Blame po/sv.po

Packit 116408
# Swedish messages for Devhelp.
Packit 116408
# Copyright © 2001-2018 Free Software Foundation, Inc.
Packit 116408
# Richard Hult <richard@imendio.com>, 2001, 2004.
Packit 116408
# Johan Dahlin <zilch.am@home.se>, 2001.
Packit 116408
# Christian Rose <menthos@menthos.com>, 2001, 2002, 2003, 2004.
Packit 116408
# Daniel Nylander <po@danielnylander.se>, 2006, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012.
Packit 116408
# Sebastian Rasmussen <sebras@gmail.com>, 2014.
Packit 116408
# Anders Jonsson <anders.jonsson@norsjovallen.se>, 2015, 2016, 2017, 2018.
Packit 116408
#
Packit 116408
# Översätt inte "Devhelp", det är ett namn.
Packit 116408
#
Packit 116408
msgid ""
Packit 116408
msgstr ""
Packit 116408
"Project-Id-Version: devhelp\n"
Packit 116408
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
Packit 116408
"product=devhelp&keywords=I18N+L10N&component=General\n"
Packit 116408
"POT-Creation-Date: 2018-03-10 11:38+0000\n"
Packit 116408
"PO-Revision-Date: 2018-02-22 21:56+0100\n"
Packit 116408
"Last-Translator: Anders Jonsson <anders.jonsson@norsjovallen.se>\n"
Packit 116408
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
Packit 116408
"Language: sv\n"
Packit 116408
"MIME-Version: 1.0\n"
Packit 116408
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
Packit 116408
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
Packit 116408
"X-Generator: Poedit 2.0.6\n"
Packit 116408
Packit 116408
#. Translators: please don't translate "Devhelp" (it's marked as
Packit 116408
#. * translatable for transliteration only).
Packit 116408
#.
Packit 116408
#: data/org.gnome.Devhelp.appdata.xml.in:6
Packit 116408
#: data/org.gnome.Devhelp.desktop.in.in:3 src/dh-app.c:152 src/dh-app.c:497
Packit 116408
msgid "Devhelp"
Packit 116408
msgstr "Devhelp"
Packit 116408
Packit 116408
#: data/org.gnome.Devhelp.appdata.xml.in:7
Packit 116408
#: data/org.gnome.Devhelp.desktop.in.in:4 src/dh-app.c:154
Packit 116408
msgid "A developer tool for browsing and searching API documentation"
Packit 116408
msgstr ""
Packit 116408
"Ett utvecklingsverktyg för att bläddra genom samt söka i API-dokumentation"
Packit 116408
Packit 116408
#: data/org.gnome.Devhelp.appdata.xml.in:9
Packit 116408
msgid ""
Packit 116408
"Devhelp is a developer tool for browsing and searching API documentation. It "
Packit 116408
"provides an easy way to navigate through libraries and to search by "
Packit 116408
"function, struct, or macro."
Packit 116408
msgstr ""
Packit 116408
"Devhelp är ett utvecklingsverktyg för att bläddra genom samt söka i API-"
Packit 116408
"dokumentation. Det erbjuder ett lätt sätt att navigera genom bibliotek samt "
Packit 116408
"att söka efter funktioner, strukturer eller makron."
Packit 116408
Packit 116408
#: data/org.gnome.Devhelp.appdata.xml.in:14
Packit 116408
msgid ""
Packit 116408
"The documentation must be installed locally, so an internet connection is "
Packit 116408
"not needed to use Devhelp."
Packit 116408
msgstr ""
Packit 116408
"Dokumentationen måste finnas installerad lokalt, så en internetanslutning "
Packit 116408
"krävs inte för att använda Devhelp."
Packit 116408
Packit 116408
#: data/org.gnome.Devhelp.appdata.xml.in:18
Packit 116408
msgid ""
Packit 116408
"Devhelp works natively with GTK-Doc, so the GTK+ and GNOME libraries are "
Packit 116408
"well supported. But other development platforms can be supported as well, as "
Packit 116408
"long as the API documentation is available in HTML and a *.devhelp2 index "
Packit 116408
"file is generated."
Packit 116408
msgstr ""
Packit 116408
"Devhelp arbetar internt med GTK-Doc, så det finns bra stöd för GTK+- och "
Packit 116408
"GNOME-biblioteken. Men andra utvecklingsplattformar kan också stödjas, under "
Packit 116408
"förutsättning att API-dokumentationen finns tillgänglig i HTML samt att en *."
Packit 116408
"devhelp2-indexfil skapas."
Packit 116408
Packit 116408
#: data/org.gnome.Devhelp.appdata.xml.in:24
Packit 116408
msgid ""
Packit 116408
"Devhelp integrates with other applications such as Glade, Builder or Anjuta, "
Packit 116408
"and plugins are available for different text editors (gedit, Vim, Emacs, "
Packit 116408
"Geany, …)."
Packit 116408
msgstr ""
Packit 116408
"Devhelp integrerar med andra program så som Glade, Builder eller Anjuta, och "
Packit 116408
"insticksmoduler finns tillgängliga för olika textredigerare (gedit, Vim, "
Packit 116408
"Emacs, Geany, …)."
Packit 116408
Packit 116408
#: data/org.gnome.Devhelp.desktop.in.in:5
Packit 116408
msgid "API Documentation Browser"
Packit 116408
msgstr "API-dokumentationsläsare"
Packit 116408
Packit 116408
#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
Packit 116408
#: data/org.gnome.Devhelp.desktop.in.in:7
Packit 116408
msgid "documentation;information;manual;developer;api;"
Packit 116408
msgstr "dokumentation;information;manual;utvecklare;api;"
Packit 116408
Packit 116408
#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
Packit 116408
#: data/org.gnome.Devhelp.desktop.in.in:12
Packit 116408
#: plugins/gedit-plugin/devhelp.plugin.desktop.in:10
Packit 116408
msgid "devhelp"
Packit 116408
msgstr "devhelp"
Packit 116408
Packit 116408
#: data/org.gnome.devhelp.gschema.xml:17
Packit 116408
msgid "Main window maximized state"
Packit 116408
msgstr "Maximerat tillstånd för huvudfönstret"
Packit 116408
Packit 116408
#: data/org.gnome.devhelp.gschema.xml:18
Packit 116408
msgid "Whether the main window should start maximized."
Packit 116408
msgstr "Huruvida huvudfönstret ska starta maximerat."
Packit 116408
Packit 116408
#: data/org.gnome.devhelp.gschema.xml:22
Packit 116408
msgid "Width of the main window"
Packit 116408
msgstr "Bredd på huvudfönstret"
Packit 116408
Packit 116408
#: data/org.gnome.devhelp.gschema.xml:23
Packit 116408
msgid "The width of the main window."
Packit 116408
msgstr "Bredden på huvudfönstret."
Packit 116408
Packit 116408
#: data/org.gnome.devhelp.gschema.xml:27
Packit 116408
msgid "Height of main window"
Packit 116408
msgstr "Höjd på huvudfönstret"
Packit 116408
Packit 116408
#: data/org.gnome.devhelp.gschema.xml:28
Packit 116408
msgid "The height of the main window."
Packit 116408
msgstr "Höjden på huvudfönstret."
Packit 116408
Packit 116408
#: data/org.gnome.devhelp.gschema.xml:34
Packit 116408
msgid "Width of the index and search pane"
Packit 116408
msgstr "Bredd på index- och sökpanelen"
Packit 116408
Packit 116408
#: data/org.gnome.devhelp.gschema.xml:35
Packit 116408
msgid "The width of the index and search pane."
Packit 116408
msgstr "Bredden på index- och sökpanelen."
Packit 116408
Packit 116408
#: data/org.gnome.devhelp.gschema.xml:44
Packit 116408
msgid "Width of the assistant window"
Packit 116408
msgstr "Bredd på assistentfönstret"
Packit 116408
Packit 116408
#: data/org.gnome.devhelp.gschema.xml:45
Packit 116408
msgid "The width of the assistant window."
Packit 116408
msgstr "Bredden på assistentfönstret."
Packit 116408
Packit 116408
#: data/org.gnome.devhelp.gschema.xml:49
Packit 116408
msgid "Height of assistant window"
Packit 116408
msgstr "Höjd på assistentfönstret"
Packit 116408
Packit 116408
#: data/org.gnome.devhelp.gschema.xml:50
Packit 116408
msgid "The height of the assistant window."
Packit 116408
msgstr "Höjden på assistentfönstret."
Packit 116408
Packit 116408
#: data/org.gnome.devhelp.gschema.xml:56
Packit 116408
msgid "Use system fonts"
Packit 116408
msgstr "Använd systemtypsnitt"
Packit 116408
Packit 116408
#: data/org.gnome.devhelp.gschema.xml:57
Packit 116408
msgid "Use the system default fonts."
Packit 116408
msgstr "Använd systemets standardtypsnitt."
Packit 116408
Packit 116408
#: data/org.gnome.devhelp.gschema.xml:61
Packit 116408
msgid "Font for text"
Packit 116408
msgstr "Typsnitt för text"
Packit 116408
Packit 116408
#: data/org.gnome.devhelp.gschema.xml:62
Packit 116408
msgid "Font for text with variable width."
Packit 116408
msgstr "Typsnitt för text med variabel bredd."
Packit 116408
Packit 116408
#: data/org.gnome.devhelp.gschema.xml:66
Packit 116408
msgid "Font for fixed width text"
Packit 116408
msgstr "Typsnitt för text med fast bredd"
Packit 116408
Packit 116408
#: data/org.gnome.devhelp.gschema.xml:67
Packit 116408
msgid "Font for text with fixed width, such as code examples."
Packit 116408
msgstr "Typsnitt för text med fast bredd, som kodexempel."
Packit 116408
Packit 116408
#: data/org.gnome.libdevhelp-3.gschema.xml:8
Packit 116408
msgid "Books disabled"
Packit 116408
msgstr "Böcker inaktiverade"
Packit 116408
Packit 116408
#: data/org.gnome.libdevhelp-3.gschema.xml:9
Packit 116408
msgid "List of books disabled by the user."
Packit 116408
msgstr "Lista över böcker som inaktiverats av användaren."
Packit 116408
Packit 116408
#: data/org.gnome.libdevhelp-3.gschema.xml:13
Packit 116408
msgid "Group by language"
Packit 116408
msgstr "Gruppera efter språk"
Packit 116408
Packit 116408
#: data/org.gnome.libdevhelp-3.gschema.xml:14
Packit 116408
msgid "Whether books should be grouped by language in the UI"
Packit 116408
msgstr "Huruvida böckerna ska grupperas efter språk i användargränssnittet"
Packit 116408
Packit 116408
#: devhelp/dh-assistant-view.c:400
Packit 116408
msgid "Book:"
Packit 116408
msgstr "Bok:"
Packit 116408
Packit 116408
#: devhelp/dh-book.c:348
Packit 116408
#, c-format
Packit 116408
msgid "Language: %s"
Packit 116408
msgstr "Språk: %s"
Packit 116408
Packit 116408
#: devhelp/dh-book.c:349
Packit 116408
msgid "Language: Undefined"
Packit 116408
msgstr "Språk: Odefinierat"
Packit 116408
Packit 116408
#: devhelp/dh-book-tree.c:655
Packit 116408
msgid "_Collapse All"
Packit 116408
msgstr "_Fäll ihop alla"
Packit 116408
Packit 116408
#. i18n: a documentation book
Packit 116408
#: devhelp/dh-link.c:549
Packit 116408
msgid "Book"
Packit 116408
msgstr "Bok"
Packit 116408
Packit 116408
#. i18n: a "page" in a documentation book
Packit 116408
#: devhelp/dh-link.c:553
Packit 116408
msgid "Page"
Packit 116408
msgstr "Sida"
Packit 116408
Packit 116408
#. i18n: a search hit in the documentation, could be a
Packit 116408
#. * function, macro, struct, etc
Packit 116408
#: devhelp/dh-link.c:558
Packit 116408
msgid "Keyword"
Packit 116408
msgstr "Nyckelord"
Packit 116408
Packit 116408
#. i18n: in the programming language context, if you don't
Packit 116408
#. * have an ESTABLISHED term for it, leave it
Packit 116408
#. * untranslated.
Packit 116408
#: devhelp/dh-link.c:564
Packit 116408
msgid "Function"
Packit 116408
msgstr "Funktion"
Packit 116408
Packit 116408
#. i18n: in the programming language context, if you don't
Packit 116408
#. * have an ESTABLISHED term for it, leave it
Packit 116408
#. * untranslated.
Packit 116408
#: devhelp/dh-link.c:570
Packit 116408
msgid "Struct"
Packit 116408
msgstr "Struct"
Packit 116408
Packit 116408
#. i18n: in the programming language context, if you don't
Packit 116408
#. * have an ESTABLISHED term for it, leave it
Packit 116408
#. * untranslated.
Packit 116408
#: devhelp/dh-link.c:576
Packit 116408
msgid "Macro"
Packit 116408
msgstr "Makro"
Packit 116408
Packit 116408
#. i18n: in the programming language context, if you don't
Packit 116408
#. * have an ESTABLISHED term for it, leave it
Packit 116408
#. * untranslated.
Packit 116408
#: devhelp/dh-link.c:582
Packit 116408
msgid "Enum"
Packit 116408
msgstr "Enum"
Packit 116408
Packit 116408
#. i18n: in the programming language context, if you don't
Packit 116408
#. * have an ESTABLISHED term for it, leave it
Packit 116408
#. * untranslated.
Packit 116408
#: devhelp/dh-link.c:588
Packit 116408
msgid "Type"
Packit 116408
msgstr "Typ"
Packit 116408
Packit 116408
#. i18n: in the programming language context, if you don't
Packit 116408
#. * have an ESTABLISHED term for it, leave it
Packit 116408
#. * untranslated.
Packit 116408
#: devhelp/dh-link.c:594
Packit 116408
msgid "Property"
Packit 116408
msgstr "Egenskap"
Packit 116408
Packit 116408
#. i18n: in the programming language context, if you don't
Packit 116408
#. * have an ESTABLISHED term for it, leave it
Packit 116408
#. * untranslated.
Packit 116408
#: devhelp/dh-link.c:600
Packit 116408
msgid "Signal"
Packit 116408
msgstr "Signal"
Packit 116408
Packit 116408
#: plugins/gedit-plugin/devhelp.plugin.desktop.in:6
Packit 116408
msgid "Devhelp support"
Packit 116408
msgstr "Stöd för Devhelp"
Packit 116408
Packit 116408
#: plugins/gedit-plugin/devhelp.py:42
Packit 116408
msgid "Show API Documentation"
Packit 116408
msgstr "Visa API-dokumentation"
Packit 116408
Packit 116408
#: src/dh-app.c:156
Packit 116408
msgid "translator-credits"
Packit 116408
msgstr ""
Packit 116408
"Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n"
Packit 116408
"Christian Rose <menthos@menthos.com>\n"
Packit 116408
"Richard Hult <richard@imendio.com>\n"
Packit 116408
"Johan Dahlin <johan@gnome.org>\n"
Packit 116408
"Sebastian Rasmussen <sebras@gmail.com>\n"
Packit 116408
"Anders Jonsson <anders.jonsson@norsjovallen.se>\n"
Packit 116408
"\n"
Packit 116408
"Skicka synpunkter på översättningen till\n"
Packit 116408
"<tp-sv@listor.tp-sv.se>."
Packit 116408
Packit 116408
#: src/dh-app.c:158
Packit 116408
msgid "Devhelp Website"
Packit 116408
msgstr "Webbplatsen för Devhelp"
Packit 116408
Packit 116408
#: src/dh-app.c:401
Packit 116408
msgid "Opens a new Devhelp window"
Packit 116408
msgstr "Öppnar ett nytt Devhelp-fönster"
Packit 116408
Packit 116408
#: src/dh-app.c:406
Packit 116408
msgid "Search for a keyword"
Packit 116408
msgstr "Sök efter ett nyckelord"
Packit 116408
Packit 116408
#: src/dh-app.c:407 src/dh-app.c:412
Packit 116408
msgid "KEYWORD"
Packit 116408
msgstr "NYCKELORD"
Packit 116408
Packit 116408
#: src/dh-app.c:411
Packit 116408
msgid "Search and display any hit in the assistant window"
Packit 116408
msgstr "Sök och visa eventuell träff i assistentfönstret"
Packit 116408
Packit 116408
#: src/dh-app.c:416
Packit 116408
msgid "Display the version and exit"
Packit 116408
msgstr "Visa versionen och avsluta"
Packit 116408
Packit 116408
#: src/dh-app.c:421
Packit 116408
msgid "Quit any running Devhelp"
Packit 116408
msgstr "Avsluta alla körande Devhelp"
Packit 116408
Packit 116408
#. Please don't translate "Devhelp"
Packit 116408
#: src/dh-assistant.ui:8
Packit 116408
msgid "Devhelp — Assistant"
Packit 116408
msgstr "Devhelp — Assistent"
Packit 116408
Packit 116408
#: src/dh-preferences.ui:40
Packit 116408
msgid "Preferences"
Packit 116408
msgstr "Inställningar"
Packit 116408
Packit 116408
#: src/dh-preferences.ui:76
Packit 116408
msgid "_Group by language"
Packit 116408
msgstr "_Gruppera efter språk"
Packit 116408
Packit 116408
#: src/dh-preferences.ui:107
Packit 116408
msgid "Enabled"
Packit 116408
msgstr "Aktiverad"
Packit 116408
Packit 116408
#: src/dh-preferences.ui:122
Packit 116408
msgid "Title"
Packit 116408
msgstr "Titel"
Packit 116408
Packit 116408
#: src/dh-preferences.ui:151
Packit 116408
msgid "Book Shelf"
Packit 116408
msgstr "Bokhylla"
Packit 116408
Packit 116408
#: src/dh-preferences.ui:172
Packit 116408
msgid "_Use system fonts"
Packit 116408
msgstr "_Använd systemets typsnitt"
Packit 116408
Packit 116408
#: src/dh-preferences.ui:196
Packit 116408
msgid "_Variable width: "
Packit 116408
msgstr "_Variabel bredd: "
Packit 116408
Packit 116408
#: src/dh-preferences.ui:209
Packit 116408
msgid "_Fixed width:"
Packit 116408
msgstr "_Fast bredd:"
Packit 116408
Packit 116408
#: src/dh-preferences.ui:270
Packit 116408
msgid "Fonts"
Packit 116408
msgstr "Typsnitt"
Packit 116408
Packit 116408
#: src/dh-tab.c:68
Packit 116408
msgid "Error opening the requested link."
Packit 116408
msgstr "Fel vid öppnandet av begärd länk."
Packit 116408
Packit 116408
#: src/dh-web-view.c:201
Packit 116408
msgid "Empty Page"
Packit 116408
msgstr "Tom sida"
Packit 116408
Packit 116408
#: src/dh-window.ui:7 src/dh-window.ui:45
Packit 116408
msgid "_Side Panel"
Packit 116408
msgstr "Sido_panel"
Packit 116408
Packit 116408
#: src/dh-window.ui:13 src/dh-window.ui:51
Packit 116408
msgid "_Print"
Packit 116408
msgstr "_Skriv ut"
Packit 116408
Packit 116408
#: src/dh-window.ui:17 src/dh-window.ui:55
Packit 116408
msgid "_Find"
Packit 116408
msgstr "Sö_k"
Packit 116408
Packit 116408
#: src/dh-window.ui:23 src/dh-window.ui:61
Packit 116408
msgid "_Larger Text"
Packit 116408
msgstr "S_törre text"
Packit 116408
Packit 116408
#: src/dh-window.ui:27 src/dh-window.ui:65
Packit 116408
msgid "S_maller Text"
Packit 116408
msgstr "_Mindre text"
Packit 116408
Packit 116408
#: src/dh-window.ui:31 src/dh-window.ui:69
Packit 116408
msgid "_Normal Size"
Packit 116408
msgstr "_Normal storlek"
Packit 116408
Packit 116408
#: src/dh-window.ui:39 src/menus.ui:30
Packit 116408
msgid "New _Window"
Packit 116408
msgstr "Nytt _fönster"
Packit 116408
Packit 116408
#: src/dh-window.ui:75 src/menus.ui:36
Packit 116408
msgid "_Preferences"
Packit 116408
msgstr "_Inställningar"
Packit 116408
Packit 116408
#: src/dh-window.ui:81 src/menus.ui:42
Packit 116408
msgid "_Keyboard Shortcuts"
Packit 116408
msgstr "_Tangentbordsgenvägar"
Packit 116408
Packit 116408
#: src/dh-window.ui:85 src/menus.ui:46
Packit 116408
msgid "_Help"
Packit 116408
msgstr "_Hjälp"
Packit 116408
Packit 116408
#: src/dh-window.ui:89
Packit 116408
msgid "_About Devhelp"
Packit 116408
msgstr "_Om Devhelp"
Packit 116408
Packit 116408
#: src/dh-window.ui:93 src/menus.ui:54
Packit 116408
msgid "_Quit"
Packit 116408
msgstr "_Avsluta"
Packit 116408
Packit 116408
#: src/dh-window.ui:122
Packit 116408
msgid "Back"
Packit 116408
msgstr "Bakåt"
Packit 116408
Packit 116408
#: src/dh-window.ui:141
Packit 116408
msgid "Forward"
Packit 116408
msgstr "Framåt"
Packit 116408
Packit 116408
#: src/dh-window.ui:187
Packit 116408
msgid "New Tab"
Packit 116408
msgstr "Ny flik"
Packit 116408
Packit 116408
#: src/help-overlay.ui:14
Packit 116408
msgctxt "shortcut window"
Packit 116408
msgid "General"
Packit 116408
msgstr "Allmänt"
Packit 116408
Packit 116408
#: src/help-overlay.ui:19
Packit 116408
msgctxt "shortcut window"
Packit 116408
msgid "Focus global search"
Packit 116408
msgstr "Fokusera global sökning"
Packit 116408
Packit 116408
#: src/help-overlay.ui:26
Packit 116408
msgctxt "shortcut window"
Packit 116408
msgid "Find in current page"
Packit 116408
msgstr "Sök i aktuell sida"
Packit 116408
Packit 116408
#: src/help-overlay.ui:33
Packit 116408
msgctxt "shortcut window"
Packit 116408
msgid "Open a new window"
Packit 116408
msgstr "Öppna ett nytt fönster"
Packit 116408
Packit 116408
#: src/help-overlay.ui:40
Packit 116408
msgctxt "shortcut window"
Packit 116408
msgid "Open a new tab"
Packit 116408
msgstr "Öppna en ny flik"
Packit 116408
Packit 116408
#: src/help-overlay.ui:47
Packit 116408
msgctxt "shortcut window"
Packit 116408
msgid "Toggle side panel visibility"
Packit 116408
msgstr "Växla synlighet för sidopanel"
Packit 116408
Packit 116408
#: src/help-overlay.ui:54
Packit 116408
msgctxt "shortcut window"
Packit 116408
msgid "Go back"
Packit 116408
msgstr "Gå bakåt"
Packit 116408
Packit 116408
#: src/help-overlay.ui:61
Packit 116408
msgctxt "shortcut window"
Packit 116408
msgid "Go forward"
Packit 116408
msgstr "Gå framåt"
Packit 116408
Packit 116408
#: src/help-overlay.ui:68
Packit 116408
msgctxt "shortcut window"
Packit 116408
msgid "Print"
Packit 116408
msgstr "Skriv ut"
Packit 116408
Packit 116408
#: src/help-overlay.ui:75
Packit 116408
msgctxt "shortcut window"
Packit 116408
msgid "Close the current window"
Packit 116408
msgstr "Stäng aktuellt fönster"
Packit 116408
Packit 116408
#: src/help-overlay.ui:82
Packit 116408
msgctxt "shortcut window"
Packit 116408
msgid "Close all windows"
Packit 116408
msgstr "Stäng alla fönster"
Packit 116408
Packit 116408
#: src/help-overlay.ui:90
Packit 116408
msgctxt "shortcut window"
Packit 116408
msgid "Zoom"
Packit 116408
msgstr "Zooma"
Packit 116408
Packit 116408
#: src/help-overlay.ui:95
Packit 116408
msgctxt "shortcut window"
Packit 116408
msgid "Zoom in"
Packit 116408
msgstr "Zooma in"
Packit 116408
Packit 116408
#: src/help-overlay.ui:102
Packit 116408
msgctxt "shortcut window"
Packit 116408
msgid "Zoom out"
Packit 116408
msgstr "Zooma ut"
Packit 116408
Packit 116408
#: src/help-overlay.ui:109
Packit 116408
msgctxt "shortcut window"
Packit 116408
msgid "Reset Zoom"
Packit 116408
msgstr "Återställ zoom"
Packit 116408
Packit 116408
#: src/menus.ui:50
Packit 116408
msgid "_About"
Packit 116408
msgstr "_Om"
Packit 116408
Packit 116408
#~ msgid "50%"
Packit 116408
#~ msgstr "50%"
Packit 116408
Packit 116408
#~ msgid "75%"
Packit 116408
#~ msgstr "75%"
Packit 116408
Packit 116408
#~ msgid "100%"
Packit 116408
#~ msgstr "100%"
Packit 116408
Packit 116408
#~ msgid "125%"
Packit 116408
#~ msgstr "125%"
Packit 116408
Packit 116408
#~ msgid "150%"
Packit 116408
#~ msgstr "150%"
Packit 116408
Packit 116408
#~ msgid "175%"
Packit 116408
#~ msgstr "175%"
Packit 116408
Packit 116408
#~ msgid "200%"
Packit 116408
#~ msgstr "200%"
Packit 116408
Packit 116408
#~ msgid "300%"
Packit 116408
#~ msgstr "300%"
Packit 116408
Packit 116408
#~ msgid "400%"
Packit 116408
#~ msgstr "400%"
Packit 116408
Packit 116408
#~ msgid "_Close"
Packit 116408
#~ msgstr "_Stäng"
Packit 116408
Packit 116408
#~ msgid "Developer’s Help program"
Packit 116408
#~ msgstr "Hjälpprogram för utvecklare"
Packit 116408
Packit 116408
#~ msgid "X position of main window"
Packit 116408
#~ msgstr "X-position för huvudfönstret"
Packit 116408
Packit 116408
#~ msgid "The X position of the main window."
Packit 116408
#~ msgstr "X-positionen för huvudfönstret."
Packit 116408
Packit 116408
#~ msgid "Y position of main window"
Packit 116408
#~ msgstr "Y-position för huvudfönstret"
Packit 116408
Packit 116408
#~ msgid "The Y position of the main window."
Packit 116408
#~ msgstr "Y-positionen för huvudfönstret."
Packit 116408
Packit 116408
#~ msgid "Whether the assistant window should be maximized"
Packit 116408
#~ msgstr "Huruvida assistentfönstret ska vara maximerat"
Packit 116408
Packit 116408
#~ msgid "Whether the assistant window should be maximized."
Packit 116408
#~ msgstr "Huruvida assistentfönstret ska vara maximerat."
Packit 116408
Packit 116408
#~ msgid "X position of assistant window"
Packit 116408
#~ msgstr "X-position för assistentfönstret"
Packit 116408
Packit 116408
#~ msgid "The X position of the assistant window."
Packit 116408
#~ msgstr "X-positionen för assistentfönstret."
Packit 116408
Packit 116408
#~ msgid "Y position of assistant window"
Packit 116408
#~ msgstr "Y-position för assistentfönstret"
Packit 116408
Packit 116408
#~ msgid "The Y position of the assistant window."
Packit 116408
#~ msgstr "Y-positionen för assistentfönstret."
Packit 116408
Packit 116408
#~ msgid "A developers’ help browser for GNOME"
Packit 116408
#~ msgstr "Ett hjälpprogram för utvecklare för GNOME"
Packit 116408
Packit 116408
#~ msgid "Side _Panel"
Packit 116408
#~ msgstr "Sido_panel"
Packit 116408
Packit 116408
#~ msgid "Selected tab: \"content\" or \"search\""
Packit 116408
#~ msgstr "Vald flik: \"content\" eller \"search\""
Packit 116408
Packit 116408
#~ msgid "Which of the tabs is selected: \"content\" or \"search\"."
Packit 116408
#~ msgstr "Vilken av flikarna som är vald: \"content\" eller \"search\"."
Packit 116408
Packit 116408
#~ msgid "Expected '%s', got '%s' at line %d, column %d"
Packit 116408
#~ msgstr "”%s” förväntades, fick ”%s” på rad %d, kolumn %d"
Packit 116408
Packit 116408
#~ msgid "Invalid namespace '%s' at line %d, column %d"
Packit 116408
#~ msgstr "Ogiltig namnrymd ”%s” vid rad %d, kolumn %d"
Packit 116408
Packit 116408
#~ msgid ""
Packit 116408
#~ "\"title\", \"name\" and \"link\" elements are required at line %d, column "
Packit 116408
#~ "%d"
Packit 116408
#~ msgstr "Elementen ”title”, ”name” och ”link” krävs på rad %d, kolumn %d"
Packit 116408
Packit 116408
#~ msgid ""
Packit 116408
#~ "\"name\" and \"link\" elements are required inside <sub> on line %d, "
Packit 116408
#~ "column %d"
Packit 116408
#~ msgstr "Elementen ”name” och ”link” krävs inuti <sub> på rad %d, kolumn %d"
Packit 116408
Packit 116408
#~ msgid ""
Packit 116408
#~ "\"name\" and \"link\" elements are required inside '%s' on line %d, "
Packit 116408
#~ "column %d"
Packit 116408
#~ msgstr "Elementen ”name” och ”link” krävs inuti ”%s” på rad %d, kolumn %d"
Packit 116408
Packit 116408
#~ msgid "\"type\" element is required inside <keyword> on line %d, column %d"
Packit 116408
#~ msgstr "Elementet ”type” krävs inuti <keyword> på rad %d, kolumn %d"
Packit 116408
Packit 116408
#~ msgid "Cannot uncompress book '%s': %s"
Packit 116408
#~ msgstr "Kan inte dekomprimera boken ”%s”: %s"
Packit 116408
Packit 116408
#~ msgid "_Side pane"
Packit 116408
#~ msgstr "_Sidopanel"
Packit 116408
Packit 116408
#~ msgid "Makes F2 bring up Devhelp for the word at the cursor"
Packit 116408
#~ msgstr "Gör så att F2 tar fram Devhelp för ordet vid markören"
Packit 116408
Packit 116408
#~| msgid ""
Packit 116408
#~| "https://wiki.gnome.org/Apps/Devhelp?action=AttachFile&do=view&"
Packit 116408
#~| "target=devhelp.png"
Packit 116408
#~ msgid ""
Packit 116408
#~ "<image>https://wiki.gnome.org/Apps/Devhelp?action=AttachFile&"
Packit 116408
#~ "do=view&target=devhelp.png</image>"
Packit 116408
#~ msgstr ""
Packit 116408
#~ "<image>https://wiki.gnome.org/Apps/Devhelp?action=AttachFile&"
Packit 116408
#~ "do=view&target=devhelp.png</image>"