Blame po/fr.po

Packit 3a9065
# Charles-Antoine Couret <renault@fedoraproject.org>, 2016. #zanata
Packit 3a9065
# Jean-Baptiste Holcroft <jean-baptiste@holcroft.fr>, 2016. #zanata, 2020.
Packit 3a9065
# José Fournier <jaaf64@zoraldia.com>, 2017. #zanata
Packit 3a9065
# Jérôme Fenal <jfenal@gmail.com>, 2017. #zanata
Packit 3a9065
# Jean-Baptiste Holcroft <jean-baptiste@holcroft.fr>, 2018. #zanata, 2020.
Packit 3a9065
# Ludek Janda <ljanda@redhat.com>, 2018. #zanata
Packit 3a9065
# Jean-Baptiste Holcroft <jean-baptiste@holcroft.fr>, 2019. #zanata, 2020.
Packit Service 6746a6
# Julien Humbert <julroy67@gmail.com>, 2020.
Packit Service 36ae17
# Sundeep Anand <suanand@redhat.com>, 2021.
Packit 3a9065
msgid ""
Packit 3a9065
msgstr ""
Packit 3a9065
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
Packit 3a9065
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
Packit Service 36ae17
"POT-Creation-Date: 2021-02-22 10:06+0100\n"
Packit Service 36ae17
"PO-Revision-Date: 2021-03-08 11:08+0000\n"
Packit Service 36ae17
"Last-Translator: Sundeep Anand <suanand@redhat.com>\n"
Packit Service 36ae17
"Language-Team: French <https://translate.fedoraproject.org/projects/dnf/dnf-plugins-core-rhel-8/fr/>\n"
Packit 3a9065
"Language: fr\n"
Packit 3a9065
"MIME-Version: 1.0\n"
Packit 3a9065
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
Packit 3a9065
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
Packit 3a9065
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
Packit Service 36ae17
"X-Generator: Weblate 4.5.1\n"
Packit 3a9065
Packit Service 6746a6
#: plugins/builddep.py:45
Packit Service 6746a6
msgid "[PACKAGE|PACKAGE.spec]"
Packit Service 6746a6
msgstr "[PAQUET|PAQUET.spec]"
Packit 3a9065
Packit Service 6746a6
#: plugins/builddep.py:85
Packit Service 6746a6
#, python-format
Packit Service 6746a6
msgid "'%s' is not of the format 'MACRO EXPR'"
Packit Service 6746a6
msgstr "« %s » n’est pas du format « MACRO EXPR »"
Packit 3a9065
Packit Service 6746a6
#: plugins/builddep.py:90
Packit Service 6746a6
msgid "packages with builddeps to install"
Packit Service 6746a6
msgstr "paquets avec dépendances de construction à installer"
Packit 3a9065
Packit Service 6746a6
#: plugins/builddep.py:93
Packit Service 6746a6
msgid "define a macro for spec file parsing"
Packit Service 6746a6
msgstr "définit une macro pour l’interprétation du fichier spec"
Packit 3a9065
Packit Service 6746a6
#: plugins/builddep.py:95
Packit Service 6746a6
msgid "skip build dependencies not available in repositories"
Packit Service 6746a6
msgstr ""
Packit Service 6746a6
"ignorer les dépendances de compilation non disponibles dans les dépôts"
Packit 15363f
Packit Service 6746a6
#: plugins/builddep.py:98
Packit Service 6746a6
msgid "treat commandline arguments as spec files"
Packit Service 6746a6
msgstr "traite les arguments en ligne de commande comme des fichiers spec"
Packit 15363f
Packit Service 6746a6
#: plugins/builddep.py:100
Packit Service 6746a6
msgid "treat commandline arguments as source rpm"
Packit Service 6746a6
msgstr "traite les arguments en ligne de commande comme des sources rpm"
Packit Service 6746a6
Packit Service 6746a6
#: plugins/builddep.py:144
Packit Service 6746a6
msgid "RPM: {}"
Packit Service 6746a6
msgstr "RPM : {}"
Packit Service 6746a6
Packit Service 6746a6
#: plugins/builddep.py:153
Packit Service 6746a6
msgid "Some packages could not be found."
Packit Service 6746a6
msgstr "Certains paquets n’ont pu être trouvés."
Packit 3a9065
Packit Service 6746a6
#. No provides, no files
Packit Service 6746a6
#. Richdeps can have no matches but it could be correct (solver must decide
Packit Service 6746a6
#. later)
Packit Service 6746a6
#: plugins/builddep.py:173
Packit 3a9065
#, python-format
Packit Service 6746a6
msgid "No matching package to install: '%s'"
Packit Service 6746a6
msgstr "Aucun paquet correspondant à installer : « %s »"
Packit 3a9065
Packit Service 6746a6
#: plugins/builddep.py:191
Packit 3a9065
#, python-format
Packit Service 6746a6
msgid "Failed to open: '%s', not a valid source rpm file."
Packit Service 6746a6
msgstr "Échec d’ouverture : « %s », n’est pas un fichier source rpm valide."
Packit Service 6746a6
Packit Service 6746a6
#: plugins/builddep.py:204 plugins/builddep.py:220 plugins/builddep.py:237
Packit Service 6746a6
msgid "Not all dependencies satisfied"
Packit Service 6746a6
msgstr "Toutes les dépendances ne sont pas satisfaites"
Packit 3a9065
Packit Service 6746a6
#: plugins/builddep.py:211
Packit 3a9065
#, python-format
Packit Service 6746a6
msgid "Failed to open: '%s', not a valid spec file: %s"
Packit Service 6746a6
msgstr "Échec à l’ouverture de « %s », %s n’est pas un fichier spec valide"
Packit 3a9065
Packit Service 6746a6
#: plugins/builddep.py:230 plugins/repoclosure.py:118
Packit 3a9065
#, python-format
Packit Service 6746a6
msgid "no package matched: %s"
Packit Service 6746a6
msgstr "aucun paquet ne correspond à : %s"
Packit 3a9065
Packit Service 6746a6
#: plugins/changelog.py:37
Packit 3a9065
#, python-brace-format
Packit 3a9065
msgid "Not a valid date: \"{0}\"."
Packit 3a9065
msgstr "Date invalide : « {0} »."
Packit 3a9065
Packit Service 6746a6
#: plugins/changelog.py:43
Packit 3a9065
msgid "Show changelog data of packages"
Packit 3a9065
msgstr "affiche le contenu du journal des changements des paquets"
Packit 3a9065
Packit Service 6746a6
#: plugins/changelog.py:51
Packit 3a9065
msgid ""
Packit 3a9065
"show changelog entries since DATE. To avoid ambiguosity, YYYY-MM-DD format "
Packit 3a9065
"is recommended."
Packit 3a9065
msgstr ""
Packit 3a9065
"affiche les entrées du journal des changements depuis DATE. Pour éviter "
Packit 3a9065
"l’ambiguïté, le format AAAA-MM-JJ est recommandé."
Packit 3a9065
Packit Service 6746a6
#: plugins/changelog.py:55
Packit 3a9065
msgid "show given number of changelog entries per package"
Packit 3a9065
msgstr ""
Packit 3a9065
"afficher le nombre donné d’entrées de journal des changements par paquet"
Packit 3a9065
Packit Service 6746a6
#: plugins/changelog.py:58
Packit 3a9065
msgid ""
Packit 3a9065
"show only new changelog entries for packages, that provide an upgrade for "
Packit 3a9065
"some of already installed packages."
Packit 3a9065
msgstr ""
Packit 3a9065
"n’affichent que les nouvelles entrées du journal des changements pour les "
Packit 3a9065
"paquets qui fournissent une mise à niveau pour certains paquets déjà "
Packit 3a9065
"installés."
Packit 3a9065
Packit Service 6746a6
#: plugins/changelog.py:60
Packit 3a9065
msgid "PACKAGE"
Packit 3a9065
msgstr "PAQUET"
Packit 3a9065
Packit Service 6746a6
#: plugins/changelog.py:81 plugins/debuginfo-install.py:90
Packit 3a9065
#, python-format
Packit 3a9065
msgid "No match for argument: %s"
Packit 3a9065
msgstr "Aucune correspondance pour l’argument : %s"
Packit 3a9065
Packit Service 6746a6
#: plugins/changelog.py:109
Packit 3a9065
msgid "Listing changelogs since {}"
Packit 3a9065
msgstr "Liste des journaux des changements depuis {}"
Packit 3a9065
Packit Service 6746a6
#: plugins/changelog.py:111
Packit 3a9065
msgid "Listing only latest changelog"
Packit 3a9065
msgid_plural "Listing {} latest changelogs"
Packit 3a9065
msgstr[0] "Liste uniquement les derniers changements"
Packit 3a9065
msgstr[1] "Liste les {} derniers changements"
Packit 3a9065
Packit Service 6746a6
#: plugins/changelog.py:116
Packit 3a9065
msgid "Listing only new changelogs since installed version of the package"
Packit 3a9065
msgstr ""
Packit 3a9065
"Liste uniquement les nouveaux changements depuis la version installée du "
Packit 3a9065
"paquet"
Packit 3a9065
Packit Service 6746a6
#: plugins/changelog.py:118
Packit 3a9065
msgid "Listing all changelogs"
Packit 3a9065
msgstr "Liste tous les changements"
Packit 3a9065
Packit Service 6746a6
#: plugins/changelog.py:122
Packit 3a9065
msgid "Changelogs for {}"
Packit 3a9065
msgstr "Changements pour {}"
Packit 3a9065
Packit Service 6746a6
#: plugins/config_manager.py:37
Packit 3a9065
#, python-brace-format
Packit 3a9065
msgid "manage {prog} configuration options and repositories"
Packit 3a9065
msgstr "gestion de la configuration et des dépôts {prog}"
Packit 3a9065
Packit Service 6746a6
#: plugins/config_manager.py:44
Packit 3a9065
msgid "repo to modify"
Packit 3a9065
msgstr "dépôt à modifier"
Packit 3a9065
Packit Service 6746a6
#: plugins/config_manager.py:47
Packit 3a9065
msgid "save the current options (useful with --setopt)"
Packit 3a9065
msgstr "enregistrer les options actuelles (utile avec --setopt)"
Packit 3a9065
Packit Service 6746a6
#: plugins/config_manager.py:50
Packit 3a9065
msgid "add (and enable) the repo from the specified file or url"
Packit 3a9065
msgstr "ajoute (et active) le dépôt à partir du fichier ou de l’url indiqué"
Packit 3a9065
Packit Service 6746a6
#: plugins/config_manager.py:53
Packit 3a9065
msgid "print current configuration values to stdout"
Packit 3a9065
msgstr ""
Packit 3a9065
"affiche les valeurs de la configuration actuelle sur la sortie standard"
Packit 3a9065
Packit Service 6746a6
#: plugins/config_manager.py:56
Packit 3a9065
msgid "print variable values to stdout"
Packit 3a9065
msgstr "affiche les valeurs des variables sur la sortie standard"
Packit 3a9065
Packit Service 6746a6
#: plugins/config_manager.py:60
Packit Service 6746a6
msgid "enable repos (automatically saves)"
Packit Service 6746a6
msgstr "activer les dépôts (enregistre automatiquement)"
Packit Service 6746a6
Packit Service 6746a6
#: plugins/config_manager.py:63
Packit Service 6746a6
msgid "disable repos (automatically saves)"
Packit Service 6746a6
msgstr "désactiver les dépôts (enregistre automatiquement)"
Packit Service 6746a6
Packit Service 6746a6
#: plugins/config_manager.py:77
Packit 3a9065
msgid "one of the following arguments is required: {}"
Packit 3a9065
msgstr "un des paramètres suivants est nécessaire : {}"
Packit 3a9065
Packit Service 6746a6
#: plugins/config_manager.py:86
Packit Service 6746a6
msgid ""
Packit Service 6746a6
"Warning: --enablerepo/--disablerepo arguments have no meaningwith config "
Packit Service 6746a6
"manager. Use --set-enabled/--set-disabled instead."
Packit Service 6746a6
msgstr ""
Packit Service 6746a6
"Attention : les arguments --enablerepo/--disablerepo n’ont aucune "
Packit Service 6746a6
"signification avec le gestionnaire de configuration. Utilisez plutôt --set-"
Packit Service 6746a6
"enabled/--set-disabled."
Packit Service 6746a6
Packit Service 6746a6
#: plugins/config_manager.py:131
Packit 3a9065
#, python-format
Packit 3a9065
msgid "No matching repo to modify: %s."
Packit 3a9065
msgstr "Aucun dépôt correspondant à modifier : %s."
Packit 3a9065
Packit Service 6746a6
#: plugins/config_manager.py:182
Packit 3a9065
#, python-format
Packit 3a9065
msgid "Adding repo from: %s"
Packit 3a9065
msgstr "Ajout du dépôt depuis : %s"
Packit 3a9065
Packit Service 6746a6
#: plugins/config_manager.py:206
Packit 3a9065
msgid "Configuration of repo failed"
Packit 3a9065
msgid_plural "Configuration of repos failed"
Packit 3a9065
msgstr[0] "La configuration du dépôt a échoué"
Packit 3a9065
msgstr[1] "La configuration des dépôts a échoué"
Packit 3a9065
Packit Service 6746a6
#: plugins/config_manager.py:216
Packit 3a9065
#, python-format
Packit 3a9065
msgid "Could not save repo to repofile %s: %s"
Packit 3a9065
msgstr "Sauvegarde impossible du dépôt dans le fichier du dépôt %s : %s"
Packit 3a9065
Packit Service 6746a6
#: plugins/copr.py:59
Packit Service 6746a6
msgid "y"
Packit Service 6746a6
msgstr "o"
Packit 3a9065
Packit Service 6746a6
#: plugins/copr.py:59
Packit Service 6746a6
msgid "yes"
Packit Service 6746a6
msgstr "oui"
Packit Service 4c2e05
Packit Service 6746a6
#: plugins/copr.py:60
Packit Service 6746a6
msgid "n"
Packit Service 6746a6
msgstr "n"
Packit Service 4c2e05
Packit Service 6746a6
#: plugins/copr.py:60
Packit Service 6746a6
msgid "no"
Packit Service 6746a6
msgstr "non"
Packit 3a9065
Packit Service 6746a6
#: plugins/copr.py:79
Packit Service 6746a6
msgid "Interact with Copr repositories."
Packit Service 6746a6
msgstr "Interagit avec les dépôts Copr."
Packit Service 4c2e05
Packit Service 6746a6
#: plugins/copr.py:81
Packit 3a9065
msgid ""
Packit Service 6746a6
"\n"
Packit Service 6746a6
"  enable name/project [chroot]\n"
Packit Service 6746a6
"  disable name/project\n"
Packit Service 6746a6
"  remove name/project\n"
Packit Service 6746a6
"  list --installed/enabled/disabled\n"
Packit Service 6746a6
"  list --available-by-user=NAME\n"
Packit Service 6746a6
"  search project\n"
Packit Service 6746a6
"\n"
Packit Service 6746a6
"  Examples:\n"
Packit Service 6746a6
"  copr enable rhscl/perl516 epel-6-x86_64\n"
Packit Service 6746a6
"  copr enable ignatenkobrain/ocltoys\n"
Packit Service 6746a6
"  copr disable rhscl/perl516\n"
Packit Service 6746a6
"  copr remove rhscl/perl516\n"
Packit Service 6746a6
"  copr list --enabled\n"
Packit Service 6746a6
"  copr list --available-by-user=ignatenkobrain\n"
Packit Service 6746a6
"  copr search tests\n"
Packit Service 6746a6
"    "
Packit Service 4c2e05
msgstr ""
Packit Service 6746a6
"\n"
Packit Service 6746a6
"  enable nom/projet [chroot]\n"
Packit Service 6746a6
"  disable nom/projet\n"
Packit Service 6746a6
"  remove nom/projet\n"
Packit Service 6746a6
"  list --installed/enabled/disabled\n"
Packit Service 6746a6
"  list --available-by-user=NOM\n"
Packit Service 6746a6
"  search projet\n"
Packit Service 6746a6
"\n"
Packit Service 6746a6
"  Exemples :\n"
Packit Service 6746a6
"  copr enable rhscl/perl516 epel-6-x86_64\n"
Packit Service 6746a6
"  copr enable ignatenkobrain/ocltoys\n"
Packit Service 6746a6
"  copr disable rhscl/perl516\n"
Packit Service 6746a6
"  copr remove rhscl/perl516\n"
Packit Service 6746a6
"  copr list --enabled¶\n"
Packit Service 6746a6
"  copr list --available-by-user=ignatenkobrain¶\n"
Packit Service 6746a6
"  copr search tests\n"
Packit Service 6746a6
"    "
Packit 3a9065
Packit Service 6746a6
#: plugins/copr.py:107
Packit Service 6746a6
msgid "List all installed Copr repositories (default)"
Packit Service 6746a6
msgstr "Lister tous les dépôts Copr installés (par défaut)"
Packit 3a9065
Packit Service 6746a6
#: plugins/copr.py:109
Packit Service 6746a6
msgid "List enabled Copr repositories"
Packit Service 6746a6
msgstr "Lister les dépôts Copr activés"
Packit 3a9065
Packit Service 6746a6
#: plugins/copr.py:111
Packit Service 6746a6
msgid "List disabled Copr repositories"
Packit Service 6746a6
msgstr "Lister les dépôts Copr désactivés"
Packit 3a9065
Packit Service 6746a6
#: plugins/copr.py:113
Packit Service 6746a6
msgid "List available Copr repositories by user NAME"
Packit Service 6746a6
msgstr "Lister les dépôts Copr disponibles par NOM d’utilisateur"
Packit 3a9065
Packit Service 6746a6
#: plugins/copr.py:115
Packit Service 6746a6
msgid "Specify an instance of Copr to work with"
Packit Service 6746a6
msgstr "Précisez une instance Copr avec laquelle travailler"
Packit 3a9065
Packit Service 6746a6
#: plugins/copr.py:149 plugins/copr.py:217 plugins/copr.py:237
Packit Service 6746a6
msgid "Error: "
Packit Service 6746a6
msgstr "Erreur : "
Packit Service 4c2e05
Packit Service 6746a6
#: plugins/copr.py:150
Packit Service 6746a6
msgid ""
Packit Service 6746a6
"specify Copr hub either with `--hub` or using "
Packit Service 6746a6
"`copr_hub/copr_username/copr_projectname` format"
Packit 15363f
msgstr ""
Packit Service 6746a6
"précisez un hub Copr soit via `--hub` ou en utilisant le format "
Packit Service 6746a6
"`hub_copr/utilisateur_copr/projet_copr`"
Packit 3a9065
Packit Service 6746a6
#: plugins/copr.py:153
Packit Service 6746a6
msgid "multiple hubs specified"
Packit Service 6746a6
msgstr "de multiples hubs ont été renseignés"
Packit 3a9065
Packit Service 6746a6
#: plugins/copr.py:218 plugins/copr.py:222
Packit Service 6746a6
msgid "exactly two additional parameters to copr command are required"
Packit Service 6746a6
msgstr "la commande copr requiert exactement deux paramètres additionnels"
Packit 3a9065
Packit Service 6746a6
#: plugins/copr.py:238
Packit Service 6746a6
msgid "use format `copr_username/copr_projectname` to reference copr project"
Packit Service 6746a6
msgstr ""
Packit Service 6746a6
"utilisez le format `copr_username/copr_projectname` pour faire référence au "
Packit Service 6746a6
"projet copr"
Packit 15363f
Packit Service 6746a6
#: plugins/copr.py:240
Packit Service 6746a6
msgid "bad copr project format"
Packit Service 6746a6
msgstr "mauvais format de projet copr"
Packit 3a9065
Packit Service 6746a6
#: plugins/copr.py:254
Packit 3a9065
msgid ""
Packit Service 6746a6
"\n"
Packit Service 6746a6
"Enabling a Copr repository. Please note that this repository is not part\n"
Packit Service 6746a6
"of the main distribution, and quality may vary.\n"
Packit Service 6746a6
"\n"
Packit Service 6746a6
"The Fedora Project does not exercise any power over the contents of\n"
Packit Service 6746a6
"this repository beyond the rules outlined in the Copr FAQ at\n"
Packit Service 6746a6
"<https://docs.pagure.org/copr.copr/user_documentation.html#what-i-can-build-in-copr>,\n"
Packit Service 6746a6
"and packages are not held to any quality or security level.\n"
Packit Service 6746a6
"\n"
Packit Service 6746a6
"Please do not file bug reports about these packages in Fedora\n"
Packit Service 6746a6
"Bugzilla. In case of problems, contact the owner of this repository.\n"
Packit 3a9065
msgstr ""
Packit Service 6746a6
"\n"
Packit Service 6746a6
"Activation d’un dépôt Copr. Veuillez noter que ce dépôt n’est pas\n"
Packit Service 6746a6
"partie intégrante de la distribution, et que la qualité pourrait varier.\n"
Packit Service 6746a6
"\n"
Packit Service 6746a6
"Le projet Fedora n’exerce aucun pouvoir sur le contenu de ce dépôt au delà\n"
Packit Service 6746a6
"des règles précisées dans la FAQ Copr \n"
Packit Service 6746a6
"<https://docs.pagure.org/copr.copr/user_documentation.html#what-i-can-build-in-copr>,\n"
Packit Service 6746a6
"et les paquets ne sont tenus à aucun niveau de qualité ou de sécurité.\n"
Packit Service 6746a6
"\n"
Packit Service 6746a6
"Veuillez ne pas signaler de bogues à propos de ces paquets dans le Bugzilla de Fedora.\n"
Packit Service 6746a6
"En cas de problèmes, contactez le propriétaire de ce dépôt.\n"
Packit 3a9065
Packit Service 6746a6
#: plugins/copr.py:271
Packit Service 6746a6
msgid "Repository successfully enabled."
Packit Service 6746a6
msgstr "Activation du dépôt réussie."
Packit Service 4c2e05
Packit Service 6746a6
#: plugins/copr.py:276
Packit Service 6746a6
msgid "Repository successfully disabled."
Packit Service 6746a6
msgstr "Désactivation du dépôt réussie."
Packit 3a9065
Packit Service 6746a6
#: plugins/copr.py:280
Packit Service 6746a6
msgid "Repository successfully removed."
Packit Service 6746a6
msgstr "Suppression du dépôt réussie."
Packit Service 6746a6
Packit Service 6746a6
#: plugins/copr.py:284 plugins/copr.py:693
Packit Service 6746a6
msgid "Unknown subcommand {}."
Packit Service 6746a6
msgstr "Sous-commande inconnue {}."
Packit 3a9065
Packit Service 6746a6
#: plugins/copr.py:341
Packit Service 4c2e05
msgid ""
Packit Service 6746a6
"* These coprs have repo file with an old format that contains no information"
Packit Service 6746a6
" about Copr hub - the default one was assumed. Re-enable the project to fix "
Packit Service 6746a6
"this."
Packit Service 4c2e05
msgstr ""
Packit Service 6746a6
"* Ces Copr ont des fichiers de dépôts avec un ancien format qui ne contient "
Packit Service 6746a6
"aucune information à propos de Copr hub - celui par défaut a été utilisé. "
Packit Service 6746a6
"Réactivez le projet pour résoudre le problème."
Packit 3a9065
Packit Service 6746a6
#: plugins/copr.py:353
Packit Service 6746a6
msgid "Can't parse repositories for username '{}'."
Packit Service 6746a6
msgstr ""
Packit Service 6746a6
"Ne peut analyser les dépôts pour y chercher le nom d’utilisateur « {} »."
Packit 3a9065
Packit Service 6746a6
#: plugins/copr.py:356
Packit Service 6746a6
msgid "List of {} coprs"
Packit Service 6746a6
msgstr "Liste de {} coprs"
Packit 15363f
Packit Service 6746a6
#: plugins/copr.py:364
Packit Service 6746a6
msgid "No description given"
Packit Service 6746a6
msgstr "Aucune description fournie"
Packit 15363f
Packit Service 6746a6
#: plugins/copr.py:376
Packit Service 6746a6
msgid "Can't parse search for '{}'."
Packit Service 6746a6
msgstr "Impossible d’analyser la recherche pour « {} »."
Packit 15363f
Packit Service 6746a6
#: plugins/copr.py:379
Packit Service 6746a6
msgid "Matched: {}"
Packit Service 6746a6
msgstr "Correspondance : {}"
Packit Service 6746a6
Packit Service 6746a6
#: plugins/copr.py:387
Packit Service 6746a6
msgid "No description given."
Packit Service 6746a6
msgstr "Pas de description fournie."
Packit Service 6746a6
Packit Service 6746a6
#: plugins/copr.py:410
Packit Service 6746a6
msgid "Safe and good answer. Exiting."
Packit Service 6746a6
msgstr "Réponse sûre et exacte. Fin."
Packit Service 6746a6
Packit Service 6746a6
#: plugins/copr.py:417
Packit Service 6746a6
msgid "This command has to be run under the root user."
Packit Service 6746a6
msgstr "Cette commande requiert les privilèges du super utilisateur."
Packit 3a9065
Packit Service 6746a6
#: plugins/copr.py:481
Packit 3a9065
msgid ""
Packit Service 6746a6
"This repository does not have any builds yet so you cannot enable it now."
Packit 3a9065
msgstr ""
Packit Service 6746a6
"Ce dépôt ne contient pas encore d’exécutables vous ne pouvez donc pas "
Packit Service 6746a6
"l’activer."
Packit 15363f
Packit Service 6746a6
#: plugins/copr.py:484
Packit Service 6746a6
msgid "Such repository does not exist."
Packit Service 6746a6
msgstr "Ce dépôt n’existe pas."
Packit Service 6746a6
Packit Service 6746a6
#: plugins/copr.py:528
Packit Service 6746a6
#, python-brace-format
Packit 3a9065
msgid ""
Packit Service 6746a6
"Maintainer of the enabled Copr repository decided to make\n"
Packit Service 6746a6
"it dependent on other repositories. Such repositories are\n"
Packit Service 6746a6
"usually necessary for successful installation of RPMs from\n"
Packit Service 6746a6
"the main Copr repository (they provide runtime dependencies).\n"
Packit 3a9065
"\n"
Packit Service 6746a6
"Be aware that the note about quality and bug-reporting\n"
Packit Service 6746a6
"above applies here too, Fedora Project doesn't control the\n"
Packit Service 6746a6
"content. Please review the list:\n"
Packit 3a9065
"\n"
Packit Service 6746a6
"{0}\n"
Packit 3a9065
"\n"
Packit Service 6746a6
"These repositories have been enabled automatically."
Packit 3a9065
msgstr ""
Packit Service 6746a6
"Le mainteneur du dépôt Copr activé a décidé de le faire\n"
Packit Service 6746a6
"dépend d’autres dépôts. Ces dépôts sont généralement\n"
Packit Service 6746a6
"nécessaires pour l’installation correcte des RPM du dépôt\n"
Packit Service 6746a6
"Copr principal (ils fournissent les dépendances d’exécution).\n"
Packit 3a9065
"\n"
Packit Service 6746a6
"Veuillez noter que la mention sur la qualité et le signalement\n"
Packit Service 6746a6
"de bogues ci-dessus s’applique ici aussi, le projet Fedora ne\n"
Packit Service 6746a6
"contrôle pas le contenu. Veuillez examiner la liste :\n"
Packit 3a9065
"\n"
Packit Service 6746a6
"{0}\n"
Packit 3a9065
"\n"
Packit Service 6746a6
"Ces dépôts ont été activés automatiquement."
Packit 3a9065
Packit Service 6746a6
#: plugins/copr.py:549
Packit Service 6746a6
msgid "Do you want to keep them enabled?"
Packit Service 6746a6
msgstr "Souhaitez-vous les maintenir activés ?"
Packit 3a9065
Packit Service 6746a6
#: plugins/copr.py:582
Packit Service 6746a6
#, python-brace-format
Packit Service 6746a6
msgid "Failed to remove copr repo {0}/{1}/{2}"
Packit Service 6746a6
msgstr "Échec de la suppression du dépôt Copr {0}/{1}/{2}"
Packit 3a9065
Packit Service 6746a6
#: plugins/copr.py:593
Packit Service 6746a6
msgid "Failed to disable copr repo {}/{}"
Packit Service 6746a6
msgstr "Échec de la désactivation du dépôt copr {}/{}"
Packit 3a9065
Packit Service 6746a6
#: plugins/copr.py:611 plugins/copr.py:648
Packit Service 6746a6
msgid "Unknown response from server."
Packit Service 6746a6
msgstr "Réponse inconnue du serveur."
Packit 3a9065
Packit Service 6746a6
#: plugins/copr.py:633
Packit Service 6746a6
msgid "Interact with Playground repository."
Packit Service 6746a6
msgstr "Interagit avec le dépôt Playground."
Packit 3a9065
Packit Service 6746a6
#: plugins/copr.py:639
Packit Service 6746a6
msgid "Enabling a Playground repository."
Packit Service 6746a6
msgstr "Activation d’un dépôt Playground."
Packit 3a9065
Packit Service 6746a6
#: plugins/copr.py:640
Packit Service 6746a6
msgid "Do you want to continue?"
Packit Service 6746a6
msgstr "Souhaitez-vous continuer ?"
Packit 3a9065
Packit Service 6746a6
#: plugins/copr.py:683
Packit Service 6746a6
msgid "Playground repositories successfully enabled."
Packit Service 6746a6
msgstr "Activation des dépôts Playground réussie."
Packit 3a9065
Packit Service 6746a6
#: plugins/copr.py:686
Packit Service 6746a6
msgid "Playground repositories successfully disabled."
Packit Service 6746a6
msgstr "Désactivation des dépôts Playground réussie."
Packit 3a9065
Packit Service 6746a6
#: plugins/copr.py:690
Packit Service 6746a6
msgid "Playground repositories successfully updated."
Packit Service 6746a6
msgstr "Mise à jour des dépôts Playground réussie."
Packit 3a9065
Packit Service 6746a6
#: plugins/debug.py:53
Packit Service 6746a6
msgid "dump information about installed rpm packages to file"
Packit Service 6746a6
msgstr "déverse les informations des paquets rpm installés vers un fichier"
Packit 3a9065
Packit Service 6746a6
#: plugins/debug.py:67
Packit Service 6746a6
msgid "do not attempt to dump the repository contents."
Packit Service 6746a6
msgstr "ne pas tenter de déverser le contenu du dépôt."
Packit 3a9065
Packit Service 6746a6
#: plugins/debug.py:70
Packit Service 6746a6
msgid "optional name of dump file"
Packit Service 6746a6
msgstr "nom optionnel du fichier de déversement"
Packit 3a9065
Packit Service 6746a6
#: plugins/debug.py:95
Packit Service 6746a6
#, python-format
Packit Service 6746a6
msgid "Output written to: %s"
Packit Service 6746a6
msgstr "Sortie écrite dans : %s"
Packit 3a9065
Packit Service 6746a6
#: plugins/debug.py:172
Packit Service 6746a6
msgid "restore packages recorded in debug-dump file"
Packit Service 4c2e05
msgstr ""
Packit Service 6746a6
"restaure les paquets enregistrés dans le fichier de déversement de débuggage"
Packit 3a9065
Packit Service 6746a6
#: plugins/debug.py:185
Packit Service 6746a6
msgid "output commands that would be run to stdout."
Packit Service 4c2e05
msgstr ""
Packit Service 6746a6
"liste les commandes qui devraient être exécutées vers la sortie standard."
Packit 3a9065
Packit Service 6746a6
#: plugins/debug.py:188
Packit Service 6746a6
msgid "Install the latest version of recorded packages."
Packit Service 6746a6
msgstr "Installer la dernière version des paquets enregistrés."
Packit 3a9065
Packit Service 6746a6
#: plugins/debug.py:191
Packit Service 6746a6
msgid ""
Packit Service 6746a6
"Ignore architecture and install missing packages matching the name, epoch, "
Packit Service 6746a6
"version and release."
Packit Service 6746a6
msgstr ""
Packit Service 6746a6
"Ignorer l’architecture et installe les paquets manquants correspondant aux "
Packit Service 6746a6
"nom, époque, version et révision."
Packit 3a9065
Packit Service 6746a6
#: plugins/debug.py:196
Packit Service 6746a6
msgid "limit to specified type"
Packit Service 6746a6
msgstr "limiter au type spécifié"
Packit 3a9065
Packit Service 6746a6
#: plugins/debug.py:199
Packit Service 6746a6
msgid ""
Packit Service 6746a6
"Allow removing of install-only packages. Using this option may result in an "
Packit Service 6746a6
"attempt to remove the running kernel."
Packit 15363f
msgstr ""
Packit Service 6746a6
"Permettre la suppression de paquets install-only. L’utilisation de cette "
Packit Service 6746a6
"option peut entraîner une tentative de suppression du noyau en cours "
Packit Service 6746a6
"d’exécution."
Packit 3a9065
Packit Service 6746a6
#: plugins/debug.py:202
Packit Service 6746a6
msgid "name of dump file"
Packit Service 6746a6
msgstr "nom du fichier de l’instantané"
Packit 3a9065
Packit Service 6746a6
#: plugins/debug.py:273
Packit Service 6746a6
#, python-format
Packit Service 6746a6
msgid "Package %s is not available"
Packit Service 6746a6
msgstr "Le paquet %s n’est pas disponible"
Packit 3a9065
Packit Service 6746a6
#: plugins/debug.py:283
Packit Service 6746a6
#, python-format
Packit Service 6746a6
msgid "Bad dnf debug file: %s"
Packit Service 6746a6
msgstr "Erreur du fichier debug : %s"
Packit Service 4c2e05
Packit Service 6746a6
#: plugins/debuginfo-install.py:56
Packit Service 6746a6
msgid "install debuginfo packages"
Packit Service 6746a6
msgstr "installe les paquets debuginfo"
Packit Service 4c2e05
Packit Service 6746a6
#: plugins/debuginfo-install.py:180
Packit Service 6746a6
#, python-format
Packit Service 6746a6
msgid ""
Packit Service 6746a6
"Could not find debuginfo package for the following available packages: %s"
Packit Service 6746a6
msgstr ""
Packit Service 6746a6
"Impossible de trouver le paquet debuginfo pour ces paquets disponibles : %s"
Packit Service 4c2e05
Packit Service 6746a6
#: plugins/debuginfo-install.py:185
Packit Service 6746a6
#, python-format
Packit Service 6746a6
msgid ""
Packit Service 6746a6
"Could not find debugsource package for the following available packages: %s"
Packit Service 6746a6
msgstr ""
Packit Service 6746a6
"Impossible de trouver le paquet debugsource pour ces paquets disponibles : "
Packit Service 6746a6
"%s"
Packit Service 4c2e05
Packit Service 6746a6
#: plugins/debuginfo-install.py:190
Packit Service 6746a6
#, python-format
Packit Service 6746a6
msgid ""
Packit Service 6746a6
"Could not find debuginfo package for the following installed packages: %s"
Packit Service 6746a6
msgstr ""
Packit Service 6746a6
"Impossible de trouver le paquet debuginfo pour ces paquets installés : %s"
Packit Service 4c2e05
Packit Service 6746a6
#: plugins/debuginfo-install.py:195
Packit Service 6746a6
#, python-format
Packit Service 6746a6
msgid ""
Packit Service 6746a6
"Could not find debugsource package for the following installed packages: %s"
Packit Service 6746a6
msgstr ""
Packit Service 6746a6
"Impossible de trouver le paquet debugsource pour ces paquets installés : %s"
Packit Service 4c2e05
Packit Service 6746a6
#: plugins/debuginfo-install.py:199
Packit Service 6746a6
msgid "Unable to find a match"
Packit Service 6746a6
msgstr "Impossible de trouver une correspondance"
Packit 3a9065
Packit Service 6746a6
#: plugins/download.py:41
Packit 3a9065
msgid "Download package to current directory"
Packit 3a9065
msgstr "Téléchargement du paquet dans le répertoire courant"
Packit 3a9065
Packit Service 6746a6
#: plugins/download.py:51
Packit 3a9065
msgid "packages to download"
Packit 3a9065
msgstr "paquets à télécharger"
Packit 3a9065
Packit Service 6746a6
#: plugins/download.py:53
Packit 3a9065
msgid "download the src.rpm instead"
Packit 3a9065
msgstr "télécharge plutôt le src.rpm"
Packit 3a9065
Packit Service 6746a6
#: plugins/download.py:55
Packit 3a9065
msgid "download the -debuginfo package instead"
Packit 3a9065
msgstr "télécharge plutôt le paquet -debuginfo"
Packit 3a9065
Packit Service 6746a6
#: plugins/download.py:57
Packit 3a9065
msgid "download the -debugsource package instead"
Packit 3a9065
msgstr "télécharge plutôt le paquet -debugsource"
Packit 3a9065
Packit Service 6746a6
#: plugins/download.py:60
Packit 3a9065
msgid "limit  the  query to packages of given architectures."
Packit 3a9065
msgstr "limite les requêtes de paquets aux architectures spécifiées."
Packit 3a9065
Packit Service 6746a6
#: plugins/download.py:62
Packit 3a9065
msgid "resolve and download needed dependencies"
Packit 3a9065
msgstr "résout et télécharge les dépendances nécessaires"
Packit 3a9065
Packit Service 6746a6
#: plugins/download.py:64
Packit 3a9065
msgid ""
Packit 3a9065
"when running with --resolve, download all dependencies (do not exclude "
Packit 3a9065
"already installed ones)"
Packit 3a9065
msgstr ""
Packit 3a9065
"quand utilisé avec --resolve, téléchargez toutes les dépendances (sans "
Packit 3a9065
"exclure celles déjà installées)"
Packit 3a9065
Packit Service 6746a6
#: plugins/download.py:67
Packit 3a9065
msgid ""
Packit 3a9065
"print list of urls where the rpms can be downloaded instead of downloading"
Packit 3a9065
msgstr ""
Packit 3a9065
"affiche la list des urls où les rpms peuvent être téléchargés, plutôt que "
Packit 3a9065
"les télécharger"
Packit 3a9065
Packit Service 6746a6
#: plugins/download.py:72
Packit 3a9065
msgid "when running with --url, limit to specific protocols"
Packit 3a9065
msgstr "si --url est renseigné, limite aux protocoles spécifiés"
Packit 3a9065
Packit Service 36ae17
#: plugins/download.py:121 plugins/reposync.py:314
Packit Service 6746a6
#, python-format
Packit Service 6746a6
msgid "Failed to get mirror for package: %s"
Packit Service 6746a6
msgstr "Échec de l’obtention du miroir pour le paquet : %s"
Packit Service 6746a6
Packit Service 6746a6
#: plugins/download.py:243
Packit 3a9065
msgid "Exiting due to strict setting."
Packit 3a9065
msgstr "Fin du programme suite au paramétrage stricte."
Packit 3a9065
Packit Service 6746a6
#: plugins/download.py:261
Packit 3a9065
msgid "Error in resolve of packages:"
Packit 3a9065
msgstr "Erreur de résolution des paquets :"
Packit 3a9065
Packit Service 6746a6
#: plugins/download.py:279
Packit 3a9065
#, python-format
Packit 3a9065
msgid "No source rpm defined for %s"
Packit 3a9065
msgstr "Aucune source définie pour %s"
Packit 3a9065
Packit Service 6746a6
#: plugins/download.py:296 plugins/download.py:309
Packit 3a9065
#, python-format
Packit 3a9065
msgid "No package %s available."
Packit 3a9065
msgstr "Aucun paquet %s n’est disponible."
Packit 3a9065
Packit Service 36ae17
#: plugins/groups_manager.py:49
Packit Service 36ae17
msgid "Invalid group id"
Packit Service 36ae17
msgstr "ID de groupe non valide"
Packit Service 36ae17
Packit Service 36ae17
#: plugins/groups_manager.py:58
Packit Service 36ae17
msgid "Invalid translated data, should be in form 'lang:text'"
Packit Service 36ae17
msgstr ""
Packit Service 36ae17
"Les données traduites non valides doivent être sous la forme \"lang:text\""
Packit Service 36ae17
Packit Service 36ae17
#: plugins/groups_manager.py:61
Packit Service 36ae17
msgid "Invalid/empty language for translated data"
Packit Service 36ae17
msgstr "Langue non valable/vide pour les données traduites"
Packit Service 36ae17
Packit Service 36ae17
#: plugins/groups_manager.py:71
Packit Service 36ae17
msgid "Can't generate group id from '{}'. Please specify group id using --id."
Packit Service 36ae17
msgstr ""
Packit Service 36ae17
"Impossible de générer un id de groupe à partir de '{}'. Veuillez spécifier "
Packit Service 36ae17
"l'id du groupe en utilisant --id."
Packit Service 36ae17
Packit Service 36ae17
#: plugins/groups_manager.py:79
Packit Service 36ae17
msgid "create and edit groups metadata file"
Packit Service 36ae17
msgstr "créer et modifier le fichier de métadonnées des groupes"
Packit Service 36ae17
Packit Service 36ae17
#: plugins/groups_manager.py:90
Packit Service 36ae17
msgid "load groups metadata from file"
Packit Service 36ae17
msgstr "charger les groupes de métadonnées du fichier"
Packit Service 36ae17
Packit Service 36ae17
#: plugins/groups_manager.py:93
Packit Service 36ae17
msgid "save groups metadata to file"
Packit Service 36ae17
msgstr "enregistrer les métadonnées des groupes dans un fichier"
Packit Service 36ae17
Packit Service 36ae17
#: plugins/groups_manager.py:95
Packit Service 36ae17
msgid "load and save groups metadata to file"
Packit Service 36ae17
msgstr "charger et enregistrer les métadonnées des groupes dans un fichier"
Packit Service 36ae17
Packit Service 36ae17
#: plugins/groups_manager.py:97
Packit Service 36ae17
msgid "print the result metadata to stdout"
Packit Service 36ae17
msgstr "imprimer les métadonnées de résultat sur stdout"
Packit Service 36ae17
Packit Service 36ae17
#: plugins/groups_manager.py:100
Packit Service 36ae17
msgid "group id"
Packit Service 36ae17
msgstr "id groupe"
Packit Service 36ae17
Packit Service 36ae17
#: plugins/groups_manager.py:101
Packit Service 36ae17
msgid "group name"
Packit Service 36ae17
msgstr "nom du groupe"
Packit Service 36ae17
Packit Service 36ae17
#: plugins/groups_manager.py:103
Packit Service 36ae17
msgid "group description"
Packit Service 36ae17
msgstr "description du groupe"
Packit Service 36ae17
Packit Service 36ae17
#: plugins/groups_manager.py:105
Packit Service 36ae17
msgid "group display order"
Packit Service 36ae17
msgstr "ordre d'affichage des groupes"
Packit Service 36ae17
Packit Service 36ae17
#: plugins/groups_manager.py:108
Packit Service 36ae17
msgid "translated name for the group"
Packit Service 36ae17
msgstr "nom traduit pour le groupe"
Packit Service 36ae17
Packit Service 36ae17
#: plugins/groups_manager.py:111
Packit Service 36ae17
msgid "translated description for the group"
Packit Service 36ae17
msgstr "description traduite pour le groupe"
Packit Service 36ae17
Packit Service 36ae17
#: plugins/groups_manager.py:115
Packit Service 36ae17
msgid "make the group user visible (default)"
Packit Service 36ae17
msgstr "rendre l'utilisateur du groupe visible (par défaut)"
Packit Service 36ae17
Packit Service 36ae17
#: plugins/groups_manager.py:118
Packit Service 36ae17
msgid "make the group user invisible"
Packit Service 36ae17
msgstr "rendre l'utilisateur du groupe invisible"
Packit Service 36ae17
Packit Service 36ae17
#: plugins/groups_manager.py:123
Packit Service 36ae17
msgid "add packages to the mandatory section"
Packit Service 36ae17
msgstr "ajouter des paquets à la section obligatoire"
Packit Service 36ae17
Packit Service 36ae17
#: plugins/groups_manager.py:125
Packit Service 36ae17
msgid "add packages to the optional section"
Packit Service 36ae17
msgstr "ajouter des paquets à la section facultative"
Packit Service 36ae17
Packit Service 36ae17
#: plugins/groups_manager.py:127
Packit Service 36ae17
msgid "remove packages from the group instead of adding them"
Packit Service 36ae17
msgstr "retirer des paquets du groupe au lieu de les ajouter"
Packit Service 36ae17
Packit Service 36ae17
#: plugins/groups_manager.py:129
Packit Service 36ae17
msgid "include also direct dependencies for packages"
Packit Service 36ae17
msgstr "inclure également les dépendances directes pour les paquets"
Packit Service 36ae17
Packit Service 36ae17
#: plugins/groups_manager.py:132
Packit Service 36ae17
msgid "package specification"
Packit Service 36ae17
msgstr "caractéristiques du paquet"
Packit Service 36ae17
Packit Service 36ae17
#: plugins/groups_manager.py:156
Packit Service 36ae17
msgid "Can't edit group without specifying it (use --id or --name)"
Packit Service 36ae17
msgstr ""
Packit Service 36ae17
"Impossible de modifier le groupe sans le spécifier (utiliser --id ou --name)"
Packit Service 36ae17
Packit Service 36ae17
#: plugins/groups_manager.py:190
Packit Service 36ae17
msgid "Can't load file \"{}\": {}"
Packit Service 36ae17
msgstr "Impossible de charger le fichier \"{}\" : {}"
Packit Service 36ae17
Packit Service 36ae17
#: plugins/groups_manager.py:206
Packit Service 36ae17
msgid "Can't save file \"{}\": {}"
Packit Service 36ae17
msgstr "Impossible d'enregistrer le fichier \"{}\" : {}"
Packit Service 36ae17
Packit Service 36ae17
#: plugins/groups_manager.py:259
Packit Service 36ae17
msgid "No match for argument: {}"
Packit Service 36ae17
msgstr "Aucune correspondance pour l’argument : {}"
Packit Service 36ae17
Packit Service 36ae17
#: plugins/groups_manager.py:296
Packit Service 36ae17
msgid "Can't remove packages from non-existent group"
Packit Service 36ae17
msgstr "Impossible de retirer des paquets d'un groupe inexistant"
Packit Service 36ae17
Packit Service 36ae17
#: plugins/groups_manager.py:305
Packit Service 36ae17
msgid ""
Packit Service 36ae17
"Group id '{}' generated from '{}' is duplicit. Please specify group id using"
Packit Service 36ae17
" --id."
Packit Service 36ae17
msgstr ""
Packit Service 36ae17
"L'identifiant de groupe '{}' généré à partir de '{}' est redondant. Veuillez"
Packit Service 36ae17
" spécifier l'identifiant du groupe en utilisant --id."
Packit Service 36ae17
Packit Service 6746a6
#: plugins/leaves.py:32
Packit Service 6746a6
msgid "List installed packages not required by any other package"
Packit Service 6746a6
msgstr ""
Packit Service 6746a6
"Lister les paquets installés qui ne sont pas requis par un autre paquet"
Packit 3a9065
Packit Service 6746a6
#: plugins/local.py:122
Packit Service 6746a6
msgid "Unable to create a directory '{}' due to '{}'"
Packit Service 6746a6
msgstr "Impossible de créer le répertoire « {} » du fait de « {} »"
Packit 3a9065
Packit Service 6746a6
#: plugins/local.py:126
Packit Service 6746a6
msgid "'{}' is not a directory"
Packit Service 6746a6
msgstr "« {} » n’est pas un répertoire"
Packit 3a9065
Packit Service 6746a6
#: plugins/local.py:135
Packit Service 6746a6
msgid "Copying '{}' to local repo"
Packit Service 6746a6
msgstr "Copie de « {} » vers le dépôt local en cours"
Packit 3a9065
Packit Service 6746a6
#: plugins/local.py:141
Packit Service 6746a6
msgid "Can't write file '{}'"
Packit Service 6746a6
msgstr "Impossible d’écrire le fichier « {} »"
Packit 3a9065
Packit Service 6746a6
#: plugins/local.py:156
Packit Service 6746a6
msgid "Rebuilding local repo"
Packit Service 6746a6
msgstr "Reconstruction du dépôt local"
Packit 3a9065
Packit Service 6746a6
#: plugins/migrate.py:45
Packit Service 6746a6
msgid "migrate yum's history, group and yumdb data to dnf"
Packit Service 6746a6
msgstr "migrer les données d’historique, de groupe et de yumdb, vers dnf"
Packit 3a9065
Packit Service 6746a6
#: plugins/migrate.py:54
Packit Service 6746a6
msgid "Migrating history data..."
Packit Service 6746a6
msgstr "Migration des données d’historique …"
Packit 3a9065
Packit Service 36ae17
#: plugins/needs_restarting.py:66
Packit Service 6746a6
#, python-brace-format
Packit Service 6746a6
msgid ""
Packit Service 6746a6
"No installed package found for package name \"{pkg}\" specified in needs-"
Packit Service 6746a6
"restarting file \"{file}\"."
Packit Service 6746a6
msgstr ""
Packit Service 6746a6
"Aucun paquet installé trouvé pour le nom de paquet « {pkg} » spécifié dans "
Packit Service 6746a6
"needs-restarting du fichier « {file} »."
Packit 3a9065
Packit Service 36ae17
#: plugins/needs_restarting.py:224
Packit Service 6746a6
msgid "determine updated binaries that need restarting"
Packit Service 6746a6
msgstr "détermine les binaires mis à jour qui nécessitent un redémarrage"
Packit 3a9065
Packit Service 36ae17
#: plugins/needs_restarting.py:229
Packit Service 6746a6
msgid "only consider this user's processes"
Packit Service 6746a6
msgstr "considère uniquement les processus de cet utilisateur"
Packit 3a9065
Packit Service 36ae17
#: plugins/needs_restarting.py:231
Packit Service 4c2e05
msgid ""
Packit Service 6746a6
"only report whether a reboot is required (exit code 1) or not (exit code 0)"
Packit 3a9065
msgstr ""
Packit Service 6746a6
"indique uniquement si un démarrage (reboot) est requis (exit code 1) ou non "
Packit Service 6746a6
"(exit code 0)"
Packit 3a9065
Packit Service 36ae17
#: plugins/needs_restarting.py:234
Packit Service 36ae17
msgid "only report affected systemd services"
Packit Service 36ae17
msgstr "ne signaler que les services systémiques concernés"
Packit Service 36ae17
Packit Service 36ae17
#: plugins/needs_restarting.py:257
Packit Service 6746a6
msgid "Core libraries or services have been updated since boot-up:"
Packit Service 6746a6
msgstr ""
Packit Service 6746a6
"les bibliothèques et les services de base ont été mis à jour depuis le "
Packit Service 6746a6
"démarrage (boot-up) :"
Packit 3a9065
Packit Service 36ae17
#: plugins/needs_restarting.py:262
Packit Service 6746a6
msgid "Reboot is required to fully utilize these updates."
Packit Service 4c2e05
msgstr ""
Packit Service 6746a6
"Un nouveau démarrage est requis pour pouvoir bénéficier totalement de ces "
Packit Service 6746a6
"mises à jour."
Packit 3a9065
Packit Service 36ae17
#: plugins/needs_restarting.py:263
Packit Service 6746a6
msgid "More information:"
Packit Service 6746a6
msgstr "Plus d’information :"
Packit 3a9065
Packit Service 36ae17
#: plugins/needs_restarting.py:267
Packit Service 6746a6
msgid "No core libraries or services have been updated since boot-up."
Packit Service 4c2e05
msgstr ""
Packit Service 6746a6
"Aucune bibliothèque ou service de base n’a été mis à jour depuis le "
Packit Service 6746a6
"démarrage."
Packit 3a9065
Packit Service 36ae17
#: plugins/needs_restarting.py:269
Packit Service 6746a6
msgid "Reboot should not be necessary."
Packit Service 6746a6
msgstr "Un nouveau démarrage ne devrait pas être utile."
Packit 15363f
Packit Service 6746a6
#: plugins/post-transaction-actions.py:71
Packit Service 6746a6
#, python-format
Packit Service 6746a6
msgid "Bad Action Line \"%s\": %s"
Packit Service 6746a6
msgstr "Mauvaise ligne d’action « %s » : %s"
Packit 15363f
Packit Service 6746a6
#. unsupported state, skip it
Packit Service 6746a6
#: plugins/post-transaction-actions.py:130
Packit Service 6746a6
#, python-format
Packit Service 6746a6
msgid "Bad Transaction State: %s"
Packit Service 6746a6
msgstr "Mauvais état de transaction : %s"
Packit 3a9065
Packit Service 6746a6
#: plugins/post-transaction-actions.py:153
Packit Service 6746a6
#: plugins/post-transaction-actions.py:155
Packit Service 6746a6
#, python-format
Packit Service 6746a6
msgid "post-transaction-actions: %s"
Packit Service 6746a6
msgstr "post-transaction-actions : %s"
Packit 3a9065
Packit Service 6746a6
#: plugins/post-transaction-actions.py:157
Packit Service 6746a6
#, python-format
Packit Service 6746a6
msgid "post-transaction-actions: Bad Command \"%s\": %s"
Packit Service 6746a6
msgstr "post-transaction-actions : mauvaise commande « %s » : %s"
Packit 3a9065
Packit Service 6746a6
#: plugins/repoclosure.py:42
Packit Service 6746a6
msgid "Display a list of unresolved dependencies for repositories"
Packit Service 6746a6
msgstr "Affiche une liste de dépendances non résolues pour les dépôts"
Packit Service 6746a6
Packit Service 6746a6
#: plugins/repoclosure.py:66
Packit Service 6746a6
msgid "Repoclosure ended with unresolved dependencies."
Packit Service 6746a6
msgstr "Repoclosure a terminé avec des dépendances non-résolues."
Packit Service 6746a6
Packit Service 6746a6
#: plugins/repoclosure.py:153
Packit Service 6746a6
msgid "check packages of the given archs, can be specified multiple times"
Packit Service 4c2e05
msgstr ""
Packit Service 6746a6
"vérifie les paquets pour les architectures spécifiées, peut être utilisé "
Packit Service 6746a6
"plusieurs fois"
Packit 3a9065
Packit Service 6746a6
#: plugins/repoclosure.py:156
Packit Service 6746a6
msgid "Specify repositories to check"
Packit Service 6746a6
msgstr "Spécifie les dépôts à vérifier"
Packit 3a9065
Packit Service 6746a6
#: plugins/repoclosure.py:158
Packit Service 6746a6
msgid "Check only the newest packages in the repos"
Packit Service 6746a6
msgstr "Vérifier uniquement les paquets les plus récents dans les dépôts"
Packit 3a9065
Packit Service 6746a6
#: plugins/repoclosure.py:161
Packit Service 6746a6
msgid "Check closure for this package only"
Packit Service 6746a6
msgstr "Vérifie la clôture pour ce paquet seulement"
Packit 3a9065
Packit Service 6746a6
#: plugins/repodiff.py:45
Packit Service 6746a6
msgid "List differences between two sets of repositories"
Packit Service 6746a6
msgstr "Liste les différences entre deux ensembles de dépôts"
Packit 15363f
Packit Service 6746a6
#: plugins/repodiff.py:58
Packit Service 6746a6
msgid "Specify old repository, can be used multiple times"
Packit Service 6746a6
msgstr "Définir un ancien dépôt, peut être utilisé plusieurs fois"
Packit 3a9065
Packit Service 6746a6
#: plugins/repodiff.py:60
Packit Service 6746a6
msgid "Specify new repository, can be used multiple times"
Packit Service 6746a6
msgstr "Définir un nouveau dépôt, peut être utilisé plusieurs fois"
Packit 3a9065
Packit Service 6746a6
#: plugins/repodiff.py:63
Packit Service 6746a6
msgid ""
Packit Service 6746a6
"Specify architectures to compare, can be used multiple times. By default, "
Packit Service 6746a6
"only source rpms are compared."
Packit Service 6746a6
msgstr ""
Packit Service 6746a6
"Définir les architectures à comparer, peut-être utilisé plusieurs fois. Par "
Packit Service 6746a6
"défaut, les rpms source sont comparés."
Packit Service 6746a6
Packit Service 6746a6
#: plugins/repodiff.py:67
Packit Service 6746a6
msgid "Output additional data about the size of the changes."
Packit Service 6746a6
msgstr "Affichez des données supplémentaires sur la taille des changements."
Packit 3a9065
Packit Service 6746a6
#: plugins/repodiff.py:69
Packit 15363f
msgid ""
Packit Service 6746a6
"Compare packages also by arch. By default packages are compared just by "
Packit Service 6746a6
"name."
Packit 15363f
msgstr ""
Packit Service 6746a6
"Compare également les paquets par architecture. Par défaut, les paquets sont"
Packit Service 6746a6
" uniquement comparés par nom."
Packit 3a9065
Packit Service 6746a6
#: plugins/repodiff.py:72
Packit Service 6746a6
msgid "Output a simple one line message for modified packages."
Packit Service 6746a6
msgstr "Produit un message simple d’une ligne pour les paquets modifiés."
Packit 3a9065
Packit Service 6746a6
#: plugins/repodiff.py:74
Packit Service 6746a6
msgid ""
Packit Service 6746a6
"Split the data for modified packages between upgraded and downgraded "
Packit Service 6746a6
"packages."
Packit Service 6746a6
msgstr ""
Packit Service 6746a6
"Segmenter les données des paquets modifiés entre ceux mis à niveau et ceux "
Packit Service 6746a6
"rétrogradés."
Packit 15363f
Packit Service 6746a6
#: plugins/repodiff.py:86
Packit Service 6746a6
msgid "Both old and new repositories must be set."
Packit Service 6746a6
msgstr "Le nouveau et l’ancien dépôt doivent être renseignés."
Packit 15363f
Packit Service 6746a6
#: plugins/repodiff.py:178
Packit Service 6746a6
msgid "Size change: {} bytes"
Packit Service 6746a6
msgstr "Taille des changements : {} bytes"
Packit 3a9065
Packit Service 6746a6
#: plugins/repodiff.py:184
Packit Service 6746a6
msgid "Added package  : {}"
Packit Service 6746a6
msgstr "Paquet ajouté : {}"
Packit Service 6746a6
Packit Service 6746a6
#: plugins/repodiff.py:187
Packit Service 6746a6
msgid "Removed package: {}"
Packit Service 6746a6
msgstr "Paquet retiré : {}"
Packit Service 6746a6
Packit Service 6746a6
#: plugins/repodiff.py:190
Packit Service 6746a6
msgid "Obsoleted by   : {}"
Packit Service 6746a6
msgstr "Rendu obsolète par : {}"
Packit 15363f
Packit Service 6746a6
#: plugins/repodiff.py:195
Packit 15363f
msgid ""
Packit 3a9065
"\n"
Packit Service 6746a6
"Upgraded packages"
Packit Service 6746a6
msgstr ""
Packit Service 6746a6
"\n"
Packit Service 6746a6
"Paquets mis à niveau"
Packit Service 6746a6
Packit Service 6746a6
#: plugins/repodiff.py:200
Packit Service 6746a6
msgid ""
Packit 15363f
"\n"
Packit Service 6746a6
"Downgraded packages"
Packit 15363f
msgstr ""
Packit 3a9065
"\n"
Packit Service 6746a6
"Paquets rétrogradés"
Packit Service 6746a6
Packit Service 6746a6
#: plugins/repodiff.py:207
Packit Service 6746a6
msgid ""
Packit Service 6746a6
"\n"
Packit Service 6746a6
"Modified packages"
Packit Service 6746a6
msgstr ""
Packit 15363f
"\n"
Packit Service 6746a6
"Paquets modifiés"
Packit 3a9065
Packit Service 6746a6
#: plugins/repodiff.py:212
Packit Service 6746a6
msgid ""
Packit Service 6746a6
"\n"
Packit Service 6746a6
"Summary"
Packit Service 6746a6
msgstr ""
Packit Service 6746a6
"\n"
Packit Service 6746a6
"Résumé"
Packit 15363f
Packit Service 6746a6
#: plugins/repodiff.py:213
Packit Service 6746a6
msgid "Added packages: {}"
Packit Service 6746a6
msgstr "Paquets ajoutés : {}"
Packit 15363f
Packit Service 6746a6
#: plugins/repodiff.py:214
Packit Service 6746a6
msgid "Removed packages: {}"
Packit Service 6746a6
msgstr "Paquets retirés : {}"
Packit 15363f
Packit Service 6746a6
#: plugins/repodiff.py:216
Packit Service 6746a6
msgid "Upgraded packages: {}"
Packit Service 6746a6
msgstr "Paquets mis à niveau : {}"
Packit 15363f
Packit Service 6746a6
#: plugins/repodiff.py:217
Packit Service 6746a6
msgid "Downgraded packages: {}"
Packit Service 6746a6
msgstr "Paquets rétrogradés : {}"
Packit 15363f
Packit Service 6746a6
#: plugins/repodiff.py:219
Packit Service 6746a6
msgid "Modified packages: {}"
Packit Service 6746a6
msgstr "Paquets modifiés : {}"
Packit Service 6746a6
Packit Service 6746a6
#: plugins/repodiff.py:222
Packit Service 6746a6
msgid "Size of added packages: {}"
Packit Service 6746a6
msgstr "Taille des paquets ajoutés : {}"
Packit 15363f
Packit Service 6746a6
#: plugins/repodiff.py:223
Packit Service 6746a6
msgid "Size of removed packages: {}"
Packit Service 6746a6
msgstr "Taille des paquets retirés : {}"
Packit Service 6746a6
Packit Service 6746a6
#: plugins/repodiff.py:225
Packit Service 6746a6
msgid "Size of modified packages: {}"
Packit Service 6746a6
msgstr "Taille des paquets modifiés : {}"
Packit Service 6746a6
Packit Service 6746a6
#: plugins/repodiff.py:228
Packit Service 6746a6
msgid "Size of upgraded packages: {}"
Packit Service 6746a6
msgstr "Taille des paquets mis à niveau : {}"
Packit Service 6746a6
Packit Service 6746a6
#: plugins/repodiff.py:230
Packit Service 6746a6
msgid "Size of downgraded packages: {}"
Packit Service 6746a6
msgstr "Taille des paquets téléchargés : {}"
Packit Service 6746a6
Packit Service 6746a6
#: plugins/repodiff.py:232
Packit Service 6746a6
msgid "Size change: {}"
Packit Service 6746a6
msgstr "Taille des changements : {}"
Packit Service 6746a6
Packit Service 6746a6
#: plugins/repograph.py:50
Packit Service 6746a6
msgid "Output a full package dependency graph in dot format"
Packit Service 6746a6
msgstr "Sortie d’un graphe de dépendance des paquets complet au format dot"
Packit Service 6746a6
Packit Service 6746a6
#: plugins/repograph.py:110
Packit 3a9065
#, python-format
Packit Service 6746a6
msgid "Nothing provides: '%s'"
Packit Service 6746a6
msgstr "Aucun paquet ne fournit : « %s »"
Packit 15363f
Packit Service 6746a6
#: plugins/repomanage.py:45
Packit Service 6746a6
msgid "Manage a directory of rpm packages"
Packit Service 6746a6
msgstr "Gère un dossier de paquets rpm"
Packit Service 6746a6
Packit Service 6746a6
#: plugins/repomanage.py:59
Packit Service 6746a6
msgid "Pass either --old or --new, not both!"
Packit Service 6746a6
msgstr "Passez soit --old, soit --new, mais pas les deux !"
Packit Service 6746a6
Packit Service 6746a6
#: plugins/repomanage.py:71
Packit Service 6746a6
msgid "No files to process"
Packit Service 6746a6
msgstr "Aucun fichier à traiter"
Packit Service 6746a6
Packit Service 6746a6
#: plugins/repomanage.py:93
Packit Service 6746a6
msgid "Could not open {}"
Packit Service 6746a6
msgstr "Ouverture de {} impossible"
Packit Service 6746a6
Packit Service 6746a6
#: plugins/repomanage.py:177
Packit Service 6746a6
msgid "Print the older packages"
Packit Service 6746a6
msgstr "Afficher les paquets plus anciens"
Packit Service 6746a6
Packit Service 6746a6
#: plugins/repomanage.py:179
Packit Service 6746a6
msgid "Print the newest packages"
Packit Service 6746a6
msgstr "Afficher les paquets les plus récents"
Packit Service 6746a6
Packit Service 6746a6
#: plugins/repomanage.py:181
Packit Service 6746a6
msgid "Space separated output, not newline"
Packit Service 6746a6
msgstr "Sorties séparées par des espaces plutôt que des retours à la ligne"
Packit Service 6746a6
Packit Service 6746a6
#: plugins/repomanage.py:183
Packit Service 6746a6
msgid "Newest N packages to keep - defaults to 1"
Packit Service 6746a6
msgstr "N paquets les plus récents à conserver — par défaut 1"
Packit Service 6746a6
Packit Service 6746a6
#: plugins/repomanage.py:186
Packit Service 6746a6
msgid "Path to directory"
Packit Service 6746a6
msgstr "Chemin vers le répertoire"
Packit Service 6746a6
Packit Service 36ae17
#: plugins/reposync.py:55
Packit Service 6746a6
msgid "download all packages from remote repo"
Packit Service 6746a6
msgstr "télécharger tous les paquets depuis le dépôt distant"
Packit Service 6746a6
Packit Service 36ae17
#: plugins/reposync.py:64
Packit Service 6746a6
msgid "download only packages for this ARCH"
Packit Service 6746a6
msgstr "télécharger seulement les paquets s’appliquant à cette ARCH"
Packit Service 6746a6
Packit Service 36ae17
#: plugins/reposync.py:66
Packit Service 6746a6
msgid "delete local packages no longer present in repository"
Packit Service 6746a6
msgstr "supprimer les paquets locaux qui ne sont plus présents dans le dépôt"
Packit Service 6746a6
Packit Service 36ae17
#: plugins/reposync.py:68
Packit Service 6746a6
msgid "download all the metadata."
Packit Service 6746a6
msgstr "télécharger toutes les métadonnées."
Packit Service 6746a6
Packit Service 36ae17
#: plugins/reposync.py:70
Packit Service 36ae17
msgid "Remove packages that fail GPG signature checking after downloading"
Packit Service 36ae17
msgstr ""
Packit Service 36ae17
"Supprimer les paquets qui échouent à la vérification de la signature GPG "
Packit Service 36ae17
"après le téléchargement"
Packit Service 6746a6
Packit Service 6746a6
#: plugins/reposync.py:73
Packit Service 36ae17
msgid "also download and uncompress comps.xml"
Packit Service 36ae17
msgstr "également télécharger et décompresser comps.xml"
Packit Service 6746a6
Packit Service 6746a6
#: plugins/reposync.py:75
Packit Service 6746a6
msgid ""
Packit Service 6746a6
"where to store downloaded repository metadata. Defaults to the value of "
Packit Service 6746a6
"--download-path."
Packit 3a9065
msgstr ""
Packit Service 6746a6
"là où stocker les métadonnées du dépôt. Prend par défaut la valeur de "
Packit Service 6746a6
"--download-path."
Packit 3a9065
Packit Service 36ae17
#: plugins/reposync.py:78
Packit Service 36ae17
msgid "download only newest packages per-repo"
Packit Service 36ae17
msgstr "ne télécharger que les nouveaux paquets per-rep"
Packit Service 36ae17
Packit Service 6746a6
#: plugins/reposync.py:80
Packit Service 36ae17
msgid "Don't add the reponame to the download path."
Packit Service 36ae17
msgstr "N’ajoutez pas le nom du dépôt dans le chemin de téléchargement."
Packit Service 6746a6
Packit Service 6746a6
#: plugins/reposync.py:82
Packit Service 36ae17
msgid "where to store downloaded repositories"
Packit Service 36ae17
msgstr "lieu où stocker les dépôts téléchargés"
Packit Service 36ae17
Packit Service 36ae17
#: plugins/reposync.py:84
Packit Service 6746a6
msgid "try to set local timestamps of local files by the one on the server"
Packit 15363f
msgstr ""
Packit Service 6746a6
"essayez de définir les horodatages locaux des fichiers locaux par celui du "
Packit Service 6746a6
"serveur"
Packit 15363f
Packit Service 36ae17
#: plugins/reposync.py:87
Packit Service 36ae17
msgid "operate on source packages"
Packit Service 36ae17
msgstr "opère sur les paquets source"
Packit Service 36ae17
Packit Service 36ae17
#: plugins/reposync.py:89
Packit Service 6746a6
msgid "Just list urls of what would be downloaded, don't download"
Packit Service 6746a6
msgstr ""
Packit Service 6746a6
"Uniquement lister les URL qui seraient téléchargées, ne pas télécharger"
Packit 15363f
Packit Service 36ae17
#: plugins/reposync.py:113
Packit Service 6746a6
msgid "Can't use --norepopath with multiple repositories"
Packit Service 6746a6
msgstr "Impossible d’utiliser --norepopath avec de multiples dépôts"
Packit Service 6746a6
Packit Service 36ae17
#: plugins/reposync.py:132
Packit Service 6746a6
#, python-format
Packit Service 6746a6
msgid "Failed to get mirror for metadata: %s"
Packit Service 6746a6
msgstr "Échec de l’obtention du miroir pour les métadonnées : %s"
Packit Service 6746a6
Packit Service 36ae17
#: plugins/reposync.py:149
Packit Service 6746a6
msgid "Failed to get mirror for the group file."
Packit Service 6746a6
msgstr "Échec de l’obtention du miroir pour le fichier de groupe."
Packit Service 6746a6
Packit Service 36ae17
#: plugins/reposync.py:168
Packit Service 36ae17
msgid "Removing {}: {}"
Packit Service 36ae17
msgstr "Suppression {}: {}"
Packit Service 36ae17
Packit Service 6746a6
#: plugins/reposync.py:175
Packit Service 36ae17
msgid "GPG signature check failed."
Packit Service 36ae17
msgstr "La vérification de la signature du GPG a échoué."
Packit Service 36ae17
Packit Service 36ae17
#: plugins/reposync.py:196
Packit Service 6746a6
msgid "Download target '{}' is outside of download path '{}'."
Packit 3a9065
msgstr ""
Packit Service 6746a6
"La cible de téléchargement « {} » est en dehors du chemin de téléchargement "
Packit Service 6746a6
"« {} »."
Packit 3a9065
Packit Service 36ae17
#: plugins/reposync.py:211
Packit Service 6746a6
#, python-format
Packit Service 6746a6
msgid "[DELETED] %s"
Packit Service 6746a6
msgstr "[DELETED] %s"
Packit 3a9065
Packit Service 36ae17
#: plugins/reposync.py:213
Packit Service 6746a6
#, python-format
Packit Service 6746a6
msgid "failed to delete file %s"
Packit Service 6746a6
msgstr "n’a pas pu supprimer le fichier %s"
Packit 3a9065
Packit Service 36ae17
#: plugins/reposync.py:222
Packit 3a9065
#, python-format
Packit Service 6746a6
msgid "comps.xml for repository %s saved"
Packit Service 6746a6
msgstr "comps.xml pour le dépôt %s sauvegardé"
Packit Service 6746a6
Packit Service 6746a6
#: plugins/show_leaves.py:54
Packit Service 6746a6
msgid "New leaves:"
Packit Service 6746a6
msgstr "Nouvelles feuilles :"
Packit 3a9065
Packit Service 6746a6
#: plugins/versionlock.py:32
Packit 3a9065
#, python-format
Packit Service 6746a6
msgid "Unable to read version lock configuration: %s"
Packit Service 6746a6
msgstr "Ne peut lire la configuration du verrouillage de version : %s"
Packit Service 6746a6
Packit Service 6746a6
#: plugins/versionlock.py:33
Packit Service 6746a6
msgid "Locklist not set"
Packit Service 6746a6
msgstr "Liste des verrouillages non établie"
Packit Service 6746a6
Packit Service 6746a6
#: plugins/versionlock.py:34
Packit Service 6746a6
msgid "Adding versionlock on:"
Packit Service 6746a6
msgstr "Verrouille la version de :"
Packit Service 6746a6
Packit Service 6746a6
#: plugins/versionlock.py:35
Packit Service 6746a6
msgid "Adding exclude on:"
Packit Service 6746a6
msgstr "Exclusion de :"
Packit Service 6746a6
Packit Service 6746a6
#: plugins/versionlock.py:36
Packit Service 6746a6
msgid "Package already locked in equivalent form:"
Packit Service 6746a6
msgstr "Paquet déjà verrouillé sous une forme équivalente :"
Packit Service 6746a6
Packit Service 6746a6
#: plugins/versionlock.py:37
Packit Service 6746a6
msgid "Package {} is already locked"
Packit Service 6746a6
msgstr "Le paquet {} est déjà verrouillé"
Packit Service 6746a6
Packit Service 6746a6
#: plugins/versionlock.py:38
Packit Service 6746a6
msgid "Package {} is already excluded"
Packit Service 6746a6
msgstr "Le paquet {} est déjà exclu"
Packit Service 6746a6
Packit Service 6746a6
#: plugins/versionlock.py:39
Packit Service 6746a6
msgid "Deleting versionlock for:"
Packit Service 6746a6
msgstr "Déverrouille la version de :"
Packit Service 6746a6
Packit Service 6746a6
#: plugins/versionlock.py:40
Packit Service 6746a6
msgid "No package found for:"
Packit Service 6746a6
msgstr "Aucun paquet trouvé pour :"
Packit Service 6746a6
Packit Service 6746a6
#: plugins/versionlock.py:41
Packit Service 6746a6
msgid "Excludes from versionlock plugin were not applied"
Packit Service 6746a6
msgstr "Les exclusions du plugin versionlock n’ont pas été appliquées"
Packit Service 6746a6
Packit Service 6746a6
#: plugins/versionlock.py:42
Packit Service 6746a6
msgid "Versionlock plugin: number of lock rules from file \"{}\" applied: {}"
Packit Service 6746a6
msgstr ""
Packit Service 6746a6
"Plugin versionlock : nombre de règles de verrouillage du fichier \"{}\" "
Packit Service 6746a6
"appliquées : {}"
Packit Service 6746a6
Packit Service 6746a6
#: plugins/versionlock.py:43
Packit Service 6746a6
msgid "Versionlock plugin: number of exclude rules from file \"{}\" applied: {}"
Packit Service 6746a6
msgstr ""
Packit Service 6746a6
"Plugin versionlock : nombre de règles d’exclusion du fichier \"{}\" "
Packit Service 6746a6
"appliquées : {}"
Packit Service 6746a6
Packit Service 6746a6
#: plugins/versionlock.py:44
Packit Service 6746a6
msgid "Versionlock plugin: could not parse pattern:"
Packit Service 6746a6
msgstr "Plugin versionlock : n’a pas pu analyser le modèle :"
Packit Service 6746a6
Packit Service 6746a6
#: plugins/versionlock.py:130
Packit Service 6746a6
msgid "control package version locks"
Packit Service 6746a6
msgstr "contrôle le verrouillage de version des paquets"
Packit Service 6746a6
Packit Service 6746a6
#: plugins/versionlock.py:136
Packit Service 6746a6
msgid "Use package specifications as they are, do not try to parse them"
Packit Service 6746a6
msgstr ""
Packit Service 6746a6
"Utiliser les spécifications de paquet telles quelles, ne pas essayer de les "
Packit Service 6746a6
"analyser"
Packit Service 6746a6
Packit Service 6746a6
#~ msgid ""
Packit Service 6746a6
#~ "\n"
Packit Service 6746a6
#~ "These repositories have been enabled automatically.\n"
Packit Service 6746a6
#~ "Do you want to keep them enabled?"
Packit Service 6746a6
#~ msgstr ""
Packit Service 6746a6
#~ "\n"
Packit Service 6746a6
#~ "Ces dépôts ont été activés automatiquement.\n"
Packit Service 6746a6
#~ "Souhaitez-vous les conserver activés ?"
Packit Service 6746a6
Packit Service 6746a6
#~ msgid ""
Packit Service 6746a6
#~ "\n"
Packit Service 6746a6
#~ "You are about to enable a Playground repository.\n"
Packit Service 6746a6
#~ "\n"
Packit Service 6746a6
#~ "Do you want to continue?"
Packit Service 6746a6
#~ msgstr ""
Packit Service 6746a6
#~ "\n"
Packit Service 6746a6
#~ "Vous êtes sur le point d’activer un dépôt bac-à-sable.\n"
Packit Service 6746a6
#~ "\n"
Packit Service 6746a6
#~ "Voulez-vous continuer ?"
Packit Service 6746a6
Packit Service 6746a6
#~ msgid "also download comps.xml"
Packit Service 6746a6
#~ msgstr "télécharger comps.xml également"
Packit Service 6746a6
Packit Service 6746a6
#~ msgid "where to store downloaded repositories "
Packit Service 6746a6
#~ msgstr "là où stocker les dépôts téléchargés "
Packit Service 6746a6
Packit Service 6746a6
#~ msgid "Could not make repository directory: %s"
Packit Service 6746a6
#~ msgstr "N'a pas pu créer le répertoire de dépôt : %s"