|
Packit |
116408 |
# Përkthimi i devhelp në shqip.
|
|
Packit |
116408 |
# This file is distributed under the same license as the devhelp package.
|
|
Packit |
116408 |
# Copyright (C) 2004-2008, 2010 Free Software Foundation, Inc.
|
|
Packit |
116408 |
# Laurent Dhima <laurenti@alblinux.net>, 2004-2008, 2010, 2011.
|
|
Packit |
116408 |
msgid ""
|
|
Packit |
116408 |
msgstr ""
|
|
Packit |
116408 |
"Project-Id-Version: devhelp master\n"
|
|
Packit |
116408 |
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
Packit |
116408 |
"POT-Creation-Date: 2011-03-17 13:06+0100\n"
|
|
Packit |
116408 |
"PO-Revision-Date: 2011-03-17 13:06+0200\n"
|
|
Packit |
116408 |
"Last-Translator: Laurent Dhima <laurenti@alblinux.net>\n"
|
|
Packit |
116408 |
"Language-Team: gnome-albanian-perkthyesit@lists.sourceforge.net\n"
|
|
Packit |
116408 |
"Language: sq\n"
|
|
Packit |
116408 |
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
Packit |
116408 |
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
Packit |
116408 |
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
Packit |
116408 |
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
|
Packit |
116408 |
|
|
Packit |
116408 |
#: ../data/devhelp.desktop.in.in.h:1
|
|
Packit |
116408 |
msgid "Developer's Help program"
|
|
Packit |
116408 |
msgstr "Program ndihmues për zhvilluesit"
|
|
Packit |
116408 |
|
|
Packit |
116408 |
#. i18n: Please don't translate "Devhelp" (it's marked as translatable
|
|
Packit |
116408 |
#. * for transliteration only)
|
|
Packit |
116408 |
#: ../data/devhelp.desktop.in.in.h:2 ../src/dh-main.c:281
|
|
Packit |
116408 |
#: ../src/dh-window.c:741 ../src/dh-window.c:1049 ../src/dh-window.c:1883
|
|
Packit |
116408 |
msgid "Devhelp"
|
|
Packit |
116408 |
msgstr "Devhelp"
|
|
Packit |
116408 |
|
|
Packit |
116408 |
#: ../data/devhelp.desktop.in.in.h:3
|
|
Packit |
116408 |
msgid "Documentation Browser"
|
|
Packit |
116408 |
msgstr "Shfletimi i dokumentimeve"
|
|
Packit |
116408 |
|
|
Packit |
116408 |
#: ../data/devhelp.schemas.in.h:1
|
|
Packit |
116408 |
msgid "Books disabled"
|
|
Packit |
116408 |
msgstr "Libra të çaktivizuar"
|
|
Packit |
116408 |
|
|
Packit |
116408 |
#: ../data/devhelp.schemas.in.h:2
|
|
Packit |
116408 |
msgid "Font for fixed width text"
|
|
Packit |
116408 |
msgstr "Lloji i shkronjave për tekste me gjerësi fikse"
|
|
Packit |
116408 |
|
|
Packit |
116408 |
#: ../data/devhelp.schemas.in.h:3
|
|
Packit |
116408 |
msgid "Font for text"
|
|
Packit |
116408 |
msgstr "Lloji i shkronjave për tekstin"
|
|
Packit |
116408 |
|
|
Packit |
116408 |
#: ../data/devhelp.schemas.in.h:4
|
|
Packit |
116408 |
msgid "Font for text with fixed width, such as code examples."
|
|
Packit |
116408 |
msgstr "Lloji i shkronjave për tekste me gjerësi fikse, si p.sh. shembuj kodi."
|
|
Packit |
116408 |
|
|
Packit |
116408 |
#: ../data/devhelp.schemas.in.h:5
|
|
Packit |
116408 |
msgid "Font for text with variable width."
|
|
Packit |
116408 |
msgstr "Lloji i shkronjave për tekste me gjerësi të ndryshueshme."
|
|
Packit |
116408 |
|
|
Packit |
116408 |
#: ../data/devhelp.schemas.in.h:6
|
|
Packit |
116408 |
msgid "Group by language"
|
|
Packit |
116408 |
msgstr "Grupim sipas gjuhës"
|
|
Packit |
116408 |
|
|
Packit |
116408 |
#: ../data/devhelp.schemas.in.h:7
|
|
Packit |
116408 |
msgid "Height of assistant window"
|
|
Packit |
116408 |
msgstr "Lartësia e dritares ndihmuese"
|
|
Packit |
116408 |
|
|
Packit |
116408 |
#: ../data/devhelp.schemas.in.h:8
|
|
Packit |
116408 |
msgid "Height of main window"
|
|
Packit |
116408 |
msgstr "Lartësia e dritares qendrore"
|
|
Packit |
116408 |
|
|
Packit |
116408 |
#: ../data/devhelp.schemas.in.h:9
|
|
Packit |
116408 |
msgid "List of books disabled by the user."
|
|
Packit |
116408 |
msgstr "Lista e librave të çaktivizuar nga përdoruesi."
|
|
Packit |
116408 |
|
|
Packit |
116408 |
#: ../data/devhelp.schemas.in.h:10
|
|
Packit |
116408 |
msgid "Main window maximized state"
|
|
Packit |
116408 |
msgstr "Gjendja e maksimizimit të dritares qendrore"
|
|
Packit |
116408 |
|
|
Packit |
116408 |
#: ../data/devhelp.schemas.in.h:11
|
|
Packit |
116408 |
msgid "Selected tab: \"content\" or \"search\""
|
|
Packit |
116408 |
msgstr "Skeda e zgjedhur: \"përmbajtja\" ose \"kërko\""
|
|
Packit |
116408 |
|
|
Packit |
116408 |
#: ../data/devhelp.schemas.in.h:12
|
|
Packit |
116408 |
msgid "The X position of the assistant window."
|
|
Packit |
116408 |
msgstr "Pozicioni X i dritares ndihmuese."
|
|
Packit |
116408 |
|
|
Packit |
116408 |
#: ../data/devhelp.schemas.in.h:13
|
|
Packit |
116408 |
msgid "The X position of the main window."
|
|
Packit |
116408 |
msgstr "Pozicioni X i dritares qendrore."
|
|
Packit |
116408 |
|
|
Packit |
116408 |
#: ../data/devhelp.schemas.in.h:14
|
|
Packit |
116408 |
msgid "The Y position of the assistant window."
|
|
Packit |
116408 |
msgstr "Pozicioni Y i dritares ndihmuese."
|
|
Packit |
116408 |
|
|
Packit |
116408 |
#: ../data/devhelp.schemas.in.h:15
|
|
Packit |
116408 |
msgid "The Y position of the main window."
|
|
Packit |
116408 |
msgstr "Pozicioni Y i dritares qendrore."
|
|
Packit |
116408 |
|
|
Packit |
116408 |
#: ../data/devhelp.schemas.in.h:16
|
|
Packit |
116408 |
msgid "The height of the assistant window."
|
|
Packit |
116408 |
msgstr "Lartësia e dritares ndihmuese."
|
|
Packit |
116408 |
|
|
Packit |
116408 |
#: ../data/devhelp.schemas.in.h:17
|
|
Packit |
116408 |
msgid "The height of the main window."
|
|
Packit |
116408 |
msgstr "Lartësia e dritares kryesore."
|
|
Packit |
116408 |
|
|
Packit |
116408 |
#: ../data/devhelp.schemas.in.h:18
|
|
Packit |
116408 |
msgid "The width of the assistant window."
|
|
Packit |
116408 |
msgstr "Gjerësia e dritares ndihmuese."
|
|
Packit |
116408 |
|
|
Packit |
116408 |
#: ../data/devhelp.schemas.in.h:19
|
|
Packit |
116408 |
msgid "The width of the index and search pane."
|
|
Packit |
116408 |
msgstr "Gjerësia e kuadratit të kërkimit dhe indeksimit."
|
|
Packit |
116408 |
|
|
Packit |
116408 |
#: ../data/devhelp.schemas.in.h:20
|
|
Packit |
116408 |
msgid "The width of the main window."
|
|
Packit |
116408 |
msgstr "Gjerësia e dritares kryesore."
|
|
Packit |
116408 |
|
|
Packit |
116408 |
#: ../data/devhelp.schemas.in.h:21
|
|
Packit |
116408 |
msgid "Use system fonts"
|
|
Packit |
116408 |
msgstr "Përdor shkronjat e sistemit"
|
|
Packit |
116408 |
|
|
Packit |
116408 |
#: ../data/devhelp.schemas.in.h:22
|
|
Packit |
116408 |
msgid "Use the system default fonts."
|
|
Packit |
116408 |
msgstr "Përdor gërmat e prezgjedhura të sistemit."
|
|
Packit |
116408 |
|
|
Packit |
116408 |
#: ../data/devhelp.schemas.in.h:23
|
|
Packit |
116408 |
msgid "Whether books should be grouped by language in the UI"
|
|
Packit |
116408 |
msgstr "Nëse librat duhet të grupohen sipas gjuhës në UI"
|
|
Packit |
116408 |
|
|
Packit |
116408 |
#: ../data/devhelp.schemas.in.h:24
|
|
Packit |
116408 |
msgid "Whether the main window should start maximized."
|
|
Packit |
116408 |
msgstr "Nëse dritarja qendrore duhet të hapet e maksimizuar."
|
|
Packit |
116408 |
|
|
Packit |
116408 |
#: ../data/devhelp.schemas.in.h:25
|
|
Packit |
116408 |
msgid "Which of the tabs is selected: \"content\" or \"search\"."
|
|
Packit |
116408 |
msgstr "Cila nga skedat është zgjedhur: \"përmbajtja\" ose \"kërko\"."
|
|
Packit |
116408 |
|
|
Packit |
116408 |
#: ../data/devhelp.schemas.in.h:26
|
|
Packit |
116408 |
msgid "Width of the assistant window"
|
|
Packit |
116408 |
msgstr "Gjerësia e dritares ndihmuese"
|
|
Packit |
116408 |
|
|
Packit |
116408 |
#: ../data/devhelp.schemas.in.h:27
|
|
Packit |
116408 |
msgid "Width of the index and search pane"
|
|
Packit |
116408 |
msgstr "Gjerësia e kuadratit të kërkimit dhe indeksimit"
|
|
Packit |
116408 |
|
|
Packit |
116408 |
#: ../data/devhelp.schemas.in.h:28
|
|
Packit |
116408 |
msgid "Width of the main window"
|
|
Packit |
116408 |
msgstr "Gjerësia e dritares qendrore"
|
|
Packit |
116408 |
|
|
Packit |
116408 |
#: ../data/devhelp.schemas.in.h:29
|
|
Packit |
116408 |
msgid "X position of assistant window"
|
|
Packit |
116408 |
msgstr "Pozicioni X i dritares ndihmuese"
|
|
Packit |
116408 |
|
|
Packit |
116408 |
#: ../data/devhelp.schemas.in.h:30
|
|
Packit |
116408 |
msgid "X position of main window"
|
|
Packit |
116408 |
msgstr "Pozicioni X i dritares qendrore"
|
|
Packit |
116408 |
|
|
Packit |
116408 |
#: ../data/devhelp.schemas.in.h:31
|
|
Packit |
116408 |
msgid "Y position of assistant window"
|
|
Packit |
116408 |
msgstr "Pozicioni Y i dritares ndihmuese"
|
|
Packit |
116408 |
|
|
Packit |
116408 |
#: ../data/devhelp.schemas.in.h:32
|
|
Packit |
116408 |
msgid "Y position of main window"
|
|
Packit |
116408 |
msgstr "Pozicioni Y i dritares qendrore"
|
|
Packit |
116408 |
|
|
Packit |
116408 |
#: ../data/ui/devhelp.builder.h:1
|
|
Packit |
116408 |
msgid "Book Shelf"
|
|
Packit |
116408 |
msgstr "Rafti i librave"
|
|
Packit |
116408 |
|
|
Packit |
116408 |
#: ../data/ui/devhelp.builder.h:2
|
|
Packit |
116408 |
msgid "Fonts"
|
|
Packit |
116408 |
msgstr "Gërmat"
|
|
Packit |
116408 |
|
|
Packit |
116408 |
#: ../data/ui/devhelp.builder.h:3
|
|
Packit |
116408 |
msgid "Preferences"
|
|
Packit |
116408 |
msgstr "Preferimet"
|
|
Packit |
116408 |
|
|
Packit |
116408 |
#: ../data/ui/devhelp.builder.h:4
|
|
Packit |
116408 |
msgid "_Fixed width:"
|
|
Packit |
116408 |
msgstr "Gjerësia _fikse:"
|
|
Packit |
116408 |
|
|
Packit |
116408 |
#: ../data/ui/devhelp.builder.h:5
|
|
Packit |
116408 |
msgid "_Group by language"
|
|
Packit |
116408 |
msgstr "_Grupim sipas gjuhës"
|
|
Packit |
116408 |
|
|
Packit |
116408 |
#: ../data/ui/devhelp.builder.h:6
|
|
Packit |
116408 |
msgid "_Use system fonts"
|
|
Packit |
116408 |
msgstr "_Përdor gërmat e sistemit"
|
|
Packit |
116408 |
|
|
Packit |
116408 |
#: ../data/ui/devhelp.builder.h:7
|
|
Packit |
116408 |
msgid "_Variable width: "
|
|
Packit |
116408 |
msgstr "Gjerësia e _ndryshueshme:"
|
|
Packit |
116408 |
|
|
Packit |
116408 |
#: ../misc/gedit-plugin/devhelp.desktop.in.h:1
|
|
Packit |
116408 |
msgid "Devhelp support"
|
|
Packit |
116408 |
msgstr "Suporti i Devhelp"
|
|
Packit |
116408 |
|
|
Packit |
116408 |
#: ../misc/gedit-plugin/devhelp.desktop.in.h:2
|
|
Packit |
116408 |
msgid "Makes F2 bring up Devhelp for the word at the cursor"
|
|
Packit |
116408 |
msgstr "Bën që F2 të shfaqë Devhelp për fjalën tek pozicioni i kursorit"
|
|
Packit |
116408 |
|
|
Packit |
116408 |
#: ../misc/gedit-plugin/devhelp.py:69
|
|
Packit |
116408 |
msgid "Show API Documentation"
|
|
Packit |
116408 |
msgstr "Shfaq dokumentimin API"
|
|
Packit |
116408 |
|
|
Packit |
116408 |
#: ../misc/gedit-plugin/devhelp.py:71
|
|
Packit |
116408 |
msgid "Show API Documentation for the word at the cursor"
|
|
Packit |
116408 |
msgstr "Shfaq dokumentimin API për fjalën tek pozicioni i kursorit"
|
|
Packit |
116408 |
|
|
Packit |
116408 |
#. i18n: Please don't translate "Devhelp".
|
|
Packit |
116408 |
#: ../src/dh-assistant.c:74
|
|
Packit |
116408 |
msgid "Devhelp — Assistant"
|
|
Packit |
116408 |
msgstr "Devhelp — Asistenti"
|
|
Packit |
116408 |
|
|
Packit |
116408 |
#: ../src/dh-assistant-view.c:336
|
|
Packit |
116408 |
msgid "Book:"
|
|
Packit |
116408 |
msgstr "Libri:"
|
|
Packit |
116408 |
|
|
Packit |
116408 |
#: ../src/dh-book.c:252
|
|
Packit |
116408 |
#, c-format
|
|
Packit |
116408 |
msgid "Language: %s"
|
|
Packit |
116408 |
msgstr "Gjuha: %s"
|
|
Packit |
116408 |
|
|
Packit |
116408 |
#: ../src/dh-book.c:253
|
|
Packit |
116408 |
msgid "Language: Undefined"
|
|
Packit |
116408 |
msgstr "Gjuha: E papërcaktuar"
|
|
Packit |
116408 |
|
|
Packit |
116408 |
#. i18n: a documentation book
|
|
Packit |
116408 |
#: ../src/dh-link.c:267
|
|
Packit |
116408 |
msgid "Book"
|
|
Packit |
116408 |
msgstr "Libër"
|
|
Packit |
116408 |
|
|
Packit |
116408 |
#. i18n: a "page" in a documentation book
|
|
Packit |
116408 |
#: ../src/dh-link.c:270
|
|
Packit |
116408 |
msgid "Page"
|
|
Packit |
116408 |
msgstr "Faqe"
|
|
Packit |
116408 |
|
|
Packit |
116408 |
#. i18n: a search hit in the documentation, could be a
|
|
Packit |
116408 |
#. * function, macro, struct, etc
|
|
Packit |
116408 |
#: ../src/dh-link.c:274
|
|
Packit |
116408 |
msgid "Keyword"
|
|
Packit |
116408 |
msgstr "Fjalëkyçi"
|
|
Packit |
116408 |
|
|
Packit |
116408 |
#. i18n: in the programming language context, if you don't
|
|
Packit |
116408 |
#. * have an ESTABLISHED term for it, leave it
|
|
Packit |
116408 |
#. * untranslated.
|
|
Packit |
116408 |
#: ../src/dh-link.c:279
|
|
Packit |
116408 |
msgid "Function"
|
|
Packit |
116408 |
msgstr "Funksion"
|
|
Packit |
116408 |
|
|
Packit |
116408 |
#. i18n: in the programming language context, if you don't
|
|
Packit |
116408 |
#. * have an ESTABLISHED term for it, leave it
|
|
Packit |
116408 |
#. * untranslated.
|
|
Packit |
116408 |
#: ../src/dh-link.c:284
|
|
Packit |
116408 |
msgid "Struct"
|
|
Packit |
116408 |
msgstr "Struct"
|
|
Packit |
116408 |
|
|
Packit |
116408 |
#. i18n: in the programming language context, if you don't
|
|
Packit |
116408 |
#. * have an ESTABLISHED term for it, leave it
|
|
Packit |
116408 |
#. * untranslated.
|
|
Packit |
116408 |
#: ../src/dh-link.c:289
|
|
Packit |
116408 |
msgid "Macro"
|
|
Packit |
116408 |
msgstr "Macro"
|
|
Packit |
116408 |
|
|
Packit |
116408 |
#. i18n: in the programming language context, if you don't
|
|
Packit |
116408 |
#. * have an ESTABLISHED term for it, leave it
|
|
Packit |
116408 |
#. * untranslated.
|
|
Packit |
116408 |
#: ../src/dh-link.c:294
|
|
Packit |
116408 |
msgid "Enum"
|
|
Packit |
116408 |
msgstr "Enum"
|
|
Packit |
116408 |
|
|
Packit |
116408 |
#. i18n: in the programming language context, if you don't
|
|
Packit |
116408 |
#. * have an ESTABLISHED term for it, leave it
|
|
Packit |
116408 |
#. * untranslated.
|
|
Packit |
116408 |
#: ../src/dh-link.c:299
|
|
Packit |
116408 |
msgid "Type"
|
|
Packit |
116408 |
msgstr "Type"
|
|
Packit |
116408 |
|
|
Packit |
116408 |
#: ../src/dh-main.c:47
|
|
Packit |
116408 |
msgid "Search for a keyword"
|
|
Packit |
116408 |
msgstr "Kërko për një fjalëkyç"
|
|
Packit |
116408 |
|
|
Packit |
116408 |
#: ../src/dh-main.c:52
|
|
Packit |
116408 |
msgid "Quit any running Devhelp"
|
|
Packit |
116408 |
msgstr "Përfundo çdo Devhelp në ekzekutim"
|
|
Packit |
116408 |
|
|
Packit |
116408 |
#: ../src/dh-main.c:57
|
|
Packit |
116408 |
msgid "Display the version and exit"
|
|
Packit |
116408 |
msgstr "Shfaq versionin dhe dil"
|
|
Packit |
116408 |
|
|
Packit |
116408 |
#: ../src/dh-main.c:62
|
|
Packit |
116408 |
msgid "Focus the Devhelp window with the search field active"
|
|
Packit |
116408 |
msgstr "Vë në fokus dritaren e Devhelp me fushën e kërkimit të aktivizuar"
|
|
Packit |
116408 |
|
|
Packit |
116408 |
#: ../src/dh-main.c:67
|
|
Packit |
116408 |
msgid "Search and display any hit in the assistant window"
|
|
Packit |
116408 |
msgstr "Kërkon dhe shfaq çfarëdo ndihme në dritaren ndihmuese"
|
|
Packit |
116408 |
|
|
Packit |
116408 |
#: ../src/dh-parser.c:97 ../src/dh-parser.c:199 ../src/dh-parser.c:263
|
|
Packit |
116408 |
#: ../src/dh-parser.c:273
|
|
Packit |
116408 |
#, c-format
|
|
Packit |
116408 |
msgid "Expected '%s', got '%s' at line %d, column %d"
|
|
Packit |
116408 |
msgstr "Pritej '%s', u mor '%s' në rreshtin %d, kollona %d"
|
|
Packit |
116408 |
|
|
Packit |
116408 |
#: ../src/dh-parser.c:114
|
|
Packit |
116408 |
#, c-format
|
|
Packit |
116408 |
msgid "Invalid namespace '%s' at line %d, column %d"
|
|
Packit |
116408 |
msgstr "Emër hapësire i pavlefshëm '%s' tek rreshti %d, kollona %d"
|
|
Packit |
116408 |
|
|
Packit |
116408 |
#: ../src/dh-parser.c:143
|
|
Packit |
116408 |
#, c-format
|
|
Packit |
116408 |
msgid ""
|
|
Packit |
116408 |
"\"title\", \"name\" and \"link\" elements are required at line %d, column %d"
|
|
Packit |
116408 |
msgstr ""
|
|
Packit |
116408 |
"Elementët \"titulli\", \"emri\" dhe \"lidhja\" janë të domosdoshëm tek "
|
|
Packit |
116408 |
"rreshti %d, kollona %d"
|
|
Packit |
116408 |
|
|
Packit |
116408 |
#: ../src/dh-parser.c:218
|
|
Packit |
116408 |
#, c-format
|
|
Packit |
116408 |
msgid ""
|
|
Packit |
116408 |
"\"name\" and \"link\" elements are required inside <sub> on line %d, column "
|
|
Packit |
116408 |
"%d"
|
|
Packit |
116408 |
msgstr ""
|
|
Packit |
116408 |
"Elementët \"emri\" dhe \"lidhja\" janë të domosdoshëm në brendësi të <sub> "
|
|
Packit |
116408 |
"tek rreshti %d, kollona %d"
|
|
Packit |
116408 |
|
|
Packit |
116408 |
#: ../src/dh-parser.c:298
|
|
Packit |
116408 |
#, c-format
|
|
Packit |
116408 |
msgid ""
|
|
Packit |
116408 |
"\"name\" and \"link\" elements are required inside '%s' on line %d, column %d"
|
|
Packit |
116408 |
msgstr ""
|
|
Packit |
116408 |
"Elementët \"emri\" dhe \"lidhja\" janë të domosdoshëm në brendësi të '%s' "
|
|
Packit |
116408 |
"tek rreshti %d, kollona %d"
|
|
Packit |
116408 |
|
|
Packit |
116408 |
#: ../src/dh-parser.c:311
|
|
Packit |
116408 |
#, c-format
|
|
Packit |
116408 |
msgid "\"type\" element is required inside <keyword> on line %d, column %d"
|
|
Packit |
116408 |
msgstr ""
|
|
Packit |
116408 |
"Elementi \"lloji\" është i domosdoshëm në brendësi të <kezword> tek rreshti "
|
|
Packit |
116408 |
"%d, kollona %d"
|
|
Packit |
116408 |
|
|
Packit |
116408 |
#: ../src/dh-parser.c:514
|
|
Packit |
116408 |
#, c-format
|
|
Packit |
116408 |
msgid "Cannot uncompress book '%s': %s"
|
|
Packit |
116408 |
msgstr "I pamundur dekompresimi i librit '%s': %s"
|
|
Packit |
116408 |
|
|
Packit |
116408 |
#: ../src/dh-search.c:500
|
|
Packit |
116408 |
msgid "All books"
|
|
Packit |
116408 |
msgstr "Të gjithë librat"
|
|
Packit |
116408 |
|
|
Packit |
116408 |
#: ../src/dh-search.c:1118
|
|
Packit |
116408 |
msgid "Search in:"
|
|
Packit |
116408 |
msgstr "Kërko tek:"
|
|
Packit |
116408 |
|
|
Packit |
116408 |
#: ../src/dh-window.c:99
|
|
Packit |
116408 |
msgid "50%"
|
|
Packit |
116408 |
msgstr "50%"
|
|
Packit |
116408 |
|
|
Packit |
116408 |
#: ../src/dh-window.c:100
|
|
Packit |
116408 |
msgid "75%"
|
|
Packit |
116408 |
msgstr "75%"
|
|
Packit |
116408 |
|
|
Packit |
116408 |
#: ../src/dh-window.c:101
|
|
Packit |
116408 |
msgid "100%"
|
|
Packit |
116408 |
msgstr "100%"
|
|
Packit |
116408 |
|
|
Packit |
116408 |
#: ../src/dh-window.c:102
|
|
Packit |
116408 |
msgid "125%"
|
|
Packit |
116408 |
msgstr "125%"
|
|
Packit |
116408 |
|
|
Packit |
116408 |
#: ../src/dh-window.c:103
|
|
Packit |
116408 |
msgid "150%"
|
|
Packit |
116408 |
msgstr "150%"
|
|
Packit |
116408 |
|
|
Packit |
116408 |
#: ../src/dh-window.c:104
|
|
Packit |
116408 |
msgid "175%"
|
|
Packit |
116408 |
msgstr "175%"
|
|
Packit |
116408 |
|
|
Packit |
116408 |
#: ../src/dh-window.c:105
|
|
Packit |
116408 |
msgid "200%"
|
|
Packit |
116408 |
msgstr "200%"
|
|
Packit |
116408 |
|
|
Packit |
116408 |
#: ../src/dh-window.c:106
|
|
Packit |
116408 |
msgid "300%"
|
|
Packit |
116408 |
msgstr "300%"
|
|
Packit |
116408 |
|
|
Packit |
116408 |
#: ../src/dh-window.c:107
|
|
Packit |
116408 |
msgid "400%"
|
|
Packit |
116408 |
msgstr "400%"
|
|
Packit |
116408 |
|
|
Packit |
116408 |
# (pofilter) accelerators: accelerator _ is missing from translation
|
|
Packit |
116408 |
# (pofilter) xmltags: checks that XML/HTML tags have not been translated
|
|
Packit |
116408 |
#: ../src/dh-window.c:736
|
|
Packit |
116408 |
msgid "translator_credits"
|
|
Packit |
116408 |
msgstr "Laurent Dhima <laurenti@alblinux.net>"
|
|
Packit |
116408 |
|
|
Packit |
116408 |
#: ../src/dh-window.c:743
|
|
Packit |
116408 |
msgid "A developers' help browser for GNOME"
|
|
Packit |
116408 |
msgstr "Një shletues i ndihmës për zhvillues për GNOME"
|
|
Packit |
116408 |
|
|
Packit |
116408 |
#: ../src/dh-window.c:750
|
|
Packit |
116408 |
msgid "DevHelp Website"
|
|
Packit |
116408 |
msgstr "Siti i Devhelp"
|
|
Packit |
116408 |
|
|
Packit |
116408 |
#: ../src/dh-window.c:774
|
|
Packit |
116408 |
msgid "_File"
|
|
Packit |
116408 |
msgstr "_File"
|
|
Packit |
116408 |
|
|
Packit |
116408 |
#: ../src/dh-window.c:775
|
|
Packit |
116408 |
msgid "_Edit"
|
|
Packit |
116408 |
msgstr "_Ndrysho"
|
|
Packit |
116408 |
|
|
Packit |
116408 |
#: ../src/dh-window.c:776
|
|
Packit |
116408 |
msgid "_View"
|
|
Packit |
116408 |
msgstr "_Shfaq"
|
|
Packit |
116408 |
|
|
Packit |
116408 |
#: ../src/dh-window.c:777
|
|
Packit |
116408 |
msgid "_Go"
|
|
Packit |
116408 |
msgstr "_Shko"
|
|
Packit |
116408 |
|
|
Packit |
116408 |
#: ../src/dh-window.c:778
|
|
Packit |
116408 |
msgid "_Help"
|
|
Packit |
116408 |
msgstr "_Ndihmë"
|
|
Packit |
116408 |
|
|
Packit |
116408 |
#. File menu
|
|
Packit |
116408 |
#: ../src/dh-window.c:781
|
|
Packit |
116408 |
msgid "_New Window"
|
|
Packit |
116408 |
msgstr "_Dritare e re"
|
|
Packit |
116408 |
|
|
Packit |
116408 |
#: ../src/dh-window.c:783
|
|
Packit |
116408 |
msgid "New _Tab"
|
|
Packit |
116408 |
msgstr "_Skedë e re"
|
|
Packit |
116408 |
|
|
Packit |
116408 |
#: ../src/dh-window.c:785
|
|
Packit |
116408 |
msgid "_Print…"
|
|
Packit |
116408 |
msgstr "_Printo..."
|
|
Packit |
116408 |
|
|
Packit |
116408 |
#: ../src/dh-window.c:797 ../src/eggfindbar.c:342
|
|
Packit |
116408 |
msgid "Find Next"
|
|
Packit |
116408 |
msgstr "Gjej në vazhdim"
|
|
Packit |
116408 |
|
|
Packit |
116408 |
#: ../src/dh-window.c:799 ../src/eggfindbar.c:329
|
|
Packit |
116408 |
msgid "Find Previous"
|
|
Packit |
116408 |
msgstr "Gjej paraardhësen"
|
|
Packit |
116408 |
|
|
Packit |
116408 |
#: ../src/dh-window.c:806
|
|
Packit |
116408 |
msgid "Go to the previous page"
|
|
Packit |
116408 |
msgstr "Shko tek faqja paraardhëse"
|
|
Packit |
116408 |
|
|
Packit |
116408 |
#: ../src/dh-window.c:809
|
|
Packit |
116408 |
msgid "Go to the next page"
|
|
Packit |
116408 |
msgstr "Shko tek faqja në vijim"
|
|
Packit |
116408 |
|
|
Packit |
116408 |
#: ../src/dh-window.c:812
|
|
Packit |
116408 |
msgid "_Contents Tab"
|
|
Packit |
116408 |
msgstr "_Skeda e përmbajtjes"
|
|
Packit |
116408 |
|
|
Packit |
116408 |
#: ../src/dh-window.c:815
|
|
Packit |
116408 |
msgid "_Search Tab"
|
|
Packit |
116408 |
msgstr "_Skeda e kërkimit"
|
|
Packit |
116408 |
|
|
Packit |
116408 |
#. View menu
|
|
Packit |
116408 |
#: ../src/dh-window.c:819
|
|
Packit |
116408 |
msgid "_Larger Text"
|
|
Packit |
116408 |
msgstr "Tekst më i _madh"
|
|
Packit |
116408 |
|
|
Packit |
116408 |
#: ../src/dh-window.c:820
|
|
Packit |
116408 |
msgid "Increase the text size"
|
|
Packit |
116408 |
msgstr "Rrit madhësinë e tekstit"
|
|
Packit |
116408 |
|
|
Packit |
116408 |
#: ../src/dh-window.c:822
|
|
Packit |
116408 |
msgid "S_maller Text"
|
|
Packit |
116408 |
msgstr "Tekst më i v_ogël"
|
|
Packit |
116408 |
|
|
Packit |
116408 |
#: ../src/dh-window.c:823
|
|
Packit |
116408 |
msgid "Decrease the text size"
|
|
Packit |
116408 |
msgstr "Zvogëlo madhësinë e tekstit"
|
|
Packit |
116408 |
|
|
Packit |
116408 |
#: ../src/dh-window.c:825
|
|
Packit |
116408 |
msgid "_Normal Size"
|
|
Packit |
116408 |
msgstr "Madhësia _normale"
|
|
Packit |
116408 |
|
|
Packit |
116408 |
#: ../src/dh-window.c:826
|
|
Packit |
116408 |
msgid "Use the normal text size"
|
|
Packit |
116408 |
msgstr "Përdor madhësinë e zakonshme të tekstit"
|
|
Packit |
116408 |
|
|
Packit |
116408 |
#: ../src/dh-window.c:835
|
|
Packit |
116408 |
msgid "Leave fullscreen mode"
|
|
Packit |
116408 |
msgstr "Dil nga modaliteti me ekran të plotë"
|
|
Packit |
116408 |
|
|
Packit |
116408 |
#: ../src/dh-window.c:842
|
|
Packit |
116408 |
msgid "Display in full screen"
|
|
Packit |
116408 |
msgstr "Shfaq me ekran të plotë"
|
|
Packit |
116408 |
|
|
Packit |
116408 |
#. Translators: This refers to text size
|
|
Packit |
116408 |
#: ../src/dh-window.c:962
|
|
Packit |
116408 |
msgid "Larger"
|
|
Packit |
116408 |
msgstr "Më i madh"
|
|
Packit |
116408 |
|
|
Packit |
116408 |
#. Translators: This refers to text size
|
|
Packit |
116408 |
#: ../src/dh-window.c:965
|
|
Packit |
116408 |
msgid "Smaller"
|
|
Packit |
116408 |
msgstr "Më i vogël"
|
|
Packit |
116408 |
|
|
Packit |
116408 |
#. i18n: please don't translate
|
|
Packit |
116408 |
#. * "Devhelp", it's a name, not a
|
|
Packit |
116408 |
#. * generic word.
|
|
Packit |
116408 |
#: ../src/dh-window.c:1113
|
|
Packit |
116408 |
msgid "About Devhelp"
|
|
Packit |
116408 |
msgstr "Informacione mbi Devhelp"
|
|
Packit |
116408 |
|
|
Packit |
116408 |
#: ../src/dh-window.c:1118
|
|
Packit |
116408 |
msgid "Preferences…"
|
|
Packit |
116408 |
msgstr "Preferimet..."
|
|
Packit |
116408 |
|
|
Packit |
116408 |
#: ../src/dh-window.c:1160
|
|
Packit |
116408 |
msgid "Contents"
|
|
Packit |
116408 |
msgstr "Përmbajtja"
|
|
Packit |
116408 |
|
|
Packit |
116408 |
#: ../src/dh-window.c:1170
|
|
Packit |
116408 |
msgid "Search"
|
|
Packit |
116408 |
msgstr "Kërko"
|
|
Packit |
116408 |
|
|
Packit |
116408 |
#: ../src/dh-window.c:1348
|
|
Packit |
116408 |
msgid "Error opening the requested link."
|
|
Packit |
116408 |
msgstr "Gabim gjatë hapjes së lidhjes së kërkuar."
|
|
Packit |
116408 |
|
|
Packit |
116408 |
#: ../src/dh-window.c:1670 ../src/dh-window.c:1911
|
|
Packit |
116408 |
msgid "Empty Page"
|
|
Packit |
116408 |
msgstr "Faqe bosh"
|
|
Packit |
116408 |
|
|
Packit |
116408 |
#: ../src/eggfindbar.c:320
|
|
Packit |
116408 |
msgid "Find:"
|
|
Packit |
116408 |
msgstr "Gjej:"
|
|
Packit |
116408 |
|
|
Packit |
116408 |
#: ../src/eggfindbar.c:333 ../src/eggfindbar.c:336
|
|
Packit |
116408 |
msgid "Find previous occurrence of the search string"
|
|
Packit |
116408 |
msgstr "Gjej korrispondimin paraardhës të tekstit të kërkuar"
|
|
Packit |
116408 |
|
|
Packit |
116408 |
#: ../src/eggfindbar.c:346 ../src/eggfindbar.c:349
|
|
Packit |
116408 |
msgid "Find next occurrence of the search string"
|
|
Packit |
116408 |
msgstr "Gjej korrispondimin në vazhdim të tekstit të kërkuar"
|
|
Packit |
116408 |
|
|
Packit |
116408 |
#: ../src/eggfindbar.c:358
|
|
Packit |
116408 |
msgid "C_ase Sensitive"
|
|
Packit |
116408 |
msgstr "Ndjeshmëri ndaj ndryshimit gërma të mëdh_a/vogla"
|
|
Packit |
116408 |
|
|
Packit |
116408 |
#: ../src/eggfindbar.c:362 ../src/eggfindbar.c:365
|
|
Packit |
116408 |
msgid "Toggle case sensitive search"
|
|
Packit |
116408 |
msgstr "Ndrysho kërkimin duke shpërfillur ndryshimet gërma të mëdha/vogla"
|