|
Packit |
3a9065 |
# Charles-Antoine Couret <renault@fedoraproject.org>, 2016. #zanata
|
|
Packit |
3a9065 |
# Jean-Baptiste Holcroft <jean-baptiste@holcroft.fr>, 2016. #zanata, 2020.
|
|
Packit |
3a9065 |
# José Fournier <jaaf64@zoraldia.com>, 2017. #zanata
|
|
Packit |
3a9065 |
# Jérôme Fenal <jfenal@gmail.com>, 2017. #zanata
|
|
Packit |
3a9065 |
# Jean-Baptiste Holcroft <jean-baptiste@holcroft.fr>, 2018. #zanata, 2020.
|
|
Packit |
3a9065 |
# Ludek Janda <ljanda@redhat.com>, 2018. #zanata
|
|
Packit |
3a9065 |
# Jean-Baptiste Holcroft <jean-baptiste@holcroft.fr>, 2019. #zanata, 2020.
|
|
Packit Service |
6746a6 |
# Julien Humbert <julroy67@gmail.com>, 2020.
|
|
Packit Service |
36ae17 |
# Sundeep Anand <suanand@redhat.com>, 2021.
|
|
Packit |
3a9065 |
msgid ""
|
|
Packit |
3a9065 |
msgstr ""
|
|
Packit |
3a9065 |
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
|
Packit |
3a9065 |
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
Packit Service |
36ae17 |
"POT-Creation-Date: 2021-02-22 10:06+0100\n"
|
|
Packit Service |
36ae17 |
"PO-Revision-Date: 2021-03-08 11:08+0000\n"
|
|
Packit Service |
36ae17 |
"Last-Translator: Sundeep Anand <suanand@redhat.com>\n"
|
|
Packit Service |
36ae17 |
"Language-Team: French <https://translate.fedoraproject.org/projects/dnf/dnf-plugins-core-rhel-8/fr/>\n"
|
|
Packit |
3a9065 |
"Language: fr\n"
|
|
Packit |
3a9065 |
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
Packit |
3a9065 |
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
Packit |
3a9065 |
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
Packit |
3a9065 |
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
|
Packit Service |
36ae17 |
"X-Generator: Weblate 4.5.1\n"
|
|
Packit |
3a9065 |
|
|
Packit Service |
6746a6 |
#: plugins/builddep.py:45
|
|
Packit Service |
6746a6 |
msgid "[PACKAGE|PACKAGE.spec]"
|
|
Packit Service |
6746a6 |
msgstr "[PAQUET|PAQUET.spec]"
|
|
Packit |
3a9065 |
|
|
Packit Service |
6746a6 |
#: plugins/builddep.py:85
|
|
Packit Service |
6746a6 |
#, python-format
|
|
Packit Service |
6746a6 |
msgid "'%s' is not of the format 'MACRO EXPR'"
|
|
Packit Service |
6746a6 |
msgstr "« %s » n’est pas du format « MACRO EXPR »"
|
|
Packit |
3a9065 |
|
|
Packit Service |
6746a6 |
#: plugins/builddep.py:90
|
|
Packit Service |
6746a6 |
msgid "packages with builddeps to install"
|
|
Packit Service |
6746a6 |
msgstr "paquets avec dépendances de construction à installer"
|
|
Packit |
3a9065 |
|
|
Packit Service |
6746a6 |
#: plugins/builddep.py:93
|
|
Packit Service |
6746a6 |
msgid "define a macro for spec file parsing"
|
|
Packit Service |
6746a6 |
msgstr "définit une macro pour l’interprétation du fichier spec"
|
|
Packit |
3a9065 |
|
|
Packit Service |
6746a6 |
#: plugins/builddep.py:95
|
|
Packit Service |
6746a6 |
msgid "skip build dependencies not available in repositories"
|
|
Packit Service |
6746a6 |
msgstr ""
|
|
Packit Service |
6746a6 |
"ignorer les dépendances de compilation non disponibles dans les dépôts"
|
|
Packit |
15363f |
|
|
Packit Service |
6746a6 |
#: plugins/builddep.py:98
|
|
Packit Service |
6746a6 |
msgid "treat commandline arguments as spec files"
|
|
Packit Service |
6746a6 |
msgstr "traite les arguments en ligne de commande comme des fichiers spec"
|
|
Packit |
15363f |
|
|
Packit Service |
6746a6 |
#: plugins/builddep.py:100
|
|
Packit Service |
6746a6 |
msgid "treat commandline arguments as source rpm"
|
|
Packit Service |
6746a6 |
msgstr "traite les arguments en ligne de commande comme des sources rpm"
|
|
Packit Service |
6746a6 |
|
|
Packit Service |
6746a6 |
#: plugins/builddep.py:144
|
|
Packit Service |
6746a6 |
msgid "RPM: {}"
|
|
Packit Service |
6746a6 |
msgstr "RPM : {}"
|
|
Packit Service |
6746a6 |
|
|
Packit Service |
6746a6 |
#: plugins/builddep.py:153
|
|
Packit Service |
6746a6 |
msgid "Some packages could not be found."
|
|
Packit Service |
6746a6 |
msgstr "Certains paquets n’ont pu être trouvés."
|
|
Packit |
3a9065 |
|
|
Packit Service |
6746a6 |
#. No provides, no files
|
|
Packit Service |
6746a6 |
#. Richdeps can have no matches but it could be correct (solver must decide
|
|
Packit Service |
6746a6 |
#. later)
|
|
Packit Service |
6746a6 |
#: plugins/builddep.py:173
|
|
Packit |
3a9065 |
#, python-format
|
|
Packit Service |
6746a6 |
msgid "No matching package to install: '%s'"
|
|
Packit Service |
6746a6 |
msgstr "Aucun paquet correspondant à installer : « %s »"
|
|
Packit |
3a9065 |
|
|
Packit Service |
6746a6 |
#: plugins/builddep.py:191
|
|
Packit |
3a9065 |
#, python-format
|
|
Packit Service |
6746a6 |
msgid "Failed to open: '%s', not a valid source rpm file."
|
|
Packit Service |
6746a6 |
msgstr "Échec d’ouverture : « %s », n’est pas un fichier source rpm valide."
|
|
Packit Service |
6746a6 |
|
|
Packit Service |
6746a6 |
#: plugins/builddep.py:204 plugins/builddep.py:220 plugins/builddep.py:237
|
|
Packit Service |
6746a6 |
msgid "Not all dependencies satisfied"
|
|
Packit Service |
6746a6 |
msgstr "Toutes les dépendances ne sont pas satisfaites"
|
|
Packit |
3a9065 |
|
|
Packit Service |
6746a6 |
#: plugins/builddep.py:211
|
|
Packit |
3a9065 |
#, python-format
|
|
Packit Service |
6746a6 |
msgid "Failed to open: '%s', not a valid spec file: %s"
|
|
Packit Service |
6746a6 |
msgstr "Échec à l’ouverture de « %s », %s n’est pas un fichier spec valide"
|
|
Packit |
3a9065 |
|
|
Packit Service |
6746a6 |
#: plugins/builddep.py:230 plugins/repoclosure.py:118
|
|
Packit |
3a9065 |
#, python-format
|
|
Packit Service |
6746a6 |
msgid "no package matched: %s"
|
|
Packit Service |
6746a6 |
msgstr "aucun paquet ne correspond à : %s"
|
|
Packit |
3a9065 |
|
|
Packit Service |
6746a6 |
#: plugins/changelog.py:37
|
|
Packit |
3a9065 |
#, python-brace-format
|
|
Packit |
3a9065 |
msgid "Not a valid date: \"{0}\"."
|
|
Packit |
3a9065 |
msgstr "Date invalide : « {0} »."
|
|
Packit |
3a9065 |
|
|
Packit Service |
6746a6 |
#: plugins/changelog.py:43
|
|
Packit |
3a9065 |
msgid "Show changelog data of packages"
|
|
Packit |
3a9065 |
msgstr "affiche le contenu du journal des changements des paquets"
|
|
Packit |
3a9065 |
|
|
Packit Service |
6746a6 |
#: plugins/changelog.py:51
|
|
Packit |
3a9065 |
msgid ""
|
|
Packit |
3a9065 |
"show changelog entries since DATE. To avoid ambiguosity, YYYY-MM-DD format "
|
|
Packit |
3a9065 |
"is recommended."
|
|
Packit |
3a9065 |
msgstr ""
|
|
Packit |
3a9065 |
"affiche les entrées du journal des changements depuis DATE. Pour éviter "
|
|
Packit |
3a9065 |
"l’ambiguïté, le format AAAA-MM-JJ est recommandé."
|
|
Packit |
3a9065 |
|
|
Packit Service |
6746a6 |
#: plugins/changelog.py:55
|
|
Packit |
3a9065 |
msgid "show given number of changelog entries per package"
|
|
Packit |
3a9065 |
msgstr ""
|
|
Packit |
3a9065 |
"afficher le nombre donné d’entrées de journal des changements par paquet"
|
|
Packit |
3a9065 |
|
|
Packit Service |
6746a6 |
#: plugins/changelog.py:58
|
|
Packit |
3a9065 |
msgid ""
|
|
Packit |
3a9065 |
"show only new changelog entries for packages, that provide an upgrade for "
|
|
Packit |
3a9065 |
"some of already installed packages."
|
|
Packit |
3a9065 |
msgstr ""
|
|
Packit |
3a9065 |
"n’affichent que les nouvelles entrées du journal des changements pour les "
|
|
Packit |
3a9065 |
"paquets qui fournissent une mise à niveau pour certains paquets déjà "
|
|
Packit |
3a9065 |
"installés."
|
|
Packit |
3a9065 |
|
|
Packit Service |
6746a6 |
#: plugins/changelog.py:60
|
|
Packit |
3a9065 |
msgid "PACKAGE"
|
|
Packit |
3a9065 |
msgstr "PAQUET"
|
|
Packit |
3a9065 |
|
|
Packit Service |
6746a6 |
#: plugins/changelog.py:81 plugins/debuginfo-install.py:90
|
|
Packit |
3a9065 |
#, python-format
|
|
Packit |
3a9065 |
msgid "No match for argument: %s"
|
|
Packit |
3a9065 |
msgstr "Aucune correspondance pour l’argument : %s"
|
|
Packit |
3a9065 |
|
|
Packit Service |
6746a6 |
#: plugins/changelog.py:109
|
|
Packit |
3a9065 |
msgid "Listing changelogs since {}"
|
|
Packit |
3a9065 |
msgstr "Liste des journaux des changements depuis {}"
|
|
Packit |
3a9065 |
|
|
Packit Service |
6746a6 |
#: plugins/changelog.py:111
|
|
Packit |
3a9065 |
msgid "Listing only latest changelog"
|
|
Packit |
3a9065 |
msgid_plural "Listing {} latest changelogs"
|
|
Packit |
3a9065 |
msgstr[0] "Liste uniquement les derniers changements"
|
|
Packit |
3a9065 |
msgstr[1] "Liste les {} derniers changements"
|
|
Packit |
3a9065 |
|
|
Packit Service |
6746a6 |
#: plugins/changelog.py:116
|
|
Packit |
3a9065 |
msgid "Listing only new changelogs since installed version of the package"
|
|
Packit |
3a9065 |
msgstr ""
|
|
Packit |
3a9065 |
"Liste uniquement les nouveaux changements depuis la version installée du "
|
|
Packit |
3a9065 |
"paquet"
|
|
Packit |
3a9065 |
|
|
Packit Service |
6746a6 |
#: plugins/changelog.py:118
|
|
Packit |
3a9065 |
msgid "Listing all changelogs"
|
|
Packit |
3a9065 |
msgstr "Liste tous les changements"
|
|
Packit |
3a9065 |
|
|
Packit Service |
6746a6 |
#: plugins/changelog.py:122
|
|
Packit |
3a9065 |
msgid "Changelogs for {}"
|
|
Packit |
3a9065 |
msgstr "Changements pour {}"
|
|
Packit |
3a9065 |
|
|
Packit Service |
6746a6 |
#: plugins/config_manager.py:37
|
|
Packit |
3a9065 |
#, python-brace-format
|
|
Packit |
3a9065 |
msgid "manage {prog} configuration options and repositories"
|
|
Packit |
3a9065 |
msgstr "gestion de la configuration et des dépôts {prog}"
|
|
Packit |
3a9065 |
|
|
Packit Service |
6746a6 |
#: plugins/config_manager.py:44
|
|
Packit |
3a9065 |
msgid "repo to modify"
|
|
Packit |
3a9065 |
msgstr "dépôt à modifier"
|
|
Packit |
3a9065 |
|
|
Packit Service |
6746a6 |
#: plugins/config_manager.py:47
|
|
Packit |
3a9065 |
msgid "save the current options (useful with --setopt)"
|
|
Packit |
3a9065 |
msgstr "enregistrer les options actuelles (utile avec --setopt)"
|
|
Packit |
3a9065 |
|
|
Packit Service |
6746a6 |
#: plugins/config_manager.py:50
|
|
Packit |
3a9065 |
msgid "add (and enable) the repo from the specified file or url"
|
|
Packit |
3a9065 |
msgstr "ajoute (et active) le dépôt à partir du fichier ou de l’url indiqué"
|
|
Packit |
3a9065 |
|
|
Packit Service |
6746a6 |
#: plugins/config_manager.py:53
|
|
Packit |
3a9065 |
msgid "print current configuration values to stdout"
|
|
Packit |
3a9065 |
msgstr ""
|
|
Packit |
3a9065 |
"affiche les valeurs de la configuration actuelle sur la sortie standard"
|
|
Packit |
3a9065 |
|
|
Packit Service |
6746a6 |
#: plugins/config_manager.py:56
|
|
Packit |
3a9065 |
msgid "print variable values to stdout"
|
|
Packit |
3a9065 |
msgstr "affiche les valeurs des variables sur la sortie standard"
|
|
Packit |
3a9065 |
|
|
Packit Service |
6746a6 |
#: plugins/config_manager.py:60
|
|
Packit Service |
6746a6 |
msgid "enable repos (automatically saves)"
|
|
Packit Service |
6746a6 |
msgstr "activer les dépôts (enregistre automatiquement)"
|
|
Packit Service |
6746a6 |
|
|
Packit Service |
6746a6 |
#: plugins/config_manager.py:63
|
|
Packit Service |
6746a6 |
msgid "disable repos (automatically saves)"
|
|
Packit Service |
6746a6 |
msgstr "désactiver les dépôts (enregistre automatiquement)"
|
|
Packit Service |
6746a6 |
|
|
Packit Service |
6746a6 |
#: plugins/config_manager.py:77
|
|
Packit |
3a9065 |
msgid "one of the following arguments is required: {}"
|
|
Packit |
3a9065 |
msgstr "un des paramètres suivants est nécessaire : {}"
|
|
Packit |
3a9065 |
|
|
Packit Service |
6746a6 |
#: plugins/config_manager.py:86
|
|
Packit Service |
6746a6 |
msgid ""
|
|
Packit Service |
6746a6 |
"Warning: --enablerepo/--disablerepo arguments have no meaningwith config "
|
|
Packit Service |
6746a6 |
"manager. Use --set-enabled/--set-disabled instead."
|
|
Packit Service |
6746a6 |
msgstr ""
|
|
Packit Service |
6746a6 |
"Attention : les arguments --enablerepo/--disablerepo n’ont aucune "
|
|
Packit Service |
6746a6 |
"signification avec le gestionnaire de configuration. Utilisez plutôt --set-"
|
|
Packit Service |
6746a6 |
"enabled/--set-disabled."
|
|
Packit Service |
6746a6 |
|
|
Packit Service |
6746a6 |
#: plugins/config_manager.py:131
|
|
Packit |
3a9065 |
#, python-format
|
|
Packit |
3a9065 |
msgid "No matching repo to modify: %s."
|
|
Packit |
3a9065 |
msgstr "Aucun dépôt correspondant à modifier : %s."
|
|
Packit |
3a9065 |
|
|
Packit Service |
6746a6 |
#: plugins/config_manager.py:182
|
|
Packit |
3a9065 |
#, python-format
|
|
Packit |
3a9065 |
msgid "Adding repo from: %s"
|
|
Packit |
3a9065 |
msgstr "Ajout du dépôt depuis : %s"
|
|
Packit |
3a9065 |
|
|
Packit Service |
6746a6 |
#: plugins/config_manager.py:206
|
|
Packit |
3a9065 |
msgid "Configuration of repo failed"
|
|
Packit |
3a9065 |
msgid_plural "Configuration of repos failed"
|
|
Packit |
3a9065 |
msgstr[0] "La configuration du dépôt a échoué"
|
|
Packit |
3a9065 |
msgstr[1] "La configuration des dépôts a échoué"
|
|
Packit |
3a9065 |
|
|
Packit Service |
6746a6 |
#: plugins/config_manager.py:216
|
|
Packit |
3a9065 |
#, python-format
|
|
Packit |
3a9065 |
msgid "Could not save repo to repofile %s: %s"
|
|
Packit |
3a9065 |
msgstr "Sauvegarde impossible du dépôt dans le fichier du dépôt %s : %s"
|
|
Packit |
3a9065 |
|
|
Packit Service |
6746a6 |
#: plugins/copr.py:59
|
|
Packit Service |
6746a6 |
msgid "y"
|
|
Packit Service |
6746a6 |
msgstr "o"
|
|
Packit |
3a9065 |
|
|
Packit Service |
6746a6 |
#: plugins/copr.py:59
|
|
Packit Service |
6746a6 |
msgid "yes"
|
|
Packit Service |
6746a6 |
msgstr "oui"
|
|
Packit Service |
4c2e05 |
|
|
Packit Service |
6746a6 |
#: plugins/copr.py:60
|
|
Packit Service |
6746a6 |
msgid "n"
|
|
Packit Service |
6746a6 |
msgstr "n"
|
|
Packit Service |
4c2e05 |
|
|
Packit Service |
6746a6 |
#: plugins/copr.py:60
|
|
Packit Service |
6746a6 |
msgid "no"
|
|
Packit Service |
6746a6 |
msgstr "non"
|
|
Packit |
3a9065 |
|
|
Packit Service |
6746a6 |
#: plugins/copr.py:79
|
|
Packit Service |
6746a6 |
msgid "Interact with Copr repositories."
|
|
Packit Service |
6746a6 |
msgstr "Interagit avec les dépôts Copr."
|
|
Packit Service |
4c2e05 |
|
|
Packit Service |
6746a6 |
#: plugins/copr.py:81
|
|
Packit |
3a9065 |
msgid ""
|
|
Packit Service |
6746a6 |
"\n"
|
|
Packit Service |
6746a6 |
" enable name/project [chroot]\n"
|
|
Packit Service |
6746a6 |
" disable name/project\n"
|
|
Packit Service |
6746a6 |
" remove name/project\n"
|
|
Packit Service |
6746a6 |
" list --installed/enabled/disabled\n"
|
|
Packit Service |
6746a6 |
" list --available-by-user=NAME\n"
|
|
Packit Service |
6746a6 |
" search project\n"
|
|
Packit Service |
6746a6 |
"\n"
|
|
Packit Service |
6746a6 |
" Examples:\n"
|
|
Packit Service |
6746a6 |
" copr enable rhscl/perl516 epel-6-x86_64\n"
|
|
Packit Service |
6746a6 |
" copr enable ignatenkobrain/ocltoys\n"
|
|
Packit Service |
6746a6 |
" copr disable rhscl/perl516\n"
|
|
Packit Service |
6746a6 |
" copr remove rhscl/perl516\n"
|
|
Packit Service |
6746a6 |
" copr list --enabled\n"
|
|
Packit Service |
6746a6 |
" copr list --available-by-user=ignatenkobrain\n"
|
|
Packit Service |
6746a6 |
" copr search tests\n"
|
|
Packit Service |
6746a6 |
" "
|
|
Packit Service |
4c2e05 |
msgstr ""
|
|
Packit Service |
6746a6 |
"\n"
|
|
Packit Service |
6746a6 |
" enable nom/projet [chroot]\n"
|
|
Packit Service |
6746a6 |
" disable nom/projet\n"
|
|
Packit Service |
6746a6 |
" remove nom/projet\n"
|
|
Packit Service |
6746a6 |
" list --installed/enabled/disabled\n"
|
|
Packit Service |
6746a6 |
" list --available-by-user=NOM\n"
|
|
Packit Service |
6746a6 |
" search projet\n"
|
|
Packit Service |
6746a6 |
"\n"
|
|
Packit Service |
6746a6 |
" Exemples :\n"
|
|
Packit Service |
6746a6 |
" copr enable rhscl/perl516 epel-6-x86_64\n"
|
|
Packit Service |
6746a6 |
" copr enable ignatenkobrain/ocltoys\n"
|
|
Packit Service |
6746a6 |
" copr disable rhscl/perl516\n"
|
|
Packit Service |
6746a6 |
" copr remove rhscl/perl516\n"
|
|
Packit Service |
6746a6 |
" copr list --enabled¶\n"
|
|
Packit Service |
6746a6 |
" copr list --available-by-user=ignatenkobrain¶\n"
|
|
Packit Service |
6746a6 |
" copr search tests\n"
|
|
Packit Service |
6746a6 |
" "
|
|
Packit |
3a9065 |
|
|
Packit Service |
6746a6 |
#: plugins/copr.py:107
|
|
Packit Service |
6746a6 |
msgid "List all installed Copr repositories (default)"
|
|
Packit Service |
6746a6 |
msgstr "Lister tous les dépôts Copr installés (par défaut)"
|
|
Packit |
3a9065 |
|
|
Packit Service |
6746a6 |
#: plugins/copr.py:109
|
|
Packit Service |
6746a6 |
msgid "List enabled Copr repositories"
|
|
Packit Service |
6746a6 |
msgstr "Lister les dépôts Copr activés"
|
|
Packit |
3a9065 |
|
|
Packit Service |
6746a6 |
#: plugins/copr.py:111
|
|
Packit Service |
6746a6 |
msgid "List disabled Copr repositories"
|
|
Packit Service |
6746a6 |
msgstr "Lister les dépôts Copr désactivés"
|
|
Packit |
3a9065 |
|
|
Packit Service |
6746a6 |
#: plugins/copr.py:113
|
|
Packit Service |
6746a6 |
msgid "List available Copr repositories by user NAME"
|
|
Packit Service |
6746a6 |
msgstr "Lister les dépôts Copr disponibles par NOM d’utilisateur"
|
|
Packit |
3a9065 |
|
|
Packit Service |
6746a6 |
#: plugins/copr.py:115
|
|
Packit Service |
6746a6 |
msgid "Specify an instance of Copr to work with"
|
|
Packit Service |
6746a6 |
msgstr "Précisez une instance Copr avec laquelle travailler"
|
|
Packit |
3a9065 |
|
|
Packit Service |
6746a6 |
#: plugins/copr.py:149 plugins/copr.py:217 plugins/copr.py:237
|
|
Packit Service |
6746a6 |
msgid "Error: "
|
|
Packit Service |
6746a6 |
msgstr "Erreur : "
|
|
Packit Service |
4c2e05 |
|
|
Packit Service |
6746a6 |
#: plugins/copr.py:150
|
|
Packit Service |
6746a6 |
msgid ""
|
|
Packit Service |
6746a6 |
"specify Copr hub either with `--hub` or using "
|
|
Packit Service |
6746a6 |
"`copr_hub/copr_username/copr_projectname` format"
|
|
Packit |
15363f |
msgstr ""
|
|
Packit Service |
6746a6 |
"précisez un hub Copr soit via `--hub` ou en utilisant le format "
|
|
Packit Service |
6746a6 |
"`hub_copr/utilisateur_copr/projet_copr`"
|
|
Packit |
3a9065 |
|
|
Packit Service |
6746a6 |
#: plugins/copr.py:153
|
|
Packit Service |
6746a6 |
msgid "multiple hubs specified"
|
|
Packit Service |
6746a6 |
msgstr "de multiples hubs ont été renseignés"
|
|
Packit |
3a9065 |
|
|
Packit Service |
6746a6 |
#: plugins/copr.py:218 plugins/copr.py:222
|
|
Packit Service |
6746a6 |
msgid "exactly two additional parameters to copr command are required"
|
|
Packit Service |
6746a6 |
msgstr "la commande copr requiert exactement deux paramètres additionnels"
|
|
Packit |
3a9065 |
|
|
Packit Service |
6746a6 |
#: plugins/copr.py:238
|
|
Packit Service |
6746a6 |
msgid "use format `copr_username/copr_projectname` to reference copr project"
|
|
Packit Service |
6746a6 |
msgstr ""
|
|
Packit Service |
6746a6 |
"utilisez le format `copr_username/copr_projectname` pour faire référence au "
|
|
Packit Service |
6746a6 |
"projet copr"
|
|
Packit |
15363f |
|
|
Packit Service |
6746a6 |
#: plugins/copr.py:240
|
|
Packit Service |
6746a6 |
msgid "bad copr project format"
|
|
Packit Service |
6746a6 |
msgstr "mauvais format de projet copr"
|
|
Packit |
3a9065 |
|
|
Packit Service |
6746a6 |
#: plugins/copr.py:254
|
|
Packit |
3a9065 |
msgid ""
|
|
Packit Service |
6746a6 |
"\n"
|
|
Packit Service |
6746a6 |
"Enabling a Copr repository. Please note that this repository is not part\n"
|
|
Packit Service |
6746a6 |
"of the main distribution, and quality may vary.\n"
|
|
Packit Service |
6746a6 |
"\n"
|
|
Packit Service |
6746a6 |
"The Fedora Project does not exercise any power over the contents of\n"
|
|
Packit Service |
6746a6 |
"this repository beyond the rules outlined in the Copr FAQ at\n"
|
|
Packit Service |
6746a6 |
"<https://docs.pagure.org/copr.copr/user_documentation.html#what-i-can-build-in-copr>,\n"
|
|
Packit Service |
6746a6 |
"and packages are not held to any quality or security level.\n"
|
|
Packit Service |
6746a6 |
"\n"
|
|
Packit Service |
6746a6 |
"Please do not file bug reports about these packages in Fedora\n"
|
|
Packit Service |
6746a6 |
"Bugzilla. In case of problems, contact the owner of this repository.\n"
|
|
Packit |
3a9065 |
msgstr ""
|
|
Packit Service |
6746a6 |
"\n"
|
|
Packit Service |
6746a6 |
"Activation d’un dépôt Copr. Veuillez noter que ce dépôt n’est pas\n"
|
|
Packit Service |
6746a6 |
"partie intégrante de la distribution, et que la qualité pourrait varier.\n"
|
|
Packit Service |
6746a6 |
"\n"
|
|
Packit Service |
6746a6 |
"Le projet Fedora n’exerce aucun pouvoir sur le contenu de ce dépôt au delà\n"
|
|
Packit Service |
6746a6 |
"des règles précisées dans la FAQ Copr \n"
|
|
Packit Service |
6746a6 |
"<https://docs.pagure.org/copr.copr/user_documentation.html#what-i-can-build-in-copr>,\n"
|
|
Packit Service |
6746a6 |
"et les paquets ne sont tenus à aucun niveau de qualité ou de sécurité.\n"
|
|
Packit Service |
6746a6 |
"\n"
|
|
Packit Service |
6746a6 |
"Veuillez ne pas signaler de bogues à propos de ces paquets dans le Bugzilla de Fedora.\n"
|
|
Packit Service |
6746a6 |
"En cas de problèmes, contactez le propriétaire de ce dépôt.\n"
|
|
Packit |
3a9065 |
|
|
Packit Service |
6746a6 |
#: plugins/copr.py:271
|
|
Packit Service |
6746a6 |
msgid "Repository successfully enabled."
|
|
Packit Service |
6746a6 |
msgstr "Activation du dépôt réussie."
|
|
Packit Service |
4c2e05 |
|
|
Packit Service |
6746a6 |
#: plugins/copr.py:276
|
|
Packit Service |
6746a6 |
msgid "Repository successfully disabled."
|
|
Packit Service |
6746a6 |
msgstr "Désactivation du dépôt réussie."
|
|
Packit |
3a9065 |
|
|
Packit Service |
6746a6 |
#: plugins/copr.py:280
|
|
Packit Service |
6746a6 |
msgid "Repository successfully removed."
|
|
Packit Service |
6746a6 |
msgstr "Suppression du dépôt réussie."
|
|
Packit Service |
6746a6 |
|
|
Packit Service |
6746a6 |
#: plugins/copr.py:284 plugins/copr.py:693
|
|
Packit Service |
6746a6 |
msgid "Unknown subcommand {}."
|
|
Packit Service |
6746a6 |
msgstr "Sous-commande inconnue {}."
|
|
Packit |
3a9065 |
|
|
Packit Service |
6746a6 |
#: plugins/copr.py:341
|
|
Packit Service |
4c2e05 |
msgid ""
|
|
Packit Service |
6746a6 |
"* These coprs have repo file with an old format that contains no information"
|
|
Packit Service |
6746a6 |
" about Copr hub - the default one was assumed. Re-enable the project to fix "
|
|
Packit Service |
6746a6 |
"this."
|
|
Packit Service |
4c2e05 |
msgstr ""
|
|
Packit Service |
6746a6 |
"* Ces Copr ont des fichiers de dépôts avec un ancien format qui ne contient "
|
|
Packit Service |
6746a6 |
"aucune information à propos de Copr hub - celui par défaut a été utilisé. "
|
|
Packit Service |
6746a6 |
"Réactivez le projet pour résoudre le problème."
|
|
Packit |
3a9065 |
|
|
Packit Service |
6746a6 |
#: plugins/copr.py:353
|
|
Packit Service |
6746a6 |
msgid "Can't parse repositories for username '{}'."
|
|
Packit Service |
6746a6 |
msgstr ""
|
|
Packit Service |
6746a6 |
"Ne peut analyser les dépôts pour y chercher le nom d’utilisateur « {} »."
|
|
Packit |
3a9065 |
|
|
Packit Service |
6746a6 |
#: plugins/copr.py:356
|
|
Packit Service |
6746a6 |
msgid "List of {} coprs"
|
|
Packit Service |
6746a6 |
msgstr "Liste de {} coprs"
|
|
Packit |
15363f |
|
|
Packit Service |
6746a6 |
#: plugins/copr.py:364
|
|
Packit Service |
6746a6 |
msgid "No description given"
|
|
Packit Service |
6746a6 |
msgstr "Aucune description fournie"
|
|
Packit |
15363f |
|
|
Packit Service |
6746a6 |
#: plugins/copr.py:376
|
|
Packit Service |
6746a6 |
msgid "Can't parse search for '{}'."
|
|
Packit Service |
6746a6 |
msgstr "Impossible d’analyser la recherche pour « {} »."
|
|
Packit |
15363f |
|
|
Packit Service |
6746a6 |
#: plugins/copr.py:379
|
|
Packit Service |
6746a6 |
msgid "Matched: {}"
|
|
Packit Service |
6746a6 |
msgstr "Correspondance : {}"
|
|
Packit Service |
6746a6 |
|
|
Packit Service |
6746a6 |
#: plugins/copr.py:387
|
|
Packit Service |
6746a6 |
msgid "No description given."
|
|
Packit Service |
6746a6 |
msgstr "Pas de description fournie."
|
|
Packit Service |
6746a6 |
|
|
Packit Service |
6746a6 |
#: plugins/copr.py:410
|
|
Packit Service |
6746a6 |
msgid "Safe and good answer. Exiting."
|
|
Packit Service |
6746a6 |
msgstr "Réponse sûre et exacte. Fin."
|
|
Packit Service |
6746a6 |
|
|
Packit Service |
6746a6 |
#: plugins/copr.py:417
|
|
Packit Service |
6746a6 |
msgid "This command has to be run under the root user."
|
|
Packit Service |
6746a6 |
msgstr "Cette commande requiert les privilèges du super utilisateur."
|
|
Packit |
3a9065 |
|
|
Packit Service |
6746a6 |
#: plugins/copr.py:481
|
|
Packit |
3a9065 |
msgid ""
|
|
Packit Service |
6746a6 |
"This repository does not have any builds yet so you cannot enable it now."
|
|
Packit |
3a9065 |
msgstr ""
|
|
Packit Service |
6746a6 |
"Ce dépôt ne contient pas encore d’exécutables vous ne pouvez donc pas "
|
|
Packit Service |
6746a6 |
"l’activer."
|
|
Packit |
15363f |
|
|
Packit Service |
6746a6 |
#: plugins/copr.py:484
|
|
Packit Service |
6746a6 |
msgid "Such repository does not exist."
|
|
Packit Service |
6746a6 |
msgstr "Ce dépôt n’existe pas."
|
|
Packit Service |
6746a6 |
|
|
Packit Service |
6746a6 |
#: plugins/copr.py:528
|
|
Packit Service |
6746a6 |
#, python-brace-format
|
|
Packit |
3a9065 |
msgid ""
|
|
Packit Service |
6746a6 |
"Maintainer of the enabled Copr repository decided to make\n"
|
|
Packit Service |
6746a6 |
"it dependent on other repositories. Such repositories are\n"
|
|
Packit Service |
6746a6 |
"usually necessary for successful installation of RPMs from\n"
|
|
Packit Service |
6746a6 |
"the main Copr repository (they provide runtime dependencies).\n"
|
|
Packit |
3a9065 |
"\n"
|
|
Packit Service |
6746a6 |
"Be aware that the note about quality and bug-reporting\n"
|
|
Packit Service |
6746a6 |
"above applies here too, Fedora Project doesn't control the\n"
|
|
Packit Service |
6746a6 |
"content. Please review the list:\n"
|
|
Packit |
3a9065 |
"\n"
|
|
Packit Service |
6746a6 |
"{0}\n"
|
|
Packit |
3a9065 |
"\n"
|
|
Packit Service |
6746a6 |
"These repositories have been enabled automatically."
|
|
Packit |
3a9065 |
msgstr ""
|
|
Packit Service |
6746a6 |
"Le mainteneur du dépôt Copr activé a décidé de le faire\n"
|
|
Packit Service |
6746a6 |
"dépend d’autres dépôts. Ces dépôts sont généralement\n"
|
|
Packit Service |
6746a6 |
"nécessaires pour l’installation correcte des RPM du dépôt\n"
|
|
Packit Service |
6746a6 |
"Copr principal (ils fournissent les dépendances d’exécution).\n"
|
|
Packit |
3a9065 |
"\n"
|
|
Packit Service |
6746a6 |
"Veuillez noter que la mention sur la qualité et le signalement\n"
|
|
Packit Service |
6746a6 |
"de bogues ci-dessus s’applique ici aussi, le projet Fedora ne\n"
|
|
Packit Service |
6746a6 |
"contrôle pas le contenu. Veuillez examiner la liste :\n"
|
|
Packit |
3a9065 |
"\n"
|
|
Packit Service |
6746a6 |
"{0}\n"
|
|
Packit |
3a9065 |
"\n"
|
|
Packit Service |
6746a6 |
"Ces dépôts ont été activés automatiquement."
|
|
Packit |
3a9065 |
|
|
Packit Service |
6746a6 |
#: plugins/copr.py:549
|
|
Packit Service |
6746a6 |
msgid "Do you want to keep them enabled?"
|
|
Packit Service |
6746a6 |
msgstr "Souhaitez-vous les maintenir activés ?"
|
|
Packit |
3a9065 |
|
|
Packit Service |
6746a6 |
#: plugins/copr.py:582
|
|
Packit Service |
6746a6 |
#, python-brace-format
|
|
Packit Service |
6746a6 |
msgid "Failed to remove copr repo {0}/{1}/{2}"
|
|
Packit Service |
6746a6 |
msgstr "Échec de la suppression du dépôt Copr {0}/{1}/{2}"
|
|
Packit |
3a9065 |
|
|
Packit Service |
6746a6 |
#: plugins/copr.py:593
|
|
Packit Service |
6746a6 |
msgid "Failed to disable copr repo {}/{}"
|
|
Packit Service |
6746a6 |
msgstr "Échec de la désactivation du dépôt copr {}/{}"
|
|
Packit |
3a9065 |
|
|
Packit Service |
6746a6 |
#: plugins/copr.py:611 plugins/copr.py:648
|
|
Packit Service |
6746a6 |
msgid "Unknown response from server."
|
|
Packit Service |
6746a6 |
msgstr "Réponse inconnue du serveur."
|
|
Packit |
3a9065 |
|
|
Packit Service |
6746a6 |
#: plugins/copr.py:633
|
|
Packit Service |
6746a6 |
msgid "Interact with Playground repository."
|
|
Packit Service |
6746a6 |
msgstr "Interagit avec le dépôt Playground."
|
|
Packit |
3a9065 |
|
|
Packit Service |
6746a6 |
#: plugins/copr.py:639
|
|
Packit Service |
6746a6 |
msgid "Enabling a Playground repository."
|
|
Packit Service |
6746a6 |
msgstr "Activation d’un dépôt Playground."
|
|
Packit |
3a9065 |
|
|
Packit Service |
6746a6 |
#: plugins/copr.py:640
|
|
Packit Service |
6746a6 |
msgid "Do you want to continue?"
|
|
Packit Service |
6746a6 |
msgstr "Souhaitez-vous continuer ?"
|
|
Packit |
3a9065 |
|
|
Packit Service |
6746a6 |
#: plugins/copr.py:683
|
|
Packit Service |
6746a6 |
msgid "Playground repositories successfully enabled."
|
|
Packit Service |
6746a6 |
msgstr "Activation des dépôts Playground réussie."
|
|
Packit |
3a9065 |
|
|
Packit Service |
6746a6 |
#: plugins/copr.py:686
|
|
Packit Service |
6746a6 |
msgid "Playground repositories successfully disabled."
|
|
Packit Service |
6746a6 |
msgstr "Désactivation des dépôts Playground réussie."
|
|
Packit |
3a9065 |
|
|
Packit Service |
6746a6 |
#: plugins/copr.py:690
|
|
Packit Service |
6746a6 |
msgid "Playground repositories successfully updated."
|
|
Packit Service |
6746a6 |
msgstr "Mise à jour des dépôts Playground réussie."
|
|
Packit |
3a9065 |
|
|
Packit Service |
6746a6 |
#: plugins/debug.py:53
|
|
Packit Service |
6746a6 |
msgid "dump information about installed rpm packages to file"
|
|
Packit Service |
6746a6 |
msgstr "déverse les informations des paquets rpm installés vers un fichier"
|
|
Packit |
3a9065 |
|
|
Packit Service |
6746a6 |
#: plugins/debug.py:67
|
|
Packit Service |
6746a6 |
msgid "do not attempt to dump the repository contents."
|
|
Packit Service |
6746a6 |
msgstr "ne pas tenter de déverser le contenu du dépôt."
|
|
Packit |
3a9065 |
|
|
Packit Service |
6746a6 |
#: plugins/debug.py:70
|
|
Packit Service |
6746a6 |
msgid "optional name of dump file"
|
|
Packit Service |
6746a6 |
msgstr "nom optionnel du fichier de déversement"
|
|
Packit |
3a9065 |
|
|
Packit Service |
6746a6 |
#: plugins/debug.py:95
|
|
Packit Service |
6746a6 |
#, python-format
|
|
Packit Service |
6746a6 |
msgid "Output written to: %s"
|
|
Packit Service |
6746a6 |
msgstr "Sortie écrite dans : %s"
|
|
Packit |
3a9065 |
|
|
Packit Service |
6746a6 |
#: plugins/debug.py:172
|
|
Packit Service |
6746a6 |
msgid "restore packages recorded in debug-dump file"
|
|
Packit Service |
4c2e05 |
msgstr ""
|
|
Packit Service |
6746a6 |
"restaure les paquets enregistrés dans le fichier de déversement de débuggage"
|
|
Packit |
3a9065 |
|
|
Packit Service |
6746a6 |
#: plugins/debug.py:185
|
|
Packit Service |
6746a6 |
msgid "output commands that would be run to stdout."
|
|
Packit Service |
4c2e05 |
msgstr ""
|
|
Packit Service |
6746a6 |
"liste les commandes qui devraient être exécutées vers la sortie standard."
|
|
Packit |
3a9065 |
|
|
Packit Service |
6746a6 |
#: plugins/debug.py:188
|
|
Packit Service |
6746a6 |
msgid "Install the latest version of recorded packages."
|
|
Packit Service |
6746a6 |
msgstr "Installer la dernière version des paquets enregistrés."
|
|
Packit |
3a9065 |
|
|
Packit Service |
6746a6 |
#: plugins/debug.py:191
|
|
Packit Service |
6746a6 |
msgid ""
|
|
Packit Service |
6746a6 |
"Ignore architecture and install missing packages matching the name, epoch, "
|
|
Packit Service |
6746a6 |
"version and release."
|
|
Packit Service |
6746a6 |
msgstr ""
|
|
Packit Service |
6746a6 |
"Ignorer l’architecture et installe les paquets manquants correspondant aux "
|
|
Packit Service |
6746a6 |
"nom, époque, version et révision."
|
|
Packit |
3a9065 |
|
|
Packit Service |
6746a6 |
#: plugins/debug.py:196
|
|
Packit Service |
6746a6 |
msgid "limit to specified type"
|
|
Packit Service |
6746a6 |
msgstr "limiter au type spécifié"
|
|
Packit |
3a9065 |
|
|
Packit Service |
6746a6 |
#: plugins/debug.py:199
|
|
Packit Service |
6746a6 |
msgid ""
|
|
Packit Service |
6746a6 |
"Allow removing of install-only packages. Using this option may result in an "
|
|
Packit Service |
6746a6 |
"attempt to remove the running kernel."
|
|
Packit |
15363f |
msgstr ""
|
|
Packit Service |
6746a6 |
"Permettre la suppression de paquets install-only. L’utilisation de cette "
|
|
Packit Service |
6746a6 |
"option peut entraîner une tentative de suppression du noyau en cours "
|
|
Packit Service |
6746a6 |
"d’exécution."
|
|
Packit |
3a9065 |
|
|
Packit Service |
6746a6 |
#: plugins/debug.py:202
|
|
Packit Service |
6746a6 |
msgid "name of dump file"
|
|
Packit Service |
6746a6 |
msgstr "nom du fichier de l’instantané"
|
|
Packit |
3a9065 |
|
|
Packit Service |
6746a6 |
#: plugins/debug.py:273
|
|
Packit Service |
6746a6 |
#, python-format
|
|
Packit Service |
6746a6 |
msgid "Package %s is not available"
|
|
Packit Service |
6746a6 |
msgstr "Le paquet %s n’est pas disponible"
|
|
Packit |
3a9065 |
|
|
Packit Service |
6746a6 |
#: plugins/debug.py:283
|
|
Packit Service |
6746a6 |
#, python-format
|
|
Packit Service |
6746a6 |
msgid "Bad dnf debug file: %s"
|
|
Packit Service |
6746a6 |
msgstr "Erreur du fichier debug : %s"
|
|
Packit Service |
4c2e05 |
|
|
Packit Service |
6746a6 |
#: plugins/debuginfo-install.py:56
|
|
Packit Service |
6746a6 |
msgid "install debuginfo packages"
|
|
Packit Service |
6746a6 |
msgstr "installe les paquets debuginfo"
|
|
Packit Service |
4c2e05 |
|
|
Packit Service |
6746a6 |
#: plugins/debuginfo-install.py:180
|
|
Packit Service |
6746a6 |
#, python-format
|
|
Packit Service |
6746a6 |
msgid ""
|
|
Packit Service |
6746a6 |
"Could not find debuginfo package for the following available packages: %s"
|
|
Packit Service |
6746a6 |
msgstr ""
|
|
Packit Service |
6746a6 |
"Impossible de trouver le paquet debuginfo pour ces paquets disponibles : %s"
|
|
Packit Service |
4c2e05 |
|
|
Packit Service |
6746a6 |
#: plugins/debuginfo-install.py:185
|
|
Packit Service |
6746a6 |
#, python-format
|
|
Packit Service |
6746a6 |
msgid ""
|
|
Packit Service |
6746a6 |
"Could not find debugsource package for the following available packages: %s"
|
|
Packit Service |
6746a6 |
msgstr ""
|
|
Packit Service |
6746a6 |
"Impossible de trouver le paquet debugsource pour ces paquets disponibles : "
|
|
Packit Service |
6746a6 |
"%s"
|
|
Packit Service |
4c2e05 |
|
|
Packit Service |
6746a6 |
#: plugins/debuginfo-install.py:190
|
|
Packit Service |
6746a6 |
#, python-format
|
|
Packit Service |
6746a6 |
msgid ""
|
|
Packit Service |
6746a6 |
"Could not find debuginfo package for the following installed packages: %s"
|
|
Packit Service |
6746a6 |
msgstr ""
|
|
Packit Service |
6746a6 |
"Impossible de trouver le paquet debuginfo pour ces paquets installés : %s"
|
|
Packit Service |
4c2e05 |
|
|
Packit Service |
6746a6 |
#: plugins/debuginfo-install.py:195
|
|
Packit Service |
6746a6 |
#, python-format
|
|
Packit Service |
6746a6 |
msgid ""
|
|
Packit Service |
6746a6 |
"Could not find debugsource package for the following installed packages: %s"
|
|
Packit Service |
6746a6 |
msgstr ""
|
|
Packit Service |
6746a6 |
"Impossible de trouver le paquet debugsource pour ces paquets installés : %s"
|
|
Packit Service |
4c2e05 |
|
|
Packit Service |
6746a6 |
#: plugins/debuginfo-install.py:199
|
|
Packit Service |
6746a6 |
msgid "Unable to find a match"
|
|
Packit Service |
6746a6 |
msgstr "Impossible de trouver une correspondance"
|
|
Packit |
3a9065 |
|
|
Packit Service |
6746a6 |
#: plugins/download.py:41
|
|
Packit |
3a9065 |
msgid "Download package to current directory"
|
|
Packit |
3a9065 |
msgstr "Téléchargement du paquet dans le répertoire courant"
|
|
Packit |
3a9065 |
|
|
Packit Service |
6746a6 |
#: plugins/download.py:51
|
|
Packit |
3a9065 |
msgid "packages to download"
|
|
Packit |
3a9065 |
msgstr "paquets à télécharger"
|
|
Packit |
3a9065 |
|
|
Packit Service |
6746a6 |
#: plugins/download.py:53
|
|
Packit |
3a9065 |
msgid "download the src.rpm instead"
|
|
Packit |
3a9065 |
msgstr "télécharge plutôt le src.rpm"
|
|
Packit |
3a9065 |
|
|
Packit Service |
6746a6 |
#: plugins/download.py:55
|
|
Packit |
3a9065 |
msgid "download the -debuginfo package instead"
|
|
Packit |
3a9065 |
msgstr "télécharge plutôt le paquet -debuginfo"
|
|
Packit |
3a9065 |
|
|
Packit Service |
6746a6 |
#: plugins/download.py:57
|
|
Packit |
3a9065 |
msgid "download the -debugsource package instead"
|
|
Packit |
3a9065 |
msgstr "télécharge plutôt le paquet -debugsource"
|
|
Packit |
3a9065 |
|
|
Packit Service |
6746a6 |
#: plugins/download.py:60
|
|
Packit |
3a9065 |
msgid "limit the query to packages of given architectures."
|
|
Packit |
3a9065 |
msgstr "limite les requêtes de paquets aux architectures spécifiées."
|
|
Packit |
3a9065 |
|
|
Packit Service |
6746a6 |
#: plugins/download.py:62
|
|
Packit |
3a9065 |
msgid "resolve and download needed dependencies"
|
|
Packit |
3a9065 |
msgstr "résout et télécharge les dépendances nécessaires"
|
|
Packit |
3a9065 |
|
|
Packit Service |
6746a6 |
#: plugins/download.py:64
|
|
Packit |
3a9065 |
msgid ""
|
|
Packit |
3a9065 |
"when running with --resolve, download all dependencies (do not exclude "
|
|
Packit |
3a9065 |
"already installed ones)"
|
|
Packit |
3a9065 |
msgstr ""
|
|
Packit |
3a9065 |
"quand utilisé avec --resolve, téléchargez toutes les dépendances (sans "
|
|
Packit |
3a9065 |
"exclure celles déjà installées)"
|
|
Packit |
3a9065 |
|
|
Packit Service |
6746a6 |
#: plugins/download.py:67
|
|
Packit |
3a9065 |
msgid ""
|
|
Packit |
3a9065 |
"print list of urls where the rpms can be downloaded instead of downloading"
|
|
Packit |
3a9065 |
msgstr ""
|
|
Packit |
3a9065 |
"affiche la list des urls où les rpms peuvent être téléchargés, plutôt que "
|
|
Packit |
3a9065 |
"les télécharger"
|
|
Packit |
3a9065 |
|
|
Packit Service |
6746a6 |
#: plugins/download.py:72
|
|
Packit |
3a9065 |
msgid "when running with --url, limit to specific protocols"
|
|
Packit |
3a9065 |
msgstr "si --url est renseigné, limite aux protocoles spécifiés"
|
|
Packit |
3a9065 |
|
|
Packit Service |
36ae17 |
#: plugins/download.py:121 plugins/reposync.py:314
|
|
Packit Service |
6746a6 |
#, python-format
|
|
Packit Service |
6746a6 |
msgid "Failed to get mirror for package: %s"
|
|
Packit Service |
6746a6 |
msgstr "Échec de l’obtention du miroir pour le paquet : %s"
|
|
Packit Service |
6746a6 |
|
|
Packit Service |
6746a6 |
#: plugins/download.py:243
|
|
Packit |
3a9065 |
msgid "Exiting due to strict setting."
|
|
Packit |
3a9065 |
msgstr "Fin du programme suite au paramétrage stricte."
|
|
Packit |
3a9065 |
|
|
Packit Service |
6746a6 |
#: plugins/download.py:261
|
|
Packit |
3a9065 |
msgid "Error in resolve of packages:"
|
|
Packit |
3a9065 |
msgstr "Erreur de résolution des paquets :"
|
|
Packit |
3a9065 |
|
|
Packit Service |
6746a6 |
#: plugins/download.py:279
|
|
Packit |
3a9065 |
#, python-format
|
|
Packit |
3a9065 |
msgid "No source rpm defined for %s"
|
|
Packit |
3a9065 |
msgstr "Aucune source définie pour %s"
|
|
Packit |
3a9065 |
|
|
Packit Service |
6746a6 |
#: plugins/download.py:296 plugins/download.py:309
|
|
Packit |
3a9065 |
#, python-format
|
|
Packit |
3a9065 |
msgid "No package %s available."
|
|
Packit |
3a9065 |
msgstr "Aucun paquet %s n’est disponible."
|
|
Packit |
3a9065 |
|
|
Packit Service |
36ae17 |
#: plugins/groups_manager.py:49
|
|
Packit Service |
36ae17 |
msgid "Invalid group id"
|
|
Packit Service |
36ae17 |
msgstr "ID de groupe non valide"
|
|
Packit Service |
36ae17 |
|
|
Packit Service |
36ae17 |
#: plugins/groups_manager.py:58
|
|
Packit Service |
36ae17 |
msgid "Invalid translated data, should be in form 'lang:text'"
|
|
Packit Service |
36ae17 |
msgstr ""
|
|
Packit Service |
36ae17 |
"Les données traduites non valides doivent être sous la forme \"lang:text\""
|
|
Packit Service |
36ae17 |
|
|
Packit Service |
36ae17 |
#: plugins/groups_manager.py:61
|
|
Packit Service |
36ae17 |
msgid "Invalid/empty language for translated data"
|
|
Packit Service |
36ae17 |
msgstr "Langue non valable/vide pour les données traduites"
|
|
Packit Service |
36ae17 |
|
|
Packit Service |
36ae17 |
#: plugins/groups_manager.py:71
|
|
Packit Service |
36ae17 |
msgid "Can't generate group id from '{}'. Please specify group id using --id."
|
|
Packit Service |
36ae17 |
msgstr ""
|
|
Packit Service |
36ae17 |
"Impossible de générer un id de groupe à partir de '{}'. Veuillez spécifier "
|
|
Packit Service |
36ae17 |
"l'id du groupe en utilisant --id."
|
|
Packit Service |
36ae17 |
|
|
Packit Service |
36ae17 |
#: plugins/groups_manager.py:79
|
|
Packit Service |
36ae17 |
msgid "create and edit groups metadata file"
|
|
Packit Service |
36ae17 |
msgstr "créer et modifier le fichier de métadonnées des groupes"
|
|
Packit Service |
36ae17 |
|
|
Packit Service |
36ae17 |
#: plugins/groups_manager.py:90
|
|
Packit Service |
36ae17 |
msgid "load groups metadata from file"
|
|
Packit Service |
36ae17 |
msgstr "charger les groupes de métadonnées du fichier"
|
|
Packit Service |
36ae17 |
|
|
Packit Service |
36ae17 |
#: plugins/groups_manager.py:93
|
|
Packit Service |
36ae17 |
msgid "save groups metadata to file"
|
|
Packit Service |
36ae17 |
msgstr "enregistrer les métadonnées des groupes dans un fichier"
|
|
Packit Service |
36ae17 |
|
|
Packit Service |
36ae17 |
#: plugins/groups_manager.py:95
|
|
Packit Service |
36ae17 |
msgid "load and save groups metadata to file"
|
|
Packit Service |
36ae17 |
msgstr "charger et enregistrer les métadonnées des groupes dans un fichier"
|
|
Packit Service |
36ae17 |
|
|
Packit Service |
36ae17 |
#: plugins/groups_manager.py:97
|
|
Packit Service |
36ae17 |
msgid "print the result metadata to stdout"
|
|
Packit Service |
36ae17 |
msgstr "imprimer les métadonnées de résultat sur stdout"
|
|
Packit Service |
36ae17 |
|
|
Packit Service |
36ae17 |
#: plugins/groups_manager.py:100
|
|
Packit Service |
36ae17 |
msgid "group id"
|
|
Packit Service |
36ae17 |
msgstr "id groupe"
|
|
Packit Service |
36ae17 |
|
|
Packit Service |
36ae17 |
#: plugins/groups_manager.py:101
|
|
Packit Service |
36ae17 |
msgid "group name"
|
|
Packit Service |
36ae17 |
msgstr "nom du groupe"
|
|
Packit Service |
36ae17 |
|
|
Packit Service |
36ae17 |
#: plugins/groups_manager.py:103
|
|
Packit Service |
36ae17 |
msgid "group description"
|
|
Packit Service |
36ae17 |
msgstr "description du groupe"
|
|
Packit Service |
36ae17 |
|
|
Packit Service |
36ae17 |
#: plugins/groups_manager.py:105
|
|
Packit Service |
36ae17 |
msgid "group display order"
|
|
Packit Service |
36ae17 |
msgstr "ordre d'affichage des groupes"
|
|
Packit Service |
36ae17 |
|
|
Packit Service |
36ae17 |
#: plugins/groups_manager.py:108
|
|
Packit Service |
36ae17 |
msgid "translated name for the group"
|
|
Packit Service |
36ae17 |
msgstr "nom traduit pour le groupe"
|
|
Packit Service |
36ae17 |
|
|
Packit Service |
36ae17 |
#: plugins/groups_manager.py:111
|
|
Packit Service |
36ae17 |
msgid "translated description for the group"
|
|
Packit Service |
36ae17 |
msgstr "description traduite pour le groupe"
|
|
Packit Service |
36ae17 |
|
|
Packit Service |
36ae17 |
#: plugins/groups_manager.py:115
|
|
Packit Service |
36ae17 |
msgid "make the group user visible (default)"
|
|
Packit Service |
36ae17 |
msgstr "rendre l'utilisateur du groupe visible (par défaut)"
|
|
Packit Service |
36ae17 |
|
|
Packit Service |
36ae17 |
#: plugins/groups_manager.py:118
|
|
Packit Service |
36ae17 |
msgid "make the group user invisible"
|
|
Packit Service |
36ae17 |
msgstr "rendre l'utilisateur du groupe invisible"
|
|
Packit Service |
36ae17 |
|
|
Packit Service |
36ae17 |
#: plugins/groups_manager.py:123
|
|
Packit Service |
36ae17 |
msgid "add packages to the mandatory section"
|
|
Packit Service |
36ae17 |
msgstr "ajouter des paquets à la section obligatoire"
|
|
Packit Service |
36ae17 |
|
|
Packit Service |
36ae17 |
#: plugins/groups_manager.py:125
|
|
Packit Service |
36ae17 |
msgid "add packages to the optional section"
|
|
Packit Service |
36ae17 |
msgstr "ajouter des paquets à la section facultative"
|
|
Packit Service |
36ae17 |
|
|
Packit Service |
36ae17 |
#: plugins/groups_manager.py:127
|
|
Packit Service |
36ae17 |
msgid "remove packages from the group instead of adding them"
|
|
Packit Service |
36ae17 |
msgstr "retirer des paquets du groupe au lieu de les ajouter"
|
|
Packit Service |
36ae17 |
|
|
Packit Service |
36ae17 |
#: plugins/groups_manager.py:129
|
|
Packit Service |
36ae17 |
msgid "include also direct dependencies for packages"
|
|
Packit Service |
36ae17 |
msgstr "inclure également les dépendances directes pour les paquets"
|
|
Packit Service |
36ae17 |
|
|
Packit Service |
36ae17 |
#: plugins/groups_manager.py:132
|
|
Packit Service |
36ae17 |
msgid "package specification"
|
|
Packit Service |
36ae17 |
msgstr "caractéristiques du paquet"
|
|
Packit Service |
36ae17 |
|
|
Packit Service |
36ae17 |
#: plugins/groups_manager.py:156
|
|
Packit Service |
36ae17 |
msgid "Can't edit group without specifying it (use --id or --name)"
|
|
Packit Service |
36ae17 |
msgstr ""
|
|
Packit Service |
36ae17 |
"Impossible de modifier le groupe sans le spécifier (utiliser --id ou --name)"
|
|
Packit Service |
36ae17 |
|
|
Packit Service |
36ae17 |
#: plugins/groups_manager.py:190
|
|
Packit Service |
36ae17 |
msgid "Can't load file \"{}\": {}"
|
|
Packit Service |
36ae17 |
msgstr "Impossible de charger le fichier \"{}\" : {}"
|
|
Packit Service |
36ae17 |
|
|
Packit Service |
36ae17 |
#: plugins/groups_manager.py:206
|
|
Packit Service |
36ae17 |
msgid "Can't save file \"{}\": {}"
|
|
Packit Service |
36ae17 |
msgstr "Impossible d'enregistrer le fichier \"{}\" : {}"
|
|
Packit Service |
36ae17 |
|
|
Packit Service |
36ae17 |
#: plugins/groups_manager.py:259
|
|
Packit Service |
36ae17 |
msgid "No match for argument: {}"
|
|
Packit Service |
36ae17 |
msgstr "Aucune correspondance pour l’argument : {}"
|
|
Packit Service |
36ae17 |
|
|
Packit Service |
36ae17 |
#: plugins/groups_manager.py:296
|
|
Packit Service |
36ae17 |
msgid "Can't remove packages from non-existent group"
|
|
Packit Service |
36ae17 |
msgstr "Impossible de retirer des paquets d'un groupe inexistant"
|
|
Packit Service |
36ae17 |
|
|
Packit Service |
36ae17 |
#: plugins/groups_manager.py:305
|
|
Packit Service |
36ae17 |
msgid ""
|
|
Packit Service |
36ae17 |
"Group id '{}' generated from '{}' is duplicit. Please specify group id using"
|
|
Packit Service |
36ae17 |
" --id."
|
|
Packit Service |
36ae17 |
msgstr ""
|
|
Packit Service |
36ae17 |
"L'identifiant de groupe '{}' généré à partir de '{}' est redondant. Veuillez"
|
|
Packit Service |
36ae17 |
" spécifier l'identifiant du groupe en utilisant --id."
|
|
Packit Service |
36ae17 |
|
|
Packit Service |
6746a6 |
#: plugins/leaves.py:32
|
|
Packit Service |
6746a6 |
msgid "List installed packages not required by any other package"
|
|
Packit Service |
6746a6 |
msgstr ""
|
|
Packit Service |
6746a6 |
"Lister les paquets installés qui ne sont pas requis par un autre paquet"
|
|
Packit |
3a9065 |
|
|
Packit Service |
6746a6 |
#: plugins/local.py:122
|
|
Packit Service |
6746a6 |
msgid "Unable to create a directory '{}' due to '{}'"
|
|
Packit Service |
6746a6 |
msgstr "Impossible de créer le répertoire « {} » du fait de « {} »"
|
|
Packit |
3a9065 |
|
|
Packit Service |
6746a6 |
#: plugins/local.py:126
|
|
Packit Service |
6746a6 |
msgid "'{}' is not a directory"
|
|
Packit Service |
6746a6 |
msgstr "« {} » n’est pas un répertoire"
|
|
Packit |
3a9065 |
|
|
Packit Service |
6746a6 |
#: plugins/local.py:135
|
|
Packit Service |
6746a6 |
msgid "Copying '{}' to local repo"
|
|
Packit Service |
6746a6 |
msgstr "Copie de « {} » vers le dépôt local en cours"
|
|
Packit |
3a9065 |
|
|
Packit Service |
6746a6 |
#: plugins/local.py:141
|
|
Packit Service |
6746a6 |
msgid "Can't write file '{}'"
|
|
Packit Service |
6746a6 |
msgstr "Impossible d’écrire le fichier « {} »"
|
|
Packit |
3a9065 |
|
|
Packit Service |
6746a6 |
#: plugins/local.py:156
|
|
Packit Service |
6746a6 |
msgid "Rebuilding local repo"
|
|
Packit Service |
6746a6 |
msgstr "Reconstruction du dépôt local"
|
|
Packit |
3a9065 |
|
|
Packit Service |
6746a6 |
#: plugins/migrate.py:45
|
|
Packit Service |
6746a6 |
msgid "migrate yum's history, group and yumdb data to dnf"
|
|
Packit Service |
6746a6 |
msgstr "migrer les données d’historique, de groupe et de yumdb, vers dnf"
|
|
Packit |
3a9065 |
|
|
Packit Service |
6746a6 |
#: plugins/migrate.py:54
|
|
Packit Service |
6746a6 |
msgid "Migrating history data..."
|
|
Packit Service |
6746a6 |
msgstr "Migration des données d’historique …"
|
|
Packit |
3a9065 |
|
|
Packit Service |
36ae17 |
#: plugins/needs_restarting.py:66
|
|
Packit Service |
6746a6 |
#, python-brace-format
|
|
Packit Service |
6746a6 |
msgid ""
|
|
Packit Service |
6746a6 |
"No installed package found for package name \"{pkg}\" specified in needs-"
|
|
Packit Service |
6746a6 |
"restarting file \"{file}\"."
|
|
Packit Service |
6746a6 |
msgstr ""
|
|
Packit Service |
6746a6 |
"Aucun paquet installé trouvé pour le nom de paquet « {pkg} » spécifié dans "
|
|
Packit Service |
6746a6 |
"needs-restarting du fichier « {file} »."
|
|
Packit |
3a9065 |
|
|
Packit Service |
36ae17 |
#: plugins/needs_restarting.py:224
|
|
Packit Service |
6746a6 |
msgid "determine updated binaries that need restarting"
|
|
Packit Service |
6746a6 |
msgstr "détermine les binaires mis à jour qui nécessitent un redémarrage"
|
|
Packit |
3a9065 |
|
|
Packit Service |
36ae17 |
#: plugins/needs_restarting.py:229
|
|
Packit Service |
6746a6 |
msgid "only consider this user's processes"
|
|
Packit Service |
6746a6 |
msgstr "considère uniquement les processus de cet utilisateur"
|
|
Packit |
3a9065 |
|
|
Packit Service |
36ae17 |
#: plugins/needs_restarting.py:231
|
|
Packit Service |
4c2e05 |
msgid ""
|
|
Packit Service |
6746a6 |
"only report whether a reboot is required (exit code 1) or not (exit code 0)"
|
|
Packit |
3a9065 |
msgstr ""
|
|
Packit Service |
6746a6 |
"indique uniquement si un démarrage (reboot) est requis (exit code 1) ou non "
|
|
Packit Service |
6746a6 |
"(exit code 0)"
|
|
Packit |
3a9065 |
|
|
Packit Service |
36ae17 |
#: plugins/needs_restarting.py:234
|
|
Packit Service |
36ae17 |
msgid "only report affected systemd services"
|
|
Packit Service |
36ae17 |
msgstr "ne signaler que les services systémiques concernés"
|
|
Packit Service |
36ae17 |
|
|
Packit Service |
36ae17 |
#: plugins/needs_restarting.py:257
|
|
Packit Service |
6746a6 |
msgid "Core libraries or services have been updated since boot-up:"
|
|
Packit Service |
6746a6 |
msgstr ""
|
|
Packit Service |
6746a6 |
"les bibliothèques et les services de base ont été mis à jour depuis le "
|
|
Packit Service |
6746a6 |
"démarrage (boot-up) :"
|
|
Packit |
3a9065 |
|
|
Packit Service |
36ae17 |
#: plugins/needs_restarting.py:262
|
|
Packit Service |
6746a6 |
msgid "Reboot is required to fully utilize these updates."
|
|
Packit Service |
4c2e05 |
msgstr ""
|
|
Packit Service |
6746a6 |
"Un nouveau démarrage est requis pour pouvoir bénéficier totalement de ces "
|
|
Packit Service |
6746a6 |
"mises à jour."
|
|
Packit |
3a9065 |
|
|
Packit Service |
36ae17 |
#: plugins/needs_restarting.py:263
|
|
Packit Service |
6746a6 |
msgid "More information:"
|
|
Packit Service |
6746a6 |
msgstr "Plus d’information :"
|
|
Packit |
3a9065 |
|
|
Packit Service |
36ae17 |
#: plugins/needs_restarting.py:267
|
|
Packit Service |
6746a6 |
msgid "No core libraries or services have been updated since boot-up."
|
|
Packit Service |
4c2e05 |
msgstr ""
|
|
Packit Service |
6746a6 |
"Aucune bibliothèque ou service de base n’a été mis à jour depuis le "
|
|
Packit Service |
6746a6 |
"démarrage."
|
|
Packit |
3a9065 |
|
|
Packit Service |
36ae17 |
#: plugins/needs_restarting.py:269
|
|
Packit Service |
6746a6 |
msgid "Reboot should not be necessary."
|
|
Packit Service |
6746a6 |
msgstr "Un nouveau démarrage ne devrait pas être utile."
|
|
Packit |
15363f |
|
|
Packit Service |
6746a6 |
#: plugins/post-transaction-actions.py:71
|
|
Packit Service |
6746a6 |
#, python-format
|
|
Packit Service |
6746a6 |
msgid "Bad Action Line \"%s\": %s"
|
|
Packit Service |
6746a6 |
msgstr "Mauvaise ligne d’action « %s » : %s"
|
|
Packit |
15363f |
|
|
Packit Service |
6746a6 |
#. unsupported state, skip it
|
|
Packit Service |
6746a6 |
#: plugins/post-transaction-actions.py:130
|
|
Packit Service |
6746a6 |
#, python-format
|
|
Packit Service |
6746a6 |
msgid "Bad Transaction State: %s"
|
|
Packit Service |
6746a6 |
msgstr "Mauvais état de transaction : %s"
|
|
Packit |
3a9065 |
|
|
Packit Service |
6746a6 |
#: plugins/post-transaction-actions.py:153
|
|
Packit Service |
6746a6 |
#: plugins/post-transaction-actions.py:155
|
|
Packit Service |
6746a6 |
#, python-format
|
|
Packit Service |
6746a6 |
msgid "post-transaction-actions: %s"
|
|
Packit Service |
6746a6 |
msgstr "post-transaction-actions : %s"
|
|
Packit |
3a9065 |
|
|
Packit Service |
6746a6 |
#: plugins/post-transaction-actions.py:157
|
|
Packit Service |
6746a6 |
#, python-format
|
|
Packit Service |
6746a6 |
msgid "post-transaction-actions: Bad Command \"%s\": %s"
|
|
Packit Service |
6746a6 |
msgstr "post-transaction-actions : mauvaise commande « %s » : %s"
|
|
Packit |
3a9065 |
|
|
Packit Service |
6746a6 |
#: plugins/repoclosure.py:42
|
|
Packit Service |
6746a6 |
msgid "Display a list of unresolved dependencies for repositories"
|
|
Packit Service |
6746a6 |
msgstr "Affiche une liste de dépendances non résolues pour les dépôts"
|
|
Packit Service |
6746a6 |
|
|
Packit Service |
6746a6 |
#: plugins/repoclosure.py:66
|
|
Packit Service |
6746a6 |
msgid "Repoclosure ended with unresolved dependencies."
|
|
Packit Service |
6746a6 |
msgstr "Repoclosure a terminé avec des dépendances non-résolues."
|
|
Packit Service |
6746a6 |
|
|
Packit Service |
6746a6 |
#: plugins/repoclosure.py:153
|
|
Packit Service |
6746a6 |
msgid "check packages of the given archs, can be specified multiple times"
|
|
Packit Service |
4c2e05 |
msgstr ""
|
|
Packit Service |
6746a6 |
"vérifie les paquets pour les architectures spécifiées, peut être utilisé "
|
|
Packit Service |
6746a6 |
"plusieurs fois"
|
|
Packit |
3a9065 |
|
|
Packit Service |
6746a6 |
#: plugins/repoclosure.py:156
|
|
Packit Service |
6746a6 |
msgid "Specify repositories to check"
|
|
Packit Service |
6746a6 |
msgstr "Spécifie les dépôts à vérifier"
|
|
Packit |
3a9065 |
|
|
Packit Service |
6746a6 |
#: plugins/repoclosure.py:158
|
|
Packit Service |
6746a6 |
msgid "Check only the newest packages in the repos"
|
|
Packit Service |
6746a6 |
msgstr "Vérifier uniquement les paquets les plus récents dans les dépôts"
|
|
Packit |
3a9065 |
|
|
Packit Service |
6746a6 |
#: plugins/repoclosure.py:161
|
|
Packit Service |
6746a6 |
msgid "Check closure for this package only"
|
|
Packit Service |
6746a6 |
msgstr "Vérifie la clôture pour ce paquet seulement"
|
|
Packit |
3a9065 |
|
|
Packit Service |
6746a6 |
#: plugins/repodiff.py:45
|
|
Packit Service |
6746a6 |
msgid "List differences between two sets of repositories"
|
|
Packit Service |
6746a6 |
msgstr "Liste les différences entre deux ensembles de dépôts"
|
|
Packit |
15363f |
|
|
Packit Service |
6746a6 |
#: plugins/repodiff.py:58
|
|
Packit Service |
6746a6 |
msgid "Specify old repository, can be used multiple times"
|
|
Packit Service |
6746a6 |
msgstr "Définir un ancien dépôt, peut être utilisé plusieurs fois"
|
|
Packit |
3a9065 |
|
|
Packit Service |
6746a6 |
#: plugins/repodiff.py:60
|
|
Packit Service |
6746a6 |
msgid "Specify new repository, can be used multiple times"
|
|
Packit Service |
6746a6 |
msgstr "Définir un nouveau dépôt, peut être utilisé plusieurs fois"
|
|
Packit |
3a9065 |
|
|
Packit Service |
6746a6 |
#: plugins/repodiff.py:63
|
|
Packit Service |
6746a6 |
msgid ""
|
|
Packit Service |
6746a6 |
"Specify architectures to compare, can be used multiple times. By default, "
|
|
Packit Service |
6746a6 |
"only source rpms are compared."
|
|
Packit Service |
6746a6 |
msgstr ""
|
|
Packit Service |
6746a6 |
"Définir les architectures à comparer, peut-être utilisé plusieurs fois. Par "
|
|
Packit Service |
6746a6 |
"défaut, les rpms source sont comparés."
|
|
Packit Service |
6746a6 |
|
|
Packit Service |
6746a6 |
#: plugins/repodiff.py:67
|
|
Packit Service |
6746a6 |
msgid "Output additional data about the size of the changes."
|
|
Packit Service |
6746a6 |
msgstr "Affichez des données supplémentaires sur la taille des changements."
|
|
Packit |
3a9065 |
|
|
Packit Service |
6746a6 |
#: plugins/repodiff.py:69
|
|
Packit |
15363f |
msgid ""
|
|
Packit Service |
6746a6 |
"Compare packages also by arch. By default packages are compared just by "
|
|
Packit Service |
6746a6 |
"name."
|
|
Packit |
15363f |
msgstr ""
|
|
Packit Service |
6746a6 |
"Compare également les paquets par architecture. Par défaut, les paquets sont"
|
|
Packit Service |
6746a6 |
" uniquement comparés par nom."
|
|
Packit |
3a9065 |
|
|
Packit Service |
6746a6 |
#: plugins/repodiff.py:72
|
|
Packit Service |
6746a6 |
msgid "Output a simple one line message for modified packages."
|
|
Packit Service |
6746a6 |
msgstr "Produit un message simple d’une ligne pour les paquets modifiés."
|
|
Packit |
3a9065 |
|
|
Packit Service |
6746a6 |
#: plugins/repodiff.py:74
|
|
Packit Service |
6746a6 |
msgid ""
|
|
Packit Service |
6746a6 |
"Split the data for modified packages between upgraded and downgraded "
|
|
Packit Service |
6746a6 |
"packages."
|
|
Packit Service |
6746a6 |
msgstr ""
|
|
Packit Service |
6746a6 |
"Segmenter les données des paquets modifiés entre ceux mis à niveau et ceux "
|
|
Packit Service |
6746a6 |
"rétrogradés."
|
|
Packit |
15363f |
|
|
Packit Service |
6746a6 |
#: plugins/repodiff.py:86
|
|
Packit Service |
6746a6 |
msgid "Both old and new repositories must be set."
|
|
Packit Service |
6746a6 |
msgstr "Le nouveau et l’ancien dépôt doivent être renseignés."
|
|
Packit |
15363f |
|
|
Packit Service |
6746a6 |
#: plugins/repodiff.py:178
|
|
Packit Service |
6746a6 |
msgid "Size change: {} bytes"
|
|
Packit Service |
6746a6 |
msgstr "Taille des changements : {} bytes"
|
|
Packit |
3a9065 |
|
|
Packit Service |
6746a6 |
#: plugins/repodiff.py:184
|
|
Packit Service |
6746a6 |
msgid "Added package : {}"
|
|
Packit Service |
6746a6 |
msgstr "Paquet ajouté : {}"
|
|
Packit Service |
6746a6 |
|
|
Packit Service |
6746a6 |
#: plugins/repodiff.py:187
|
|
Packit Service |
6746a6 |
msgid "Removed package: {}"
|
|
Packit Service |
6746a6 |
msgstr "Paquet retiré : {}"
|
|
Packit Service |
6746a6 |
|
|
Packit Service |
6746a6 |
#: plugins/repodiff.py:190
|
|
Packit Service |
6746a6 |
msgid "Obsoleted by : {}"
|
|
Packit Service |
6746a6 |
msgstr "Rendu obsolète par : {}"
|
|
Packit |
15363f |
|
|
Packit Service |
6746a6 |
#: plugins/repodiff.py:195
|
|
Packit |
15363f |
msgid ""
|
|
Packit |
3a9065 |
"\n"
|
|
Packit Service |
6746a6 |
"Upgraded packages"
|
|
Packit Service |
6746a6 |
msgstr ""
|
|
Packit Service |
6746a6 |
"\n"
|
|
Packit Service |
6746a6 |
"Paquets mis à niveau"
|
|
Packit Service |
6746a6 |
|
|
Packit Service |
6746a6 |
#: plugins/repodiff.py:200
|
|
Packit Service |
6746a6 |
msgid ""
|
|
Packit |
15363f |
"\n"
|
|
Packit Service |
6746a6 |
"Downgraded packages"
|
|
Packit |
15363f |
msgstr ""
|
|
Packit |
3a9065 |
"\n"
|
|
Packit Service |
6746a6 |
"Paquets rétrogradés"
|
|
Packit Service |
6746a6 |
|
|
Packit Service |
6746a6 |
#: plugins/repodiff.py:207
|
|
Packit Service |
6746a6 |
msgid ""
|
|
Packit Service |
6746a6 |
"\n"
|
|
Packit Service |
6746a6 |
"Modified packages"
|
|
Packit Service |
6746a6 |
msgstr ""
|
|
Packit |
15363f |
"\n"
|
|
Packit Service |
6746a6 |
"Paquets modifiés"
|
|
Packit |
3a9065 |
|
|
Packit Service |
6746a6 |
#: plugins/repodiff.py:212
|
|
Packit Service |
6746a6 |
msgid ""
|
|
Packit Service |
6746a6 |
"\n"
|
|
Packit Service |
6746a6 |
"Summary"
|
|
Packit Service |
6746a6 |
msgstr ""
|
|
Packit Service |
6746a6 |
"\n"
|
|
Packit Service |
6746a6 |
"Résumé"
|
|
Packit |
15363f |
|
|
Packit Service |
6746a6 |
#: plugins/repodiff.py:213
|
|
Packit Service |
6746a6 |
msgid "Added packages: {}"
|
|
Packit Service |
6746a6 |
msgstr "Paquets ajoutés : {}"
|
|
Packit |
15363f |
|
|
Packit Service |
6746a6 |
#: plugins/repodiff.py:214
|
|
Packit Service |
6746a6 |
msgid "Removed packages: {}"
|
|
Packit Service |
6746a6 |
msgstr "Paquets retirés : {}"
|
|
Packit |
15363f |
|
|
Packit Service |
6746a6 |
#: plugins/repodiff.py:216
|
|
Packit Service |
6746a6 |
msgid "Upgraded packages: {}"
|
|
Packit Service |
6746a6 |
msgstr "Paquets mis à niveau : {}"
|
|
Packit |
15363f |
|
|
Packit Service |
6746a6 |
#: plugins/repodiff.py:217
|
|
Packit Service |
6746a6 |
msgid "Downgraded packages: {}"
|
|
Packit Service |
6746a6 |
msgstr "Paquets rétrogradés : {}"
|
|
Packit |
15363f |
|
|
Packit Service |
6746a6 |
#: plugins/repodiff.py:219
|
|
Packit Service |
6746a6 |
msgid "Modified packages: {}"
|
|
Packit Service |
6746a6 |
msgstr "Paquets modifiés : {}"
|
|
Packit Service |
6746a6 |
|
|
Packit Service |
6746a6 |
#: plugins/repodiff.py:222
|
|
Packit Service |
6746a6 |
msgid "Size of added packages: {}"
|
|
Packit Service |
6746a6 |
msgstr "Taille des paquets ajoutés : {}"
|
|
Packit |
15363f |
|
|
Packit Service |
6746a6 |
#: plugins/repodiff.py:223
|
|
Packit Service |
6746a6 |
msgid "Size of removed packages: {}"
|
|
Packit Service |
6746a6 |
msgstr "Taille des paquets retirés : {}"
|
|
Packit Service |
6746a6 |
|
|
Packit Service |
6746a6 |
#: plugins/repodiff.py:225
|
|
Packit Service |
6746a6 |
msgid "Size of modified packages: {}"
|
|
Packit Service |
6746a6 |
msgstr "Taille des paquets modifiés : {}"
|
|
Packit Service |
6746a6 |
|
|
Packit Service |
6746a6 |
#: plugins/repodiff.py:228
|
|
Packit Service |
6746a6 |
msgid "Size of upgraded packages: {}"
|
|
Packit Service |
6746a6 |
msgstr "Taille des paquets mis à niveau : {}"
|
|
Packit Service |
6746a6 |
|
|
Packit Service |
6746a6 |
#: plugins/repodiff.py:230
|
|
Packit Service |
6746a6 |
msgid "Size of downgraded packages: {}"
|
|
Packit Service |
6746a6 |
msgstr "Taille des paquets téléchargés : {}"
|
|
Packit Service |
6746a6 |
|
|
Packit Service |
6746a6 |
#: plugins/repodiff.py:232
|
|
Packit Service |
6746a6 |
msgid "Size change: {}"
|
|
Packit Service |
6746a6 |
msgstr "Taille des changements : {}"
|
|
Packit Service |
6746a6 |
|
|
Packit Service |
6746a6 |
#: plugins/repograph.py:50
|
|
Packit Service |
6746a6 |
msgid "Output a full package dependency graph in dot format"
|
|
Packit Service |
6746a6 |
msgstr "Sortie d’un graphe de dépendance des paquets complet au format dot"
|
|
Packit Service |
6746a6 |
|
|
Packit Service |
6746a6 |
#: plugins/repograph.py:110
|
|
Packit |
3a9065 |
#, python-format
|
|
Packit Service |
6746a6 |
msgid "Nothing provides: '%s'"
|
|
Packit Service |
6746a6 |
msgstr "Aucun paquet ne fournit : « %s »"
|
|
Packit |
15363f |
|
|
Packit Service |
6746a6 |
#: plugins/repomanage.py:45
|
|
Packit Service |
6746a6 |
msgid "Manage a directory of rpm packages"
|
|
Packit Service |
6746a6 |
msgstr "Gère un dossier de paquets rpm"
|
|
Packit Service |
6746a6 |
|
|
Packit Service |
6746a6 |
#: plugins/repomanage.py:59
|
|
Packit Service |
6746a6 |
msgid "Pass either --old or --new, not both!"
|
|
Packit Service |
6746a6 |
msgstr "Passez soit --old, soit --new, mais pas les deux !"
|
|
Packit Service |
6746a6 |
|
|
Packit Service |
6746a6 |
#: plugins/repomanage.py:71
|
|
Packit Service |
6746a6 |
msgid "No files to process"
|
|
Packit Service |
6746a6 |
msgstr "Aucun fichier à traiter"
|
|
Packit Service |
6746a6 |
|
|
Packit Service |
6746a6 |
#: plugins/repomanage.py:93
|
|
Packit Service |
6746a6 |
msgid "Could not open {}"
|
|
Packit Service |
6746a6 |
msgstr "Ouverture de {} impossible"
|
|
Packit Service |
6746a6 |
|
|
Packit Service |
6746a6 |
#: plugins/repomanage.py:177
|
|
Packit Service |
6746a6 |
msgid "Print the older packages"
|
|
Packit Service |
6746a6 |
msgstr "Afficher les paquets plus anciens"
|
|
Packit Service |
6746a6 |
|
|
Packit Service |
6746a6 |
#: plugins/repomanage.py:179
|
|
Packit Service |
6746a6 |
msgid "Print the newest packages"
|
|
Packit Service |
6746a6 |
msgstr "Afficher les paquets les plus récents"
|
|
Packit Service |
6746a6 |
|
|
Packit Service |
6746a6 |
#: plugins/repomanage.py:181
|
|
Packit Service |
6746a6 |
msgid "Space separated output, not newline"
|
|
Packit Service |
6746a6 |
msgstr "Sorties séparées par des espaces plutôt que des retours à la ligne"
|
|
Packit Service |
6746a6 |
|
|
Packit Service |
6746a6 |
#: plugins/repomanage.py:183
|
|
Packit Service |
6746a6 |
msgid "Newest N packages to keep - defaults to 1"
|
|
Packit Service |
6746a6 |
msgstr "N paquets les plus récents à conserver — par défaut 1"
|
|
Packit Service |
6746a6 |
|
|
Packit Service |
6746a6 |
#: plugins/repomanage.py:186
|
|
Packit Service |
6746a6 |
msgid "Path to directory"
|
|
Packit Service |
6746a6 |
msgstr "Chemin vers le répertoire"
|
|
Packit Service |
6746a6 |
|
|
Packit Service |
36ae17 |
#: plugins/reposync.py:55
|
|
Packit Service |
6746a6 |
msgid "download all packages from remote repo"
|
|
Packit Service |
6746a6 |
msgstr "télécharger tous les paquets depuis le dépôt distant"
|
|
Packit Service |
6746a6 |
|
|
Packit Service |
36ae17 |
#: plugins/reposync.py:64
|
|
Packit Service |
6746a6 |
msgid "download only packages for this ARCH"
|
|
Packit Service |
6746a6 |
msgstr "télécharger seulement les paquets s’appliquant à cette ARCH"
|
|
Packit Service |
6746a6 |
|
|
Packit Service |
36ae17 |
#: plugins/reposync.py:66
|
|
Packit Service |
6746a6 |
msgid "delete local packages no longer present in repository"
|
|
Packit Service |
6746a6 |
msgstr "supprimer les paquets locaux qui ne sont plus présents dans le dépôt"
|
|
Packit Service |
6746a6 |
|
|
Packit Service |
36ae17 |
#: plugins/reposync.py:68
|
|
Packit Service |
6746a6 |
msgid "download all the metadata."
|
|
Packit Service |
6746a6 |
msgstr "télécharger toutes les métadonnées."
|
|
Packit Service |
6746a6 |
|
|
Packit Service |
36ae17 |
#: plugins/reposync.py:70
|
|
Packit Service |
36ae17 |
msgid "Remove packages that fail GPG signature checking after downloading"
|
|
Packit Service |
36ae17 |
msgstr ""
|
|
Packit Service |
36ae17 |
"Supprimer les paquets qui échouent à la vérification de la signature GPG "
|
|
Packit Service |
36ae17 |
"après le téléchargement"
|
|
Packit Service |
6746a6 |
|
|
Packit Service |
6746a6 |
#: plugins/reposync.py:73
|
|
Packit Service |
36ae17 |
msgid "also download and uncompress comps.xml"
|
|
Packit Service |
36ae17 |
msgstr "également télécharger et décompresser comps.xml"
|
|
Packit Service |
6746a6 |
|
|
Packit Service |
6746a6 |
#: plugins/reposync.py:75
|
|
Packit Service |
6746a6 |
msgid ""
|
|
Packit Service |
6746a6 |
"where to store downloaded repository metadata. Defaults to the value of "
|
|
Packit Service |
6746a6 |
"--download-path."
|
|
Packit |
3a9065 |
msgstr ""
|
|
Packit Service |
6746a6 |
"là où stocker les métadonnées du dépôt. Prend par défaut la valeur de "
|
|
Packit Service |
6746a6 |
"--download-path."
|
|
Packit |
3a9065 |
|
|
Packit Service |
36ae17 |
#: plugins/reposync.py:78
|
|
Packit Service |
36ae17 |
msgid "download only newest packages per-repo"
|
|
Packit Service |
36ae17 |
msgstr "ne télécharger que les nouveaux paquets per-rep"
|
|
Packit Service |
36ae17 |
|
|
Packit Service |
6746a6 |
#: plugins/reposync.py:80
|
|
Packit Service |
36ae17 |
msgid "Don't add the reponame to the download path."
|
|
Packit Service |
36ae17 |
msgstr "N’ajoutez pas le nom du dépôt dans le chemin de téléchargement."
|
|
Packit Service |
6746a6 |
|
|
Packit Service |
6746a6 |
#: plugins/reposync.py:82
|
|
Packit Service |
36ae17 |
msgid "where to store downloaded repositories"
|
|
Packit Service |
36ae17 |
msgstr "lieu où stocker les dépôts téléchargés"
|
|
Packit Service |
36ae17 |
|
|
Packit Service |
36ae17 |
#: plugins/reposync.py:84
|
|
Packit Service |
6746a6 |
msgid "try to set local timestamps of local files by the one on the server"
|
|
Packit |
15363f |
msgstr ""
|
|
Packit Service |
6746a6 |
"essayez de définir les horodatages locaux des fichiers locaux par celui du "
|
|
Packit Service |
6746a6 |
"serveur"
|
|
Packit |
15363f |
|
|
Packit Service |
36ae17 |
#: plugins/reposync.py:87
|
|
Packit Service |
36ae17 |
msgid "operate on source packages"
|
|
Packit Service |
36ae17 |
msgstr "opère sur les paquets source"
|
|
Packit Service |
36ae17 |
|
|
Packit Service |
36ae17 |
#: plugins/reposync.py:89
|
|
Packit Service |
6746a6 |
msgid "Just list urls of what would be downloaded, don't download"
|
|
Packit Service |
6746a6 |
msgstr ""
|
|
Packit Service |
6746a6 |
"Uniquement lister les URL qui seraient téléchargées, ne pas télécharger"
|
|
Packit |
15363f |
|
|
Packit Service |
36ae17 |
#: plugins/reposync.py:113
|
|
Packit Service |
6746a6 |
msgid "Can't use --norepopath with multiple repositories"
|
|
Packit Service |
6746a6 |
msgstr "Impossible d’utiliser --norepopath avec de multiples dépôts"
|
|
Packit Service |
6746a6 |
|
|
Packit Service |
36ae17 |
#: plugins/reposync.py:132
|
|
Packit Service |
6746a6 |
#, python-format
|
|
Packit Service |
6746a6 |
msgid "Failed to get mirror for metadata: %s"
|
|
Packit Service |
6746a6 |
msgstr "Échec de l’obtention du miroir pour les métadonnées : %s"
|
|
Packit Service |
6746a6 |
|
|
Packit Service |
36ae17 |
#: plugins/reposync.py:149
|
|
Packit Service |
6746a6 |
msgid "Failed to get mirror for the group file."
|
|
Packit Service |
6746a6 |
msgstr "Échec de l’obtention du miroir pour le fichier de groupe."
|
|
Packit Service |
6746a6 |
|
|
Packit Service |
36ae17 |
#: plugins/reposync.py:168
|
|
Packit Service |
36ae17 |
msgid "Removing {}: {}"
|
|
Packit Service |
36ae17 |
msgstr "Suppression {}: {}"
|
|
Packit Service |
36ae17 |
|
|
Packit Service |
6746a6 |
#: plugins/reposync.py:175
|
|
Packit Service |
36ae17 |
msgid "GPG signature check failed."
|
|
Packit Service |
36ae17 |
msgstr "La vérification de la signature du GPG a échoué."
|
|
Packit Service |
36ae17 |
|
|
Packit Service |
36ae17 |
#: plugins/reposync.py:196
|
|
Packit Service |
6746a6 |
msgid "Download target '{}' is outside of download path '{}'."
|
|
Packit |
3a9065 |
msgstr ""
|
|
Packit Service |
6746a6 |
"La cible de téléchargement « {} » est en dehors du chemin de téléchargement "
|
|
Packit Service |
6746a6 |
"« {} »."
|
|
Packit |
3a9065 |
|
|
Packit Service |
36ae17 |
#: plugins/reposync.py:211
|
|
Packit Service |
6746a6 |
#, python-format
|
|
Packit Service |
6746a6 |
msgid "[DELETED] %s"
|
|
Packit Service |
6746a6 |
msgstr "[DELETED] %s"
|
|
Packit |
3a9065 |
|
|
Packit Service |
36ae17 |
#: plugins/reposync.py:213
|
|
Packit Service |
6746a6 |
#, python-format
|
|
Packit Service |
6746a6 |
msgid "failed to delete file %s"
|
|
Packit Service |
6746a6 |
msgstr "n’a pas pu supprimer le fichier %s"
|
|
Packit |
3a9065 |
|
|
Packit Service |
36ae17 |
#: plugins/reposync.py:222
|
|
Packit |
3a9065 |
#, python-format
|
|
Packit Service |
6746a6 |
msgid "comps.xml for repository %s saved"
|
|
Packit Service |
6746a6 |
msgstr "comps.xml pour le dépôt %s sauvegardé"
|
|
Packit Service |
6746a6 |
|
|
Packit Service |
6746a6 |
#: plugins/show_leaves.py:54
|
|
Packit Service |
6746a6 |
msgid "New leaves:"
|
|
Packit Service |
6746a6 |
msgstr "Nouvelles feuilles :"
|
|
Packit |
3a9065 |
|
|
Packit Service |
6746a6 |
#: plugins/versionlock.py:32
|
|
Packit |
3a9065 |
#, python-format
|
|
Packit Service |
6746a6 |
msgid "Unable to read version lock configuration: %s"
|
|
Packit Service |
6746a6 |
msgstr "Ne peut lire la configuration du verrouillage de version : %s"
|
|
Packit Service |
6746a6 |
|
|
Packit Service |
6746a6 |
#: plugins/versionlock.py:33
|
|
Packit Service |
6746a6 |
msgid "Locklist not set"
|
|
Packit Service |
6746a6 |
msgstr "Liste des verrouillages non établie"
|
|
Packit Service |
6746a6 |
|
|
Packit Service |
6746a6 |
#: plugins/versionlock.py:34
|
|
Packit Service |
6746a6 |
msgid "Adding versionlock on:"
|
|
Packit Service |
6746a6 |
msgstr "Verrouille la version de :"
|
|
Packit Service |
6746a6 |
|
|
Packit Service |
6746a6 |
#: plugins/versionlock.py:35
|
|
Packit Service |
6746a6 |
msgid "Adding exclude on:"
|
|
Packit Service |
6746a6 |
msgstr "Exclusion de :"
|
|
Packit Service |
6746a6 |
|
|
Packit Service |
6746a6 |
#: plugins/versionlock.py:36
|
|
Packit Service |
6746a6 |
msgid "Package already locked in equivalent form:"
|
|
Packit Service |
6746a6 |
msgstr "Paquet déjà verrouillé sous une forme équivalente :"
|
|
Packit Service |
6746a6 |
|
|
Packit Service |
6746a6 |
#: plugins/versionlock.py:37
|
|
Packit Service |
6746a6 |
msgid "Package {} is already locked"
|
|
Packit Service |
6746a6 |
msgstr "Le paquet {} est déjà verrouillé"
|
|
Packit Service |
6746a6 |
|
|
Packit Service |
6746a6 |
#: plugins/versionlock.py:38
|
|
Packit Service |
6746a6 |
msgid "Package {} is already excluded"
|
|
Packit Service |
6746a6 |
msgstr "Le paquet {} est déjà exclu"
|
|
Packit Service |
6746a6 |
|
|
Packit Service |
6746a6 |
#: plugins/versionlock.py:39
|
|
Packit Service |
6746a6 |
msgid "Deleting versionlock for:"
|
|
Packit Service |
6746a6 |
msgstr "Déverrouille la version de :"
|
|
Packit Service |
6746a6 |
|
|
Packit Service |
6746a6 |
#: plugins/versionlock.py:40
|
|
Packit Service |
6746a6 |
msgid "No package found for:"
|
|
Packit Service |
6746a6 |
msgstr "Aucun paquet trouvé pour :"
|
|
Packit Service |
6746a6 |
|
|
Packit Service |
6746a6 |
#: plugins/versionlock.py:41
|
|
Packit Service |
6746a6 |
msgid "Excludes from versionlock plugin were not applied"
|
|
Packit Service |
6746a6 |
msgstr "Les exclusions du plugin versionlock n’ont pas été appliquées"
|
|
Packit Service |
6746a6 |
|
|
Packit Service |
6746a6 |
#: plugins/versionlock.py:42
|
|
Packit Service |
6746a6 |
msgid "Versionlock plugin: number of lock rules from file \"{}\" applied: {}"
|
|
Packit Service |
6746a6 |
msgstr ""
|
|
Packit Service |
6746a6 |
"Plugin versionlock : nombre de règles de verrouillage du fichier \"{}\" "
|
|
Packit Service |
6746a6 |
"appliquées : {}"
|
|
Packit Service |
6746a6 |
|
|
Packit Service |
6746a6 |
#: plugins/versionlock.py:43
|
|
Packit Service |
6746a6 |
msgid "Versionlock plugin: number of exclude rules from file \"{}\" applied: {}"
|
|
Packit Service |
6746a6 |
msgstr ""
|
|
Packit Service |
6746a6 |
"Plugin versionlock : nombre de règles d’exclusion du fichier \"{}\" "
|
|
Packit Service |
6746a6 |
"appliquées : {}"
|
|
Packit Service |
6746a6 |
|
|
Packit Service |
6746a6 |
#: plugins/versionlock.py:44
|
|
Packit Service |
6746a6 |
msgid "Versionlock plugin: could not parse pattern:"
|
|
Packit Service |
6746a6 |
msgstr "Plugin versionlock : n’a pas pu analyser le modèle :"
|
|
Packit Service |
6746a6 |
|
|
Packit Service |
6746a6 |
#: plugins/versionlock.py:130
|
|
Packit Service |
6746a6 |
msgid "control package version locks"
|
|
Packit Service |
6746a6 |
msgstr "contrôle le verrouillage de version des paquets"
|
|
Packit Service |
6746a6 |
|
|
Packit Service |
6746a6 |
#: plugins/versionlock.py:136
|
|
Packit Service |
6746a6 |
msgid "Use package specifications as they are, do not try to parse them"
|
|
Packit Service |
6746a6 |
msgstr ""
|
|
Packit Service |
6746a6 |
"Utiliser les spécifications de paquet telles quelles, ne pas essayer de les "
|
|
Packit Service |
6746a6 |
"analyser"
|
|
Packit Service |
6746a6 |
|
|
Packit Service |
6746a6 |
#~ msgid ""
|
|
Packit Service |
6746a6 |
#~ "\n"
|
|
Packit Service |
6746a6 |
#~ "These repositories have been enabled automatically.\n"
|
|
Packit Service |
6746a6 |
#~ "Do you want to keep them enabled?"
|
|
Packit Service |
6746a6 |
#~ msgstr ""
|
|
Packit Service |
6746a6 |
#~ "\n"
|
|
Packit Service |
6746a6 |
#~ "Ces dépôts ont été activés automatiquement.\n"
|
|
Packit Service |
6746a6 |
#~ "Souhaitez-vous les conserver activés ?"
|
|
Packit Service |
6746a6 |
|
|
Packit Service |
6746a6 |
#~ msgid ""
|
|
Packit Service |
6746a6 |
#~ "\n"
|
|
Packit Service |
6746a6 |
#~ "You are about to enable a Playground repository.\n"
|
|
Packit Service |
6746a6 |
#~ "\n"
|
|
Packit Service |
6746a6 |
#~ "Do you want to continue?"
|
|
Packit Service |
6746a6 |
#~ msgstr ""
|
|
Packit Service |
6746a6 |
#~ "\n"
|
|
Packit Service |
6746a6 |
#~ "Vous êtes sur le point d’activer un dépôt bac-à-sable.\n"
|
|
Packit Service |
6746a6 |
#~ "\n"
|
|
Packit Service |
6746a6 |
#~ "Voulez-vous continuer ?"
|
|
Packit Service |
6746a6 |
|
|
Packit Service |
6746a6 |
#~ msgid "also download comps.xml"
|
|
Packit Service |
6746a6 |
#~ msgstr "télécharger comps.xml également"
|
|
Packit Service |
6746a6 |
|
|
Packit Service |
6746a6 |
#~ msgid "where to store downloaded repositories "
|
|
Packit Service |
6746a6 |
#~ msgstr "là où stocker les dépôts téléchargés "
|
|
Packit Service |
6746a6 |
|
|
Packit Service |
6746a6 |
#~ msgid "Could not make repository directory: %s"
|
|
Packit Service |
6746a6 |
#~ msgstr "N'a pas pu créer le répertoire de dépôt : %s"
|