|
Packit Service |
27f74b |
# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2015. #zanata, 2020.
|
|
Packit Service |
27f74b |
# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2016. #zanata, 2020.
|
|
Packit Service |
27f74b |
# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2017. #zanata, 2020.
|
|
Packit Service |
27f74b |
# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2018. #zanata, 2020.
|
|
Packit Service |
27f74b |
# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2019. #zanata, 2020.
|
|
Packit Service |
27f74b |
# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2020. #zanata
|
|
Packit Service |
27f74b |
msgid ""
|
|
Packit Service |
27f74b |
msgstr ""
|
|
Packit Service |
27f74b |
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
|
Packit Service |
27f74b |
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
Packit Service |
27f74b |
"POT-Creation-Date: 2020-03-19 14:54+0100\n"
|
|
Packit Service |
27f74b |
"PO-Revision-Date: 2020-03-25 14:38+0000\n"
|
|
Packit Service |
27f74b |
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
|
|
Packit Service |
27f74b |
"Language-Team: Ukrainian <https://translate.fedoraproject.org/projects/dnf/dnf-plugins-core-l10n-master/uk/>\n"
|
|
Packit Service |
27f74b |
"Language: uk\n"
|
|
Packit Service |
27f74b |
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
Packit Service |
27f74b |
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
Packit Service |
27f74b |
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
Packit Service |
27f74b |
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
|
Packit Service |
27f74b |
"X-Generator: Weblate 3.11.3\n"
|
|
Packit Service |
27f74b |
|
|
Packit Service |
27f74b |
#: ../plugins/reposync.orig.py:42 ../plugins/reposync.py:54
|
|
Packit Service |
27f74b |
#: ../plugins/reposync.175df5c.py:42
|
|
Packit Service |
27f74b |
msgid "download all packages from remote repo"
|
|
Packit Service |
27f74b |
msgstr "отримати усі пакунки із віддаленого сховища"
|
|
Packit Service |
27f74b |
|
|
Packit Service |
27f74b |
#: ../plugins/reposync.orig.py:48 ../plugins/reposync.py:63
|
|
Packit Service |
27f74b |
#: ../plugins/reposync.175df5c.py:48
|
|
Packit Service |
27f74b |
msgid "download only packages for this ARCH"
|
|
Packit Service |
27f74b |
msgstr "отримати лише пакунки для вказаної архітектури"
|
|
Packit Service |
27f74b |
|
|
Packit Service |
27f74b |
#: ../plugins/reposync.orig.py:50 ../plugins/reposync.py:65
|
|
Packit Service |
27f74b |
#: ../plugins/reposync.175df5c.py:50
|
|
Packit Service |
27f74b |
msgid "delete local packages no longer present in repository"
|
|
Packit Service |
27f74b |
msgstr "вилучити локальні пакунки, яких більше немає у сховищі пакунків"
|
|
Packit Service |
27f74b |
|
|
Packit Service |
27f74b |
#: ../plugins/reposync.orig.py:52 ../plugins/reposync.175df5c.py:52
|
|
Packit Service |
27f74b |
msgid "also download comps.xml"
|
|
Packit Service |
27f74b |
msgstr "також отримати comps.xml"
|
|
Packit Service |
27f74b |
|
|
Packit Service |
27f74b |
#: ../plugins/reposync.orig.py:54 ../plugins/reposync.py:71
|
|
Packit Service |
27f74b |
#: ../plugins/reposync.175df5c.py:54
|
|
Packit Service |
27f74b |
msgid "download only newest packages per-repo"
|
|
Packit Service |
27f74b |
msgstr "отримувати лише найновіші пакунки у кожному зі сховищ"
|
|
Packit Service |
27f74b |
|
|
Packit Service |
27f74b |
#: ../plugins/reposync.orig.py:56 ../plugins/reposync.175df5c.py:56
|
|
Packit Service |
27f74b |
msgid "where to store downloaded repositories "
|
|
Packit Service |
27f74b |
msgstr "місце, де слід зберігати отримані сховища "
|
|
Packit Service |
27f74b |
|
|
Packit Service |
27f74b |
#: ../plugins/reposync.orig.py:58 ../plugins/reposync.py:80
|
|
Packit Service |
27f74b |
#: ../plugins/reposync.175df5c.py:58
|
|
Packit Service |
27f74b |
msgid "operate on source packages"
|
|
Packit Service |
27f74b |
msgstr "працювати із пакунками початкових кодів"
|
|
Packit Service |
27f74b |
|
|
Packit Service |
27f74b |
#: ../plugins/reposync.orig.py:98 ../plugins/reposync.py:190
|
|
Packit Service |
27f74b |
#: ../plugins/reposync.175df5c.py:95
|
|
Packit Service |
27f74b |
#, python-format
|
|
Packit Service |
27f74b |
msgid "[DELETED] %s"
|
|
Packit Service |
27f74b |
msgstr "[ВИЛУЧЕНО] %s"
|
|
Packit Service |
27f74b |
|
|
Packit Service |
27f74b |
#: ../plugins/reposync.orig.py:100 ../plugins/reposync.py:192
|
|
Packit Service |
27f74b |
#: ../plugins/reposync.175df5c.py:97
|
|
Packit Service |
27f74b |
#, python-format
|
|
Packit Service |
27f74b |
msgid "failed to delete file %s"
|
|
Packit Service |
27f74b |
msgstr "не вдалося вилучити файл %s"
|
|
Packit Service |
27f74b |
|
|
Packit Service |
27f74b |
#: ../plugins/reposync.orig.py:110 ../plugins/reposync.175df5c.py:107
|
|
Packit Service |
27f74b |
#, python-format
|
|
Packit Service |
27f74b |
msgid "Could not make repository directory: %s"
|
|
Packit Service |
27f74b |
msgstr "Не вдалося створити каталог сховища: %s"
|
|
Packit Service |
27f74b |
|
|
Packit Service |
27f74b |
#: ../plugins/reposync.orig.py:114 ../plugins/reposync.py:201
|
|
Packit Service |
27f74b |
#: ../plugins/reposync.175df5c.py:111
|
|
Packit Service |
27f74b |
#, python-format
|
|
Packit Service |
27f74b |
msgid "comps.xml for repository %s saved"
|
|
Packit Service |
27f74b |
msgstr "Збережено comps.xml для сховища %s"
|
|
Packit Service |
27f74b |
|
|
Packit Service |
27f74b |
#: ../plugins/changelog.py:37
|
|
Packit Service |
27f74b |
#, python-brace-format
|
|
Packit Service |
27f74b |
msgid "Not a valid date: \"{0}\"."
|
|
Packit Service |
27f74b |
msgstr "Некоректна дата: «{0}»."
|
|
Packit Service |
27f74b |
|
|
Packit Service |
27f74b |
#: ../plugins/changelog.py:43
|
|
Packit Service |
27f74b |
msgid "Show changelog data of packages"
|
|
Packit Service |
27f74b |
msgstr "Вивести дані журналу змін пакунків"
|
|
Packit Service |
27f74b |
|
|
Packit Service |
27f74b |
#: ../plugins/changelog.py:51
|
|
Packit Service |
27f74b |
msgid ""
|
|
Packit Service |
27f74b |
"show changelog entries since DATE. To avoid ambiguosity, YYYY-MM-DD format "
|
|
Packit Service |
27f74b |
"is recommended."
|
|
Packit Service |
27f74b |
msgstr ""
|
|
Packit Service |
27f74b |
"вивести записи журналів змін з вказаної дати. Щоб уникнути неоднозначності "
|
|
Packit Service |
27f74b |
"запису, рекомендуємо використовувати формат РРРР-ММ-ДД."
|
|
Packit Service |
27f74b |
|
|
Packit Service |
27f74b |
#: ../plugins/changelog.py:55
|
|
Packit Service |
27f74b |
msgid "show given number of changelog entries per package"
|
|
Packit Service |
27f74b |
msgstr ""
|
|
Packit Service |
27f74b |
"вивести лише вказану кількість записів журналів змін для кожного пакунка"
|
|
Packit Service |
27f74b |
|
|
Packit Service |
27f74b |
#: ../plugins/changelog.py:58
|
|
Packit Service |
27f74b |
msgid ""
|
|
Packit Service |
27f74b |
"show only new changelog entries for packages, that provide an upgrade for "
|
|
Packit Service |
27f74b |
"some of already installed packages."
|
|
Packit Service |
27f74b |
msgstr ""
|
|
Packit Service |
27f74b |
"вивести лише нові записи журналів змін для пакунків, які є оновленням вже "
|
|
Packit Service |
27f74b |
"встановлених пакунків."
|
|
Packit Service |
27f74b |
|
|
Packit Service |
27f74b |
#: ../plugins/changelog.py:60
|
|
Packit Service |
27f74b |
msgid "PACKAGE"
|
|
Packit Service |
27f74b |
msgstr "ПАКУНОК"
|
|
Packit Service |
27f74b |
|
|
Packit Service |
27f74b |
#: ../plugins/changelog.py:81 ../plugins/debuginfo-install.py:90
|
|
Packit Service |
27f74b |
#, python-format
|
|
Packit Service |
27f74b |
msgid "No match for argument: %s"
|
|
Packit Service |
27f74b |
msgstr "Відповідника параметра не знайдено: %s"
|
|
Packit Service |
27f74b |
|
|
Packit Service |
27f74b |
#: ../plugins/changelog.py:109
|
|
Packit Service |
27f74b |
msgid "Listing changelogs since {}"
|
|
Packit Service |
27f74b |
msgstr "Список журналу змін з {}"
|
|
Packit Service |
27f74b |
|
|
Packit Service |
27f74b |
#: ../plugins/changelog.py:111
|
|
Packit Service |
27f74b |
msgid "Listing only latest changelog"
|
|
Packit Service |
27f74b |
msgid_plural "Listing {} latest changelogs"
|
|
Packit Service |
27f74b |
msgstr[0] "Список лише найсвіжішого журналу змін"
|
|
Packit Service |
27f74b |
msgstr[1] "Список лише {} найсвіжіших журналів змін"
|
|
Packit Service |
27f74b |
msgstr[2] "Список лише {} найсвіжіших журналів змін"
|
|
Packit Service |
27f74b |
|
|
Packit Service |
27f74b |
#: ../plugins/changelog.py:116
|
|
Packit Service |
27f74b |
msgid "Listing only new changelogs since installed version of the package"
|
|
Packit Service |
27f74b |
msgstr ""
|
|
Packit Service |
27f74b |
"Список лише нових журналів змін з часу випуску встановленої версії пакунка"
|
|
Packit Service |
27f74b |
|
|
Packit Service |
27f74b |
#: ../plugins/changelog.py:118
|
|
Packit Service |
27f74b |
msgid "Listing all changelogs"
|
|
Packit Service |
27f74b |
msgstr "Список усіх журналів змін"
|
|
Packit Service |
27f74b |
|
|
Packit Service |
27f74b |
#: ../plugins/changelog.py:122
|
|
Packit Service |
27f74b |
msgid "Changelogs for {}"
|
|
Packit Service |
27f74b |
msgstr "Журнали змін для {}"
|
|
Packit Service |
27f74b |
|
|
Packit Service |
27f74b |
#: ../plugins/debuginfo-install.py:56
|
|
Packit Service |
27f74b |
msgid "install debuginfo packages"
|
|
Packit Service |
27f74b |
msgstr "встановити пакунки debuginfo"
|
|
Packit Service |
27f74b |
|
|
Packit Service |
27f74b |
#: ../plugins/debuginfo-install.py:180
|
|
Packit Service |
27f74b |
#, python-format
|
|
Packit Service |
27f74b |
msgid ""
|
|
Packit Service |
27f74b |
"Could not find debuginfo package for the following available packages: %s"
|
|
Packit Service |
27f74b |
msgstr "Не вдалося знайти debuginfo для таких доступних пакунків: %s"
|
|
Packit Service |
27f74b |
|
|
Packit Service |
27f74b |
#: ../plugins/debuginfo-install.py:185
|
|
Packit Service |
27f74b |
#, python-format
|
|
Packit Service |
27f74b |
msgid ""
|
|
Packit Service |
27f74b |
"Could not find debugsource package for the following available packages: %s"
|
|
Packit Service |
27f74b |
msgstr "Не вдалося знайти debugsource для таких доступних пакунків: %s"
|
|
Packit Service |
27f74b |
|
|
Packit Service |
27f74b |
#: ../plugins/debuginfo-install.py:190
|
|
Packit Service |
27f74b |
#, python-format
|
|
Packit Service |
27f74b |
msgid ""
|
|
Packit Service |
27f74b |
"Could not find debuginfo package for the following installed packages: %s"
|
|
Packit Service |
27f74b |
msgstr "Не вдалося знайти debuginfo для таких встановлених пакунків: %s"
|
|
Packit Service |
27f74b |
|
|
Packit Service |
27f74b |
#: ../plugins/debuginfo-install.py:195
|
|
Packit Service |
27f74b |
#, python-format
|
|
Packit Service |
27f74b |
msgid ""
|
|
Packit Service |
27f74b |
"Could not find debugsource package for the following installed packages: %s"
|
|
Packit Service |
27f74b |
msgstr "Не вдалося знайти debugsource для таких встановлених пакунків: %s"
|
|
Packit Service |
27f74b |
|
|
Packit Service |
27f74b |
#: ../plugins/debuginfo-install.py:199
|
|
Packit Service |
27f74b |
msgid "Unable to find a match"
|
|
Packit Service |
27f74b |
msgstr "Не вдалося знайти відповідник"
|
|
Packit Service |
27f74b |
|
|
Packit Service |
27f74b |
#: ../plugins/versionlock_old.py:32 ../plugins/versionlock.py:32
|
|
Packit Service |
27f74b |
#: ../plugins/versionlock_master.py:32
|
|
Packit Service |
27f74b |
#, python-format
|
|
Packit Service |
27f74b |
msgid "Unable to read version lock configuration: %s"
|
|
Packit Service |
27f74b |
msgstr "Не вдалося прочитати налаштування блокування версії: %s"
|
|
Packit Service |
27f74b |
|
|
Packit Service |
27f74b |
#: ../plugins/versionlock_old.py:33 ../plugins/versionlock.py:33
|
|
Packit Service |
27f74b |
#: ../plugins/versionlock_master.py:33
|
|
Packit Service |
27f74b |
msgid "Locklist not set"
|
|
Packit Service |
27f74b |
msgstr "Список блокування не встановлено"
|
|
Packit Service |
27f74b |
|
|
Packit Service |
27f74b |
#: ../plugins/versionlock_old.py:34 ../plugins/versionlock.py:34
|
|
Packit Service |
27f74b |
#: ../plugins/versionlock_master.py:34
|
|
Packit Service |
27f74b |
msgid "Adding versionlock on:"
|
|
Packit Service |
27f74b |
msgstr "Додаємо блокування версії для:"
|
|
Packit Service |
27f74b |
|
|
Packit Service |
27f74b |
#: ../plugins/versionlock_old.py:35 ../plugins/versionlock.py:35
|
|
Packit Service |
27f74b |
#: ../plugins/versionlock_master.py:35
|
|
Packit Service |
27f74b |
msgid "Adding exclude on:"
|
|
Packit Service |
27f74b |
msgstr "Додаємо виключення для:"
|
|
Packit Service |
27f74b |
|
|
Packit Service |
27f74b |
#: ../plugins/versionlock_old.py:36 ../plugins/versionlock.py:39
|
|
Packit Service |
27f74b |
#: ../plugins/versionlock_master.py:36
|
|
Packit Service |
27f74b |
msgid "Deleting versionlock for:"
|
|
Packit Service |
27f74b |
msgstr "Вилучаємо блокування версії для:"
|
|
Packit Service |
27f74b |
|
|
Packit Service |
27f74b |
#: ../plugins/versionlock_old.py:37 ../plugins/versionlock.py:40
|
|
Packit Service |
27f74b |
#: ../plugins/versionlock_master.py:37
|
|
Packit Service |
27f74b |
msgid "No package found for:"
|
|
Packit Service |
27f74b |
msgstr "Не знайдено пакунка для:"
|
|
Packit Service |
27f74b |
|
|
Packit Service |
27f74b |
#: ../plugins/versionlock_old.py:38 ../plugins/versionlock.py:41
|
|
Packit Service |
27f74b |
#: ../plugins/versionlock_master.py:38
|
|
Packit Service |
27f74b |
msgid "Excludes from versionlock plugin were not applied"
|
|
Packit Service |
27f74b |
msgstr "Виключення з додатка versionlock не було застосовано"
|
|
Packit Service |
27f74b |
|
|
Packit Service |
27f74b |
#: ../plugins/versionlock_old.py:102 ../plugins/versionlock.py:127
|
|
Packit Service |
27f74b |
#: ../plugins/versionlock_master.py:119
|
|
Packit Service |
27f74b |
msgid "control package version locks"
|
|
Packit Service |
27f74b |
msgstr "керування блокуванням версій пакунків"
|
|
Packit Service |
27f74b |
|
|
Packit Service |
27f74b |
#: ../plugins/migrate.py:45
|
|
Packit Service |
27f74b |
msgid "migrate yum's history, group and yumdb data to dnf"
|
|
Packit Service |
27f74b |
msgstr "перенести журнал yum, дані щодо груп та yumdb до dnf"
|
|
Packit Service |
27f74b |
|
|
Packit Service |
27f74b |
#: ../plugins/migrate.py:54
|
|
Packit Service |
27f74b |
msgid "Migrating history data..."
|
|
Packit Service |
27f74b |
msgstr "Переносимо дані журналу…"
|
|
Packit Service |
27f74b |
|
|
Packit Service |
27f74b |
#: ../plugins/repograph.py:50
|
|
Packit Service |
27f74b |
msgid "Output a full package dependency graph in dot format"
|
|
Packit Service |
27f74b |
msgstr "Вивести повний граф залежностей пакунків у форматі dot"
|
|
Packit Service |
27f74b |
|
|
Packit Service |
27f74b |
#: ../plugins/repograph.py:110
|
|
Packit Service |
27f74b |
#, python-format
|
|
Packit Service |
27f74b |
msgid "Nothing provides: '%s'"
|
|
Packit Service |
27f74b |
msgstr "Нічого не надає: «%s»"
|
|
Packit Service |
27f74b |
|
|
Packit Service |
27f74b |
#: ../plugins/versionlock.py:36
|
|
Packit Service |
27f74b |
msgid "Package already locked in equivalent form:"
|
|
Packit Service |
27f74b |
msgstr "Пакунок вже заблоковано у еквівалентній формі:"
|
|
Packit Service |
27f74b |
|
|
Packit Service |
27f74b |
#: ../plugins/versionlock.py:37
|
|
Packit Service |
27f74b |
msgid "Package {} is already locked"
|
|
Packit Service |
27f74b |
msgstr "Пакунок {} вже заблоковано"
|
|
Packit Service |
27f74b |
|
|
Packit Service |
27f74b |
#: ../plugins/versionlock.py:38
|
|
Packit Service |
27f74b |
msgid "Package {} is already excluded"
|
|
Packit Service |
27f74b |
msgstr "Пакунок {} вже виключено"
|
|
Packit Service |
27f74b |
|
|
Packit Service |
27f74b |
#: ../plugins/versionlock.py:42 ../plugins/versionlock_master.py:39
|
|
Packit Service |
27f74b |
msgid "Versionlock plugin: number of lock rules from file \"{}\" applied: {}"
|
|
Packit Service |
27f74b |
msgstr ""
|
|
Packit Service |
27f74b |
"Додаток фіксування версій: застосовано значення кількості правил фіксування "
|
|
Packit Service |
27f74b |
"з файла «{}»: {}"
|
|
Packit Service |
27f74b |
|
|
Packit Service |
27f74b |
#: ../plugins/versionlock.py:43 ../plugins/versionlock_master.py:40
|
|
Packit Service |
27f74b |
msgid "Versionlock plugin: number of exclude rules from file \"{}\" applied: {}"
|
|
Packit Service |
27f74b |
msgstr ""
|
|
Packit Service |
27f74b |
"Додаток фіксування версій: застосовано значення кількості правил виключення "
|
|
Packit Service |
27f74b |
"з файла «{}»: {}"
|
|
Packit Service |
27f74b |
|
|
Packit Service |
27f74b |
#: ../plugins/versionlock.py:44 ../plugins/versionlock_master.py:41
|
|
Packit Service |
27f74b |
msgid "Versionlock plugin: could not parse pattern:"
|
|
Packit Service |
27f74b |
msgstr "Додаток фіксування версій: не вдалося обробити взірець:"
|
|
Packit Service |
27f74b |
|
|
Packit Service |
27f74b |
#: ../plugins/versionlock.py:133
|
|
Packit Service |
27f74b |
msgid "Use package specifications as they are, do not try to parse them"
|
|
Packit Service |
27f74b |
msgstr ""
|
|
Packit Service |
27f74b |
"Використовувати специфікації пакунків без змін, не намагатися обробити їх"
|
|
Packit Service |
27f74b |
|
|
Packit Service |
27f74b |
#: ../plugins/post-transaction-actions.py:71
|
|
Packit Service |
27f74b |
#, python-format
|
|
Packit Service |
27f74b |
msgid "Bad Action Line \"%s\": %s"
|
|
Packit Service |
27f74b |
msgstr "Помилковий рядок дії «%s»: %s"
|
|
Packit Service |
27f74b |
|
|
Packit Service |
27f74b |
#. unsupported state, skip it
|
|
Packit Service |
27f74b |
#: ../plugins/post-transaction-actions.py:130
|
|
Packit Service |
27f74b |
#, python-format
|
|
Packit Service |
27f74b |
msgid "Bad Transaction State: %s"
|
|
Packit Service |
27f74b |
msgstr "Помилковий стан операції: %s"
|
|
Packit Service |
27f74b |
|
|
Packit Service |
27f74b |
#: ../plugins/post-transaction-actions.py:153
|
|
Packit Service |
27f74b |
#: ../plugins/post-transaction-actions.py:155
|
|
Packit Service |
27f74b |
#, python-format
|
|
Packit Service |
27f74b |
msgid "post-transaction-actions: %s"
|
|
Packit Service |
27f74b |
msgstr "post-transaction-actions: %s"
|
|
Packit Service |
27f74b |
|
|
Packit Service |
27f74b |
#: ../plugins/post-transaction-actions.py:157
|
|
Packit Service |
27f74b |
#, python-format
|
|
Packit Service |
27f74b |
msgid "post-transaction-actions: Bad Command \"%s\": %s"
|
|
Packit Service |
27f74b |
msgstr "post-transaction-actions: помилкова команда «%s»: %s"
|
|
Packit Service |
27f74b |
|
|
Packit Service |
27f74b |
#: ../plugins/builddep.py:45
|
|
Packit Service |
27f74b |
msgid "[PACKAGE|PACKAGE.spec]"
|
|
Packit Service |
27f74b |
msgstr "[ПАКУНОК|ПАКУНОК.spec]"
|
|
Packit Service |
27f74b |
|
|
Packit Service |
27f74b |
#: ../plugins/builddep.py:85
|
|
Packit Service |
27f74b |
#, python-format
|
|
Packit Service |
27f74b |
msgid "'%s' is not of the format 'MACRO EXPR'"
|
|
Packit Service |
27f74b |
msgstr "«%s» не записано у форматі «МАКРОС ВИРАЗ»"
|
|
Packit Service |
27f74b |
|
|
Packit Service |
27f74b |
#: ../plugins/builddep.py:90
|
|
Packit Service |
27f74b |
msgid "packages with builddeps to install"
|
|
Packit Service |
27f74b |
msgstr "пакунки із залежностями для збирання, які встановлюватимуться"
|
|
Packit Service |
27f74b |
|
|
Packit Service |
27f74b |
#: ../plugins/builddep.py:93
|
|
Packit Service |
27f74b |
msgid "define a macro for spec file parsing"
|
|
Packit Service |
27f74b |
msgstr "визначити макрос для обробки файла специфікацій"
|
|
Packit Service |
27f74b |
|
|
Packit Service |
27f74b |
#: ../plugins/builddep.py:95
|
|
Packit Service |
27f74b |
msgid "skip build dependencies not available in repositories"
|
|
Packit Service |
27f74b |
msgstr "пропустити залежності для збирання, яких немає у сховищах"
|
|
Packit Service |
27f74b |
|
|
Packit Service |
27f74b |
#: ../plugins/builddep.py:98
|
|
Packit Service |
27f74b |
msgid "treat commandline arguments as spec files"
|
|
Packit Service |
27f74b |
msgstr "вважати аргументи рядка команди назвами файлів spec"
|
|
Packit Service |
27f74b |
|
|
Packit Service |
27f74b |
#: ../plugins/builddep.py:100
|
|
Packit Service |
27f74b |
msgid "treat commandline arguments as source rpm"
|
|
Packit Service |
27f74b |
msgstr "вважати аргументи рядка команди назвами rpm із кодом пакунків"
|
|
Packit Service |
27f74b |
|
|
Packit Service |
27f74b |
#: ../plugins/builddep.py:144
|
|
Packit Service |
27f74b |
msgid "RPM: {}"
|
|
Packit Service |
27f74b |
msgstr "RPM: {}"
|
|
Packit Service |
27f74b |
|
|
Packit Service |
27f74b |
#: ../plugins/builddep.py:153
|
|
Packit Service |
27f74b |
msgid "Some packages could not be found."
|
|
Packit Service |
27f74b |
msgstr "Не вдалося знайти деякі з пакунків."
|
|
Packit Service |
27f74b |
|
|
Packit Service |
27f74b |
#. No provides, no files
|
|
Packit Service |
27f74b |
#. Richdeps can have no matches but it could be correct (solver must decide
|
|
Packit Service |
27f74b |
#. later)
|
|
Packit Service |
27f74b |
#: ../plugins/builddep.py:173
|
|
Packit Service |
27f74b |
#, python-format
|
|
Packit Service |
27f74b |
msgid "No matching package to install: '%s'"
|
|
Packit Service |
27f74b |
msgstr "Немає відповідних пакунків для встановлення: «%s»"
|
|
Packit Service |
27f74b |
|
|
Packit Service |
27f74b |
#: ../plugins/builddep.py:191
|
|
Packit Service |
27f74b |
#, python-format
|
|
Packit Service |
27f74b |
msgid "Failed to open: '%s', not a valid source rpm file."
|
|
Packit Service |
27f74b |
msgstr "Не вдалося відкрити «%s», це не файл rpm із кодом пакунка."
|
|
Packit Service |
27f74b |
|
|
Packit Service |
27f74b |
#: ../plugins/builddep.py:204 ../plugins/builddep.py:220
|
|
Packit Service |
27f74b |
#: ../plugins/builddep.py:237
|
|
Packit Service |
27f74b |
msgid "Not all dependencies satisfied"
|
|
Packit Service |
27f74b |
msgstr "Задоволено не усі залежності"
|
|
Packit Service |
27f74b |
|
|
Packit Service |
27f74b |
#: ../plugins/builddep.py:211
|
|
Packit Service |
27f74b |
#, python-format
|
|
Packit Service |
27f74b |
msgid "Failed to open: '%s', not a valid spec file: %s"
|
|
Packit Service |
27f74b |
msgstr "Не вдалося відкрити «%s» — файл не є коректним файлом spec: %s"
|
|
Packit Service |
27f74b |
|
|
Packit Service |
27f74b |
#: ../plugins/builddep.py:230 ../plugins/repoclosure.py:118
|
|
Packit Service |
27f74b |
#, python-format
|
|
Packit Service |
27f74b |
msgid "no package matched: %s"
|
|
Packit Service |
27f74b |
msgstr "немає відповідного пакунка: %s"
|
|
Packit Service |
27f74b |
|
|
Packit Service |
27f74b |
#: ../plugins/config_manager.py:37
|
|
Packit Service |
27f74b |
#, python-brace-format
|
|
Packit Service |
27f74b |
msgid "manage {prog} configuration options and repositories"
|
|
Packit Service |
27f74b |
msgstr "керування налаштуваннями та записами сховищ {prog}"
|
|
Packit Service |
27f74b |
|
|
Packit Service |
27f74b |
#: ../plugins/config_manager.py:44
|
|
Packit Service |
27f74b |
msgid "repo to modify"
|
|
Packit Service |
27f74b |
msgstr "сховище для внесення змін"
|
|
Packit Service |
27f74b |
|
|
Packit Service |
27f74b |
#: ../plugins/config_manager.py:47
|
|
Packit Service |
27f74b |
msgid "save the current options (useful with --setopt)"
|
|
Packit Service |
27f74b |
msgstr "зберегти поточні параметри (корисний з --setopt)"
|
|
Packit Service |
27f74b |
|
|
Packit Service |
27f74b |
#: ../plugins/config_manager.py:50
|
|
Packit Service |
27f74b |
msgid "add (and enable) the repo from the specified file or url"
|
|
Packit Service |
27f74b |
msgstr ""
|
|
Packit Service |
27f74b |
"додати (і увімкнути) сховище із вказаного файла або за вказаною адресою"
|
|
Packit Service |
27f74b |
|
|
Packit Service |
27f74b |
#: ../plugins/config_manager.py:53
|
|
Packit Service |
27f74b |
msgid "print current configuration values to stdout"
|
|
Packit Service |
27f74b |
msgstr "вивести значення поточних налаштувань до stdout"
|
|
Packit Service |
27f74b |
|
|
Packit Service |
27f74b |
#: ../plugins/config_manager.py:56
|
|
Packit Service |
27f74b |
msgid "print variable values to stdout"
|
|
Packit Service |
27f74b |
msgstr "вивести значення змінних до stdout"
|
|
Packit Service |
27f74b |
|
|
Packit Service |
27f74b |
#: ../plugins/config_manager.py:70
|
|
Packit Service |
27f74b |
msgid "one of the following arguments is required: {}"
|
|
Packit Service |
27f74b |
msgstr "слід вказати один із таких аргументів: {}"
|
|
Packit Service |
27f74b |
|
|
Packit Service |
27f74b |
#: ../plugins/config_manager.py:113
|
|
Packit Service |
27f74b |
#, python-format
|
|
Packit Service |
27f74b |
msgid "No matching repo to modify: %s."
|
|
Packit Service |
27f74b |
msgstr "Немає відповідного сховища для внесення змін: %s."
|
|
Packit Service |
27f74b |
|
|
Packit Service |
27f74b |
#: ../plugins/config_manager.py:164
|
|
Packit Service |
27f74b |
#, python-format
|
|
Packit Service |
27f74b |
msgid "Adding repo from: %s"
|
|
Packit Service |
27f74b |
msgstr "Додаємо сховище з %s"
|
|
Packit Service |
27f74b |
|
|
Packit Service |
27f74b |
#: ../plugins/config_manager.py:188
|
|
Packit Service |
27f74b |
msgid "Configuration of repo failed"
|
|
Packit Service |
27f74b |
msgid_plural "Configuration of repos failed"
|
|
Packit Service |
27f74b |
msgstr[0] "Помилка під час налаштовування сховища"
|
|
Packit Service |
27f74b |
msgstr[1] "Помилка під час налаштовування сховищ"
|
|
Packit Service |
27f74b |
msgstr[2] "Помилка під час налаштовування сховищ"
|
|
Packit Service |
27f74b |
|
|
Packit Service |
27f74b |
#: ../plugins/config_manager.py:198
|
|
Packit Service |
27f74b |
#, python-format
|
|
Packit Service |
27f74b |
msgid "Could not save repo to repofile %s: %s"
|
|
Packit Service |
27f74b |
msgstr "Не вдалося зберегти дані сховища до файла сховищ %s: %s"
|
|
Packit Service |
27f74b |
|
|
Packit Service |
27f74b |
#: ../plugins/local.py:122
|
|
Packit Service |
27f74b |
msgid "Unable to create a directory '{}' due to '{}'"
|
|
Packit Service |
27f74b |
msgstr "Не вдалося створити каталог «{}» через те, що «{}»"
|
|
Packit Service |
27f74b |
|
|
Packit Service |
27f74b |
#: ../plugins/local.py:126
|
|
Packit Service |
27f74b |
msgid "'{}' is not a directory"
|
|
Packit Service |
27f74b |
msgstr "«{}» не є каталогом"
|
|
Packit Service |
27f74b |
|
|
Packit Service |
27f74b |
#: ../plugins/local.py:135
|
|
Packit Service |
27f74b |
msgid "Copying '{}' to local repo"
|
|
Packit Service |
27f74b |
msgstr "Копіюємо «{}» до локального сховища"
|
|
Packit Service |
27f74b |
|
|
Packit Service |
27f74b |
#: ../plugins/local.py:141
|
|
Packit Service |
27f74b |
msgid "Can't write file '{}'"
|
|
Packit Service |
27f74b |
msgstr "Не вдалося записати файл «{}»"
|
|
Packit Service |
27f74b |
|
|
Packit Service |
27f74b |
#: ../plugins/local.py:156
|
|
Packit Service |
27f74b |
msgid "Rebuilding local repo"
|
|
Packit Service |
27f74b |
msgstr "Перезбираємо локальне сховище"
|
|
Packit Service |
27f74b |
|
|
Packit Service |
27f74b |
#: ../plugins/leaves.py:32
|
|
Packit Service |
27f74b |
msgid "List installed packages not required by any other package"
|
|
Packit Service |
27f74b |
msgstr ""
|
|
Packit Service |
27f74b |
"Вивести список пакунків, які не потрібні для роботи будь-яких інших пакунків"
|
|
Packit Service |
27f74b |
|
|
Packit Service |
27f74b |
#: ../plugins/needs_restarting.py:173
|
|
Packit Service |
27f74b |
msgid "determine updated binaries that need restarting"
|
|
Packit Service |
27f74b |
msgstr "визначити оновлені виконувані файли, які потребують перезапуску"
|
|
Packit Service |
27f74b |
|
|
Packit Service |
27f74b |
#: ../plugins/needs_restarting.py:178
|
|
Packit Service |
27f74b |
msgid "only consider this user's processes"
|
|
Packit Service |
27f74b |
msgstr "брати до уваги лише процеси цього користувача"
|
|
Packit Service |
27f74b |
|
|
Packit Service |
27f74b |
#: ../plugins/needs_restarting.py:180
|
|
Packit Service |
27f74b |
msgid ""
|
|
Packit Service |
27f74b |
"only report whether a reboot is required (exit code 1) or not (exit code 0)"
|
|
Packit Service |
27f74b |
msgstr ""
|
|
Packit Service |
27f74b |
"повідомляти лише про те, потрібне (код виходу 1) чи не потрібен (код виходу "
|
|
Packit Service |
27f74b |
"0) перезавантаження"
|
|
Packit Service |
27f74b |
|
|
Packit Service |
27f74b |
#: ../plugins/needs_restarting.py:199
|
|
Packit Service |
27f74b |
msgid "Core libraries or services have been updated since boot-up:"
|
|
Packit Service |
27f74b |
msgstr "Основні бібліотеки та служби було оновлено з часу завантаження:"
|
|
Packit Service |
27f74b |
|
|
Packit Service |
27f74b |
#: ../plugins/needs_restarting.py:204
|
|
Packit Service |
27f74b |
msgid "Reboot is required to fully utilize these updates."
|
|
Packit Service |
27f74b |
msgstr ""
|
|
Packit Service |
27f74b |
"Щоб повністю скористатися цими оновленнями, слід перезавантажити систему."
|
|
Packit Service |
27f74b |
|
|
Packit Service |
27f74b |
#: ../plugins/needs_restarting.py:205
|
|
Packit Service |
27f74b |
msgid "More information:"
|
|
Packit Service |
27f74b |
msgstr "Докладніші відомості:"
|
|
Packit Service |
27f74b |
|
|
Packit Service |
27f74b |
#: ../plugins/needs_restarting.py:209
|
|
Packit Service |
27f74b |
msgid "No core libraries or services have been updated since boot-up."
|
|
Packit Service |
27f74b |
msgstr ""
|
|
Packit Service |
27f74b |
"З часу завантаження не виконувалося оновлення основних бібліотек або служб."
|
|
Packit Service |
27f74b |
|
|
Packit Service |
27f74b |
#: ../plugins/needs_restarting.py:211
|
|
Packit Service |
27f74b |
msgid "Reboot should not be necessary."
|
|
Packit Service |
27f74b |
msgstr "У перезавантаженні немає потреби."
|
|
Packit Service |
27f74b |
|
|
Packit Service |
27f74b |
#: ../plugins/repoclosure.py:42
|
|
Packit Service |
27f74b |
msgid "Display a list of unresolved dependencies for repositories"
|
|
Packit Service |
27f74b |
msgstr "Показати список нерозв’язаних залежностей для сховищ"
|
|
Packit Service |
27f74b |
|
|
Packit Service |
27f74b |
#: ../plugins/repoclosure.py:66
|
|
Packit Service |
27f74b |
msgid "Repoclosure ended with unresolved dependencies."
|
|
Packit Service |
27f74b |
msgstr "Виконання repoclosure завершилося із нерозв’язаними залежностями."
|
|
Packit Service |
27f74b |
|
|
Packit Service |
27f74b |
#: ../plugins/repoclosure.py:153
|
|
Packit Service |
27f74b |
msgid "check packages of the given archs, can be specified multiple times"
|
|
Packit Service |
27f74b |
msgstr ""
|
|
Packit Service |
27f74b |
"перевірити пакунки вказаної архітектури, можна використовувати декілька "
|
|
Packit Service |
27f74b |
"разів"
|
|
Packit Service |
27f74b |
|
|
Packit Service |
27f74b |
#: ../plugins/repoclosure.py:156
|
|
Packit Service |
27f74b |
msgid "Specify repositories to check"
|
|
Packit Service |
27f74b |
msgstr "Вказати сховища для перевірки"
|
|
Packit Service |
27f74b |
|
|
Packit Service |
27f74b |
#: ../plugins/repoclosure.py:158
|
|
Packit Service |
27f74b |
msgid "Check only the newest packages in the repos"
|
|
Packit Service |
27f74b |
msgstr "Перевірити лише найновіші пакунки у сховищах"
|
|
Packit Service |
27f74b |
|
|
Packit Service |
27f74b |
#: ../plugins/repoclosure.py:161
|
|
Packit Service |
27f74b |
msgid "Check closure for this package only"
|
|
Packit Service |
27f74b |
msgstr "Перевірити замкненість лише для цього пакунка"
|
|
Packit Service |
27f74b |
|
|
Packit Service |
27f74b |
#: ../plugins/repodiff.py:45
|
|
Packit Service |
27f74b |
msgid "List differences between two sets of repositories"
|
|
Packit Service |
27f74b |
msgstr "Вивести список відмінностей між двома наборами сховищ"
|
|
Packit Service |
27f74b |
|
|
Packit Service |
27f74b |
#: ../plugins/repodiff.py:58
|
|
Packit Service |
27f74b |
msgid "Specify old repository, can be used multiple times"
|
|
Packit Service |
27f74b |
msgstr "Вказати старе сховище, можна використовувати декілька разів"
|
|
Packit Service |
27f74b |
|
|
Packit Service |
27f74b |
#: ../plugins/repodiff.py:60
|
|
Packit Service |
27f74b |
msgid "Specify new repository, can be used multiple times"
|
|
Packit Service |
27f74b |
msgstr "Вказати нове сховище, можна використовувати декілька разів"
|
|
Packit Service |
27f74b |
|
|
Packit Service |
27f74b |
#: ../plugins/repodiff.py:63
|
|
Packit Service |
27f74b |
msgid ""
|
|
Packit Service |
27f74b |
"Specify architectures to compare, can be used multiple times. By default, "
|
|
Packit Service |
27f74b |
"only source rpms are compared."
|
|
Packit Service |
27f74b |
msgstr ""
|
|
Packit Service |
27f74b |
"Вказати архітектури для порівняння, можна використовувати декілька разів. "
|
|
Packit Service |
27f74b |
"Типово, порівнюватимуться лише rpm із початковими кодами."
|
|
Packit Service |
27f74b |
|
|
Packit Service |
27f74b |
#: ../plugins/repodiff.py:67
|
|
Packit Service |
27f74b |
msgid "Output additional data about the size of the changes."
|
|
Packit Service |
27f74b |
msgstr "Вивести додаткові дані щодо розміру змін."
|
|
Packit Service |
27f74b |
|
|
Packit Service |
27f74b |
#: ../plugins/repodiff.py:69
|
|
Packit Service |
27f74b |
msgid ""
|
|
Packit Service |
27f74b |
"Compare packages also by arch. By default packages are compared just by "
|
|
Packit Service |
27f74b |
"name."
|
|
Packit Service |
27f74b |
msgstr ""
|
|
Packit Service |
27f74b |
"Порівнювати пакунки іще і за архітектурою. Типово порівняння пакунків "
|
|
Packit Service |
27f74b |
"виконується лише за назвою."
|
|
Packit Service |
27f74b |
|
|
Packit Service |
27f74b |
#: ../plugins/repodiff.py:72
|
|
Packit Service |
27f74b |
msgid "Output a simple one line message for modified packages."
|
|
Packit Service |
27f74b |
msgstr "Вивести просте однорядкове повідомлення для змінених пакунків."
|
|
Packit Service |
27f74b |
|
|
Packit Service |
27f74b |
#: ../plugins/repodiff.py:74
|
|
Packit Service |
27f74b |
msgid ""
|
|
Packit Service |
27f74b |
"Split the data for modified packages between upgraded and downgraded "
|
|
Packit Service |
27f74b |
"packages."
|
|
Packit Service |
27f74b |
msgstr ""
|
|
Packit Service |
27f74b |
"Розділити дані щодо змінених пакунків на пакунки, які оновлено, і пакунки, "
|
|
Packit Service |
27f74b |
"версії яких знижено."
|
|
Packit Service |
27f74b |
|
|
Packit Service |
27f74b |
#: ../plugins/repodiff.py:86
|
|
Packit Service |
27f74b |
msgid "Both old and new repositories must be set."
|
|
Packit Service |
27f74b |
msgstr "Слід вказати і старі, і нові сховища."
|
|
Packit Service |
27f74b |
|
|
Packit Service |
27f74b |
#: ../plugins/repodiff.py:178
|
|
Packit Service |
27f74b |
msgid "Size change: {} bytes"
|
|
Packit Service |
27f74b |
msgstr "Зміна розміру: {} bytes"
|
|
Packit Service |
27f74b |
|
|
Packit Service |
27f74b |
#: ../plugins/repodiff.py:184
|
|
Packit Service |
27f74b |
msgid "Added package : {}"
|
|
Packit Service |
27f74b |
msgstr "Доданий пакунок: {}"
|
|
Packit Service |
27f74b |
|
|
Packit Service |
27f74b |
#: ../plugins/repodiff.py:187
|
|
Packit Service |
27f74b |
msgid "Removed package: {}"
|
|
Packit Service |
27f74b |
msgstr "Вилучений пакунок: {}"
|
|
Packit Service |
27f74b |
|
|
Packit Service |
27f74b |
#: ../plugins/repodiff.py:190
|
|
Packit Service |
27f74b |
msgid "Obsoleted by : {}"
|
|
Packit Service |
27f74b |
msgstr "Є застарілим через: {}"
|
|
Packit Service |
27f74b |
|
|
Packit Service |
27f74b |
#: ../plugins/repodiff.py:195
|
|
Packit Service |
27f74b |
msgid ""
|
|
Packit Service |
27f74b |
"\n"
|
|
Packit Service |
27f74b |
"Upgraded packages"
|
|
Packit Service |
27f74b |
msgstr ""
|
|
Packit Service |
27f74b |
"\n"
|
|
Packit Service |
27f74b |
"Оновлені пакунки"
|
|
Packit Service |
27f74b |
|
|
Packit Service |
27f74b |
#: ../plugins/repodiff.py:200
|
|
Packit Service |
27f74b |
msgid ""
|
|
Packit Service |
27f74b |
"\n"
|
|
Packit Service |
27f74b |
"Downgraded packages"
|
|
Packit Service |
27f74b |
msgstr ""
|
|
Packit Service |
27f74b |
"\n"
|
|
Packit Service |
27f74b |
"Пакунки зі зниженням версії"
|
|
Packit Service |
27f74b |
|
|
Packit Service |
27f74b |
#: ../plugins/repodiff.py:207
|
|
Packit Service |
27f74b |
msgid ""
|
|
Packit Service |
27f74b |
"\n"
|
|
Packit Service |
27f74b |
"Modified packages"
|
|
Packit Service |
27f74b |
msgstr ""
|
|
Packit Service |
27f74b |
"\n"
|
|
Packit Service |
27f74b |
"Змінені пакунки"
|
|
Packit Service |
27f74b |
|
|
Packit Service |
27f74b |
#: ../plugins/repodiff.py:212
|
|
Packit Service |
27f74b |
msgid ""
|
|
Packit Service |
27f74b |
"\n"
|
|
Packit Service |
27f74b |
"Summary"
|
|
Packit Service |
27f74b |
msgstr ""
|
|
Packit Service |
27f74b |
"\n"
|
|
Packit Service |
27f74b |
"Резюме"
|
|
Packit Service |
27f74b |
|
|
Packit Service |
27f74b |
#: ../plugins/repodiff.py:213
|
|
Packit Service |
27f74b |
msgid "Added packages: {}"
|
|
Packit Service |
27f74b |
msgstr "Додані пакунки: {}"
|
|
Packit Service |
27f74b |
|
|
Packit Service |
27f74b |
#: ../plugins/repodiff.py:214
|
|
Packit Service |
27f74b |
msgid "Removed packages: {}"
|
|
Packit Service |
27f74b |
msgstr "Вилучені пакунки: {}"
|
|
Packit Service |
27f74b |
|
|
Packit Service |
27f74b |
#: ../plugins/repodiff.py:216
|
|
Packit Service |
27f74b |
msgid "Upgraded packages: {}"
|
|
Packit Service |
27f74b |
msgstr "Оновлені пакунки: {}"
|
|
Packit Service |
27f74b |
|
|
Packit Service |
27f74b |
#: ../plugins/repodiff.py:217
|
|
Packit Service |
27f74b |
msgid "Downgraded packages: {}"
|
|
Packit Service |
27f74b |
msgstr "Пакунки зі зниженням версії: {}"
|
|
Packit Service |
27f74b |
|
|
Packit Service |
27f74b |
#: ../plugins/repodiff.py:219
|
|
Packit Service |
27f74b |
msgid "Modified packages: {}"
|
|
Packit Service |
27f74b |
msgstr "Змінені пакунки: {}"
|
|
Packit Service |
27f74b |
|
|
Packit Service |
27f74b |
#: ../plugins/repodiff.py:222
|
|
Packit Service |
27f74b |
msgid "Size of added packages: {}"
|
|
Packit Service |
27f74b |
msgstr "Розмір доданих пакунків: {}"
|
|
Packit Service |
27f74b |
|
|
Packit Service |
27f74b |
#: ../plugins/repodiff.py:223
|
|
Packit Service |
27f74b |
msgid "Size of removed packages: {}"
|
|
Packit Service |
27f74b |
msgstr "Розмір вилучених пакунків: {}"
|
|
Packit Service |
27f74b |
|
|
Packit Service |
27f74b |
#: ../plugins/repodiff.py:225
|
|
Packit Service |
27f74b |
msgid "Size of modified packages: {}"
|
|
Packit Service |
27f74b |
msgstr "Розмір змінених пакунків: {}"
|
|
Packit Service |
27f74b |
|
|
Packit Service |
27f74b |
#: ../plugins/repodiff.py:228
|
|
Packit Service |
27f74b |
msgid "Size of upgraded packages: {}"
|
|
Packit Service |
27f74b |
msgstr "Розмір оновлених пакунків: {}"
|
|
Packit Service |
27f74b |
|
|
Packit Service |
27f74b |
#: ../plugins/repodiff.py:230
|
|
Packit Service |
27f74b |
msgid "Size of downgraded packages: {}"
|
|
Packit Service |
27f74b |
msgstr "Розмір пакунків зі зниженими версіями: {}"
|
|
Packit Service |
27f74b |
|
|
Packit Service |
27f74b |
#: ../plugins/repodiff.py:232
|
|
Packit Service |
27f74b |
msgid "Size change: {}"
|
|
Packit Service |
27f74b |
msgstr "Різниця у розмірах: {}"
|
|
Packit Service |
27f74b |
|
|
Packit Service |
27f74b |
#: ../plugins/reposync.py:67
|
|
Packit Service |
27f74b |
msgid "also download and uncompress comps.xml"
|
|
Packit Service |
27f74b |
msgstr "крім того, отримати і розпакувати comps.xml"
|
|
Packit Service |
27f74b |
|
|
Packit Service |
27f74b |
#: ../plugins/reposync.py:69
|
|
Packit Service |
27f74b |
msgid "download all the metadata."
|
|
Packit Service |
27f74b |
msgstr "отримати усі метадані."
|
|
Packit Service |
27f74b |
|
|
Packit Service |
27f74b |
#: ../plugins/reposync.py:73
|
|
Packit Service |
27f74b |
msgid "where to store downloaded repositories"
|
|
Packit Service |
27f74b |
msgstr "місце зберігання отриманих сховищ"
|
|
Packit Service |
27f74b |
|
|
Packit Service |
27f74b |
#: ../plugins/reposync.py:75
|
|
Packit Service |
27f74b |
msgid "Don't add the reponame to the download path."
|
|
Packit Service |
27f74b |
msgstr "Не додавати назву сховища до шляху отримання даних."
|
|
Packit Service |
27f74b |
|
|
Packit Service |
27f74b |
#: ../plugins/reposync.py:77
|
|
Packit Service |
27f74b |
msgid ""
|
|
Packit Service |
27f74b |
"where to store downloaded repository metadata. Defaults to the value of "
|
|
Packit Service |
27f74b |
"--download-path."
|
|
Packit Service |
27f74b |
msgstr ""
|
|
Packit Service |
27f74b |
"місце зберігання отриманих метаданих сховищ. Типовим є значення у "
|
|
Packit Service |
27f74b |
"--download-path."
|
|
Packit Service |
27f74b |
|
|
Packit Service |
27f74b |
#: ../plugins/reposync.py:82
|
|
Packit Service |
27f74b |
msgid "try to set local timestamps of local files by the one on the server"
|
|
Packit Service |
27f74b |
msgstr ""
|
|
Packit Service |
27f74b |
"намагатися встановлювати локальні позначки часу для локальних файлів за "
|
|
Packit Service |
27f74b |
"позначками часу на сервері"
|
|
Packit Service |
27f74b |
|
|
Packit Service |
27f74b |
#: ../plugins/reposync.py:85
|
|
Packit Service |
27f74b |
msgid "Just list urls of what would be downloaded, don't download"
|
|
Packit Service |
27f74b |
msgstr ""
|
|
Packit Service |
27f74b |
"Просто вивести список адрес того, що буде отримано — не отримувати даних"
|
|
Packit Service |
27f74b |
|
|
Packit Service |
27f74b |
#: ../plugins/reposync.py:109
|
|
Packit Service |
27f74b |
msgid "Can't use --norepopath with multiple repositories"
|
|
Packit Service |
27f74b |
msgstr "Не можна використовувати --norepopath, якщо вказано декілька сховищ"
|
|
Packit Service |
27f74b |
|
|
Packit Service |
27f74b |
#: ../plugins/reposync.py:127
|
|
Packit Service |
27f74b |
#, python-format
|
|
Packit Service |
27f74b |
msgid "Failed to get mirror for metadata: %s"
|
|
Packit Service |
27f74b |
msgstr "Не вдалося отримати дзеркало для метаданих: %s"
|
|
Packit Service |
27f74b |
|
|
Packit Service |
27f74b |
#: ../plugins/reposync.py:144
|
|
Packit Service |
27f74b |
msgid "Failed to get mirror for the group file."
|
|
Packit Service |
27f74b |
msgstr "Н евдалося отримати дзеркало для файла групи."
|
|
Packit Service |
27f74b |
|
|
Packit Service |
27f74b |
#: ../plugins/reposync.py:175
|
|
Packit Service |
27f74b |
msgid "Download target '{}' is outside of download path '{}'."
|
|
Packit Service |
27f74b |
msgstr ""
|
|
Packit Service |
27f74b |
"Ціль отримання даних «{}» перебуває поза межами шляху для отримання даних "
|
|
Packit Service |
27f74b |
"«{}»."
|
|
Packit Service |
27f74b |
|
|
Packit Service |
27f74b |
#: ../plugins/reposync.py:260 ../plugins/download.py:121
|
|
Packit Service |
27f74b |
#, python-format
|
|
Packit Service |
27f74b |
msgid "Failed to get mirror for package: %s"
|
|
Packit Service |
27f74b |
msgstr "Не вдалося отримати дзеркало для пакунка: %s"
|
|
Packit Service |
27f74b |
|
|
Packit Service |
27f74b |
#: ../plugins/repomanage.py:44
|
|
Packit Service |
27f74b |
msgid "Manage a directory of rpm packages"
|
|
Packit Service |
27f74b |
msgstr "Керування каталогом пакунків rpm"
|
|
Packit Service |
27f74b |
|
|
Packit Service |
27f74b |
#: ../plugins/repomanage.py:58
|
|
Packit Service |
27f74b |
msgid "Pass either --old or --new, not both!"
|
|
Packit Service |
27f74b |
msgstr "Слід передавати --old або --new, не обидва одразу!"
|
|
Packit Service |
27f74b |
|
|
Packit Service |
27f74b |
#: ../plugins/repomanage.py:68
|
|
Packit Service |
27f74b |
msgid "No files to process"
|
|
Packit Service |
27f74b |
msgstr "Немає файлів для обробки"
|
|
Packit Service |
27f74b |
|
|
Packit Service |
27f74b |
#: ../plugins/repomanage.py:73
|
|
Packit Service |
27f74b |
msgid "Could not open {}"
|
|
Packit Service |
27f74b |
msgstr "Не вдалося відкрити {}"
|
|
Packit Service |
27f74b |
|
|
Packit Service |
27f74b |
#: ../plugins/repomanage.py:130
|
|
Packit Service |
27f74b |
msgid "Print the older packages"
|
|
Packit Service |
27f74b |
msgstr "Вивести старіші пакунки"
|
|
Packit Service |
27f74b |
|
|
Packit Service |
27f74b |
#: ../plugins/repomanage.py:132
|
|
Packit Service |
27f74b |
msgid "Print the newest packages"
|
|
Packit Service |
27f74b |
msgstr "Вивести найновіші пакунки"
|
|
Packit Service |
27f74b |
|
|
Packit Service |
27f74b |
#: ../plugins/repomanage.py:134
|
|
Packit Service |
27f74b |
msgid "Space separated output, not newline"
|
|
Packit Service |
27f74b |
msgstr ""
|
|
Packit Service |
27f74b |
"Відокремлювати записи у виведених даних пробілами, а не символами розриву "
|
|
Packit Service |
27f74b |
"рядка"
|
|
Packit Service |
27f74b |
|
|
Packit Service |
27f74b |
#: ../plugins/repomanage.py:136
|
|
Packit Service |
27f74b |
msgid "Newest N packages to keep - defaults to 1"
|
|
Packit Service |
27f74b |
msgstr "Зберігати N найновіших пакунків. Типове значення — 1"
|
|
Packit Service |
27f74b |
|
|
Packit Service |
27f74b |
#: ../plugins/repomanage.py:139
|
|
Packit Service |
27f74b |
msgid "Path to directory"
|
|
Packit Service |
27f74b |
msgstr "Шлях до каталогу"
|
|
Packit Service |
27f74b |
|
|
Packit Service |
27f74b |
#: ../plugins/download.py:41
|
|
Packit Service |
27f74b |
msgid "Download package to current directory"
|
|
Packit Service |
27f74b |
msgstr "Отримати пакунок до поточного каталогу"
|
|
Packit Service |
27f74b |
|
|
Packit Service |
27f74b |
#: ../plugins/download.py:51
|
|
Packit Service |
27f74b |
msgid "packages to download"
|
|
Packit Service |
27f74b |
msgstr "пакунки для отримання"
|
|
Packit Service |
27f74b |
|
|
Packit Service |
27f74b |
#: ../plugins/download.py:53
|
|
Packit Service |
27f74b |
msgid "download the src.rpm instead"
|
|
Packit Service |
27f74b |
msgstr "отримати замість того src.rpm"
|
|
Packit Service |
27f74b |
|
|
Packit Service |
27f74b |
#: ../plugins/download.py:55
|
|
Packit Service |
27f74b |
msgid "download the -debuginfo package instead"
|
|
Packit Service |
27f74b |
msgstr "отримати замість цього пакунок -debuginfo"
|
|
Packit Service |
27f74b |
|
|
Packit Service |
27f74b |
#: ../plugins/download.py:57
|
|
Packit Service |
27f74b |
msgid "download the -debugsource package instead"
|
|
Packit Service |
27f74b |
msgstr "отримати замість цього пакунок -debugsource"
|
|
Packit Service |
27f74b |
|
|
Packit Service |
27f74b |
#: ../plugins/download.py:60
|
|
Packit Service |
27f74b |
msgid "limit the query to packages of given architectures."
|
|
Packit Service |
27f74b |
msgstr "обмежити пошук пакунків вказаними архітектурами."
|
|
Packit Service |
27f74b |
|
|
Packit Service |
27f74b |
#: ../plugins/download.py:62
|
|
Packit Service |
27f74b |
msgid "resolve and download needed dependencies"
|
|
Packit Service |
27f74b |
msgstr "визначити і отримати потрібні залежності"
|
|
Packit Service |
27f74b |
|
|
Packit Service |
27f74b |
#: ../plugins/download.py:64
|
|
Packit Service |
27f74b |
msgid ""
|
|
Packit Service |
27f74b |
"when running with --resolve, download all dependencies (do not exclude "
|
|
Packit Service |
27f74b |
"already installed ones)"
|
|
Packit Service |
27f74b |
msgstr ""
|
|
Packit Service |
27f74b |
"при запуску з --resolve отримувати усі залежності (не виключати вже "
|
|
Packit Service |
27f74b |
"встановлені)"
|
|
Packit Service |
27f74b |
|
|
Packit Service |
27f74b |
#: ../plugins/download.py:67
|
|
Packit Service |
27f74b |
msgid ""
|
|
Packit Service |
27f74b |
"print list of urls where the rpms can be downloaded instead of downloading"
|
|
Packit Service |
27f74b |
msgstr ""
|
|
Packit Service |
27f74b |
"вивести список адрес, звідки можна отримати пакунки rpm, замість отримання "
|
|
Packit Service |
27f74b |
"пакунків"
|
|
Packit Service |
27f74b |
|
|
Packit Service |
27f74b |
#: ../plugins/download.py:72
|
|
Packit Service |
27f74b |
msgid "when running with --url, limit to specific protocols"
|
|
Packit Service |
27f74b |
msgstr "якщо запущено з --url, обмежитися вказаними протоколами"
|
|
Packit Service |
27f74b |
|
|
Packit Service |
27f74b |
#: ../plugins/download.py:243
|
|
Packit Service |
27f74b |
msgid "Exiting due to strict setting."
|
|
Packit Service |
27f74b |
msgstr "Завершуємо роботу через строгі обмеження."
|
|
Packit Service |
27f74b |
|
|
Packit Service |
27f74b |
#: ../plugins/download.py:261
|
|
Packit Service |
27f74b |
msgid "Error in resolve of packages:"
|
|
Packit Service |
27f74b |
msgstr "Помилка під час спроби розв'язати залежності таких пакунків:"
|
|
Packit Service |
27f74b |
|
|
Packit Service |
27f74b |
#: ../plugins/download.py:279
|
|
Packit Service |
27f74b |
#, python-format
|
|
Packit Service |
27f74b |
msgid "No source rpm defined for %s"
|
|
Packit Service |
27f74b |
msgstr "Не визначено rpm із початковим кодом для %s"
|
|
Packit Service |
27f74b |
|
|
Packit Service |
27f74b |
#: ../plugins/download.py:296 ../plugins/download.py:309
|
|
Packit Service |
27f74b |
#, python-format
|
|
Packit Service |
27f74b |
msgid "No package %s available."
|
|
Packit Service |
27f74b |
msgstr "Немає доступного пакунка %s."
|
|
Packit Service |
27f74b |
|
|
Packit Service |
27f74b |
#: ../plugins/show_leaves.py:54
|
|
Packit Service |
27f74b |
msgid "New leaves:"
|
|
Packit Service |
27f74b |
msgstr "Нові листки:"
|
|
Packit Service |
27f74b |
|
|
Packit Service |
27f74b |
#: ../plugins/copr.py:56
|
|
Packit Service |
27f74b |
msgid "yes"
|
|
Packit Service |
27f74b |
msgstr "так"
|
|
Packit Service |
27f74b |
|
|
Packit Service |
27f74b |
#: ../plugins/copr.py:56
|
|
Packit Service |
27f74b |
msgid "y"
|
|
Packit Service |
27f74b |
msgstr "y"
|
|
Packit Service |
27f74b |
|
|
Packit Service |
27f74b |
#: ../plugins/copr.py:57
|
|
Packit Service |
27f74b |
msgid "no"
|
|
Packit Service |
27f74b |
msgstr "ні"
|
|
Packit Service |
27f74b |
|
|
Packit Service |
27f74b |
#: ../plugins/copr.py:57
|
|
Packit Service |
27f74b |
msgid "n"
|
|
Packit Service |
27f74b |
msgstr "n"
|
|
Packit Service |
27f74b |
|
|
Packit Service |
27f74b |
#: ../plugins/copr.py:76
|
|
Packit Service |
27f74b |
msgid "Interact with Copr repositories."
|
|
Packit Service |
27f74b |
msgstr "Працювати зі сховищами Copr."
|
|
Packit Service |
27f74b |
|
|
Packit Service |
27f74b |
#: ../plugins/copr.py:77
|
|
Packit Service |
27f74b |
msgid ""
|
|
Packit Service |
27f74b |
"\n"
|
|
Packit Service |
27f74b |
" enable name/project [chroot]\n"
|
|
Packit Service |
27f74b |
" disable name/project\n"
|
|
Packit Service |
27f74b |
" remove name/project\n"
|
|
Packit Service |
27f74b |
" list --installed/enabled/disabled\n"
|
|
Packit Service |
27f74b |
" list --available-by-user=NAME\n"
|
|
Packit Service |
27f74b |
" search project\n"
|
|
Packit Service |
27f74b |
"\n"
|
|
Packit Service |
27f74b |
" Examples:\n"
|
|
Packit Service |
27f74b |
" copr enable rhscl/perl516 epel-6-x86_64\n"
|
|
Packit Service |
27f74b |
" copr enable ignatenkobrain/ocltoys\n"
|
|
Packit Service |
27f74b |
" copr disable rhscl/perl516\n"
|
|
Packit Service |
27f74b |
" copr remove rhscl/perl516\n"
|
|
Packit Service |
27f74b |
" copr list --enabled\n"
|
|
Packit Service |
27f74b |
" copr list --available-by-user=ignatenkobrain\n"
|
|
Packit Service |
27f74b |
" copr search tests\n"
|
|
Packit Service |
27f74b |
" "
|
|
Packit Service |
27f74b |
msgstr ""
|
|
Packit Service |
27f74b |
"\n"
|
|
Packit Service |
27f74b |
" enable назва/проєкт [chroot]\n"
|
|
Packit Service |
27f74b |
" disable назва/проєкт\n"
|
|
Packit Service |
27f74b |
" remove назва/проєкт\n"
|
|
Packit Service |
27f74b |
" list --installed/enabled/disabled\n"
|
|
Packit Service |
27f74b |
" list --available-by-user=ІМ'Я\n"
|
|
Packit Service |
27f74b |
" search проєкт\n"
|
|
Packit Service |
27f74b |
"\n"
|
|
Packit Service |
27f74b |
" Приклади:\n"
|
|
Packit Service |
27f74b |
" copr enable rhscl/perl516 epel-6-x86_64\n"
|
|
Packit Service |
27f74b |
" copr enable ignatenkobrain/ocltoys\n"
|
|
Packit Service |
27f74b |
" copr disable rhscl/perl516\n"
|
|
Packit Service |
27f74b |
" copr remove rhscl/perl516\n"
|
|
Packit Service |
27f74b |
" copr list --enabled\n"
|
|
Packit Service |
27f74b |
" copr list --available-by-user=ignatenkobrain\n"
|
|
Packit Service |
27f74b |
" copr search tests\n"
|
|
Packit Service |
27f74b |
" "
|
|
Packit Service |
27f74b |
|
|
Packit Service |
27f74b |
#: ../plugins/copr.py:103
|
|
Packit Service |
27f74b |
msgid "List all installed Copr repositories (default)"
|
|
Packit Service |
27f74b |
msgstr "Список усіх встановлених сховищ Copr (типово)"
|
|
Packit Service |
27f74b |
|
|
Packit Service |
27f74b |
#: ../plugins/copr.py:105
|
|
Packit Service |
27f74b |
msgid "List enabled Copr repositories"
|
|
Packit Service |
27f74b |
msgstr "Список увімкнених сховищ Copr"
|
|
Packit Service |
27f74b |
|
|
Packit Service |
27f74b |
#: ../plugins/copr.py:107
|
|
Packit Service |
27f74b |
msgid "List disabled Copr repositories"
|
|
Packit Service |
27f74b |
msgstr "Список вимкнених сховищ Copr"
|
|
Packit Service |
27f74b |
|
|
Packit Service |
27f74b |
#: ../plugins/copr.py:109
|
|
Packit Service |
27f74b |
msgid "List available Copr repositories by user NAME"
|
|
Packit Service |
27f74b |
msgstr ""
|
|
Packit Service |
27f74b |
"Список доступних сховищ Copr, які належать користувачу із вказаним ім'ям"
|
|
Packit Service |
27f74b |
|
|
Packit Service |
27f74b |
#: ../plugins/copr.py:111
|
|
Packit Service |
27f74b |
msgid "Specify an instance of Copr to work with"
|
|
Packit Service |
27f74b |
msgstr "Вказати екземпляр Copr для роботи"
|
|
Packit Service |
27f74b |
|
|
Packit Service |
27f74b |
#: ../plugins/copr.py:145 ../plugins/copr.py:210 ../plugins/copr.py:230
|
|
Packit Service |
27f74b |
msgid "Error: "
|
|
Packit Service |
27f74b |
msgstr "Помилка: "
|
|
Packit Service |
27f74b |
|
|
Packit Service |
27f74b |
#: ../plugins/copr.py:146
|
|
Packit Service |
27f74b |
msgid ""
|
|
Packit Service |
27f74b |
"specify Copr hub either with `--hub` or using "
|
|
Packit Service |
27f74b |
"`copr_hub/copr_username/copr_projectname` format"
|
|
Packit Service |
27f74b |
msgstr ""
|
|
Packit Service |
27f74b |
"вкажіть концентратор Copr за допомогою «--hub» або за допомогою формату "
|
|
Packit Service |
27f74b |
"«концентратор_copr/користувач_copr/назва_проєкту_copr»"
|
|
Packit Service |
27f74b |
|
|
Packit Service |
27f74b |
#: ../plugins/copr.py:149
|
|
Packit Service |
27f74b |
msgid "multiple hubs specified"
|
|
Packit Service |
27f74b |
msgstr "вказано декілька концентраторів"
|
|
Packit Service |
27f74b |
|
|
Packit Service |
27f74b |
#: ../plugins/copr.py:211 ../plugins/copr.py:215
|
|
Packit Service |
27f74b |
msgid "exactly two additional parameters to copr command are required"
|
|
Packit Service |
27f74b |
msgstr "команді copr слід передавати точно два додаткові параметри"
|
|
Packit Service |
27f74b |
|
|
Packit Service |
27f74b |
#: ../plugins/copr.py:231
|
|
Packit Service |
27f74b |
msgid "use format `copr_username/copr_projectname` to reference copr project"
|
|
Packit Service |
27f74b |
msgstr ""
|
|
Packit Service |
27f74b |
"для використання проєкт copr скористайтеся форматом "
|
|
Packit Service |
27f74b |
"«copr_користувач/copr_назва_проєкту»"
|
|
Packit Service |
27f74b |
|
|
Packit Service |
27f74b |
#: ../plugins/copr.py:233
|
|
Packit Service |
27f74b |
msgid "bad copr project format"
|
|
Packit Service |
27f74b |
msgstr "помилкове форматування проєкту copr"
|
|
Packit Service |
27f74b |
|
|
Packit Service |
27f74b |
#: ../plugins/copr.py:247
|
|
Packit Service |
27f74b |
#, python-brace-format
|
|
Packit Service |
27f74b |
msgid ""
|
|
Packit Service |
27f74b |
"\n"
|
|
Packit Service |
27f74b |
"You are about to enable a Copr repository. Please note that this\n"
|
|
Packit Service |
27f74b |
"repository is not part of the main distribution, and quality may vary.\n"
|
|
Packit Service |
27f74b |
"\n"
|
|
Packit Service |
27f74b |
"The Fedora Project does not exercise any power over the contents of\n"
|
|
Packit Service |
27f74b |
"this repository beyond the rules outlined in the Copr FAQ at\n"
|
|
Packit Service |
27f74b |
"<https://docs.pagure.org/copr.copr/user_documentation.html#what-i-can-build-in-copr>,\n"
|
|
Packit Service |
27f74b |
"and packages are not held to any quality or security level.\n"
|
|
Packit Service |
27f74b |
"\n"
|
|
Packit Service |
27f74b |
"Please do not file bug reports about these packages in Fedora\n"
|
|
Packit Service |
27f74b |
"Bugzilla. In case of problems, contact the owner of this repository.\n"
|
|
Packit Service |
27f74b |
"\n"
|
|
Packit Service |
27f74b |
"Do you really want to enable {0}?"
|
|
Packit Service |
27f74b |
msgstr ""
|
|
Packit Service |
27f74b |
"\n"
|
|
Packit Service |
27f74b |
"Ви наказали системі увімкнути сховище Copr. Будь ласка, зауважте,\n"
|
|
Packit Service |
27f74b |
"що це сховище не є частиною основного дистрибутива, тому може\n"
|
|
Packit Service |
27f74b |
"містити пакунки неналежної якості.\n"
|
|
Packit Service |
27f74b |
"\n"
|
|
Packit Service |
27f74b |
"Проєкт Fedora ніяким чином не впливає на вміст цього\n"
|
|
Packit Service |
27f74b |
"сховища, окрім правил, які визначено у списку питань щодо Copr тут:\n"
|
|
Packit Service |
27f74b |
"<https://docs.pagure.org/copr.copr/user_documentation.html#what-i-can-build-in-copr>,\n"
|
|
Packit Service |
27f74b |
"а пакунки не проходять жодних рівнів забезпечення якості чи захищеності.\n"
|
|
Packit Service |
27f74b |
"\n"
|
|
Packit Service |
27f74b |
"Будь ласка, не повідомляйте про виявлені у цих пакунках вади до\n"
|
|
Packit Service |
27f74b |
"системи стеження за вадами Fedora. Якщо виникнуть якісь проблеми,\n"
|
|
Packit Service |
27f74b |
"зв’яжіться із власником цього сховища пакунків.\n"
|
|
Packit Service |
27f74b |
"\n"
|
|
Packit Service |
27f74b |
"Ви справді хочете увімкнути {0}?"
|
|
Packit Service |
27f74b |
|
|
Packit Service |
27f74b |
#: ../plugins/copr.py:263
|
|
Packit Service |
27f74b |
msgid "Repository successfully enabled."
|
|
Packit Service |
27f74b |
msgstr "Сховище успішно увімкнено."
|
|
Packit Service |
27f74b |
|
|
Packit Service |
27f74b |
#: ../plugins/copr.py:267
|
|
Packit Service |
27f74b |
msgid "Repository successfully disabled."
|
|
Packit Service |
27f74b |
msgstr "Сховище успішно вимкнено."
|
|
Packit Service |
27f74b |
|
|
Packit Service |
27f74b |
#: ../plugins/copr.py:271
|
|
Packit Service |
27f74b |
msgid "Repository successfully removed."
|
|
Packit Service |
27f74b |
msgstr "Сховище успішно вилучено."
|
|
Packit Service |
27f74b |
|
|
Packit Service |
27f74b |
#: ../plugins/copr.py:275 ../plugins/copr.py:625
|
|
Packit Service |
27f74b |
msgid "Unknown subcommand {}."
|
|
Packit Service |
27f74b |
msgstr "Невідома підкоманда {}."
|
|
Packit Service |
27f74b |
|
|
Packit Service |
27f74b |
#: ../plugins/copr.py:328
|
|
Packit Service |
27f74b |
msgid ""
|
|
Packit Service |
27f74b |
"* These coprs have repo file with an old format that contains no information"
|
|
Packit Service |
27f74b |
" about Copr hub - the default one was assumed. Re-enable the project to fix "
|
|
Packit Service |
27f74b |
"this."
|
|
Packit Service |
27f74b |
msgstr ""
|
|
Packit Service |
27f74b |
"* Ці copr-и містять файл сховища у застарілому форматі, який не містить "
|
|
Packit Service |
27f74b |
"даних щодо концентратора Copr — припускаємо типовий. Знову увімкніть проєкт "
|
|
Packit Service |
27f74b |
"для виправлення."
|
|
Packit Service |
27f74b |
|
|
Packit Service |
27f74b |
#: ../plugins/copr.py:340
|
|
Packit Service |
27f74b |
msgid "Can't parse repositories for username '{}'."
|
|
Packit Service |
27f74b |
msgstr "Не вдалося обробити сховища для користувача '{}'."
|
|
Packit Service |
27f74b |
|
|
Packit Service |
27f74b |
#: ../plugins/copr.py:343
|
|
Packit Service |
27f74b |
msgid "List of {} coprs"
|
|
Packit Service |
27f74b |
msgstr "Список copr {}"
|
|
Packit Service |
27f74b |
|
|
Packit Service |
27f74b |
#: ../plugins/copr.py:351
|
|
Packit Service |
27f74b |
msgid "No description given"
|
|
Packit Service |
27f74b |
msgstr "Опис не надано"
|
|
Packit Service |
27f74b |
|
|
Packit Service |
27f74b |
#: ../plugins/copr.py:363
|
|
Packit Service |
27f74b |
msgid "Can't parse search for '{}'."
|
|
Packit Service |
27f74b |
msgstr "Не вдалося обробити пошук для '{}'."
|
|
Packit Service |
27f74b |
|
|
Packit Service |
27f74b |
#: ../plugins/copr.py:366
|
|
Packit Service |
27f74b |
msgid "Matched: {}"
|
|
Packit Service |
27f74b |
msgstr "Відповідник: {}"
|
|
Packit Service |
27f74b |
|
|
Packit Service |
27f74b |
#: ../plugins/copr.py:374
|
|
Packit Service |
27f74b |
msgid "No description given."
|
|
Packit Service |
27f74b |
msgstr "Опис не надано."
|
|
Packit Service |
27f74b |
|
|
Packit Service |
27f74b |
#: ../plugins/copr.py:387
|
|
Packit Service |
27f74b |
msgid "Safe and good answer. Exiting."
|
|
Packit Service |
27f74b |
msgstr "Безпечна і добра відповідь. Завершуємо роботу."
|
|
Packit Service |
27f74b |
|
|
Packit Service |
27f74b |
#: ../plugins/copr.py:394
|
|
Packit Service |
27f74b |
msgid "This command has to be run under the root user."
|
|
Packit Service |
27f74b |
msgstr "Цю команду слід виконувати від імені користувача root."
|
|
Packit Service |
27f74b |
|
|
Packit Service |
27f74b |
#: ../plugins/copr.py:458
|
|
Packit Service |
27f74b |
msgid ""
|
|
Packit Service |
27f74b |
"This repository does not have any builds yet so you cannot enable it now."
|
|
Packit Service |
27f74b |
msgstr ""
|
|
Packit Service |
27f74b |
"У цьому сховищі ще немає нічого зібраного, отже ви не можете його зараз "
|
|
Packit Service |
27f74b |
"увімкнути."
|
|
Packit Service |
27f74b |
|
|
Packit Service |
27f74b |
#: ../plugins/copr.py:461
|
|
Packit Service |
27f74b |
msgid "Such repository does not exist."
|
|
Packit Service |
27f74b |
msgstr "Такого сховища не існує."
|
|
Packit Service |
27f74b |
|
|
Packit Service |
27f74b |
#: ../plugins/copr.py:509
|
|
Packit Service |
27f74b |
#, python-brace-format
|
|
Packit Service |
27f74b |
msgid "Failed to remove copr repo {0}/{1}/{2}"
|
|
Packit Service |
27f74b |
msgstr "Не вдалося вилучити сховище copr {0}/{1}/{2}"
|
|
Packit Service |
27f74b |
|
|
Packit Service |
27f74b |
#: ../plugins/copr.py:520
|
|
Packit Service |
27f74b |
msgid "Failed to disable copr repo {}/{}"
|
|
Packit Service |
27f74b |
msgstr "Не вдалося вилучити сховище copr {}/{}"
|
|
Packit Service |
27f74b |
|
|
Packit Service |
27f74b |
#: ../plugins/copr.py:542 ../plugins/copr.py:580
|
|
Packit Service |
27f74b |
msgid "Unknown response from server."
|
|
Packit Service |
27f74b |
msgstr "Невідома відповідь від сервера."
|
|
Packit Service |
27f74b |
|
|
Packit Service |
27f74b |
#: ../plugins/copr.py:564
|
|
Packit Service |
27f74b |
msgid "Interact with Playground repository."
|
|
Packit Service |
27f74b |
msgstr "Працювати зі сховищем Playground."
|
|
Packit Service |
27f74b |
|
|
Packit Service |
27f74b |
#: ../plugins/copr.py:569
|
|
Packit Service |
27f74b |
msgid ""
|
|
Packit Service |
27f74b |
"\n"
|
|
Packit Service |
27f74b |
"You are about to enable a Playground repository.\n"
|
|
Packit Service |
27f74b |
"\n"
|
|
Packit Service |
27f74b |
"Do you want to continue?"
|
|
Packit Service |
27f74b |
msgstr ""
|
|
Packit Service |
27f74b |
"\n"
|
|
Packit Service |
27f74b |
"Ви наказали системі увімкнути сховище Playground.\n"
|
|
Packit Service |
27f74b |
"\n"
|
|
Packit Service |
27f74b |
"Ви справді хочете продовжити виконання цієї дії?"
|
|
Packit Service |
27f74b |
|
|
Packit Service |
27f74b |
#: ../plugins/copr.py:615
|
|
Packit Service |
27f74b |
msgid "Playground repositories successfully enabled."
|
|
Packit Service |
27f74b |
msgstr "Сховища playground успішно увімкнено."
|
|
Packit Service |
27f74b |
|
|
Packit Service |
27f74b |
#: ../plugins/copr.py:618
|
|
Packit Service |
27f74b |
msgid "Playground repositories successfully disabled."
|
|
Packit Service |
27f74b |
msgstr "Сховища playground успішно вимкнено."
|
|
Packit Service |
27f74b |
|
|
Packit Service |
27f74b |
#: ../plugins/copr.py:622
|
|
Packit Service |
27f74b |
msgid "Playground repositories successfully updated."
|
|
Packit Service |
27f74b |
msgstr "Сховища playground успішно оновлено."
|
|
Packit Service |
27f74b |
|
|
Packit Service |
27f74b |
#: ../plugins/debug.py:53
|
|
Packit Service |
27f74b |
msgid "dump information about installed rpm packages to file"
|
|
Packit Service |
27f74b |
msgstr "створити дамп даних щодо встановлених пакунків rpm у файлі"
|
|
Packit Service |
27f74b |
|
|
Packit Service |
27f74b |
#: ../plugins/debug.py:67
|
|
Packit Service |
27f74b |
msgid "do not attempt to dump the repository contents."
|
|
Packit Service |
27f74b |
msgstr "не намагатися створити дамп вмісту сховища."
|
|
Packit Service |
27f74b |
|
|
Packit Service |
27f74b |
#: ../plugins/debug.py:70
|
|
Packit Service |
27f74b |
msgid "optional name of dump file"
|
|
Packit Service |
27f74b |
msgstr "необов’язкова назва файла дампу"
|
|
Packit Service |
27f74b |
|
|
Packit Service |
27f74b |
#: ../plugins/debug.py:95
|
|
Packit Service |
27f74b |
#, python-format
|
|
Packit Service |
27f74b |
msgid "Output written to: %s"
|
|
Packit Service |
27f74b |
msgstr "Результат записано до %s"
|
|
Packit Service |
27f74b |
|
|
Packit Service |
27f74b |
#: ../plugins/debug.py:172
|
|
Packit Service |
27f74b |
msgid "restore packages recorded in debug-dump file"
|
|
Packit Service |
27f74b |
msgstr "відновити пакунки, записані до файла debug-dump"
|
|
Packit Service |
27f74b |
|
|
Packit Service |
27f74b |
#: ../plugins/debug.py:183
|
|
Packit Service |
27f74b |
msgid "output commands that would be run to stdout."
|
|
Packit Service |
27f74b |
msgstr "вивести команди, які буде віддано, до stdout."
|
|
Packit Service |
27f74b |
|
|
Packit Service |
27f74b |
#: ../plugins/debug.py:186
|
|
Packit Service |
27f74b |
msgid "Install the latest version of recorded packages."
|
|
Packit Service |
27f74b |
msgstr "Встановити найсвіжішу версію записаних пакунків."
|
|
Packit Service |
27f74b |
|
|
Packit Service |
27f74b |
#: ../plugins/debug.py:189
|
|
Packit Service |
27f74b |
msgid ""
|
|
Packit Service |
27f74b |
"Ignore architecture and install missing packages matching the name, epoch, "
|
|
Packit Service |
27f74b |
"version and release."
|
|
Packit Service |
27f74b |
msgstr ""
|
|
Packit Service |
27f74b |
"Ігнорувати архітектуру і встановити усі пакунки, яких не вистачає, за "
|
|
Packit Service |
27f74b |
"відповідністю назви, епохи, версії та випуску."
|
|
Packit Service |
27f74b |
|
|
Packit Service |
27f74b |
#: ../plugins/debug.py:194
|
|
Packit Service |
27f74b |
msgid "limit to specified type"
|
|
Packit Service |
27f74b |
msgstr "обмежитися вказаним типом"
|
|
Packit Service |
27f74b |
|
|
Packit Service |
27f74b |
#: ../plugins/debug.py:196
|
|
Packit Service |
27f74b |
msgid "name of dump file"
|
|
Packit Service |
27f74b |
msgstr "назва файла дампу"
|
|
Packit Service |
27f74b |
|
|
Packit Service |
27f74b |
#: ../plugins/debug.py:264
|
|
Packit Service |
27f74b |
#, python-format
|
|
Packit Service |
27f74b |
msgid "Package %s is not available"
|
|
Packit Service |
27f74b |
msgstr "Пакунок %s недоступний"
|
|
Packit Service |
27f74b |
|
|
Packit Service |
27f74b |
#: ../plugins/debug.py:274
|
|
Packit Service |
27f74b |
#, python-format
|
|
Packit Service |
27f74b |
msgid "Bad dnf debug file: %s"
|
|
Packit Service |
27f74b |
msgstr "Помилковий файл діагностики dnf: %s"
|