/utils.py:98
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid "Running"
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr "Rulante"
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/cli/utils.py:99
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid "Sleeping"
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr "Dormante"
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/cli/utils.py:100
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid "Uninterruptible"
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr "Neinterrompebla"
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/cli/utils.py:101
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid "Zombie"
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr "Zombio"
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/cli/utils.py:102
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid "Traced/Stopped"
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr ""
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/cli/utils.py:103
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid "Unknown"
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr "Nekonata"
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/cli/utils.py:113
|
|
Packit |
6f3914 |
#, python-format
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid "Unable to find information about the locking process (PID %d)"
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr "Ne eblas trovi informojn pri la ŝlosita procezo (PID %d)"
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/cli/utils.py:117
|
|
Packit |
6f3914 |
#, python-format
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid " The application with PID %d is: %s"
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr " La aplikaĵo kun PID %d estas: %s"
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/cli/utils.py:120
|
|
Packit |
6f3914 |
#, python-format
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid " Memory : %5s RSS (%5sB VSZ)"
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr " Memoro : %5s RSS (%5sB VSZ)"
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/cli/utils.py:125
|
|
Packit |
6f3914 |
#, python-format
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid " Started: %s - %s ago"
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr " Komencis: %s - antaŭ %s"
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/cli/utils.py:127
|
|
Packit |
6f3914 |
#, python-format
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid " State : %s"
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr " Stato : %s"
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/cli/aliases.py:96
|
|
Packit |
6f3914 |
#, python-format
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid "Unexpected value of environment variable: DNF_DISABLE_ALIASES=%s"
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr ""
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/cli/aliases.py:108
|
|
Packit |
6f3914 |
#, python-format
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid "Cannot read file \"%s\": %s"
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr ""
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/cli/aliases.py:115 ../dnf/cli/aliases.py:128 ../dnf/cli/cli.py:893
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/cli/cli.py:897 ../dnf/cli/commands/alias.py:108
|
|
Packit |
6f3914 |
#, python-format
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid "Config error: %s"
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr "Agorda eraro: %s"
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/cli/aliases.py:185
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid "Aliases contain infinite recursion"
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr ""
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/cli/aliases.py:203
|
|
Packit |
6f3914 |
#, python-format
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid "%s, using original arguments."
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr ""
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/cli/cli.py:136
|
|
Packit |
6f3914 |
#, python-format
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid " Installed: %s-%s at %s"
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr " Instalita : %s-%s je %s"
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/cli/cli.py:138
|
|
Packit |
6f3914 |
#, python-format
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid " Built : %s at %s"
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr " Konstruita: %s je %s"
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/cli/cli.py:146
|
|
Packit |
6f3914 |
#, python-brace-format
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid ""
|
|
Packit |
6f3914 |
"The operation would result in switching of module '{0}' stream '{1}' to "
|
|
Packit |
6f3914 |
"stream '{2}'"
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr ""
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/cli/cli.py:171
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid ""
|
|
Packit |
6f3914 |
"It is not possible to switch enabled streams of a module.\n"
|
|
Packit |
6f3914 |
"It is recommended to remove all installed content from the module, and reset the module using 'dnf module reset <module_name>' command. After you reset the module, you can install the other stream."
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr ""
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/cli/cli.py:208
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid "DNF will only download packages for the transaction."
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr "DNF nur elŝutos pakojn por la transakcio."
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/cli/cli.py:210
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid ""
|
|
Packit |
6f3914 |
"DNF will only download packages, install gpg keys, and check the "
|
|
Packit |
6f3914 |
"transaction."
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr ""
|
|
Packit |
6f3914 |
"DNF nur elŝutos pakojn, instalos GPG-ŝlosilojn, kaj kontrolos la "
|
|
Packit |
6f3914 |
"transakcion."
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/cli/cli.py:214
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid "Operation aborted."
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr "Rompis operacion."
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/cli/cli.py:221
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid "Downloading Packages:"
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr "Elŝutante pakojn:"
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/cli/cli.py:227
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid "Error downloading packages:"
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr "Eraro dum elŝutado de pakoj:"
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/cli/cli.py:255
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid "Transaction failed"
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr "Transakcio malsukcesis"
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/cli/cli.py:278
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid ""
|
|
Packit |
6f3914 |
"Refusing to automatically import keys when running unattended.\n"
|
|
Packit |
6f3914 |
"Use \"-y\" to override."
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr ""
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/cli/cli.py:296
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid "GPG check FAILED"
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr "GPG-kontrolo MALSUKCESIS"
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/cli/cli.py:328
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid "Changelogs for {}"
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr ""
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/cli/cli.py:361 ../dnf/cli/cli.py:504 ../dnf/cli/cli.py:510
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid "Obsoleting Packages"
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr "Arĥaikigante pakojn"
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/cli/cli.py:390
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid "No packages marked for distribution synchronization."
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr "Neniu pako markita por distribuaĵa sinkronigo."
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/cli/cli.py:427
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid "No packages marked for downgrade."
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr "Neniu pako markita por malaltgradigo."
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/cli/cli.py:478
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid "Installed Packages"
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr "Instalitaj pakoj"
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/cli/cli.py:486
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid "Available Packages"
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr "Disponeblaj pakoj"
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/cli/cli.py:490
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid "Autoremove Packages"
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr "Aŭtomate forigi pakojn"
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/cli/cli.py:492
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid "Extra Packages"
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr "Ceteraj pakoj"
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/cli/cli.py:496
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid "Available Upgrades"
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr "Disponeblaj altgradigoj"
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/cli/cli.py:512
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid "Recently Added Packages"
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr "Freŝaldonitaj pakoj"
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/cli/cli.py:517
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid "No matching Packages to list"
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr "Neniu kongrua pako al listo"
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/cli/cli.py:598
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid "No Matches found"
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr "Neniu kongruo trovita"
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/cli/cli.py:608
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid "No transaction ID given"
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr "Neniu transakcia identigilo specifita"
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/cli/cli.py:613
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid "Not found given transaction ID"
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr "Ne trovis specifitan transakcian identigilon"
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/cli/cli.py:622
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid "Found more than one transaction ID!"
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr "Trovis pli ol unu transakcian identigilon!"
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/cli/cli.py:639
|
|
Packit |
6f3914 |
#, python-format
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid "Transaction history is incomplete, before %u."
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr "Transakcia historio ne kompletas, antaŭ %u."
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/cli/cli.py:641
|
|
Packit |
6f3914 |
#, python-format
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid "Transaction history is incomplete, after %u."
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr "Transakcia historio ne kompletas, post %u."
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/cli/cli.py:688
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid "Undoing transaction {}, from {}"
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr "Malfarante transakcion {}, de {}"
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/cli/cli.py:768 ../dnf/cli/commands/shell.py:236
|
|
Packit |
6f3914 |
#, python-format
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid "Unknown repo: '%s'"
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr "Nekonata deponejo: “%s”"
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/cli/cli.py:782
|
|
Packit |
6f3914 |
#, python-format
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid "No repository match: %s"
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr "Neniu deponeja kongruo: %s"
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/cli/cli.py:811
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid "This command has to be run under the root user."
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr "Oni devas ruli ĉi tiun komando per la root-uzanto."
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/cli/cli.py:840
|
|
Packit |
6f3914 |
#, python-format
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid "No such command: %s. Please use %s --help"
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr "Neniu tia komando: %s. Bonvolu uzi %s --help"
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/cli/cli.py:843
|
|
Packit |
6f3914 |
#, python-format
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid "It could be a DNF plugin command, try: \"dnf install 'dnf-command(%s)'\""
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr ""
|
|
Packit |
6f3914 |
"Povus esti DNF kromprograman komandon, provu: “dnf install 'dnf-"
|
|
Packit |
6f3914 |
"command(%s)'”"
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/cli/cli.py:846
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid ""
|
|
Packit |
6f3914 |
"It could be a DNF plugin command, but loading of plugins is currently "
|
|
Packit |
6f3914 |
"disabled."
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr ""
|
|
Packit |
6f3914 |
"Povus esti DNF kromprograman komandon, sed ŝargado de kromprogramoj estas "
|
|
Packit |
6f3914 |
"ĉimomente malŝaltita."
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/cli/cli.py:903
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid ""
|
|
Packit |
6f3914 |
"--destdir or --downloaddir must be used with --downloadonly or download or "
|
|
Packit |
6f3914 |
"system-upgrade command."
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr ""
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/cli/cli.py:909
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid ""
|
|
Packit |
6f3914 |
"--enable, --set-enabled and --disable, --set-disabled must be used with "
|
|
Packit |
6f3914 |
"config-manager command."
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr ""
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/cli/cli.py:991
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid ""
|
|
Packit |
6f3914 |
"Warning: Enforcing GPG signature check globally as per active RPM security "
|
|
Packit |
6f3914 |
"policy (see 'gpgcheck' in dnf.conf(5) for how to squelch this message)"
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr ""
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/cli/cli.py:1008
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid "Config file \"{}\" does not exist"
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr ""
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/cli/cli.py:1028
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid ""
|
|
Packit |
6f3914 |
"Unable to detect release version (use '--releasever' to specify release "
|
|
Packit |
6f3914 |
"version)"
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr ""
|
|
Packit |
6f3914 |
"Ne eblas detekti eldonversion (uzu “--releasever” por specifi eldonversion)"
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/cli/cli.py:1115 ../dnf/cli/commands/repoquery.py:430
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid "argument {}: not allowed with argument {}"
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr "argumento {}: ne permesita kun argumento {}"
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/cli/cli.py:1122
|
|
Packit |
6f3914 |
#, python-format
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid "Command \"%s\" already defined"
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr "Komando “%s” jam specifita"
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/cli/cli.py:1142
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid "Excludes in dnf.conf: "
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr "Ekskludoj en dnf.conf: "
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/cli/cli.py:1145
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid "Includes in dnf.conf: "
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr "Inkludoj en dnf.conf: "
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/cli/cli.py:1148
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid "Excludes in repo "
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr "Ekskludoj en deponejo "
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/cli/cli.py:1151
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid "Includes in repo "
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr "Inkludoj en deponejo "
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/cli/commands/remove.py:46
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid "remove a package or packages from your system"
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr "forigi pakon aŭ pakojn de via sistemo"
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/cli/commands/remove.py:53
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid "remove duplicated packages"
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr "forigi duobligitajn pakojn"
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/cli/commands/remove.py:58
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid "remove installonly packages over the limit"
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr ""
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/cli/commands/remove.py:59 ../dnf/cli/commands/autoremove.py:46
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid "Package to remove"
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr "Forigenda pako"
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/cli/commands/remove.py:94
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid "No duplicated packages found for removal."
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr "Neniu duobligita pako trovita por forigo."
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/cli/commands/remove.py:104 ../dnf/cli/commands/__init__.py:437
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/cli/commands/__init__.py:494 ../dnf/cli/commands/reinstall.py:92
|
|
Packit |
6f3914 |
#, python-format
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid "Installed package %s%s not available."
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr "Instalita pako %s%s ne disponeblas."
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/cli/commands/remove.py:120
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid "No old installonly packages found for removal."
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr ""
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/cli/commands/shell.py:47
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid "run an interactive DNF shell"
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr ""
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/cli/commands/shell.py:68
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid "SCRIPT"
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr "SKRIPTO"
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/cli/commands/shell.py:69
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid "Script to run in DNF shell"
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr "Rulenda skripto en DNF ŝelo"
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/cli/commands/shell.py:128 ../dnf/cli/commands/shell.py:236
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/cli/commands/shell.py:278 ../dnf/cli/commands/mark.py:85
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid "Error:"
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr "Eraro:"
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/cli/commands/shell.py:141
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid "Unsupported key value."
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr "Nesubtenita ŝlosilvaloro."
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/cli/commands/shell.py:157
|
|
Packit |
6f3914 |
#, python-format
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid "Could not find repository: %s"
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr "Ne povis trovi deponejon: %s"
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/cli/commands/shell.py:173
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid ""
|
|
Packit |
6f3914 |
"{} arg [value]\n"
|
|
Packit |
6f3914 |
" arg: debuglevel, errorlevel, obsoletes, gpgcheck, assumeyes, exclude,\n"
|
|
Packit |
6f3914 |
" repo_id.gpgcheck, repo_id.exclude\n"
|
|
Packit |
6f3914 |
" If no value is given it prints the current value.\n"
|
|
Packit |
6f3914 |
" If value is given it sets that value."
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr ""
|
|
Packit |
6f3914 |
"{} argumento [valoro]\n"
|
|
Packit |
6f3914 |
" argumento: debugleve, errorleve, obsoletes, gpgcheck, assumeyes, exclude,\n"
|
|
Packit |
6f3914 |
" repo_id.gpgcheck, repo_id.exclude\n"
|
|
Packit |
6f3914 |
" Se neniu valoro estas specifita, tiam la aktuala valoro estas presita.\n"
|
|
Packit |
6f3914 |
" Se valoro estas specifita, tiam tiu valoro estas agordita."
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/cli/commands/shell.py:180
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid ""
|
|
Packit |
6f3914 |
"{} [command]\n"
|
|
Packit |
6f3914 |
" print help"
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr ""
|
|
Packit |
6f3914 |
"{} [komando]\n"
|
|
Packit |
6f3914 |
" presi helpon"
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/cli/commands/shell.py:184
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid ""
|
|
Packit |
6f3914 |
"{} arg [option]\n"
|
|
Packit |
6f3914 |
" list: lists repositories and their status. option = [all | id | glob]\n"
|
|
Packit |
6f3914 |
" enable: enable repositories. option = repository id\n"
|
|
Packit |
6f3914 |
" disable: disable repositories. option = repository id"
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr ""
|
|
Packit |
6f3914 |
"{} argumento [opcio]\n"
|
|
Packit |
6f3914 |
" list: listigi deponejojn kaj ilian stato. opcio = [ all | id | glob]\n"
|
|
Packit |
6f3914 |
" enable: ŝalti deponejojn. opcio = deponeja identigilo\n"
|
|
Packit |
6f3914 |
" disable: malŝalti deponejojn. opcio = deponeja identigilo"
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/cli/commands/shell.py:190
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid ""
|
|
Packit |
6f3914 |
"{}\n"
|
|
Packit |
6f3914 |
" resolve the transaction set"
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr ""
|
|
Packit |
6f3914 |
"{}\n"
|
|
Packit |
6f3914 |
" solvi la transakcian aron"
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/cli/commands/shell.py:194
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid ""
|
|
Packit |
6f3914 |
"{} arg\n"
|
|
Packit |
6f3914 |
" list: lists the contents of the transaction\n"
|
|
Packit |
6f3914 |
" reset: reset (zero-out) the transaction\n"
|
|
Packit |
6f3914 |
" run: run the transaction"
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr ""
|
|
Packit |
6f3914 |
"{} argumento\n"
|
|
Packit |
6f3914 |
" list: listigi la enhavojn de la transakcio\n"
|
|
Packit |
6f3914 |
" reset: reagordi (nuligi per nuloj) la transakcion\n"
|
|
Packit |
6f3914 |
" run: ruli la transakcion"
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/cli/commands/shell.py:200
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid ""
|
|
Packit |
6f3914 |
"{}\n"
|
|
Packit |
6f3914 |
" run the transaction"
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr ""
|
|
Packit |
6f3914 |
"{}\n"
|
|
Packit |
6f3914 |
" ruli la transakcion"
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/cli/commands/shell.py:204
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid ""
|
|
Packit |
6f3914 |
"{}\n"
|
|
Packit |
6f3914 |
" exit the shell"
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr ""
|
|
Packit |
6f3914 |
"{}\n"
|
|
Packit |
6f3914 |
" ĉesigi la ŝelon"
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/cli/commands/shell.py:209
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid ""
|
|
Packit |
6f3914 |
"Shell specific arguments:\n"
|
|
Packit |
6f3914 |
"\n"
|
|
Packit |
6f3914 |
"config set config options\n"
|
|
Packit |
6f3914 |
"help print help\n"
|
|
Packit |
6f3914 |
"repository (or repo) enable, disable or list repositories\n"
|
|
Packit |
6f3914 |
"resolvedep resolve the transaction set\n"
|
|
Packit |
6f3914 |
"transaction (or ts) list, reset or run the transaction set\n"
|
|
Packit |
6f3914 |
"run resolve and run the transaction set\n"
|
|
Packit |
6f3914 |
"exit (or quit) exit the shell"
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr ""
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/cli/commands/shell.py:258
|
|
Packit |
6f3914 |
#, python-format
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid "Error: Cannot open %s for reading"
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr "Eraro: Ne povas malfermi %s por legado"
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/cli/commands/shell.py:280 ../dnf/cli/main.py:177
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid "Complete!"
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr "Plenumita!"
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/cli/commands/shell.py:290
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid "Leaving Shell"
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr "Forlasante ŝelon"
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/cli/commands/mark.py:39
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid "mark or unmark installed packages as installed by user."
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr "marki aŭ malmarki instalitajn pakojn kiel instalitaj de uzanto."
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/cli/commands/mark.py:44
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid ""
|
|
Packit |
6f3914 |
"install: mark as installed by user\n"
|
|
Packit |
6f3914 |
"remove: unmark as installed by user\n"
|
|
Packit |
6f3914 |
"group: mark as installed by group"
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr ""
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/cli/commands/mark.py:48 ../dnf/cli/commands/__init__.py:780
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/cli/commands/updateinfo.py:102
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid "Package specification"
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr ""
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/cli/commands/mark.py:52
|
|
Packit |
6f3914 |
#, python-format
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid "%s marked as user installed."
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr "%s markita kiel uzanto-instalita."
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/cli/commands/mark.py:56
|
|
Packit |
6f3914 |
#, python-format
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid "%s unmarked as user installed."
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr "%s malmarkita kiel uzanto-instalita."
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/cli/commands/mark.py:60
|
|
Packit |
6f3914 |
#, python-format
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid "%s marked as group installed."
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr "%s markita kiel grupo-instalita."
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/cli/commands/mark.py:87
|
|
Packit |
6f3914 |
#, python-format
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid "Package %s is not installed."
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr "Pako %s ne estas instalita."
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/cli/commands/clean.py:68
|
|
Packit |
6f3914 |
#, python-format
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid "Removing file %s"
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr "Forigante dosieron %s"
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/cli/commands/clean.py:87
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid "remove cached data"
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr "forigi kaŝmemorajn datumojn"
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/cli/commands/clean.py:93
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid "Metadata type to clean"
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr "Purigenda metadatuma speco"
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/cli/commands/clean.py:105
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid "Cleaning data: "
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr "Purigante datumojn: "
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/cli/commands/clean.py:111
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid "Cache was expired"
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr "Kaŝmemoro senvalidiĝis"
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/cli/commands/clean.py:115
|
|
Packit |
6f3914 |
#, python-format
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid "%d file removed"
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid_plural "%d files removed"
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr[0] "%d dosiero forigita"
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr[1] "%d dosieroj forigitaj"
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/cli/commands/clean.py:119 ../dnf/lock.py:139
|
|
Packit |
6f3914 |
#, python-format
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid "Waiting for process with pid %d to finish."
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr "Atendante por fino de procezo kun pid %d."
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/cli/commands/alias.py:40
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid "List or create command aliases"
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr ""
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/cli/commands/alias.py:47
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid "enable aliases resolving"
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr ""
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/cli/commands/alias.py:50
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid "disable aliases resolving"
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr ""
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/cli/commands/alias.py:53
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid "action to do with aliases"
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr ""
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/cli/commands/alias.py:55
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid "alias definition"
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr ""
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/cli/commands/alias.py:70
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid "Aliases are now enabled"
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr ""
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/cli/commands/alias.py:73
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid "Aliases are now disabled"
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr ""
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/cli/commands/alias.py:90 ../dnf/cli/commands/alias.py:93
|
|
Packit |
6f3914 |
#, python-format
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid "Invalid alias key: %s"
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr ""
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/cli/commands/alias.py:96
|
|
Packit |
6f3914 |
#, python-format
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid "Alias argument has no value: %s"
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr ""
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/cli/commands/alias.py:130
|
|
Packit |
6f3914 |
#, python-format
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid "Aliases added: %s"
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr ""
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/cli/commands/alias.py:144
|
|
Packit |
6f3914 |
#, python-format
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid "Alias not found: %s"
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr ""
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/cli/commands/alias.py:147
|
|
Packit |
6f3914 |
#, python-format
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid "Aliases deleted: %s"
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr ""
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/cli/commands/alias.py:154
|
|
Packit |
6f3914 |
#, python-format
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid "%s, alias %s"
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr ""
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/cli/commands/alias.py:156
|
|
Packit |
6f3914 |
#, python-format
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid "Alias %s='%s'"
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr ""
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/cli/commands/alias.py:160
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid "Aliases resolving is disabled."
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr ""
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/cli/commands/alias.py:165
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid "No aliases specified."
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr ""
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/cli/commands/alias.py:172
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid "No alias specified."
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr ""
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/cli/commands/alias.py:178
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid "No aliases defined."
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr ""
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/cli/commands/alias.py:185
|
|
Packit |
6f3914 |
#, python-format
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid "No match for alias: %s"
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr ""
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/cli/commands/upgrademinimal.py:31
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid ""
|
|
Packit |
6f3914 |
"upgrade, but only 'newest' package match which fixes a problem that affects "
|
|
Packit |
6f3914 |
"your system"
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr ""
|
|
Packit |
6f3914 |
"altgradigi, sed nur “plej nova” pakokongruo kiu riparas problemon, kiun via "
|
|
Packit |
6f3914 |
"sistemo suferas"
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/cli/commands/check.py:34
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid "check for problems in the packagedb"
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr "kontroli ĉu estas problemoj en la packagedb"
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/cli/commands/check.py:40
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid "show all problems; default"
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr "montri ĉiujn problemojn; implicita"
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/cli/commands/check.py:43
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid "show dependency problems"
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr "montri dependecajn problemojn"
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/cli/commands/check.py:46
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid "show duplicate problems"
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr "montri duoblaĵajn problemojn"
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/cli/commands/check.py:49
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid "show obsoleted packages"
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr "montri arĥaikigitajn pakojn"
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/cli/commands/check.py:52
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid "show problems with provides"
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr ""
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/cli/commands/check.py:97
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid "{} has missing requires of {}"
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr ""
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/cli/commands/check.py:117
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid "{} is a duplicate with {}"
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr "{} estas duoblaĵo kun {}"
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/cli/commands/check.py:128
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid "{} is obsoleted by {}"
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr "{0} arĥaikigas {1}"
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/cli/commands/check.py:137
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid "{} provides {} but it cannot be found"
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr "{} provizas {} sed oni ne povas trovi ĝin"
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/cli/commands/downgrade.py:34
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid "Downgrade a package"
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr "Malaltgradigi pakon"
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/cli/commands/downgrade.py:38
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid "Package to downgrade"
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr "Malaltgradigenda pako"
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/cli/commands/group.py:44
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid "display, or use, the groups information"
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr "montri, aŭ uzi, la informojn de grupoj"
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/cli/commands/group.py:70
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid "No group data available for configured repositories."
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr "Neniu grupdatumoj disponeblas por agorditaj deponejoj."
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/cli/commands/group.py:127
|
|
Packit |
6f3914 |
#, python-format
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid "Warning: Group %s does not exist."
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr "Averto: Grupo %s ne ekzistas."
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/cli/commands/group.py:168
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid "Warning: No groups match:"
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr "Averto: Neniu grupo kongruas:"
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/cli/commands/group.py:197
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid "Available Environment Groups:"
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr "Disponeblaj mediaj grupoj:"
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/cli/commands/group.py:199
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid "Installed Environment Groups:"
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr "Instalitaj mediaj grupoj:"
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/cli/commands/group.py:206 ../dnf/cli/commands/group.py:292
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid "Installed Groups:"
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr "Instalitaj grupoj:"
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/cli/commands/group.py:213 ../dnf/cli/commands/group.py:299
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid "Installed Language Groups:"
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr "Instalitaj lingvaj grupoj:"
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/cli/commands/group.py:223 ../dnf/cli/commands/group.py:306
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid "Available Groups:"
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr "Disponeblaj grupoj:"
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/cli/commands/group.py:230 ../dnf/cli/commands/group.py:313
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid "Available Language Groups:"
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr "Disponeblaj lingvaj grupoj:"
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/cli/commands/group.py:320
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid "include optional packages from group"
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr "inkluzivi malneprajn pakojn el grupo"
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/cli/commands/group.py:323
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid "show also hidden groups"
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr "montri ankaŭ kaŝitajn grupojn"
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/cli/commands/group.py:325
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid "show only installed groups"
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr "montru nur instalitajn grupojn"
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/cli/commands/group.py:327
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid "show only available groups"
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr "montri nur disponeblajn grupojn"
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/cli/commands/group.py:329
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid "show also ID of groups"
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr ""
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/cli/commands/group.py:331
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid "available subcommands: {} (default), {}"
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr ""
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/cli/commands/group.py:335
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid "argument for group subcommand"
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr ""
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/cli/commands/group.py:344
|
|
Packit |
6f3914 |
#, python-format
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid "Invalid groups sub-command, use: %s."
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr "Nevalida grupo-subkomando, uzu: %s."
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/cli/commands/group.py:401
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid "Unable to find a mandatory group package."
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr "Ne eblas trovi nepran gruppakon."
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/cli/commands/deplist.py:32
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid "List package's dependencies and what packages provide them"
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr "Listigi dependecojn de pako, kaj kiuj pakoj provizas ilin"
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/cli/commands/__init__.py:47
|
|
Packit |
6f3914 |
#, python-format
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid "To diagnose the problem, try running: '%s'."
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr "Por diagnozi la problemon, provu ruli: “%s”."
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/cli/commands/__init__.py:49
|
|
Packit |
6f3914 |
#, python-format
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid "You probably have corrupted RPMDB, running '%s' might fix the issue."
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr "Vi probable difektigis RPMDB, “%s” povus ripari la problemon."
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/cli/commands/__init__.py:53
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid ""
|
|
Packit |
6f3914 |
"You have enabled checking of packages via GPG keys. This is a good thing.\n"
|
|
Packit |
6f3914 |
"However, you do not have any GPG public keys installed. You need to download\n"
|
|
Packit |
6f3914 |
"the keys for packages you wish to install and install them.\n"
|
|
Packit |
6f3914 |
"You can do that by running the command:\n"
|
|
Packit |
6f3914 |
" rpm --import public.gpg.key\n"
|
|
Packit |
6f3914 |
"\n"
|
|
Packit |
6f3914 |
"\n"
|
|
Packit |
6f3914 |
"Alternatively you can specify the url to the key you would like to use\n"
|
|
Packit |
6f3914 |
"for a repository in the 'gpgkey' option in a repository section and DNF\n"
|
|
Packit |
6f3914 |
"will install it for you.\n"
|
|
Packit |
6f3914 |
"\n"
|
|
Packit |
6f3914 |
"For more information contact your distribution or package provider."
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr ""
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/cli/commands/__init__.py:80
|
|
Packit |
6f3914 |
#, python-format
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid "Problem repository: %s"
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr "Problema deponejo: %s"
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/cli/commands/__init__.py:163
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid "display details about a package or group of packages"
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr "montri detalojn pri la pako aŭ grupo de pakoj"
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/cli/commands/__init__.py:173 ../dnf/cli/commands/__init__.py:744
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid "show all packages (default)"
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr "montri ĉiujn pakojn (implicita)"
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/cli/commands/__init__.py:176 ../dnf/cli/commands/__init__.py:747
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid "show only available packages"
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr "montri nur disponeblajn pakojn"
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/cli/commands/__init__.py:179 ../dnf/cli/commands/__init__.py:750
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid "show only installed packages"
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr "montri nur instalitajn pakojn"
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/cli/commands/__init__.py:182 ../dnf/cli/commands/__init__.py:753
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid "show only extras packages"
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr "montri nur ceterajn pakojn"
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/cli/commands/__init__.py:185 ../dnf/cli/commands/__init__.py:188
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/cli/commands/__init__.py:756 ../dnf/cli/commands/__init__.py:759
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid "show only upgrades packages"
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr "montri nur altgradigajn pakojn"
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/cli/commands/__init__.py:191 ../dnf/cli/commands/__init__.py:762
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid "show only autoremove packages"
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr "montri nur aŭtomate-forigi pakojn"
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/cli/commands/__init__.py:194 ../dnf/cli/commands/__init__.py:765
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid "show only recently changed packages"
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr "montri nur freŝdate aliigitajn pakojn"
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/cli/commands/__init__.py:198
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid "Package name specification"
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr ""
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/cli/commands/__init__.py:226
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid "list a package or groups of packages"
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr "listigi pakon aŭ grupon de pakoj"
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/cli/commands/__init__.py:240
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid "find what package provides the given value"
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr "serĉi la pakon kiu provizas la specifitan valoron"
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/cli/commands/__init__.py:244
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid "PROVIDE"
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr ""
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/cli/commands/__init__.py:245
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid "Provide specification to search for"
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr ""
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/cli/commands/__init__.py:254 ../dnf/cli/commands/search.py:159
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid "Searching Packages: "
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr "Serĉante pakojn: "
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/cli/commands/__init__.py:263
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid "check for available package upgrades"
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr "kontroli por disponeblaj pakaj altgradigoj"
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/cli/commands/__init__.py:269
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid "show changelogs before update"
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr ""
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/cli/commands/__init__.py:365 ../dnf/cli/commands/__init__.py:418
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/cli/commands/__init__.py:474
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid "No package available."
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr "Neniu pako disponeblas."
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/cli/commands/__init__.py:380
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid "No packages marked for install."
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr "Neniu pako markita por instalo."
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/cli/commands/__init__.py:416
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid "No package installed."
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr "Neniu pako instalita."
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/cli/commands/__init__.py:436 ../dnf/cli/commands/__init__.py:493
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/cli/commands/reinstall.py:91
|
|
Packit |
6f3914 |
#, python-format
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid " (from %s)"
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr " (el %s)"
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/cli/commands/__init__.py:471 ../dnf/cli/commands/__init__.py:580
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/cli/commands/__init__.py:623 ../dnf/cli/commands/__init__.py:670
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid "No package installed from the repository."
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr "Neniu pako instalita el la deponejo."
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/cli/commands/__init__.py:534 ../dnf/cli/commands/reinstall.py:101
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid "No packages marked for reinstall."
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr "Neniu pako markita por reinstalo."
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/cli/commands/__init__.py:720 ../dnf/cli/commands/upgrade.py:89
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid "No packages marked for upgrade."
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr "Neniu pako markita por altgradigo."
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/cli/commands/__init__.py:730
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid "run commands on top of all packages in given repository"
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr ""
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/cli/commands/__init__.py:769
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid "REPOID"
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr ""
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/cli/commands/__init__.py:769
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid "Repository ID"
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr ""
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/cli/commands/__init__.py:804
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid "display a helpful usage message"
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr "montri helpeman mesaĝon pri uzado"
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/cli/commands/__init__.py:808
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid "COMMAND"
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr "KOMANDO"
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/cli/commands/__init__.py:825
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid "display, or use, the transaction history"
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr "montri, aŭ uzi, la transakcian historion"
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/cli/commands/__init__.py:853
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid ""
|
|
Packit |
6f3914 |
"Found more than one transaction ID.\n"
|
|
Packit |
6f3914 |
"'{}' requires one transaction ID or package name."
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr ""
|
|
Packit |
6f3914 |
"Trovis pli ol unu transakcian identigilon.\n"
|
|
Packit |
6f3914 |
"“{}” bezonas unu transakcian identigilon aŭ pakonomon."
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/cli/commands/__init__.py:861
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid "No transaction ID or package name given."
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr "Neniu transakcia identigilo aŭ pakonomo specifita."
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/cli/commands/__init__.py:873
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid "You don't have access to the history DB."
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr "Vi ne havas atingon al la historia datumbazo."
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/cli/commands/__init__.py:885
|
|
Packit |
6f3914 |
#, python-format
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid ""
|
|
Packit |
6f3914 |
"Cannot undo transaction %s, doing so would result in an inconsistent package"
|
|
Packit |
6f3914 |
" database."
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr ""
|
|
Packit |
6f3914 |
"Ne povas malfari transakcion %s, fari tion kaŭzus nekoheran pakan "
|
|
Packit |
6f3914 |
"datumbazon."
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/cli/commands/__init__.py:890
|
|
Packit |
6f3914 |
#, python-format
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid ""
|
|
Packit |
6f3914 |
"Cannot rollback transaction %s, doing so would result in an inconsistent "
|
|
Packit |
6f3914 |
"package database."
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr ""
|
|
Packit |
6f3914 |
"Ne povas ŝanĝomalfari transakcion %s, fari tion kaŭzus nekoheran pakan "
|
|
Packit |
6f3914 |
"datumbazon."
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/cli/commands/__init__.py:960
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid ""
|
|
Packit |
6f3914 |
"Invalid transaction ID range definition '{}'.\n"
|
|
Packit |
6f3914 |
"Use '<transaction-id>..<transaction-id>'."
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr ""
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/cli/commands/__init__.py:964
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid ""
|
|
Packit |
6f3914 |
"Can't convert '{}' to transaction ID.\n"
|
|
Packit |
6f3914 |
"Use '<number>', 'last', 'last-<number>'."
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr ""
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/cli/commands/__init__.py:993
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid "No transaction which manipulates package '{}' was found."
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr "Neniu transakcio kiu manipulas la pakon “{}” estis trovita."
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/cli/commands/install.py:47
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid "install a package or packages on your system"
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr "instali pakon aŭ pakojn sur via sistemo"
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/cli/commands/install.py:118
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid "Unable to find a match"
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr "Ne eblas trovi kongruon"
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/cli/commands/install.py:131
|
|
Packit |
6f3914 |
#, python-format
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid "Not a valid rpm file path: %s"
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr "Ne estas valida rpm-dosiervojo: %s"
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/cli/commands/install.py:167
|
|
Packit |
6f3914 |
#, python-brace-format
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid "There are following alternatives for \"{0}\": {1}"
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr "Estas sekvaj alternativoj por “{0}”: {1}"
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/cli/commands/updateinfo.py:44
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid "bugfix"
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr "cimoriparo"
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/cli/commands/updateinfo.py:45
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid "enhancement"
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr "plibonigo"
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/cli/commands/updateinfo.py:46
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid "security"
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr "sekureco"
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/cli/commands/updateinfo.py:47 ../dnf/cli/commands/updateinfo.py:294
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/cli/commands/updateinfo.py:326 ../dnf/cli/commands/repolist.py:37
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid "unknown"
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr "nekonata"
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/cli/commands/updateinfo.py:48
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid "newpackage"
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr "novapako"
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/cli/commands/updateinfo.py:50
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid "Critical/Sec."
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr "Kritika/Sek."
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/cli/commands/updateinfo.py:51
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid "Important/Sec."
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr "Grava/Sek."
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/cli/commands/updateinfo.py:52
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid "Moderate/Sec."
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr "Meza/Sek."
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/cli/commands/updateinfo.py:53
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid "Low/Sec."
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr "Malalta/Sek."
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/cli/commands/updateinfo.py:63
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid "display advisories about packages"
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr "montri konsilojn pri pakoj"
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/cli/commands/updateinfo.py:77
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid "advisories about newer versions of installed packages (default)"
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr "konsiloj pri pli novaj versioj de instalitaj pakoj (implicita)"
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/cli/commands/updateinfo.py:80
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid "advisories about equal and older versions of installed packages"
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr "konsiloj pri egalaj kaj pli malnovaj versioj de instalitaj pakoj"
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/cli/commands/updateinfo.py:83
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid ""
|
|
Packit |
6f3914 |
"advisories about newer versions of those installed packages for which a "
|
|
Packit |
6f3914 |
"newer version is available"
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr ""
|
|
Packit |
6f3914 |
"konsiloj pri pli novaj versioj de tiuj instalitaj pakoj por kiuj disponeblas"
|
|
Packit |
6f3914 |
" novaj versioj"
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/cli/commands/updateinfo.py:87
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid "advisories about any versions of installed packages"
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr "konsiloj pri iu ajn versioj de instalitaj pakoj"
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/cli/commands/updateinfo.py:92
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid "show summary of advisories (default)"
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr "montri resumon de konsiloj (implicita)"
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/cli/commands/updateinfo.py:95
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid "show list of advisories"
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr "montri liston de konsiloj"
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/cli/commands/updateinfo.py:98
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid "show info of advisories"
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr "montri informojn de konsiloj"
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/cli/commands/updateinfo.py:129
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid "installed"
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr "instalitaj"
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/cli/commands/updateinfo.py:132
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid "updates"
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr "ĝisdatigoj"
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/cli/commands/updateinfo.py:136
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid "all"
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr "ĉiuj"
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/cli/commands/updateinfo.py:139
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid "available"
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr "disponeblaj"
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/cli/commands/updateinfo.py:254
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid "Updates Information Summary: "
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr "Informa resumo de ĝisdatigoj: "
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/cli/commands/updateinfo.py:257
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid "New Package notice(s)"
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr "Sciigoj pri novaj pakoj"
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/cli/commands/updateinfo.py:258
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid "Security notice(s)"
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr "Sekurecaj sciigoj"
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/cli/commands/updateinfo.py:259
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid "Critical Security notice(s)"
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr "Kritikaj sekurecaj sciigoj"
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/cli/commands/updateinfo.py:261
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid "Important Security notice(s)"
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr "Gravaj sekurecaj sciigoj"
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/cli/commands/updateinfo.py:263
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid "Moderate Security notice(s)"
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr "Mezaj sekurecaj sciigoj"
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/cli/commands/updateinfo.py:265
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid "Low Security notice(s)"
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr "Malaltaj sekurecaj sciigoj"
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/cli/commands/updateinfo.py:267
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid "Unknown Security notice(s)"
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr "Nekonataj sekurecaj sciigoj"
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/cli/commands/updateinfo.py:269
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid "Bugfix notice(s)"
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr "Cimoriparaj sciigoj"
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/cli/commands/updateinfo.py:270
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid "Enhancement notice(s)"
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr "Plibonigaj sciigoj"
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/cli/commands/updateinfo.py:271
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid "other notice(s)"
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr "aliaj sciigoj"
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/cli/commands/updateinfo.py:292
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid "Unknown/Sec."
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr "Nekonata/Sek."
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/cli/commands/updateinfo.py:319
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid "Update ID"
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr "Ĝisdatiga identigilo"
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/cli/commands/updateinfo.py:319
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid "Type"
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr "Speco"
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/cli/commands/updateinfo.py:319
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid "Updated"
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr "Ĝisdatigitaj"
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/cli/commands/updateinfo.py:319
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid "Bugs"
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr "Cimoj"
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/cli/commands/updateinfo.py:320
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid "CVEs"
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr "CVE-oj"
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/cli/commands/updateinfo.py:320
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid "Description"
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr "Priskribo"
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/cli/commands/updateinfo.py:320
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid "Severity"
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr "Graveco"
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/cli/commands/updateinfo.py:320
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid "Rights"
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr "Rajtoj"
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/cli/commands/updateinfo.py:321
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid "Files"
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr "Dosieroj"
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/cli/commands/updateinfo.py:347
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid "true"
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr "vera"
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/cli/commands/updateinfo.py:347
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid "false"
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr "malvera"
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/cli/commands/module.py:72 ../dnf/cli/commands/module.py:94
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid "No matching Modules to list"
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr "Neniu kongruo modulo al listo"
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/cli/commands/module.py:239
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid "Interact with Modules."
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr "Interagi kun moduloj."
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/cli/commands/module.py:252
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid "show only enabled modules"
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr "montri nur ŝaltitajn modulojn"
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/cli/commands/module.py:255
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid "show only disabled modules"
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr "montri nur malŝaltitajn modulojn"
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/cli/commands/module.py:258
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid "show only installed modules"
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr "montri nur instalitajn modulojn"
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/cli/commands/module.py:261
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid "show profile content"
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr "montri profilan enhavon"
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/cli/commands/module.py:265
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid "Modular command"
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr ""
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/cli/commands/module.py:267
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid "Module specification"
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr ""
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/cli/commands/reinstall.py:38
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid "reinstall a package"
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr "reinstali pakon"
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/cli/commands/reinstall.py:42
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid "Package to reinstall"
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr "Reinstalenda pako"
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/cli/commands/distrosync.py:32
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid "synchronize installed packages to the latest available versions"
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr "sinkronigi insalitajn pakojn al la lastaj disponeblaj versioj"
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/cli/commands/distrosync.py:36
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid "Package to synchronize"
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr "Sinkronigenda pako"
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/cli/commands/swap.py:33
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid "run an interactive dnf mod for remove and install one spec"
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr ""
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/cli/commands/swap.py:37
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid "The specs that will be removed"
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr ""
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/cli/commands/swap.py:39
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid "The specs that will be installed"
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr ""
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/cli/commands/makecache.py:37
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid "generate the metadata cache"
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr "generi la metadatuman kaŝmemoron"
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/cli/commands/makecache.py:48
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid "Making cache files for all metadata files."
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr "Farante kaŝmemorajn dosierojn por ĉiuj metadatumaj dosieroj."
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/cli/commands/upgrade.py:40
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid "upgrade a package or packages on your system"
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr "ĝisdatigi pakon aŭ pakojn sur via sistemo"
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/cli/commands/upgrade.py:44
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid "Package to upgrade"
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr "Altgradigenda pako"
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/cli/commands/autoremove.py:41
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid ""
|
|
Packit |
6f3914 |
"remove all unneeded packages that were originally installed as dependencies"
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr ""
|
|
Packit |
6f3914 |
"forigi ĉiujn nenecesajn pakojn kiuj oni origine instalis kiel dependecoj"
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/cli/commands/search.py:46
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid "search package details for the given string"
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr "serĉi pakajn detalojn por la specifita ĉeno"
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/cli/commands/search.py:51
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid "search also package description and URL"
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr "serĉi ankaŭ pakan priskribon kaj URL"
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/cli/commands/search.py:52
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid "KEYWORD"
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr ""
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/cli/commands/search.py:55
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid "Keyword to search for"
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr ""
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#. TRANSLATORS: separator used between package attributes (eg. Name & Summary
|
|
Packit |
6f3914 |
#. & URL)
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/cli/commands/search.py:76
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid " & "
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr " & "
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#. TRANSLATORS: %s - translated package attributes,
|
|
Packit |
6f3914 |
#. %%s - found keys (in listed attributes)
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/cli/commands/search.py:80
|
|
Packit |
6f3914 |
#, python-format
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid "%s Exactly Matched: %%s"
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr "%s precize kongruis: %%s"
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#. TRANSLATORS: %s - translated package attributes,
|
|
Packit |
6f3914 |
#. %%s - found keys (in listed attributes)
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/cli/commands/search.py:84
|
|
Packit |
6f3914 |
#, python-format
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid "%s Matched: %%s"
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr "%s kongruis: %%s"
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/cli/commands/search.py:134
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid "No matches found."
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr "Trovis neniun kongruon."
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/cli/commands/repolist.py:39
|
|
Packit |
6f3914 |
#, python-format
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid "Never (last: %s)"
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr "Neniam (lasta: %s)"
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/cli/commands/repolist.py:41
|
|
Packit |
6f3914 |
#, python-format
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid "Instant (last: %s)"
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr "Tuj (lasta: %s)"
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/cli/commands/repolist.py:44
|
|
Packit |
6f3914 |
#, python-format
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid "%s second(s) (last: %s)"
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr "%s sekundo(j) (lasta: %s)"
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/cli/commands/repolist.py:75
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid "display the configured software repositories"
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr ""
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/cli/commands/repolist.py:82
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid "show all repos"
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr "montri ĉiujn deponejojn"
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/cli/commands/repolist.py:85
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid "show enabled repos (default)"
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr "montri ŝaltitajn deponejojn (implicita)"
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/cli/commands/repolist.py:88
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid "show disabled repos"
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr "montri malŝaltitajn deponejojn"
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/cli/commands/repolist.py:92
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid "Repository specification"
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr ""
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/cli/commands/repolist.py:124
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid "No repositories available"
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr "Neniu deponejo disponeblas"
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/cli/commands/repolist.py:142 ../dnf/cli/commands/repolist.py:143
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid "enabled"
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr "ŝaltita"
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/cli/commands/repolist.py:150 ../dnf/cli/commands/repolist.py:151
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid "disabled"
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr "malŝaltita"
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/cli/commands/repolist.py:161
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid "Repo-id : "
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr "Deponeja identigilo: "
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/cli/commands/repolist.py:162
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid "Repo-name : "
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr "Deponeja nomo : "
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/cli/commands/repolist.py:165
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid "Repo-status : "
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr "Deponeja stato : "
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/cli/commands/repolist.py:168
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid "Repo-revision: "
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr ""
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/cli/commands/repolist.py:172
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid "Repo-tags : "
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr "Deponejaj markoj : "
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/cli/commands/repolist.py:179
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid "Repo-distro-tags: "
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr ""
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/cli/commands/repolist.py:188
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid "Repo-updated : "
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr ""
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/cli/commands/repolist.py:190
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid "Repo-pkgs : "
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr ""
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/cli/commands/repolist.py:191
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid "Repo-size : "
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr "Deponeja grandeco : "
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/cli/commands/repolist.py:194
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid "Repo-metalink: "
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr ""
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/cli/commands/repolist.py:199
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid " Updated : "
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr " Ĝisdatigita : "
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/cli/commands/repolist.py:201
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid "Repo-mirrors : "
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr ""
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/cli/commands/repolist.py:205 ../dnf/cli/commands/repolist.py:211
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid "Repo-baseurl : "
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr ""
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/cli/commands/repolist.py:214
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid "Repo-expire : "
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr ""
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#. TRANSLATORS: Packages that are excluded - their names like (dnf systemd)
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/cli/commands/repolist.py:218
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid "Repo-exclude : "
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr ""
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/cli/commands/repolist.py:222
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid "Repo-include : "
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr ""
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#. TRANSLATORS: Number of packages that where excluded (5)
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/cli/commands/repolist.py:227
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid "Repo-excluded: "
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr ""
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/cli/commands/repolist.py:231
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid "Repo-filename: "
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr ""
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#. Work out the first (id) and last (enabled/disabled/count),
|
|
Packit |
6f3914 |
#. then chop the middle (name)...
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/cli/commands/repolist.py:240 ../dnf/cli/commands/repolist.py:267
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid "repo id"
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr "deponeja identigilo"
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/cli/commands/repolist.py:253 ../dnf/cli/commands/repolist.py:254
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/cli/commands/repolist.py:275
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid "status"
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr "stato"
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/cli/commands/repolist.py:269 ../dnf/cli/commands/repolist.py:271
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid "repo name"
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr "nomo de deponejo"
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/cli/commands/repolist.py:285
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid "Total packages: {}"
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr ""
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/cli/commands/repoquery.py:108
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid "search for packages matching keyword"
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr "serĉi pakojn kiuj kongruas ŝlosilvorton"
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/cli/commands/repoquery.py:122
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid ""
|
|
Packit |
6f3914 |
"Query all packages (shorthand for repoquery '*' or repoquery without "
|
|
Packit |
6f3914 |
"argument)"
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr ""
|
|
Packit |
6f3914 |
"Informpeti ĉiujn pakojn (kurta por repoquery '*' aŭ repoquery sen argumento)"
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/cli/commands/repoquery.py:125
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid "Query all versions of packages (default)"
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr "Informpeti ĉiujn versiojn de pakoj (implicita)"
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/cli/commands/repoquery.py:128
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid "show only results from this ARCH"
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr "montri nur rezultojn el ĉi tiu ARĤITEKTURO"
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/cli/commands/repoquery.py:130
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid "show only results that owns FILE"
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr "montri nur rezultojn al kiuj apartenas DOSIERON"
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/cli/commands/repoquery.py:133
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid "show only results that conflict REQ"
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr ""
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/cli/commands/repoquery.py:136
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid ""
|
|
Packit |
6f3914 |
"shows results that requires, suggests, supplements, enhances,or recommends "
|
|
Packit |
6f3914 |
"package provides and files REQ"
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr ""
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/cli/commands/repoquery.py:140
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid "show only results that obsolete REQ"
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr ""
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/cli/commands/repoquery.py:143
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid "show only results that provide REQ"
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr ""
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/cli/commands/repoquery.py:146
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid "shows results that requires package provides and files REQ"
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr ""
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/cli/commands/repoquery.py:149
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid "show only results that recommend REQ"
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr ""
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/cli/commands/repoquery.py:152
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid "show only results that enhance REQ"
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr ""
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/cli/commands/repoquery.py:155
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid "show only results that suggest REQ"
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr ""
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/cli/commands/repoquery.py:158
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid "show only results that supplement REQ"
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr ""
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/cli/commands/repoquery.py:161
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid "check non-explicit dependencies (files and Provides); default"
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr ""
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/cli/commands/repoquery.py:163
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid "check dependencies exactly as given, opposite of --alldeps"
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr ""
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/cli/commands/repoquery.py:165
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid ""
|
|
Packit |
6f3914 |
"used with --whatrequires, and --requires --resolve, query packages "
|
|
Packit |
6f3914 |
"recursively."
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr ""
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/cli/commands/repoquery.py:167
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid "show a list of all dependencies and what packages provide them"
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr ""
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/cli/commands/repoquery.py:169
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid "show available tags to use with --queryformat"
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr ""
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/cli/commands/repoquery.py:172
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid "resolve capabilities to originating package(s)"
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr ""
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/cli/commands/repoquery.py:174
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid "show recursive tree for package(s)"
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr ""
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/cli/commands/repoquery.py:176
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid "operate on corresponding source RPM"
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr ""
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/cli/commands/repoquery.py:178
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid ""
|
|
Packit |
6f3914 |
"show N latest packages for a given name.arch (or latest but N if N is "
|
|
Packit |
6f3914 |
"negative)"
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr ""
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/cli/commands/repoquery.py:184
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid "show detailed information about the package"
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr ""
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/cli/commands/repoquery.py:187
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid "show list of files in the package"
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr "montri liston de dosieroj ene de la pako"
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/cli/commands/repoquery.py:190
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid "show package source RPM name"
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr ""
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/cli/commands/repoquery.py:193
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid "show changelogs of the package"
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr ""
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/cli/commands/repoquery.py:196
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid "format for displaying found packages"
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr ""
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/cli/commands/repoquery.py:199
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid ""
|
|
Packit |
6f3914 |
"use name-epoch:version-release.architecture format for displaying found "
|
|
Packit |
6f3914 |
"packages (default)"
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr ""
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/cli/commands/repoquery.py:202
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid ""
|
|
Packit |
6f3914 |
"use name-version-release format for displaying found packages (rpm query "
|
|
Packit |
6f3914 |
"default)"
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr ""
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/cli/commands/repoquery.py:208
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid ""
|
|
Packit |
6f3914 |
"use epoch:name-version-release.architecture format for displaying found "
|
|
Packit |
6f3914 |
"packages"
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr ""
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/cli/commands/repoquery.py:211
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid "Display in which comps groups are presented selected packages"
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr ""
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/cli/commands/repoquery.py:215
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid "limit the query to installed duplicate packages"
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr ""
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/cli/commands/repoquery.py:222
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid "limit the query to installed installonly packages"
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr ""
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/cli/commands/repoquery.py:225
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid "limit the query to installed packages with unsatisfied dependencies"
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr ""
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/cli/commands/repoquery.py:227
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid "show a location from where packages can be downloaded"
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr ""
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/cli/commands/repoquery.py:230
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid "Display capabilities that the package conflicts with."
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr ""
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/cli/commands/repoquery.py:231
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid ""
|
|
Packit |
6f3914 |
"Display capabilities that the package can depend on, enhance, recommend, "
|
|
Packit |
6f3914 |
"suggest, and supplement."
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr ""
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/cli/commands/repoquery.py:233
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid "Display capabilities that the package can enhance."
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr ""
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/cli/commands/repoquery.py:234
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid "Display capabilities provided by the package."
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr ""
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/cli/commands/repoquery.py:235
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid "Display capabilities that the package recommends."
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr ""
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/cli/commands/repoquery.py:236
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid "Display capabilities that the package depends on."
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr ""
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/cli/commands/repoquery.py:237
|
|
Packit |
6f3914 |
#, python-format
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid ""
|
|
Packit |
6f3914 |
"Display capabilities that the package depends on for running a %%pre script."
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr ""
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/cli/commands/repoquery.py:238
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid "Display capabilities that the package suggests."
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr ""
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/cli/commands/repoquery.py:239
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid "Display capabilities that the package can supplement."
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr ""
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/cli/commands/repoquery.py:245
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid "Display only available packages."
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr "Montri nur disponeblajn pakojn."
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/cli/commands/repoquery.py:248
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid "Display only installed packages."
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr "Montri nur instalitajn pakojn."
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/cli/commands/repoquery.py:249
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid ""
|
|
Packit |
6f3914 |
"Display only packages that are not present in any of available repositories."
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr ""
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/cli/commands/repoquery.py:250
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid ""
|
|
Packit |
6f3914 |
"Display only packages that provide an upgrade for some already installed "
|
|
Packit |
6f3914 |
"package."
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr ""
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/cli/commands/repoquery.py:251
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid "Display only packages that can be removed by \"dnf autoremove\" command."
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr ""
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/cli/commands/repoquery.py:252
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid "Display only packages that were installed by user."
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr ""
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/cli/commands/repoquery.py:264
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid "Display only recently edited packages"
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr ""
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/cli/commands/repoquery.py:267
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid "the key to search for"
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr "la serĉenda ŝlosilo"
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/cli/commands/repoquery.py:289
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid ""
|
|
Packit |
6f3914 |
"Option '--resolve' has to be used together with one of the '--conflicts', '"
|
|
Packit |
6f3914 |
"--depends', '--enhances', '--provides', '--recommends', '--requires', '--"
|
|
Packit |
6f3914 |
"requires-pre', '--suggests' or '--supplements' options"
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr ""
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/cli/commands/repoquery.py:299
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid ""
|
|
Packit |
6f3914 |
"Option '--recursive' has to be used with '--whatrequires <REQ>' (optionally "
|
|
Packit |
6f3914 |
"with '--alldeps', but not with '--exactdeps'), or with '--requires <REQ> "
|
|
Packit |
6f3914 |
"--resolve'"
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr ""
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/cli/commands/repoquery.py:332
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid "Package {} contains no files"
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr ""
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/cli/commands/repoquery.py:404
|
|
Packit |
6f3914 |
#, python-brace-format
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid "Available query-tags: use --queryformat \".. %{tag} ..\""
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr ""
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/cli/commands/repoquery.py:473
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid "argument {} requires --whatrequires or --whatdepends option"
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr ""
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/cli/commands/repoquery.py:518
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid ""
|
|
Packit |
6f3914 |
"No valid switch specified\n"
|
|
Packit |
6f3914 |
"usage: dnf repoquery [--conflicts|--enhances|--obsoletes|--provides|--recommends|--requires|--suggest|--supplements|--whatrequires] [key] [--tree]\n"
|
|
Packit |
6f3914 |
"\n"
|
|
Packit |
6f3914 |
"description:\n"
|
|
Packit |
6f3914 |
" For the given packages print a tree of the packages."
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr ""
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/cli/main.py:80
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid "Terminated."
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr "Ĉesis."
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/cli/main.py:108
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid "No read/execute access in current directory, moving to /"
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr "Neniu lega/lanĉa atingo en la aktuala dosierujo, movante al /"
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/cli/main.py:127
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid "try to add '{}' to command line to replace conflicting packages"
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr ""
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/cli/main.py:131
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid "try to add '{}' to skip uninstallable packages"
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr ""
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/cli/main.py:134
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid " or '{}' to skip uninstallable packages"
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr ""
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/cli/main.py:139
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid "try to add '{}' to use not only best candidate packages"
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr ""
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/cli/main.py:142
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid " or '{}' to use not only best candidate packages"
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr ""
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/cli/main.py:159
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid "Dependencies resolved."
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr "Solvis dependecojn."
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#. empty file is invalid json format
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/persistor.py:54
|
|
Packit |
6f3914 |
#, python-format
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid "%s is empty file"
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr "%s estas malplena dosiero"
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/persistor.py:98
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid "Failed storing last makecache time."
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr ""
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/persistor.py:105
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid "Failed determining last makecache time."
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr ""
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/crypto.py:108
|
|
Packit |
6f3914 |
#, python-format
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid "repo %s: 0x%s already imported"
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr ""
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/crypto.py:115
|
|
Packit |
6f3914 |
#, python-format
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid "repo %s: imported key 0x%s."
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr ""
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/rpm/transaction.py:119
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid "Errors occurred during test transaction."
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr ""
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/lock.py:100
|
|
Packit |
6f3914 |
#, python-format
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid ""
|
|
Packit |
6f3914 |
"Malformed lock file found: %s.\n"
|
|
Packit |
6f3914 |
"Ensure no other dnf process is running and remove the lock file manually or run systemd-tmpfiles --remove dnf.conf."
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr ""
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/plugin.py:63
|
|
Packit |
6f3914 |
#, python-format
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid "Parsing file failed: %s"
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr "Analizado de dosiero malsukcesis: %s"
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/plugin.py:141
|
|
Packit |
6f3914 |
#, python-format
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid "Loaded plugins: %s"
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr "Ŝargitaj kromprogramoj: %s"
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/plugin.py:199
|
|
Packit |
6f3914 |
#, python-format
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid "Failed loading plugin \"%s\": %s"
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr ""
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/plugin.py:231
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid "No matches found for the following enable plugin patterns: {}"
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr ""
|
|
Packit |
6f3914 |
|
|
Packit |
6f3914 |
#: ../dnf/plugin.py:235
|
|
Packit |
6f3914 |
msgid "No matches found for the following disable plugin patterns: {}"
|
|
Packit |
6f3914 |
msgstr ""
|