Blame po/uk.po

Packit Service 27f74b
# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2015. #zanata, 2020.
Packit Service 27f74b
# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2016. #zanata, 2020.
Packit Service 27f74b
# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2017. #zanata, 2020.
Packit Service 27f74b
# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2018. #zanata, 2020.
Packit Service 27f74b
# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2019. #zanata, 2020.
Packit Service 27f74b
# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2020. #zanata
Packit Service 27f74b
msgid ""
Packit Service 27f74b
msgstr ""
Packit Service 27f74b
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
Packit Service 27f74b
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
Packit Service 27f74b
"POT-Creation-Date: 2020-03-19 14:54+0100\n"
Packit Service 27f74b
"PO-Revision-Date: 2020-03-25 14:38+0000\n"
Packit Service 27f74b
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
Packit Service 27f74b
"Language-Team: Ukrainian <https://translate.fedoraproject.org/projects/dnf/dnf-plugins-core-l10n-master/uk/>\n"
Packit Service 27f74b
"Language: uk\n"
Packit Service 27f74b
"MIME-Version: 1.0\n"
Packit Service 27f74b
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
Packit Service 27f74b
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
Packit Service 27f74b
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
Packit Service 27f74b
"X-Generator: Weblate 3.11.3\n"
Packit Service 27f74b
Packit Service 27f74b
#: ../plugins/reposync.orig.py:42 ../plugins/reposync.py:54
Packit Service 27f74b
#: ../plugins/reposync.175df5c.py:42
Packit Service 27f74b
msgid "download all packages from remote repo"
Packit Service 27f74b
msgstr "отримати усі пакунки із віддаленого сховища"
Packit Service 27f74b
Packit Service 27f74b
#: ../plugins/reposync.orig.py:48 ../plugins/reposync.py:63
Packit Service 27f74b
#: ../plugins/reposync.175df5c.py:48
Packit Service 27f74b
msgid "download only packages for this ARCH"
Packit Service 27f74b
msgstr "отримати лише пакунки для вказаної архітектури"
Packit Service 27f74b
Packit Service 27f74b
#: ../plugins/reposync.orig.py:50 ../plugins/reposync.py:65
Packit Service 27f74b
#: ../plugins/reposync.175df5c.py:50
Packit Service 27f74b
msgid "delete local packages no longer present in repository"
Packit Service 27f74b
msgstr "вилучити локальні пакунки, яких більше немає у сховищі пакунків"
Packit Service 27f74b
Packit Service 27f74b
#: ../plugins/reposync.orig.py:52 ../plugins/reposync.175df5c.py:52
Packit Service 27f74b
msgid "also download comps.xml"
Packit Service 27f74b
msgstr "також отримати comps.xml"
Packit Service 27f74b
Packit Service 27f74b
#: ../plugins/reposync.orig.py:54 ../plugins/reposync.py:71
Packit Service 27f74b
#: ../plugins/reposync.175df5c.py:54
Packit Service 27f74b
msgid "download only newest packages per-repo"
Packit Service 27f74b
msgstr "отримувати лише найновіші пакунки у кожному зі сховищ"
Packit Service 27f74b
Packit Service 27f74b
#: ../plugins/reposync.orig.py:56 ../plugins/reposync.175df5c.py:56
Packit Service 27f74b
msgid "where to store downloaded repositories "
Packit Service 27f74b
msgstr "місце, де слід зберігати отримані сховища "
Packit Service 27f74b
Packit Service 27f74b
#: ../plugins/reposync.orig.py:58 ../plugins/reposync.py:80
Packit Service 27f74b
#: ../plugins/reposync.175df5c.py:58
Packit Service 27f74b
msgid "operate on source packages"
Packit Service 27f74b
msgstr "працювати із пакунками початкових кодів"
Packit Service 27f74b
Packit Service 27f74b
#: ../plugins/reposync.orig.py:98 ../plugins/reposync.py:190
Packit Service 27f74b
#: ../plugins/reposync.175df5c.py:95
Packit Service 27f74b
#, python-format
Packit Service 27f74b
msgid "[DELETED] %s"
Packit Service 27f74b
msgstr "[ВИЛУЧЕНО] %s"
Packit Service 27f74b
Packit Service 27f74b
#: ../plugins/reposync.orig.py:100 ../plugins/reposync.py:192
Packit Service 27f74b
#: ../plugins/reposync.175df5c.py:97
Packit Service 27f74b
#, python-format
Packit Service 27f74b
msgid "failed to delete file %s"
Packit Service 27f74b
msgstr "не вдалося вилучити файл %s"
Packit Service 27f74b
Packit Service 27f74b
#: ../plugins/reposync.orig.py:110 ../plugins/reposync.175df5c.py:107
Packit Service 27f74b
#, python-format
Packit Service 27f74b
msgid "Could not make repository directory: %s"
Packit Service 27f74b
msgstr "Не вдалося створити каталог сховища: %s"
Packit Service 27f74b
Packit Service 27f74b
#: ../plugins/reposync.orig.py:114 ../plugins/reposync.py:201
Packit Service 27f74b
#: ../plugins/reposync.175df5c.py:111
Packit Service 27f74b
#, python-format
Packit Service 27f74b
msgid "comps.xml for repository %s saved"
Packit Service 27f74b
msgstr "Збережено comps.xml для сховища %s"
Packit Service 27f74b
Packit Service 27f74b
#: ../plugins/changelog.py:37
Packit Service 27f74b
#, python-brace-format
Packit Service 27f74b
msgid "Not a valid date: \"{0}\"."
Packit Service 27f74b
msgstr "Некоректна дата: «{0}»."
Packit Service 27f74b
Packit Service 27f74b
#: ../plugins/changelog.py:43
Packit Service 27f74b
msgid "Show changelog data of packages"
Packit Service 27f74b
msgstr "Вивести дані журналу змін пакунків"
Packit Service 27f74b
Packit Service 27f74b
#: ../plugins/changelog.py:51
Packit Service 27f74b
msgid ""
Packit Service 27f74b
"show changelog entries since DATE. To avoid ambiguosity, YYYY-MM-DD format "
Packit Service 27f74b
"is recommended."
Packit Service 27f74b
msgstr ""
Packit Service 27f74b
"вивести записи журналів змін з вказаної дати. Щоб уникнути неоднозначності "
Packit Service 27f74b
"запису, рекомендуємо використовувати формат РРРР-ММ-ДД."
Packit Service 27f74b
Packit Service 27f74b
#: ../plugins/changelog.py:55
Packit Service 27f74b
msgid "show given number of changelog entries per package"
Packit Service 27f74b
msgstr ""
Packit Service 27f74b
"вивести лише вказану кількість записів журналів змін для кожного пакунка"
Packit Service 27f74b
Packit Service 27f74b
#: ../plugins/changelog.py:58
Packit Service 27f74b
msgid ""
Packit Service 27f74b
"show only new changelog entries for packages, that provide an upgrade for "
Packit Service 27f74b
"some of already installed packages."
Packit Service 27f74b
msgstr ""
Packit Service 27f74b
"вивести лише нові записи журналів змін для пакунків, які є оновленням вже "
Packit Service 27f74b
"встановлених пакунків."
Packit Service 27f74b
Packit Service 27f74b
#: ../plugins/changelog.py:60
Packit Service 27f74b
msgid "PACKAGE"
Packit Service 27f74b
msgstr "ПАКУНОК"
Packit Service 27f74b
Packit Service 27f74b
#: ../plugins/changelog.py:81 ../plugins/debuginfo-install.py:90
Packit Service 27f74b
#, python-format
Packit Service 27f74b
msgid "No match for argument: %s"
Packit Service 27f74b
msgstr "Відповідника параметра не знайдено: %s"
Packit Service 27f74b
Packit Service 27f74b
#: ../plugins/changelog.py:109
Packit Service 27f74b
msgid "Listing changelogs since {}"
Packit Service 27f74b
msgstr "Список журналу змін з {}"
Packit Service 27f74b
Packit Service 27f74b
#: ../plugins/changelog.py:111
Packit Service 27f74b
msgid "Listing only latest changelog"
Packit Service 27f74b
msgid_plural "Listing {} latest changelogs"
Packit Service 27f74b
msgstr[0] "Список лише найсвіжішого журналу змін"
Packit Service 27f74b
msgstr[1] "Список лише {} найсвіжіших журналів змін"
Packit Service 27f74b
msgstr[2] "Список лише {} найсвіжіших журналів змін"
Packit Service 27f74b
Packit Service 27f74b
#: ../plugins/changelog.py:116
Packit Service 27f74b
msgid "Listing only new changelogs since installed version of the package"
Packit Service 27f74b
msgstr ""
Packit Service 27f74b
"Список лише нових журналів змін з часу випуску встановленої версії пакунка"
Packit Service 27f74b
Packit Service 27f74b
#: ../plugins/changelog.py:118
Packit Service 27f74b
msgid "Listing all changelogs"
Packit Service 27f74b
msgstr "Список усіх журналів змін"
Packit Service 27f74b
Packit Service 27f74b
#: ../plugins/changelog.py:122
Packit Service 27f74b
msgid "Changelogs for {}"
Packit Service 27f74b
msgstr "Журнали змін для {}"
Packit Service 27f74b
Packit Service 27f74b
#: ../plugins/debuginfo-install.py:56
Packit Service 27f74b
msgid "install debuginfo packages"
Packit Service 27f74b
msgstr "встановити пакунки debuginfo"
Packit Service 27f74b
Packit Service 27f74b
#: ../plugins/debuginfo-install.py:180
Packit Service 27f74b
#, python-format
Packit Service 27f74b
msgid ""
Packit Service 27f74b
"Could not find debuginfo package for the following available packages: %s"
Packit Service 27f74b
msgstr "Не вдалося знайти debuginfo для таких доступних пакунків: %s"
Packit Service 27f74b
Packit Service 27f74b
#: ../plugins/debuginfo-install.py:185
Packit Service 27f74b
#, python-format
Packit Service 27f74b
msgid ""
Packit Service 27f74b
"Could not find debugsource package for the following available packages: %s"
Packit Service 27f74b
msgstr "Не вдалося знайти debugsource для таких доступних пакунків: %s"
Packit Service 27f74b
Packit Service 27f74b
#: ../plugins/debuginfo-install.py:190
Packit Service 27f74b
#, python-format
Packit Service 27f74b
msgid ""
Packit Service 27f74b
"Could not find debuginfo package for the following installed packages: %s"
Packit Service 27f74b
msgstr "Не вдалося знайти debuginfo для таких встановлених пакунків: %s"
Packit Service 27f74b
Packit Service 27f74b
#: ../plugins/debuginfo-install.py:195
Packit Service 27f74b
#, python-format
Packit Service 27f74b
msgid ""
Packit Service 27f74b
"Could not find debugsource package for the following installed packages: %s"
Packit Service 27f74b
msgstr "Не вдалося знайти debugsource для таких встановлених пакунків: %s"
Packit Service 27f74b
Packit Service 27f74b
#: ../plugins/debuginfo-install.py:199
Packit Service 27f74b
msgid "Unable to find a match"
Packit Service 27f74b
msgstr "Не вдалося знайти відповідник"
Packit Service 27f74b
Packit Service 27f74b
#: ../plugins/versionlock_old.py:32 ../plugins/versionlock.py:32
Packit Service 27f74b
#: ../plugins/versionlock_master.py:32
Packit Service 27f74b
#, python-format
Packit Service 27f74b
msgid "Unable to read version lock configuration: %s"
Packit Service 27f74b
msgstr "Не вдалося прочитати налаштування блокування версії: %s"
Packit Service 27f74b
Packit Service 27f74b
#: ../plugins/versionlock_old.py:33 ../plugins/versionlock.py:33
Packit Service 27f74b
#: ../plugins/versionlock_master.py:33
Packit Service 27f74b
msgid "Locklist not set"
Packit Service 27f74b
msgstr "Список блокування не встановлено"
Packit Service 27f74b
Packit Service 27f74b
#: ../plugins/versionlock_old.py:34 ../plugins/versionlock.py:34
Packit Service 27f74b
#: ../plugins/versionlock_master.py:34
Packit Service 27f74b
msgid "Adding versionlock on:"
Packit Service 27f74b
msgstr "Додаємо блокування версії для:"
Packit Service 27f74b
Packit Service 27f74b
#: ../plugins/versionlock_old.py:35 ../plugins/versionlock.py:35
Packit Service 27f74b
#: ../plugins/versionlock_master.py:35
Packit Service 27f74b
msgid "Adding exclude on:"
Packit Service 27f74b
msgstr "Додаємо виключення для:"
Packit Service 27f74b
Packit Service 27f74b
#: ../plugins/versionlock_old.py:36 ../plugins/versionlock.py:39
Packit Service 27f74b
#: ../plugins/versionlock_master.py:36
Packit Service 27f74b
msgid "Deleting versionlock for:"
Packit Service 27f74b
msgstr "Вилучаємо блокування версії для:"
Packit Service 27f74b
Packit Service 27f74b
#: ../plugins/versionlock_old.py:37 ../plugins/versionlock.py:40
Packit Service 27f74b
#: ../plugins/versionlock_master.py:37
Packit Service 27f74b
msgid "No package found for:"
Packit Service 27f74b
msgstr "Не знайдено пакунка для:"
Packit Service 27f74b
Packit Service 27f74b
#: ../plugins/versionlock_old.py:38 ../plugins/versionlock.py:41
Packit Service 27f74b
#: ../plugins/versionlock_master.py:38
Packit Service 27f74b
msgid "Excludes from versionlock plugin were not applied"
Packit Service 27f74b
msgstr "Виключення з додатка versionlock не було застосовано"
Packit Service 27f74b
Packit Service 27f74b
#: ../plugins/versionlock_old.py:102 ../plugins/versionlock.py:127
Packit Service 27f74b
#: ../plugins/versionlock_master.py:119
Packit Service 27f74b
msgid "control package version locks"
Packit Service 27f74b
msgstr "керування блокуванням версій пакунків"
Packit Service 27f74b
Packit Service 27f74b
#: ../plugins/migrate.py:45
Packit Service 27f74b
msgid "migrate yum's history, group and yumdb data to dnf"
Packit Service 27f74b
msgstr "перенести журнал yum, дані щодо груп та yumdb до dnf"
Packit Service 27f74b
Packit Service 27f74b
#: ../plugins/migrate.py:54
Packit Service 27f74b
msgid "Migrating history data..."
Packit Service 27f74b
msgstr "Переносимо дані журналу…"
Packit Service 27f74b
Packit Service 27f74b
#: ../plugins/repograph.py:50
Packit Service 27f74b
msgid "Output a full package dependency graph in dot format"
Packit Service 27f74b
msgstr "Вивести повний граф залежностей пакунків у форматі dot"
Packit Service 27f74b
Packit Service 27f74b
#: ../plugins/repograph.py:110
Packit Service 27f74b
#, python-format
Packit Service 27f74b
msgid "Nothing provides: '%s'"
Packit Service 27f74b
msgstr "Нічого не надає: «%s»"
Packit Service 27f74b
Packit Service 27f74b
#: ../plugins/versionlock.py:36
Packit Service 27f74b
msgid "Package already locked in equivalent form:"
Packit Service 27f74b
msgstr "Пакунок вже заблоковано у еквівалентній формі:"
Packit Service 27f74b
Packit Service 27f74b
#: ../plugins/versionlock.py:37
Packit Service 27f74b
msgid "Package {} is already locked"
Packit Service 27f74b
msgstr "Пакунок {} вже заблоковано"
Packit Service 27f74b
Packit Service 27f74b
#: ../plugins/versionlock.py:38
Packit Service 27f74b
msgid "Package {} is already excluded"
Packit Service 27f74b
msgstr "Пакунок {} вже виключено"
Packit Service 27f74b
Packit Service 27f74b
#: ../plugins/versionlock.py:42 ../plugins/versionlock_master.py:39
Packit Service 27f74b
msgid "Versionlock plugin: number of lock rules from file \"{}\" applied: {}"
Packit Service 27f74b
msgstr ""
Packit Service 27f74b
"Додаток фіксування версій: застосовано значення кількості правил фіксування "
Packit Service 27f74b
"з файла «{}»: {}"
Packit Service 27f74b
Packit Service 27f74b
#: ../plugins/versionlock.py:43 ../plugins/versionlock_master.py:40
Packit Service 27f74b
msgid "Versionlock plugin: number of exclude rules from file \"{}\" applied: {}"
Packit Service 27f74b
msgstr ""
Packit Service 27f74b
"Додаток фіксування версій: застосовано значення кількості правил виключення "
Packit Service 27f74b
"з файла «{}»: {}"
Packit Service 27f74b
Packit Service 27f74b
#: ../plugins/versionlock.py:44 ../plugins/versionlock_master.py:41
Packit Service 27f74b
msgid "Versionlock plugin: could not parse pattern:"
Packit Service 27f74b
msgstr "Додаток фіксування версій: не вдалося обробити взірець:"
Packit Service 27f74b
Packit Service 27f74b
#: ../plugins/versionlock.py:133
Packit Service 27f74b
msgid "Use package specifications as they are, do not try to parse them"
Packit Service 27f74b
msgstr ""
Packit Service 27f74b
"Використовувати специфікації пакунків без змін, не намагатися обробити їх"
Packit Service 27f74b
Packit Service 27f74b
#: ../plugins/post-transaction-actions.py:71
Packit Service 27f74b
#, python-format
Packit Service 27f74b
msgid "Bad Action Line \"%s\": %s"
Packit Service 27f74b
msgstr "Помилковий рядок дії «%s»: %s"
Packit Service 27f74b
Packit Service 27f74b
#. unsupported state, skip it
Packit Service 27f74b
#: ../plugins/post-transaction-actions.py:130
Packit Service 27f74b
#, python-format
Packit Service 27f74b
msgid "Bad Transaction State: %s"
Packit Service 27f74b
msgstr "Помилковий стан операції: %s"
Packit Service 27f74b
Packit Service 27f74b
#: ../plugins/post-transaction-actions.py:153
Packit Service 27f74b
#: ../plugins/post-transaction-actions.py:155
Packit Service 27f74b
#, python-format
Packit Service 27f74b
msgid "post-transaction-actions: %s"
Packit Service 27f74b
msgstr "post-transaction-actions: %s"
Packit Service 27f74b
Packit Service 27f74b
#: ../plugins/post-transaction-actions.py:157
Packit Service 27f74b
#, python-format
Packit Service 27f74b
msgid "post-transaction-actions: Bad Command \"%s\": %s"
Packit Service 27f74b
msgstr "post-transaction-actions: помилкова команда «%s»: %s"
Packit Service 27f74b
Packit Service 27f74b
#: ../plugins/builddep.py:45
Packit Service 27f74b
msgid "[PACKAGE|PACKAGE.spec]"
Packit Service 27f74b
msgstr "[ПАКУНОК|ПАКУНОК.spec]"
Packit Service 27f74b
Packit Service 27f74b
#: ../plugins/builddep.py:85
Packit Service 27f74b
#, python-format
Packit Service 27f74b
msgid "'%s' is not of the format 'MACRO EXPR'"
Packit Service 27f74b
msgstr "«%s» не записано у форматі «МАКРОС ВИРАЗ»"
Packit Service 27f74b
Packit Service 27f74b
#: ../plugins/builddep.py:90
Packit Service 27f74b
msgid "packages with builddeps to install"
Packit Service 27f74b
msgstr "пакунки із залежностями для збирання, які встановлюватимуться"
Packit Service 27f74b
Packit Service 27f74b
#: ../plugins/builddep.py:93
Packit Service 27f74b
msgid "define a macro for spec file parsing"
Packit Service 27f74b
msgstr "визначити макрос для обробки файла специфікацій"
Packit Service 27f74b
Packit Service 27f74b
#: ../plugins/builddep.py:95
Packit Service 27f74b
msgid "skip build dependencies not available in repositories"
Packit Service 27f74b
msgstr "пропустити залежності для збирання, яких немає у сховищах"
Packit Service 27f74b
Packit Service 27f74b
#: ../plugins/builddep.py:98
Packit Service 27f74b
msgid "treat commandline arguments as spec files"
Packit Service 27f74b
msgstr "вважати аргументи рядка команди назвами файлів spec"
Packit Service 27f74b
Packit Service 27f74b
#: ../plugins/builddep.py:100
Packit Service 27f74b
msgid "treat commandline arguments as source rpm"
Packit Service 27f74b
msgstr "вважати аргументи рядка команди назвами rpm із кодом пакунків"
Packit Service 27f74b
Packit Service 27f74b
#: ../plugins/builddep.py:144
Packit Service 27f74b
msgid "RPM: {}"
Packit Service 27f74b
msgstr "RPM: {}"
Packit Service 27f74b
Packit Service 27f74b
#: ../plugins/builddep.py:153
Packit Service 27f74b
msgid "Some packages could not be found."
Packit Service 27f74b
msgstr "Не вдалося знайти деякі з пакунків."
Packit Service 27f74b
Packit Service 27f74b
#. No provides, no files
Packit Service 27f74b
#. Richdeps can have no matches but it could be correct (solver must decide
Packit Service 27f74b
#. later)
Packit Service 27f74b
#: ../plugins/builddep.py:173
Packit Service 27f74b
#, python-format
Packit Service 27f74b
msgid "No matching package to install: '%s'"
Packit Service 27f74b
msgstr "Немає відповідних пакунків для встановлення: «%s»"
Packit Service 27f74b
Packit Service 27f74b
#: ../plugins/builddep.py:191
Packit Service 27f74b
#, python-format
Packit Service 27f74b
msgid "Failed to open: '%s', not a valid source rpm file."
Packit Service 27f74b
msgstr "Не вдалося відкрити «%s», це не файл rpm із кодом пакунка."
Packit Service 27f74b
Packit Service 27f74b
#: ../plugins/builddep.py:204 ../plugins/builddep.py:220
Packit Service 27f74b
#: ../plugins/builddep.py:237
Packit Service 27f74b
msgid "Not all dependencies satisfied"
Packit Service 27f74b
msgstr "Задоволено не усі залежності"
Packit Service 27f74b
Packit Service 27f74b
#: ../plugins/builddep.py:211
Packit Service 27f74b
#, python-format
Packit Service 27f74b
msgid "Failed to open: '%s', not a valid spec file: %s"
Packit Service 27f74b
msgstr "Не вдалося відкрити «%s» — файл не є коректним файлом spec: %s"
Packit Service 27f74b
Packit Service 27f74b
#: ../plugins/builddep.py:230 ../plugins/repoclosure.py:118
Packit Service 27f74b
#, python-format
Packit Service 27f74b
msgid "no package matched: %s"
Packit Service 27f74b
msgstr "немає відповідного пакунка: %s"
Packit Service 27f74b
Packit Service 27f74b
#: ../plugins/config_manager.py:37
Packit Service 27f74b
#, python-brace-format
Packit Service 27f74b
msgid "manage {prog} configuration options and repositories"
Packit Service 27f74b
msgstr "керування налаштуваннями та записами сховищ {prog}"
Packit Service 27f74b
Packit Service 27f74b
#: ../plugins/config_manager.py:44
Packit Service 27f74b
msgid "repo to modify"
Packit Service 27f74b
msgstr "сховище для внесення змін"
Packit Service 27f74b
Packit Service 27f74b
#: ../plugins/config_manager.py:47
Packit Service 27f74b
msgid "save the current options (useful with --setopt)"
Packit Service 27f74b
msgstr "зберегти поточні параметри (корисний з --setopt)"
Packit Service 27f74b
Packit Service 27f74b
#: ../plugins/config_manager.py:50
Packit Service 27f74b
msgid "add (and enable) the repo from the specified file or url"
Packit Service 27f74b
msgstr ""
Packit Service 27f74b
"додати (і увімкнути) сховище із вказаного файла або за вказаною адресою"
Packit Service 27f74b
Packit Service 27f74b
#: ../plugins/config_manager.py:53
Packit Service 27f74b
msgid "print current configuration values to stdout"
Packit Service 27f74b
msgstr "вивести значення поточних налаштувань до stdout"
Packit Service 27f74b
Packit Service 27f74b
#: ../plugins/config_manager.py:56
Packit Service 27f74b
msgid "print variable values to stdout"
Packit Service 27f74b
msgstr "вивести значення змінних до stdout"
Packit Service 27f74b
Packit Service 27f74b
#: ../plugins/config_manager.py:70
Packit Service 27f74b
msgid "one of the following arguments is required: {}"
Packit Service 27f74b
msgstr "слід вказати один із таких аргументів: {}"
Packit Service 27f74b
Packit Service 27f74b
#: ../plugins/config_manager.py:113
Packit Service 27f74b
#, python-format
Packit Service 27f74b
msgid "No matching repo to modify: %s."
Packit Service 27f74b
msgstr "Немає відповідного сховища для внесення змін: %s."
Packit Service 27f74b
Packit Service 27f74b
#: ../plugins/config_manager.py:164
Packit Service 27f74b
#, python-format
Packit Service 27f74b
msgid "Adding repo from: %s"
Packit Service 27f74b
msgstr "Додаємо сховище з %s"
Packit Service 27f74b
Packit Service 27f74b
#: ../plugins/config_manager.py:188
Packit Service 27f74b
msgid "Configuration of repo failed"
Packit Service 27f74b
msgid_plural "Configuration of repos failed"
Packit Service 27f74b
msgstr[0] "Помилка під час налаштовування сховища"
Packit Service 27f74b
msgstr[1] "Помилка під час налаштовування сховищ"
Packit Service 27f74b
msgstr[2] "Помилка під час налаштовування сховищ"
Packit Service 27f74b
Packit Service 27f74b
#: ../plugins/config_manager.py:198
Packit Service 27f74b
#, python-format
Packit Service 27f74b
msgid "Could not save repo to repofile %s: %s"
Packit Service 27f74b
msgstr "Не вдалося зберегти дані сховища до файла сховищ %s: %s"
Packit Service 27f74b
Packit Service 27f74b
#: ../plugins/local.py:122
Packit Service 27f74b
msgid "Unable to create a directory '{}' due to '{}'"
Packit Service 27f74b
msgstr "Не вдалося створити каталог «{}» через те, що «{}»"
Packit Service 27f74b
Packit Service 27f74b
#: ../plugins/local.py:126
Packit Service 27f74b
msgid "'{}' is not a directory"
Packit Service 27f74b
msgstr "«{}» не є каталогом"
Packit Service 27f74b
Packit Service 27f74b
#: ../plugins/local.py:135
Packit Service 27f74b
msgid "Copying '{}' to local repo"
Packit Service 27f74b
msgstr "Копіюємо «{}» до локального сховища"
Packit Service 27f74b
Packit Service 27f74b
#: ../plugins/local.py:141
Packit Service 27f74b
msgid "Can't write file '{}'"
Packit Service 27f74b
msgstr "Не вдалося записати файл «{}»"
Packit Service 27f74b
Packit Service 27f74b
#: ../plugins/local.py:156
Packit Service 27f74b
msgid "Rebuilding local repo"
Packit Service 27f74b
msgstr "Перезбираємо локальне сховище"
Packit Service 27f74b
Packit Service 27f74b
#: ../plugins/leaves.py:32
Packit Service 27f74b
msgid "List installed packages not required by any other package"
Packit Service 27f74b
msgstr ""
Packit Service 27f74b
"Вивести список пакунків, які не потрібні для роботи будь-яких інших пакунків"
Packit Service 27f74b
Packit Service 27f74b
#: ../plugins/needs_restarting.py:173
Packit Service 27f74b
msgid "determine updated binaries that need restarting"
Packit Service 27f74b
msgstr "визначити оновлені виконувані файли, які потребують перезапуску"
Packit Service 27f74b
Packit Service 27f74b
#: ../plugins/needs_restarting.py:178
Packit Service 27f74b
msgid "only consider this user's processes"
Packit Service 27f74b
msgstr "брати до уваги лише процеси цього користувача"
Packit Service 27f74b
Packit Service 27f74b
#: ../plugins/needs_restarting.py:180
Packit Service 27f74b
msgid ""
Packit Service 27f74b
"only report whether a reboot is required (exit code 1) or not (exit code 0)"
Packit Service 27f74b
msgstr ""
Packit Service 27f74b
"повідомляти лише про те, потрібне (код виходу 1) чи не потрібен (код виходу "
Packit Service 27f74b
"0) перезавантаження"
Packit Service 27f74b
Packit Service 27f74b
#: ../plugins/needs_restarting.py:199
Packit Service 27f74b
msgid "Core libraries or services have been updated since boot-up:"
Packit Service 27f74b
msgstr "Основні бібліотеки та служби було оновлено з часу завантаження:"
Packit Service 27f74b
Packit Service 27f74b
#: ../plugins/needs_restarting.py:204
Packit Service 27f74b
msgid "Reboot is required to fully utilize these updates."
Packit Service 27f74b
msgstr ""
Packit Service 27f74b
"Щоб повністю скористатися цими оновленнями, слід перезавантажити систему."
Packit Service 27f74b
Packit Service 27f74b
#: ../plugins/needs_restarting.py:205
Packit Service 27f74b
msgid "More information:"
Packit Service 27f74b
msgstr "Докладніші відомості:"
Packit Service 27f74b
Packit Service 27f74b
#: ../plugins/needs_restarting.py:209
Packit Service 27f74b
msgid "No core libraries or services have been updated since boot-up."
Packit Service 27f74b
msgstr ""
Packit Service 27f74b
"З часу завантаження не виконувалося оновлення основних бібліотек або служб."
Packit Service 27f74b
Packit Service 27f74b
#: ../plugins/needs_restarting.py:211
Packit Service 27f74b
msgid "Reboot should not be necessary."
Packit Service 27f74b
msgstr "У перезавантаженні немає потреби."
Packit Service 27f74b
Packit Service 27f74b
#: ../plugins/repoclosure.py:42
Packit Service 27f74b
msgid "Display a list of unresolved dependencies for repositories"
Packit Service 27f74b
msgstr "Показати список нерозв’язаних залежностей для сховищ"
Packit Service 27f74b
Packit Service 27f74b
#: ../plugins/repoclosure.py:66
Packit Service 27f74b
msgid "Repoclosure ended with unresolved dependencies."
Packit Service 27f74b
msgstr "Виконання repoclosure завершилося із нерозв’язаними залежностями."
Packit Service 27f74b
Packit Service 27f74b
#: ../plugins/repoclosure.py:153
Packit Service 27f74b
msgid "check packages of the given archs, can be specified multiple times"
Packit Service 27f74b
msgstr ""
Packit Service 27f74b
"перевірити пакунки вказаної архітектури, можна використовувати декілька "
Packit Service 27f74b
"разів"
Packit Service 27f74b
Packit Service 27f74b
#: ../plugins/repoclosure.py:156
Packit Service 27f74b
msgid "Specify repositories to check"
Packit Service 27f74b
msgstr "Вказати сховища для перевірки"
Packit Service 27f74b
Packit Service 27f74b
#: ../plugins/repoclosure.py:158
Packit Service 27f74b
msgid "Check only the newest packages in the repos"
Packit Service 27f74b
msgstr "Перевірити лише найновіші пакунки у сховищах"
Packit Service 27f74b
Packit Service 27f74b
#: ../plugins/repoclosure.py:161
Packit Service 27f74b
msgid "Check closure for this package only"
Packit Service 27f74b
msgstr "Перевірити замкненість лише для цього пакунка"
Packit Service 27f74b
Packit Service 27f74b
#: ../plugins/repodiff.py:45
Packit Service 27f74b
msgid "List differences between two sets of repositories"
Packit Service 27f74b
msgstr "Вивести список відмінностей між двома наборами сховищ"
Packit Service 27f74b
Packit Service 27f74b
#: ../plugins/repodiff.py:58
Packit Service 27f74b
msgid "Specify old repository, can be used multiple times"
Packit Service 27f74b
msgstr "Вказати старе сховище, можна використовувати декілька разів"
Packit Service 27f74b
Packit Service 27f74b
#: ../plugins/repodiff.py:60
Packit Service 27f74b
msgid "Specify new repository, can be used multiple times"
Packit Service 27f74b
msgstr "Вказати нове сховище, можна використовувати декілька разів"
Packit Service 27f74b
Packit Service 27f74b
#: ../plugins/repodiff.py:63
Packit Service 27f74b
msgid ""
Packit Service 27f74b
"Specify architectures to compare, can be used multiple times. By default, "
Packit Service 27f74b
"only source rpms are compared."
Packit Service 27f74b
msgstr ""
Packit Service 27f74b
"Вказати архітектури для порівняння, можна використовувати декілька разів. "
Packit Service 27f74b
"Типово, порівнюватимуться лише rpm із початковими кодами."
Packit Service 27f74b
Packit Service 27f74b
#: ../plugins/repodiff.py:67
Packit Service 27f74b
msgid "Output additional data about the size of the changes."
Packit Service 27f74b
msgstr "Вивести додаткові дані щодо розміру змін."
Packit Service 27f74b
Packit Service 27f74b
#: ../plugins/repodiff.py:69
Packit Service 27f74b
msgid ""
Packit Service 27f74b
"Compare packages also by arch. By default packages are compared just by "
Packit Service 27f74b
"name."
Packit Service 27f74b
msgstr ""
Packit Service 27f74b
"Порівнювати пакунки іще і за архітектурою. Типово порівняння пакунків "
Packit Service 27f74b
"виконується лише за назвою."
Packit Service 27f74b
Packit Service 27f74b
#: ../plugins/repodiff.py:72
Packit Service 27f74b
msgid "Output a simple one line message for modified packages."
Packit Service 27f74b
msgstr "Вивести просте однорядкове повідомлення для змінених пакунків."
Packit Service 27f74b
Packit Service 27f74b
#: ../plugins/repodiff.py:74
Packit Service 27f74b
msgid ""
Packit Service 27f74b
"Split the data for modified packages between upgraded and downgraded "
Packit Service 27f74b
"packages."
Packit Service 27f74b
msgstr ""
Packit Service 27f74b
"Розділити дані щодо змінених пакунків на пакунки, які оновлено, і пакунки, "
Packit Service 27f74b
"версії яких знижено."
Packit Service 27f74b
Packit Service 27f74b
#: ../plugins/repodiff.py:86
Packit Service 27f74b
msgid "Both old and new repositories must be set."
Packit Service 27f74b
msgstr "Слід вказати і старі, і нові сховища."
Packit Service 27f74b
Packit Service 27f74b
#: ../plugins/repodiff.py:178
Packit Service 27f74b
msgid "Size change: {} bytes"
Packit Service 27f74b
msgstr "Зміна розміру: {} bytes"
Packit Service 27f74b
Packit Service 27f74b
#: ../plugins/repodiff.py:184
Packit Service 27f74b
msgid "Added package  : {}"
Packit Service 27f74b
msgstr "Доданий пакунок: {}"
Packit Service 27f74b
Packit Service 27f74b
#: ../plugins/repodiff.py:187
Packit Service 27f74b
msgid "Removed package: {}"
Packit Service 27f74b
msgstr "Вилучений пакунок: {}"
Packit Service 27f74b
Packit Service 27f74b
#: ../plugins/repodiff.py:190
Packit Service 27f74b
msgid "Obsoleted by   : {}"
Packit Service 27f74b
msgstr "Є застарілим через: {}"
Packit Service 27f74b
Packit Service 27f74b
#: ../plugins/repodiff.py:195
Packit Service 27f74b
msgid ""
Packit Service 27f74b
"\n"
Packit Service 27f74b
"Upgraded packages"
Packit Service 27f74b
msgstr ""
Packit Service 27f74b
"\n"
Packit Service 27f74b
"Оновлені пакунки"
Packit Service 27f74b
Packit Service 27f74b
#: ../plugins/repodiff.py:200
Packit Service 27f74b
msgid ""
Packit Service 27f74b
"\n"
Packit Service 27f74b
"Downgraded packages"
Packit Service 27f74b
msgstr ""
Packit Service 27f74b
"\n"
Packit Service 27f74b
"Пакунки зі зниженням версії"
Packit Service 27f74b
Packit Service 27f74b
#: ../plugins/repodiff.py:207
Packit Service 27f74b
msgid ""
Packit Service 27f74b
"\n"
Packit Service 27f74b
"Modified packages"
Packit Service 27f74b
msgstr ""
Packit Service 27f74b
"\n"
Packit Service 27f74b
"Змінені пакунки"
Packit Service 27f74b
Packit Service 27f74b
#: ../plugins/repodiff.py:212
Packit Service 27f74b
msgid ""
Packit Service 27f74b
"\n"
Packit Service 27f74b
"Summary"
Packit Service 27f74b
msgstr ""
Packit Service 27f74b
"\n"
Packit Service 27f74b
"Резюме"
Packit Service 27f74b
Packit Service 27f74b
#: ../plugins/repodiff.py:213
Packit Service 27f74b
msgid "Added packages: {}"
Packit Service 27f74b
msgstr "Додані пакунки: {}"
Packit Service 27f74b
Packit Service 27f74b
#: ../plugins/repodiff.py:214
Packit Service 27f74b
msgid "Removed packages: {}"
Packit Service 27f74b
msgstr "Вилучені пакунки: {}"
Packit Service 27f74b
Packit Service 27f74b
#: ../plugins/repodiff.py:216
Packit Service 27f74b
msgid "Upgraded packages: {}"
Packit Service 27f74b
msgstr "Оновлені пакунки: {}"
Packit Service 27f74b
Packit Service 27f74b
#: ../plugins/repodiff.py:217
Packit Service 27f74b
msgid "Downgraded packages: {}"
Packit Service 27f74b
msgstr "Пакунки зі зниженням версії: {}"
Packit Service 27f74b
Packit Service 27f74b
#: ../plugins/repodiff.py:219
Packit Service 27f74b
msgid "Modified packages: {}"
Packit Service 27f74b
msgstr "Змінені пакунки: {}"
Packit Service 27f74b
Packit Service 27f74b
#: ../plugins/repodiff.py:222
Packit Service 27f74b
msgid "Size of added packages: {}"
Packit Service 27f74b
msgstr "Розмір доданих пакунків: {}"
Packit Service 27f74b
Packit Service 27f74b
#: ../plugins/repodiff.py:223
Packit Service 27f74b
msgid "Size of removed packages: {}"
Packit Service 27f74b
msgstr "Розмір вилучених пакунків: {}"
Packit Service 27f74b
Packit Service 27f74b
#: ../plugins/repodiff.py:225
Packit Service 27f74b
msgid "Size of modified packages: {}"
Packit Service 27f74b
msgstr "Розмір змінених пакунків: {}"
Packit Service 27f74b
Packit Service 27f74b
#: ../plugins/repodiff.py:228
Packit Service 27f74b
msgid "Size of upgraded packages: {}"
Packit Service 27f74b
msgstr "Розмір оновлених пакунків: {}"
Packit Service 27f74b
Packit Service 27f74b
#: ../plugins/repodiff.py:230
Packit Service 27f74b
msgid "Size of downgraded packages: {}"
Packit Service 27f74b
msgstr "Розмір пакунків зі зниженими версіями: {}"
Packit Service 27f74b
Packit Service 27f74b
#: ../plugins/repodiff.py:232
Packit Service 27f74b
msgid "Size change: {}"
Packit Service 27f74b
msgstr "Різниця у розмірах: {}"
Packit Service 27f74b
Packit Service 27f74b
#: ../plugins/reposync.py:67
Packit Service 27f74b
msgid "also download and uncompress comps.xml"
Packit Service 27f74b
msgstr "крім того, отримати і розпакувати comps.xml"
Packit Service 27f74b
Packit Service 27f74b
#: ../plugins/reposync.py:69
Packit Service 27f74b
msgid "download all the metadata."
Packit Service 27f74b
msgstr "отримати усі метадані."
Packit Service 27f74b
Packit Service 27f74b
#: ../plugins/reposync.py:73
Packit Service 27f74b
msgid "where to store downloaded repositories"
Packit Service 27f74b
msgstr "місце зберігання отриманих сховищ"
Packit Service 27f74b
Packit Service 27f74b
#: ../plugins/reposync.py:75
Packit Service 27f74b
msgid "Don't add the reponame to the download path."
Packit Service 27f74b
msgstr "Не додавати назву сховища до шляху отримання даних."
Packit Service 27f74b
Packit Service 27f74b
#: ../plugins/reposync.py:77
Packit Service 27f74b
msgid ""
Packit Service 27f74b
"where to store downloaded repository metadata. Defaults to the value of "
Packit Service 27f74b
"--download-path."
Packit Service 27f74b
msgstr ""
Packit Service 27f74b
"місце зберігання отриманих метаданих сховищ. Типовим є значення у "
Packit Service 27f74b
"--download-path."
Packit Service 27f74b
Packit Service 27f74b
#: ../plugins/reposync.py:82
Packit Service 27f74b
msgid "try to set local timestamps of local files by the one on the server"
Packit Service 27f74b
msgstr ""
Packit Service 27f74b
"намагатися встановлювати локальні позначки часу для локальних файлів за "
Packit Service 27f74b
"позначками часу на сервері"
Packit Service 27f74b
Packit Service 27f74b
#: ../plugins/reposync.py:85
Packit Service 27f74b
msgid "Just list urls of what would be downloaded, don't download"
Packit Service 27f74b
msgstr ""
Packit Service 27f74b
"Просто вивести список адрес того, що буде отримано — не отримувати даних"
Packit Service 27f74b
Packit Service 27f74b
#: ../plugins/reposync.py:109
Packit Service 27f74b
msgid "Can't use --norepopath with multiple repositories"
Packit Service 27f74b
msgstr "Не можна використовувати --norepopath, якщо вказано декілька сховищ"
Packit Service 27f74b
Packit Service 27f74b
#: ../plugins/reposync.py:127
Packit Service 27f74b
#, python-format
Packit Service 27f74b
msgid "Failed to get mirror for metadata: %s"
Packit Service 27f74b
msgstr "Не вдалося отримати дзеркало для метаданих: %s"
Packit Service 27f74b
Packit Service 27f74b
#: ../plugins/reposync.py:144
Packit Service 27f74b
msgid "Failed to get mirror for the group file."
Packit Service 27f74b
msgstr "Н евдалося отримати дзеркало для файла групи."
Packit Service 27f74b
Packit Service 27f74b
#: ../plugins/reposync.py:175
Packit Service 27f74b
msgid "Download target '{}' is outside of download path '{}'."
Packit Service 27f74b
msgstr ""
Packit Service 27f74b
"Ціль отримання даних «{}» перебуває поза межами шляху для отримання даних "
Packit Service 27f74b
"«{}»."
Packit Service 27f74b
Packit Service 27f74b
#: ../plugins/reposync.py:260 ../plugins/download.py:121
Packit Service 27f74b
#, python-format
Packit Service 27f74b
msgid "Failed to get mirror for package: %s"
Packit Service 27f74b
msgstr "Не вдалося отримати дзеркало для пакунка: %s"
Packit Service 27f74b
Packit Service 27f74b
#: ../plugins/repomanage.py:44
Packit Service 27f74b
msgid "Manage a directory of rpm packages"
Packit Service 27f74b
msgstr "Керування каталогом пакунків rpm"
Packit Service 27f74b
Packit Service 27f74b
#: ../plugins/repomanage.py:58
Packit Service 27f74b
msgid "Pass either --old or --new, not both!"
Packit Service 27f74b
msgstr "Слід передавати --old або --new, не обидва одразу!"
Packit Service 27f74b
Packit Service 27f74b
#: ../plugins/repomanage.py:68
Packit Service 27f74b
msgid "No files to process"
Packit Service 27f74b
msgstr "Немає файлів для обробки"
Packit Service 27f74b
Packit Service 27f74b
#: ../plugins/repomanage.py:73
Packit Service 27f74b
msgid "Could not open {}"
Packit Service 27f74b
msgstr "Не вдалося відкрити {}"
Packit Service 27f74b
Packit Service 27f74b
#: ../plugins/repomanage.py:130
Packit Service 27f74b
msgid "Print the older packages"
Packit Service 27f74b
msgstr "Вивести старіші пакунки"
Packit Service 27f74b
Packit Service 27f74b
#: ../plugins/repomanage.py:132
Packit Service 27f74b
msgid "Print the newest packages"
Packit Service 27f74b
msgstr "Вивести найновіші пакунки"
Packit Service 27f74b
Packit Service 27f74b
#: ../plugins/repomanage.py:134
Packit Service 27f74b
msgid "Space separated output, not newline"
Packit Service 27f74b
msgstr ""
Packit Service 27f74b
"Відокремлювати записи у виведених даних пробілами, а не символами розриву "
Packit Service 27f74b
"рядка"
Packit Service 27f74b
Packit Service 27f74b
#: ../plugins/repomanage.py:136
Packit Service 27f74b
msgid "Newest N packages to keep - defaults to 1"
Packit Service 27f74b
msgstr "Зберігати N найновіших пакунків. Типове значення — 1"
Packit Service 27f74b
Packit Service 27f74b
#: ../plugins/repomanage.py:139
Packit Service 27f74b
msgid "Path to directory"
Packit Service 27f74b
msgstr "Шлях до каталогу"
Packit Service 27f74b
Packit Service 27f74b
#: ../plugins/download.py:41
Packit Service 27f74b
msgid "Download package to current directory"
Packit Service 27f74b
msgstr "Отримати пакунок до поточного каталогу"
Packit Service 27f74b
Packit Service 27f74b
#: ../plugins/download.py:51
Packit Service 27f74b
msgid "packages to download"
Packit Service 27f74b
msgstr "пакунки для отримання"
Packit Service 27f74b
Packit Service 27f74b
#: ../plugins/download.py:53
Packit Service 27f74b
msgid "download the src.rpm instead"
Packit Service 27f74b
msgstr "отримати замість того src.rpm"
Packit Service 27f74b
Packit Service 27f74b
#: ../plugins/download.py:55
Packit Service 27f74b
msgid "download the -debuginfo package instead"
Packit Service 27f74b
msgstr "отримати замість цього пакунок -debuginfo"
Packit Service 27f74b
Packit Service 27f74b
#: ../plugins/download.py:57
Packit Service 27f74b
msgid "download the -debugsource package instead"
Packit Service 27f74b
msgstr "отримати замість цього пакунок -debugsource"
Packit Service 27f74b
Packit Service 27f74b
#: ../plugins/download.py:60
Packit Service 27f74b
msgid "limit  the  query to packages of given architectures."
Packit Service 27f74b
msgstr "обмежити пошук пакунків вказаними архітектурами."
Packit Service 27f74b
Packit Service 27f74b
#: ../plugins/download.py:62
Packit Service 27f74b
msgid "resolve and download needed dependencies"
Packit Service 27f74b
msgstr "визначити і отримати потрібні залежності"
Packit Service 27f74b
Packit Service 27f74b
#: ../plugins/download.py:64
Packit Service 27f74b
msgid ""
Packit Service 27f74b
"when running with --resolve, download all dependencies (do not exclude "
Packit Service 27f74b
"already installed ones)"
Packit Service 27f74b
msgstr ""
Packit Service 27f74b
"при запуску з --resolve отримувати усі залежності (не виключати вже "
Packit Service 27f74b
"встановлені)"
Packit Service 27f74b
Packit Service 27f74b
#: ../plugins/download.py:67
Packit Service 27f74b
msgid ""
Packit Service 27f74b
"print list of urls where the rpms can be downloaded instead of downloading"
Packit Service 27f74b
msgstr ""
Packit Service 27f74b
"вивести список адрес, звідки можна отримати пакунки rpm, замість отримання "
Packit Service 27f74b
"пакунків"
Packit Service 27f74b
Packit Service 27f74b
#: ../plugins/download.py:72
Packit Service 27f74b
msgid "when running with --url, limit to specific protocols"
Packit Service 27f74b
msgstr "якщо запущено з --url, обмежитися вказаними протоколами"
Packit Service 27f74b
Packit Service 27f74b
#: ../plugins/download.py:243
Packit Service 27f74b
msgid "Exiting due to strict setting."
Packit Service 27f74b
msgstr "Завершуємо роботу через строгі обмеження."
Packit Service 27f74b
Packit Service 27f74b
#: ../plugins/download.py:261
Packit Service 27f74b
msgid "Error in resolve of packages:"
Packit Service 27f74b
msgstr "Помилка під час спроби розв'язати залежності таких пакунків:"
Packit Service 27f74b
Packit Service 27f74b
#: ../plugins/download.py:279
Packit Service 27f74b
#, python-format
Packit Service 27f74b
msgid "No source rpm defined for %s"
Packit Service 27f74b
msgstr "Не визначено rpm із початковим кодом для %s"
Packit Service 27f74b
Packit Service 27f74b
#: ../plugins/download.py:296 ../plugins/download.py:309
Packit Service 27f74b
#, python-format
Packit Service 27f74b
msgid "No package %s available."
Packit Service 27f74b
msgstr "Немає доступного пакунка %s."
Packit Service 27f74b
Packit Service 27f74b
#: ../plugins/show_leaves.py:54
Packit Service 27f74b
msgid "New leaves:"
Packit Service 27f74b
msgstr "Нові листки:"
Packit Service 27f74b
Packit Service 27f74b
#: ../plugins/copr.py:56
Packit Service 27f74b
msgid "yes"
Packit Service 27f74b
msgstr "так"
Packit Service 27f74b
Packit Service 27f74b
#: ../plugins/copr.py:56
Packit Service 27f74b
msgid "y"
Packit Service 27f74b
msgstr "y"
Packit Service 27f74b
Packit Service 27f74b
#: ../plugins/copr.py:57
Packit Service 27f74b
msgid "no"
Packit Service 27f74b
msgstr "ні"
Packit Service 27f74b
Packit Service 27f74b
#: ../plugins/copr.py:57
Packit Service 27f74b
msgid "n"
Packit Service 27f74b
msgstr "n"
Packit Service 27f74b
Packit Service 27f74b
#: ../plugins/copr.py:76
Packit Service 27f74b
msgid "Interact with Copr repositories."
Packit Service 27f74b
msgstr "Працювати зі сховищами Copr."
Packit Service 27f74b
Packit Service 27f74b
#: ../plugins/copr.py:77
Packit Service 27f74b
msgid ""
Packit Service 27f74b
"\n"
Packit Service 27f74b
"  enable name/project [chroot]\n"
Packit Service 27f74b
"  disable name/project\n"
Packit Service 27f74b
"  remove name/project\n"
Packit Service 27f74b
"  list --installed/enabled/disabled\n"
Packit Service 27f74b
"  list --available-by-user=NAME\n"
Packit Service 27f74b
"  search project\n"
Packit Service 27f74b
"\n"
Packit Service 27f74b
"  Examples:\n"
Packit Service 27f74b
"  copr enable rhscl/perl516 epel-6-x86_64\n"
Packit Service 27f74b
"  copr enable ignatenkobrain/ocltoys\n"
Packit Service 27f74b
"  copr disable rhscl/perl516\n"
Packit Service 27f74b
"  copr remove rhscl/perl516\n"
Packit Service 27f74b
"  copr list --enabled\n"
Packit Service 27f74b
"  copr list --available-by-user=ignatenkobrain\n"
Packit Service 27f74b
"  copr search tests\n"
Packit Service 27f74b
"    "
Packit Service 27f74b
msgstr ""
Packit Service 27f74b
"\n"
Packit Service 27f74b
"  enable назва/проєкт [chroot]\n"
Packit Service 27f74b
"  disable назва/проєкт\n"
Packit Service 27f74b
"  remove назва/проєкт\n"
Packit Service 27f74b
"  list --installed/enabled/disabled\n"
Packit Service 27f74b
"  list --available-by-user=ІМ'Я\n"
Packit Service 27f74b
"  search проєкт\n"
Packit Service 27f74b
"\n"
Packit Service 27f74b
"  Приклади:\n"
Packit Service 27f74b
"  copr enable rhscl/perl516 epel-6-x86_64\n"
Packit Service 27f74b
"  copr enable ignatenkobrain/ocltoys\n"
Packit Service 27f74b
"  copr disable rhscl/perl516\n"
Packit Service 27f74b
"  copr remove rhscl/perl516\n"
Packit Service 27f74b
"  copr list --enabled\n"
Packit Service 27f74b
"  copr list --available-by-user=ignatenkobrain\n"
Packit Service 27f74b
"  copr search tests\n"
Packit Service 27f74b
"    "
Packit Service 27f74b
Packit Service 27f74b
#: ../plugins/copr.py:103
Packit Service 27f74b
msgid "List all installed Copr repositories (default)"
Packit Service 27f74b
msgstr "Список усіх встановлених сховищ Copr (типово)"
Packit Service 27f74b
Packit Service 27f74b
#: ../plugins/copr.py:105
Packit Service 27f74b
msgid "List enabled Copr repositories"
Packit Service 27f74b
msgstr "Список увімкнених сховищ Copr"
Packit Service 27f74b
Packit Service 27f74b
#: ../plugins/copr.py:107
Packit Service 27f74b
msgid "List disabled Copr repositories"
Packit Service 27f74b
msgstr "Список вимкнених сховищ Copr"
Packit Service 27f74b
Packit Service 27f74b
#: ../plugins/copr.py:109
Packit Service 27f74b
msgid "List available Copr repositories by user NAME"
Packit Service 27f74b
msgstr ""
Packit Service 27f74b
"Список доступних сховищ Copr, які належать користувачу із вказаним ім'ям"
Packit Service 27f74b
Packit Service 27f74b
#: ../plugins/copr.py:111
Packit Service 27f74b
msgid "Specify an instance of Copr to work with"
Packit Service 27f74b
msgstr "Вказати екземпляр Copr для роботи"
Packit Service 27f74b
Packit Service 27f74b
#: ../plugins/copr.py:145 ../plugins/copr.py:210 ../plugins/copr.py:230
Packit Service 27f74b
msgid "Error: "
Packit Service 27f74b
msgstr "Помилка: "
Packit Service 27f74b
Packit Service 27f74b
#: ../plugins/copr.py:146
Packit Service 27f74b
msgid ""
Packit Service 27f74b
"specify Copr hub either with `--hub` or using "
Packit Service 27f74b
"`copr_hub/copr_username/copr_projectname` format"
Packit Service 27f74b
msgstr ""
Packit Service 27f74b
"вкажіть концентратор Copr за допомогою «--hub» або за допомогою формату "
Packit Service 27f74b
"«концентратор_copr/користувач_copr/назва_проєкту_copr»"
Packit Service 27f74b
Packit Service 27f74b
#: ../plugins/copr.py:149
Packit Service 27f74b
msgid "multiple hubs specified"
Packit Service 27f74b
msgstr "вказано декілька концентраторів"
Packit Service 27f74b
Packit Service 27f74b
#: ../plugins/copr.py:211 ../plugins/copr.py:215
Packit Service 27f74b
msgid "exactly two additional parameters to copr command are required"
Packit Service 27f74b
msgstr "команді copr слід передавати точно два додаткові параметри"
Packit Service 27f74b
Packit Service 27f74b
#: ../plugins/copr.py:231
Packit Service 27f74b
msgid "use format `copr_username/copr_projectname` to reference copr project"
Packit Service 27f74b
msgstr ""
Packit Service 27f74b
"для використання проєкт copr скористайтеся форматом "
Packit Service 27f74b
"«copr_користувач/copr_назва_проєкту»"
Packit Service 27f74b
Packit Service 27f74b
#: ../plugins/copr.py:233
Packit Service 27f74b
msgid "bad copr project format"
Packit Service 27f74b
msgstr "помилкове форматування проєкту copr"
Packit Service 27f74b
Packit Service 27f74b
#: ../plugins/copr.py:247
Packit Service 27f74b
#, python-brace-format
Packit Service 27f74b
msgid ""
Packit Service 27f74b
"\n"
Packit Service 27f74b
"You are about to enable a Copr repository. Please note that this\n"
Packit Service 27f74b
"repository is not part of the main distribution, and quality may vary.\n"
Packit Service 27f74b
"\n"
Packit Service 27f74b
"The Fedora Project does not exercise any power over the contents of\n"
Packit Service 27f74b
"this repository beyond the rules outlined in the Copr FAQ at\n"
Packit Service 27f74b
"<https://docs.pagure.org/copr.copr/user_documentation.html#what-i-can-build-in-copr>,\n"
Packit Service 27f74b
"and packages are not held to any quality or security level.\n"
Packit Service 27f74b
"\n"
Packit Service 27f74b
"Please do not file bug reports about these packages in Fedora\n"
Packit Service 27f74b
"Bugzilla. In case of problems, contact the owner of this repository.\n"
Packit Service 27f74b
"\n"
Packit Service 27f74b
"Do you really want to enable {0}?"
Packit Service 27f74b
msgstr ""
Packit Service 27f74b
"\n"
Packit Service 27f74b
"Ви наказали системі увімкнути сховище Copr. Будь ласка, зауважте,\n"
Packit Service 27f74b
"що це сховище не є частиною основного дистрибутива, тому може\n"
Packit Service 27f74b
"містити пакунки неналежної якості.\n"
Packit Service 27f74b
"\n"
Packit Service 27f74b
"Проєкт Fedora ніяким чином не впливає на вміст цього\n"
Packit Service 27f74b
"сховища, окрім правил, які визначено у списку питань щодо Copr тут:\n"
Packit Service 27f74b
"<https://docs.pagure.org/copr.copr/user_documentation.html#what-i-can-build-in-copr>,\n"
Packit Service 27f74b
"а пакунки не проходять жодних рівнів забезпечення якості чи захищеності.\n"
Packit Service 27f74b
"\n"
Packit Service 27f74b
"Будь ласка, не повідомляйте про виявлені у цих пакунках вади до\n"
Packit Service 27f74b
"системи стеження за вадами Fedora. Якщо виникнуть якісь проблеми,\n"
Packit Service 27f74b
"зв’яжіться із власником цього сховища пакунків.\n"
Packit Service 27f74b
"\n"
Packit Service 27f74b
"Ви справді хочете увімкнути {0}?"
Packit Service 27f74b
Packit Service 27f74b
#: ../plugins/copr.py:263
Packit Service 27f74b
msgid "Repository successfully enabled."
Packit Service 27f74b
msgstr "Сховище успішно увімкнено."
Packit Service 27f74b
Packit Service 27f74b
#: ../plugins/copr.py:267
Packit Service 27f74b
msgid "Repository successfully disabled."
Packit Service 27f74b
msgstr "Сховище успішно вимкнено."
Packit Service 27f74b
Packit Service 27f74b
#: ../plugins/copr.py:271
Packit Service 27f74b
msgid "Repository successfully removed."
Packit Service 27f74b
msgstr "Сховище успішно вилучено."
Packit Service 27f74b
Packit Service 27f74b
#: ../plugins/copr.py:275 ../plugins/copr.py:625
Packit Service 27f74b
msgid "Unknown subcommand {}."
Packit Service 27f74b
msgstr "Невідома підкоманда {}."
Packit Service 27f74b
Packit Service 27f74b
#: ../plugins/copr.py:328
Packit Service 27f74b
msgid ""
Packit Service 27f74b
"* These coprs have repo file with an old format that contains no information"
Packit Service 27f74b
" about Copr hub - the default one was assumed. Re-enable the project to fix "
Packit Service 27f74b
"this."
Packit Service 27f74b
msgstr ""
Packit Service 27f74b
"* Ці copr-и містять файл сховища у застарілому форматі, який не містить "
Packit Service 27f74b
"даних щодо концентратора Copr — припускаємо типовий. Знову увімкніть проєкт "
Packit Service 27f74b
"для виправлення."
Packit Service 27f74b
Packit Service 27f74b
#: ../plugins/copr.py:340
Packit Service 27f74b
msgid "Can't parse repositories for username '{}'."
Packit Service 27f74b
msgstr "Не вдалося обробити сховища для користувача '{}'."
Packit Service 27f74b
Packit Service 27f74b
#: ../plugins/copr.py:343
Packit Service 27f74b
msgid "List of {} coprs"
Packit Service 27f74b
msgstr "Список copr {}"
Packit Service 27f74b
Packit Service 27f74b
#: ../plugins/copr.py:351
Packit Service 27f74b
msgid "No description given"
Packit Service 27f74b
msgstr "Опис не надано"
Packit Service 27f74b
Packit Service 27f74b
#: ../plugins/copr.py:363
Packit Service 27f74b
msgid "Can't parse search for '{}'."
Packit Service 27f74b
msgstr "Не вдалося обробити пошук для '{}'."
Packit Service 27f74b
Packit Service 27f74b
#: ../plugins/copr.py:366
Packit Service 27f74b
msgid "Matched: {}"
Packit Service 27f74b
msgstr "Відповідник: {}"
Packit Service 27f74b
Packit Service 27f74b
#: ../plugins/copr.py:374
Packit Service 27f74b
msgid "No description given."
Packit Service 27f74b
msgstr "Опис не надано."
Packit Service 27f74b
Packit Service 27f74b
#: ../plugins/copr.py:387
Packit Service 27f74b
msgid "Safe and good answer. Exiting."
Packit Service 27f74b
msgstr "Безпечна і добра відповідь. Завершуємо роботу."
Packit Service 27f74b
Packit Service 27f74b
#: ../plugins/copr.py:394
Packit Service 27f74b
msgid "This command has to be run under the root user."
Packit Service 27f74b
msgstr "Цю команду слід виконувати від імені користувача root."
Packit Service 27f74b
Packit Service 27f74b
#: ../plugins/copr.py:458
Packit Service 27f74b
msgid ""
Packit Service 27f74b
"This repository does not have any builds yet so you cannot enable it now."
Packit Service 27f74b
msgstr ""
Packit Service 27f74b
"У цьому сховищі ще немає нічого зібраного, отже ви не можете його зараз "
Packit Service 27f74b
"увімкнути."
Packit Service 27f74b
Packit Service 27f74b
#: ../plugins/copr.py:461
Packit Service 27f74b
msgid "Such repository does not exist."
Packit Service 27f74b
msgstr "Такого сховища не існує."
Packit Service 27f74b
Packit Service 27f74b
#: ../plugins/copr.py:509
Packit Service 27f74b
#, python-brace-format
Packit Service 27f74b
msgid "Failed to remove copr repo {0}/{1}/{2}"
Packit Service 27f74b
msgstr "Не вдалося вилучити сховище copr {0}/{1}/{2}"
Packit Service 27f74b
Packit Service 27f74b
#: ../plugins/copr.py:520
Packit Service 27f74b
msgid "Failed to disable copr repo {}/{}"
Packit Service 27f74b
msgstr "Не вдалося вилучити сховище copr {}/{}"
Packit Service 27f74b
Packit Service 27f74b
#: ../plugins/copr.py:542 ../plugins/copr.py:580
Packit Service 27f74b
msgid "Unknown response from server."
Packit Service 27f74b
msgstr "Невідома відповідь від сервера."
Packit Service 27f74b
Packit Service 27f74b
#: ../plugins/copr.py:564
Packit Service 27f74b
msgid "Interact with Playground repository."
Packit Service 27f74b
msgstr "Працювати зі сховищем Playground."
Packit Service 27f74b
Packit Service 27f74b
#: ../plugins/copr.py:569
Packit Service 27f74b
msgid ""
Packit Service 27f74b
"\n"
Packit Service 27f74b
"You are about to enable a Playground repository.\n"
Packit Service 27f74b
"\n"
Packit Service 27f74b
"Do you want to continue?"
Packit Service 27f74b
msgstr ""
Packit Service 27f74b
"\n"
Packit Service 27f74b
"Ви наказали системі увімкнути сховище Playground.\n"
Packit Service 27f74b
"\n"
Packit Service 27f74b
"Ви справді хочете продовжити виконання цієї дії?"
Packit Service 27f74b
Packit Service 27f74b
#: ../plugins/copr.py:615
Packit Service 27f74b
msgid "Playground repositories successfully enabled."
Packit Service 27f74b
msgstr "Сховища playground успішно увімкнено."
Packit Service 27f74b
Packit Service 27f74b
#: ../plugins/copr.py:618
Packit Service 27f74b
msgid "Playground repositories successfully disabled."
Packit Service 27f74b
msgstr "Сховища playground успішно вимкнено."
Packit Service 27f74b
Packit Service 27f74b
#: ../plugins/copr.py:622
Packit Service 27f74b
msgid "Playground repositories successfully updated."
Packit Service 27f74b
msgstr "Сховища playground успішно оновлено."
Packit Service 27f74b
Packit Service 27f74b
#: ../plugins/debug.py:53
Packit Service 27f74b
msgid "dump information about installed rpm packages to file"
Packit Service 27f74b
msgstr "створити дамп даних щодо встановлених пакунків rpm у файлі"
Packit Service 27f74b
Packit Service 27f74b
#: ../plugins/debug.py:67
Packit Service 27f74b
msgid "do not attempt to dump the repository contents."
Packit Service 27f74b
msgstr "не намагатися створити дамп вмісту сховища."
Packit Service 27f74b
Packit Service 27f74b
#: ../plugins/debug.py:70
Packit Service 27f74b
msgid "optional name of dump file"
Packit Service 27f74b
msgstr "необов’язкова назва файла дампу"
Packit Service 27f74b
Packit Service 27f74b
#: ../plugins/debug.py:95
Packit Service 27f74b
#, python-format
Packit Service 27f74b
msgid "Output written to: %s"
Packit Service 27f74b
msgstr "Результат записано до %s"
Packit Service 27f74b
Packit Service 27f74b
#: ../plugins/debug.py:172
Packit Service 27f74b
msgid "restore packages recorded in debug-dump file"
Packit Service 27f74b
msgstr "відновити пакунки, записані до файла debug-dump"
Packit Service 27f74b
Packit Service 27f74b
#: ../plugins/debug.py:183
Packit Service 27f74b
msgid "output commands that would be run to stdout."
Packit Service 27f74b
msgstr "вивести команди, які буде віддано, до stdout."
Packit Service 27f74b
Packit Service 27f74b
#: ../plugins/debug.py:186
Packit Service 27f74b
msgid "Install the latest version of recorded packages."
Packit Service 27f74b
msgstr "Встановити найсвіжішу версію записаних пакунків."
Packit Service 27f74b
Packit Service 27f74b
#: ../plugins/debug.py:189
Packit Service 27f74b
msgid ""
Packit Service 27f74b
"Ignore architecture and install missing packages matching the name, epoch, "
Packit Service 27f74b
"version and release."
Packit Service 27f74b
msgstr ""
Packit Service 27f74b
"Ігнорувати архітектуру і встановити усі пакунки, яких не вистачає, за "
Packit Service 27f74b
"відповідністю назви, епохи, версії та випуску."
Packit Service 27f74b
Packit Service 27f74b
#: ../plugins/debug.py:194
Packit Service 27f74b
msgid "limit to specified type"
Packit Service 27f74b
msgstr "обмежитися вказаним типом"
Packit Service 27f74b
Packit Service 27f74b
#: ../plugins/debug.py:196
Packit Service 27f74b
msgid "name of dump file"
Packit Service 27f74b
msgstr "назва файла дампу"
Packit Service 27f74b
Packit Service 27f74b
#: ../plugins/debug.py:264
Packit Service 27f74b
#, python-format
Packit Service 27f74b
msgid "Package %s is not available"
Packit Service 27f74b
msgstr "Пакунок %s недоступний"
Packit Service 27f74b
Packit Service 27f74b
#: ../plugins/debug.py:274
Packit Service 27f74b
#, python-format
Packit Service 27f74b
msgid "Bad dnf debug file: %s"
Packit Service 27f74b
msgstr "Помилковий файл діагностики dnf: %s"