Blob Blame History Raw
# Hungarian translation for devhelp.
# Copyright (C) 2018 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the devhelp package.
#
# Balázs Úr <urbalazs at gmail dot com>, 2018.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: devhelp master\n"
"POT-Creation-Date: 2018-01-28 17:56+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-01-28 20:29+0100\n"
"Last-Translator: Balázs Úr <urbalazs@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hungarian <gnome-hu-list@gnome.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: hu\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Lokalize 1.2\n"

#. (itstool) path: page/title
#: C/index.page:4
msgid "Devhelp User Documentation"
msgstr "Devhelp felhasználói dokumentáció"

#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
msgctxt "_"
msgid "translator-credits"
msgstr "Úr Balázs <urbalazs at gmail dot com>, 2018."

#. (itstool) path: page/title
#: C/search.page:10
msgid "Search in the side panel"
msgstr "Keresés az oldalpanelen"

#. (itstool) path: synopsis/p
#: C/search.page:13
msgid "How the search in the side panel works."
msgstr "Hogyan működik a keresés az oldalpanelen."

#. (itstool) path: section/title
#: C/search.page:17
msgid "Case sensitivity"
msgstr "Kis- és nagybetű érzékenység"

#. (itstool) path: section/p
#: C/search.page:18
msgid ""
"The search is case sensitive when there is an uppercase letter. If the "
"search terms are all in lowercase, the search is case insensitive. It's like "
"the “smartcase” feature present in some text editors."
msgstr ""
"A keresés érzékeny a kis- és nagybetűkre, amikor nagybetű található. Ha a "
"keresési kifejezés teljesen kisbetűs, akkor a keresés nem érzékeny a kis- és "
"nagybetűkre. Ez olyan mint az „okos betűegyezés” funkció, amely megtalálható "
"néhány szövegszerkesztőben."

#. (itstool) path: section/title
#: C/search.page:26
msgid "Glob-style pattern matching"
msgstr "Glob-stílusú mintaillesztés"

#. (itstool) path: section/p
#: C/search.page:27
msgid ""
"A search term can be a pattern containing ‘*’ and ‘?’ wildcards. ‘*’ matches "
"an arbitrary, possibly empty, string; and ‘?’ matches an arbitrary character."
msgstr ""
"Egy keresési kifejezés lehet „*” és „?” helyettesítő karaktereket tartalmazó "
"minta is. A „*” egy tetszőleges, akár üres karakterláncra, a „?” egy "
"tetszőleges karakterre illeszkedik."

#. (itstool) path: section/title
#: C/search.page:35
msgid "Several search terms"
msgstr "Több keresési kifejezés"

#. (itstool) path: section/p
#: C/search.page:36
msgid ""
"You can search with several search terms (separated by spaces). A symbol "
"will match only if <em>all</em> the search terms individually match (not "
"necessarily in the same order of appearance)."
msgstr ""
"Kereshet több keresési kifejezéssel is (szóközökkel elválasztva). Egy "
"szimbólum csak akkor illeszkedik, ha az <em>összes</em> keresési kifejezés "
"egyénileg illeszkedik (nem szükséges, hogy azonos sorrendű megjelenésük "
"legyen)."

#. (itstool) path: section/p
#: C/search.page:41
msgid ""
"Note that it is different than searching with the ‘*’ wildcard: with the ‘*’ "
"wildcard it forces the keywords to be in the same order."
msgstr ""
"Ne feledje, hogy ez eltérő a „*” helyettesítő karakterrel való kereséstől: a "
"„*” helyettesítő karakterrel arra kényszeríti a kulcsszavakat, hogy "
"ugyanolyan sorrendben legyenek."

#. (itstool) path: section/p
#: C/search.page:45
msgid ""
"For example when searching “<input>gtk window application</input>”, it "
"matches both “<code>gtk_window_get_application()</code>” and "
"“<code>GtkApplicationWindow</code>” (among other symbols)."
msgstr ""
"Például amikor a „<input>gtk window application</input>” kifejezésre keres "
"rá, akkor az illeszkedik mind a „<code>gtk_window_get_application()</code>”, "
"mind a „<code>GtkApplicationWindow</code>” szövegre (egyéb szimbólumok "
"mellett)."

#. (itstool) path: section/p
#: C/search.page:50
msgid ""
"On the other hand, searching “<input>gtk*window*application</input>” will "
"match “<code>gtk_window_get_application()</code>” but not "
"“<code>GtkApplicationWindow</code>”."
msgstr ""
"Másrészről a „<input>gtk*window*application</input>” keresése illeszkedni fog "
"a „<code>gtk_window_get_application()</code>” szövegre, de nem illeszkedik a "
"„<code>GtkApplicationWindow</code>” szövegre."