Blame po/oc.po

Packit 116408
# Translation of oc.po to Occitan
Packit 116408
# Occitan translation of devhelp.
Packit 116408
# Copyright (C) 2001-2007 Free Software Foundation, Inc.
Packit 116408
# This file is distributed under the GNU General Public License Version 2.
Packit 116408
# Yannig Marchegay (Kokoyaya) <yannig@marchegay.org>, 2006-2008
Packit 116408
# Cédric Valmary (totenoc.eu) <cvalmary@yahoo.fr>, 2016.
Packit 116408
msgid ""
Packit 116408
msgstr ""
Packit 116408
"Project-Id-Version: oc\n"
Packit 116408
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=devhelp"
Packit 116408
"&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
Packit 116408
"POT-Creation-Date: 2016-05-19 15:25+0000\n"
Packit 116408
"PO-Revision-Date: 2016-05-29 20:34+0200\n"
Packit 116408
"Last-Translator: Cédric Valmary (totenoc.eu) <cvalmary@yahoo.fr>\n"
Packit 116408
"Language-Team: Tot En Òc\n"
Packit 116408
"Language: oc\n"
Packit 116408
"MIME-Version: 1.0\n"
Packit 116408
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
Packit 116408
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
Packit 116408
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
Packit 116408
"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
Packit 116408
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-05-20 16:32+0000\n"
Packit 116408
"X-Project-Style: gnome\n"
Packit 116408
Packit 116408
#. i18n: Please don't translate "Devhelp" (it's marked as translatable
Packit 116408
#. * for transliteration only)
Packit 116408
#: ../data/org.gnome.Devhelp.appdata.xml.in.h:1
Packit 116408
#: ../data/org.gnome.Devhelp.desktop.in.in.h:1 ../src/dh-app.c:247
Packit 116408
#: ../src/dh-app.c:557 ../src/dh-window.c:797
Packit 116408
msgid "Devhelp"
Packit 116408
msgstr "Devhelp"
Packit 116408
Packit 116408
#: ../data/org.gnome.Devhelp.appdata.xml.in.h:2
Packit 116408
#: ../data/org.gnome.Devhelp.desktop.in.in.h:2
Packit 116408
msgid "Developer's Help program"
Packit 116408
msgstr "Programa d'ajuda pels desvolopaires"
Packit 116408
Packit 116408
#: ../data/org.gnome.Devhelp.appdata.xml.in.h:3
Packit 116408
msgid ""
Packit 116408
"Devhelp is an API documentation browser. It provides an easy way to navigate "
Packit 116408
"through libraries, search by function, struct, or macro. It provides a "
Packit 116408
"tabbed interface and allows to print results."
Packit 116408
msgstr ""
Packit 116408
Packit 116408
#: ../data/org.gnome.Devhelp.appdata.xml.in.h:4
Packit 116408
msgid ""
Packit 116408
"Devhelp integrates with other applications such as Glade, Anjuta, or Geany."
Packit 116408
msgstr ""
Packit 116408
Packit 116408
#: ../data/org.gnome.Devhelp.desktop.in.in.h:3
Packit 116408
msgid "Documentation Browser"
Packit 116408
msgstr "Navigador de documentacion"
Packit 116408
Packit 116408
#: ../data/org.gnome.Devhelp.desktop.in.in.h:4
Packit 116408
msgid "documentation;information;manual;developer;api;"
Packit 116408
msgstr ""
Packit 116408
Packit 116408
#: ../data/org.gnome.devhelp.gschema.xml.h:1
Packit 116408
msgid "Main window maximized state"
Packit 116408
msgstr "Estat maximizat de la fenèstra principala"
Packit 116408
Packit 116408
#: ../data/org.gnome.devhelp.gschema.xml.h:2
Packit 116408
msgid "Whether the main window should start maximized."
Packit 116408
msgstr "Indica se la fenèstra principala deu començar per èsser agrandida."
Packit 116408
Packit 116408
#: ../data/org.gnome.devhelp.gschema.xml.h:3
Packit 116408
msgid "Width of the main window"
Packit 116408
msgstr "Largor de la fenèstra principala"
Packit 116408
Packit 116408
#: ../data/org.gnome.devhelp.gschema.xml.h:4
Packit 116408
msgid "The width of the main window."
Packit 116408
msgstr "La largor de la fenèstra principala."
Packit 116408
Packit 116408
#: ../data/org.gnome.devhelp.gschema.xml.h:5
Packit 116408
msgid "Height of main window"
Packit 116408
msgstr "Nautor de la fenèstra principala"
Packit 116408
Packit 116408
#: ../data/org.gnome.devhelp.gschema.xml.h:6
Packit 116408
msgid "The height of the main window."
Packit 116408
msgstr "La nautor de la fenèstra principala."
Packit 116408
Packit 116408
#: ../data/org.gnome.devhelp.gschema.xml.h:7
Packit 116408
msgid "X position of main window"
Packit 116408
msgstr "Posicion X de la fenèstra principala"
Packit 116408
Packit 116408
#: ../data/org.gnome.devhelp.gschema.xml.h:8
Packit 116408
msgid "The X position of the main window."
Packit 116408
msgstr "La posicion X de la fenèstra principala."
Packit 116408
Packit 116408
#: ../data/org.gnome.devhelp.gschema.xml.h:9
Packit 116408
msgid "Y position of main window"
Packit 116408
msgstr "Posicion Y de la fenèstra principala"
Packit 116408
Packit 116408
#: ../data/org.gnome.devhelp.gschema.xml.h:10
Packit 116408
msgid "The Y position of the main window."
Packit 116408
msgstr "La posicion Y de la fenèstra principala."
Packit 116408
Packit 116408
#: ../data/org.gnome.devhelp.gschema.xml.h:11
Packit 116408
msgid "Width of the index and search pane"
Packit 116408
msgstr "Largor de l'indèx e del panèl de recèrca"
Packit 116408
Packit 116408
#: ../data/org.gnome.devhelp.gschema.xml.h:12
Packit 116408
msgid "The width of the index and search pane."
Packit 116408
msgstr "La largor de l'indèx e del panèl de recèrca."
Packit 116408
Packit 116408
#: ../data/org.gnome.devhelp.gschema.xml.h:13
Packit 116408
msgid "Selected tab: \"content\" or \"search\""
Packit 116408
msgstr "Onglet seleccionat : « content » o « search »"
Packit 116408
Packit 116408
#: ../data/org.gnome.devhelp.gschema.xml.h:14
Packit 116408
msgid "Which of the tabs is selected: \"content\" or \"search\"."
Packit 116408
msgstr ""
Packit 116408
"L'onglet qu'es seleccionat : « content » (contengut) o « search » (recèrca)."
Packit 116408
Packit 116408
#: ../data/org.gnome.devhelp.gschema.xml.h:15
Packit 116408
msgid "Books disabled"
Packit 116408
msgstr "Libres desactivats"
Packit 116408
Packit 116408
#: ../data/org.gnome.devhelp.gschema.xml.h:16
Packit 116408
msgid "List of books disabled by the user."
Packit 116408
msgstr "Lista dels libres desactivats per l'utilizaire."
Packit 116408
Packit 116408
#: ../data/org.gnome.devhelp.gschema.xml.h:17
Packit 116408
msgid "Group by language"
Packit 116408
msgstr "Agropar per lengatge"
Packit 116408
Packit 116408
#: ../data/org.gnome.devhelp.gschema.xml.h:18
Packit 116408
msgid "Whether books should be grouped by language in the UI"
Packit 116408
msgstr ""
Packit 116408
"Indica se los libres devon èsser agropats per lengatge dins l'interfàcia"
Packit 116408
Packit 116408
#: ../data/org.gnome.devhelp.gschema.xml.h:19
Packit 116408
msgid "Whether the assistant window should be maximized"
Packit 116408
msgstr ""
Packit 116408
Packit 116408
#: ../data/org.gnome.devhelp.gschema.xml.h:20
Packit 116408
msgid "Whether the assistant window should be maximized."
Packit 116408
msgstr ""
Packit 116408
Packit 116408
#: ../data/org.gnome.devhelp.gschema.xml.h:21
Packit 116408
msgid "Width of the assistant window"
Packit 116408
msgstr "Largor de la fenèstra de l'assistent"
Packit 116408
Packit 116408
#: ../data/org.gnome.devhelp.gschema.xml.h:22
Packit 116408
msgid "The width of the assistant window."
Packit 116408
msgstr "La largor de la fenèstra de l'assistent."
Packit 116408
Packit 116408
#: ../data/org.gnome.devhelp.gschema.xml.h:23
Packit 116408
msgid "Height of assistant window"
Packit 116408
msgstr "La nautor de la fenèstra de l'assistent"
Packit 116408
Packit 116408
#: ../data/org.gnome.devhelp.gschema.xml.h:24
Packit 116408
msgid "The height of the assistant window."
Packit 116408
msgstr "La nautor de la fenèstra de l'assistent."
Packit 116408
Packit 116408
#: ../data/org.gnome.devhelp.gschema.xml.h:25
Packit 116408
msgid "X position of assistant window"
Packit 116408
msgstr "Posicion X de la fenèstra de l'assistent"
Packit 116408
Packit 116408
#: ../data/org.gnome.devhelp.gschema.xml.h:26
Packit 116408
msgid "The X position of the assistant window."
Packit 116408
msgstr "La posicion X de la fenèstra de l'assistent."
Packit 116408
Packit 116408
#: ../data/org.gnome.devhelp.gschema.xml.h:27
Packit 116408
msgid "Y position of assistant window"
Packit 116408
msgstr "Posicion Y de la fenèstra de l'assistent"
Packit 116408
Packit 116408
#: ../data/org.gnome.devhelp.gschema.xml.h:28
Packit 116408
msgid "The Y position of the assistant window."
Packit 116408
msgstr "La posicion Y de la fenèstra de l'assistent."
Packit 116408
Packit 116408
#: ../data/org.gnome.devhelp.gschema.xml.h:29
Packit 116408
msgid "Use system fonts"
Packit 116408
msgstr "Utilizar las poliças del sistèma"
Packit 116408
Packit 116408
#: ../data/org.gnome.devhelp.gschema.xml.h:30
Packit 116408
msgid "Use the system default fonts."
Packit 116408
msgstr "Utilizar las poliças de caractèrs per defaut del sistèma."
Packit 116408
Packit 116408
#: ../data/org.gnome.devhelp.gschema.xml.h:31
Packit 116408
msgid "Font for text"
Packit 116408
msgstr "Poliça pel tèxte"
Packit 116408
Packit 116408
#: ../data/org.gnome.devhelp.gschema.xml.h:32
Packit 116408
msgid "Font for text with variable width."
Packit 116408
msgstr "Poliça de tèxte de chassa variabla."
Packit 116408
Packit 116408
#: ../data/org.gnome.devhelp.gschema.xml.h:33
Packit 116408
msgid "Font for fixed width text"
Packit 116408
msgstr "Poliça de caractèrs de chassa fixa"
Packit 116408
Packit 116408
#: ../data/org.gnome.devhelp.gschema.xml.h:34
Packit 116408
msgid "Font for text with fixed width, such as code examples."
Packit 116408
msgstr "Poliça pels caractèrs de largor fixa, coma pels exemples de còdi."
Packit 116408
Packit 116408
#: ../misc/gedit-plugin/devhelp.plugin.desktop.in.h:1
Packit 116408
msgid "Devhelp support"
Packit 116408
msgstr "Presa en carga de Devhelp"
Packit 116408
Packit 116408
#: ../misc/gedit-plugin/devhelp.plugin.desktop.in.h:2
Packit 116408
msgid "Makes F2 bring up Devhelp for the word at the cursor"
Packit 116408
msgstr ""
Packit 116408
"Una quichada sus la tòca F2 permet d'aviar Devhelp pel mot a l'emplaçament "
Packit 116408
"del cursor."
Packit 116408
Packit 116408
#
Packit 116408
#: ../misc/gedit-plugin/devhelp.py:42
Packit 116408
msgid "Show API Documentation"
Packit 116408
msgstr "Navigador de documentacion"
Packit 116408
Packit 116408
#. ex:ts=4:et:
Packit 116408
#: ../src/devhelp-menu.ui.h:1 ../src/dh-window.ui.h:7
Packit 116408
msgid "New _Window"
Packit 116408
msgstr "_Fenèstra novèla"
Packit 116408
Packit 116408
#: ../src/devhelp-menu.ui.h:2 ../src/dh-window.ui.h:9
Packit 116408
msgid "_Preferences"
Packit 116408
msgstr "_Preferéncias"
Packit 116408
Packit 116408
#: ../src/devhelp-menu.ui.h:3
Packit 116408
msgid "_Keyboard Shortcuts"
Packit 116408
msgstr "Acorchis de _clavièr"
Packit 116408
Packit 116408
#: ../src/devhelp-menu.ui.h:4
Packit 116408
msgid "_About"
Packit 116408
msgstr "_A prepaus de"
Packit 116408
Packit 116408
#: ../src/devhelp-menu.ui.h:5 ../src/dh-window.ui.h:11
Packit 116408
msgid "_Quit"
Packit 116408
msgstr "_Quitar"
Packit 116408
Packit 116408
#: ../src/help-overlay.ui.h:1
Packit 116408
msgctxt "shortcut window"
Packit 116408
msgid "General"
Packit 116408
msgstr "General"
Packit 116408
Packit 116408
#: ../src/help-overlay.ui.h:2
Packit 116408
msgctxt "shortcut window"
Packit 116408
msgid "Focus global search"
Packit 116408
msgstr ""
Packit 116408
Packit 116408
#: ../src/help-overlay.ui.h:3
Packit 116408
msgctxt "shortcut window"
Packit 116408
msgid "Find in current page"
Packit 116408
msgstr ""
Packit 116408
Packit 116408
#: ../src/help-overlay.ui.h:4
Packit 116408
msgctxt "shortcut window"
Packit 116408
msgid "Open a new window"
Packit 116408
msgstr "Dobrir una novèla fenèstra"
Packit 116408
Packit 116408
#: ../src/help-overlay.ui.h:5
Packit 116408
msgctxt "shortcut window"
Packit 116408
msgid "Open a new tab"
Packit 116408
msgstr "Dobrir un onglet novèl"
Packit 116408
Packit 116408
#: ../src/help-overlay.ui.h:6
Packit 116408
msgctxt "shortcut window"
Packit 116408
msgid "Toggle sidebar visibility"
Packit 116408
msgstr ""
Packit 116408
Packit 116408
#: ../src/help-overlay.ui.h:7
Packit 116408
msgctxt "shortcut window"
Packit 116408
msgid "Go back"
Packit 116408
msgstr "Retorn"
Packit 116408
Packit 116408
#: ../src/help-overlay.ui.h:8
Packit 116408
msgctxt "shortcut window"
Packit 116408
msgid "Go forward"
Packit 116408
msgstr "En avant"
Packit 116408
Packit 116408
#: ../src/help-overlay.ui.h:9
Packit 116408
msgctxt "shortcut window"
Packit 116408
msgid "Print"
Packit 116408
msgstr "Imprimir"
Packit 116408
Packit 116408
#: ../src/help-overlay.ui.h:10
Packit 116408
msgctxt "shortcut window"
Packit 116408
msgid "Close the current window"
Packit 116408
msgstr "Tampar la fenèstra correnta"
Packit 116408
Packit 116408
#: ../src/help-overlay.ui.h:11
Packit 116408
msgctxt "shortcut window"
Packit 116408
msgid "Close all windows"
Packit 116408
msgstr "Tampar totas las fenèstras"
Packit 116408
Packit 116408
#: ../src/help-overlay.ui.h:12
Packit 116408
msgctxt "shortcut window"
Packit 116408
msgid "Zoom"
Packit 116408
msgstr "Zoom"
Packit 116408
Packit 116408
#: ../src/help-overlay.ui.h:13
Packit 116408
msgctxt "shortcut window"
Packit 116408
msgid "Zoom in"
Packit 116408
msgstr "Zoom avant"
Packit 116408
Packit 116408
#: ../src/help-overlay.ui.h:14
Packit 116408
msgctxt "shortcut window"
Packit 116408
msgid "Zoom out"
Packit 116408
msgstr "Zoom arrièr"
Packit 116408
Packit 116408
#: ../src/help-overlay.ui.h:15
Packit 116408
msgctxt "shortcut window"
Packit 116408
msgid "Reset Zoom"
Packit 116408
msgstr "Reïnicializar lo zoom"
Packit 116408
Packit 116408
#: ../src/dh-app.c:249
Packit 116408
msgid "A developers' help browser for GNOME"
Packit 116408
msgstr "Un navigador d'ajuda pels desvolopaires GNOME"
Packit 116408
Packit 116408
#: ../src/dh-app.c:251
Packit 116408
msgid "translator-credits"
Packit 116408
msgstr ""
Packit 116408
"Launchpad Contributions:\n"
Packit 116408
"  Cédric VALMARY (Tot en òc) https://launchpad.net/~cvalmary\n"
Packit 116408
"  Yannig MARCHEGAY (Kokoyaya) https://launchpad.net/~yannick-marchegay"
Packit 116408
Packit 116408
#: ../src/dh-app.c:253
Packit 116408
msgid "Devhelp Website"
Packit 116408
msgstr "Site Web de Devhelp"
Packit 116408
Packit 116408
#: ../src/dh-app.c:482
Packit 116408
msgid "Opens a new Devhelp window"
Packit 116408
msgstr "Dobrís una novèla fenèstra Devhelp"
Packit 116408
Packit 116408
#: ../src/dh-app.c:487
Packit 116408
msgid "Search for a keyword"
Packit 116408
msgstr "Recèrca un mot clau"
Packit 116408
Packit 116408
#: ../src/dh-app.c:488 ../src/dh-app.c:493
Packit 116408
msgid "KEYWORD"
Packit 116408
msgstr "MOTCLAU"
Packit 116408
Packit 116408
#: ../src/dh-app.c:492
Packit 116408
msgid "Search and display any hit in the assistant window"
Packit 116408
msgstr "Recèrca e aficha tot resultat dins la fenètra de l'assistent"
Packit 116408
Packit 116408
#: ../src/dh-app.c:497
Packit 116408
msgid "Display the version and exit"
Packit 116408
msgstr "Afichar la version e sortir"
Packit 116408
Packit 116408
#: ../src/dh-app.c:502
Packit 116408
msgid "Quit any running Devhelp"
Packit 116408
msgstr "Quita totes los Devhelp en cors"
Packit 116408
Packit 116408
#. Please don
Packit 116408
#: ../src/dh-assistant.ui.h:2
Packit 116408
msgid "Devhelp — Assistant"
Packit 116408
msgstr "Devhelp — Assistent"
Packit 116408
Packit 116408
#: ../src/dh-assistant-view.c:372
Packit 116408
msgid "Book:"
Packit 116408
msgstr "Libre :"
Packit 116408
Packit 116408
#: ../src/dh-book.c:254
Packit 116408
#, c-format
Packit 116408
msgid "Language: %s"
Packit 116408
msgstr "Lengatge : %s"
Packit 116408
Packit 116408
#: ../src/dh-book.c:255
Packit 116408
msgid "Language: Undefined"
Packit 116408
msgstr "Lengatge : pas definit"
Packit 116408
Packit 116408
#. i18n: a documentation book
Packit 116408
#: ../src/dh-link.c:289
Packit 116408
msgid "Book"
Packit 116408
msgstr "Libre"
Packit 116408
Packit 116408
#. i18n: a "page" in a documentation book
Packit 116408
#: ../src/dh-link.c:292
Packit 116408
msgid "Page"
Packit 116408
msgstr "Pagina"
Packit 116408
Packit 116408
#. i18n: a search hit in the documentation, could be a
Packit 116408
#. * function, macro, struct, etc
Packit 116408
#: ../src/dh-link.c:296
Packit 116408
msgid "Keyword"
Packit 116408
msgstr "Mot clau"
Packit 116408
Packit 116408
#. i18n: in the programming language context, if you don't
Packit 116408
#. * have an ESTABLISHED term for it, leave it
Packit 116408
#. * untranslated.
Packit 116408
#: ../src/dh-link.c:301
Packit 116408
msgid "Function"
Packit 116408
msgstr "Foncion"
Packit 116408
Packit 116408
#. i18n: in the programming language context, if you don't
Packit 116408
#. * have an ESTABLISHED term for it, leave it
Packit 116408
#. * untranslated.
Packit 116408
#: ../src/dh-link.c:306
Packit 116408
msgid "Struct"
Packit 116408
msgstr "Struct"
Packit 116408
Packit 116408
#. i18n: in the programming language context, if you don't
Packit 116408
#. * have an ESTABLISHED term for it, leave it
Packit 116408
#. * untranslated.
Packit 116408
#: ../src/dh-link.c:311
Packit 116408
msgid "Macro"
Packit 116408
msgstr "Macrò"
Packit 116408
Packit 116408
#. i18n: in the programming language context, if you don't
Packit 116408
#. * have an ESTABLISHED term for it, leave it
Packit 116408
#. * untranslated.
Packit 116408
#: ../src/dh-link.c:316
Packit 116408
msgid "Enum"
Packit 116408
msgstr "Enum"
Packit 116408
Packit 116408
#. i18n: in the programming language context, if you don't
Packit 116408
#. * have an ESTABLISHED term for it, leave it
Packit 116408
#. * untranslated.
Packit 116408
#: ../src/dh-link.c:321
Packit 116408
msgid "Type"
Packit 116408
msgstr "Tipe"
Packit 116408
Packit 116408
#. i18n: in the programming language context, if you don't
Packit 116408
#. * have an ESTABLISHED term for it, leave it
Packit 116408
#. * untranslated.
Packit 116408
#: ../src/dh-link.c:326
Packit 116408
msgid "Property"
Packit 116408
msgstr "Proprietat"
Packit 116408
Packit 116408
#. i18n: in the programming language context, if you don't
Packit 116408
#. * have an ESTABLISHED term for it, leave it
Packit 116408
#. * untranslated.
Packit 116408
#: ../src/dh-link.c:331
Packit 116408
msgid "Signal"
Packit 116408
msgstr ""
Packit 116408
Packit 116408
#: ../src/dh-parser.c:96 ../src/dh-parser.c:197 ../src/dh-parser.c:261
Packit 116408
#: ../src/dh-parser.c:271
Packit 116408
#, c-format
Packit 116408
msgid "Expected '%s', got '%s' at line %d, column %d"
Packit 116408
msgstr ""
Packit 116408
Packit 116408
#: ../src/dh-parser.c:113
Packit 116408
#, c-format
Packit 116408
msgid "Invalid namespace '%s' at line %d, column %d"
Packit 116408
msgstr "Espaci de nomenatge incorrècte « %s » a la linha %d, colomna %d"
Packit 116408
Packit 116408
#: ../src/dh-parser.c:142
Packit 116408
#, c-format
Packit 116408
msgid ""
Packit 116408
"\"title\", \"name\" and \"link\" elements are required at line %d, column %d"
Packit 116408
msgstr ""
Packit 116408
Packit 116408
#: ../src/dh-parser.c:216
Packit 116408
#, c-format
Packit 116408
msgid ""
Packit 116408
"\"name\" and \"link\" elements are required inside <sub> on line %d, column "
Packit 116408
"%d"
Packit 116408
msgstr ""
Packit 116408
Packit 116408
#: ../src/dh-parser.c:296
Packit 116408
#, c-format
Packit 116408
msgid ""
Packit 116408
"\"name\" and \"link\" elements are required inside '%s' on line %d, column %d"
Packit 116408
msgstr ""
Packit 116408
Packit 116408
#: ../src/dh-parser.c:309
Packit 116408
#, c-format
Packit 116408
msgid "\"type\" element is required inside <keyword> on line %d, column %d"
Packit 116408
msgstr ""
Packit 116408
Packit 116408
#: ../src/dh-parser.c:516
Packit 116408
#, c-format
Packit 116408
msgid "Cannot uncompress book '%s': %s"
Packit 116408
msgstr "Impossible de descompressar lo libre « %s » : %s"
Packit 116408
Packit 116408
#: ../src/dh-preferences.ui.h:1
Packit 116408
msgid "Preferences"
Packit 116408
msgstr "Preferéncias"
Packit 116408
Packit 116408
#: ../src/dh-preferences.ui.h:2
Packit 116408
msgid "_Group by language"
Packit 116408
msgstr "A_gropar per lengatge"
Packit 116408
Packit 116408
#: ../src/dh-preferences.ui.h:3
Packit 116408
msgid "Enabled"
Packit 116408
msgstr "Activat"
Packit 116408
Packit 116408
#: ../src/dh-preferences.ui.h:4
Packit 116408
msgid "Title"
Packit 116408
msgstr "Títol"
Packit 116408
Packit 116408
#: ../src/dh-preferences.ui.h:5
Packit 116408
msgid "Book Shelf"
Packit 116408
msgstr "Bibliotèca"
Packit 116408
Packit 116408
#: ../src/dh-preferences.ui.h:6
Packit 116408
msgid "_Use system fonts"
Packit 116408
msgstr "_Utilizar las poliças del sistèma"
Packit 116408
Packit 116408
#: ../src/dh-preferences.ui.h:7
Packit 116408
msgid "_Variable width: "
Packit 116408
msgstr "Largor _variabla : "
Packit 116408
Packit 116408
#: ../src/dh-preferences.ui.h:8
Packit 116408
msgid "_Fixed width:"
Packit 116408
msgstr "Largor _fixa :"
Packit 116408
Packit 116408
#: ../src/dh-preferences.ui.h:9
Packit 116408
msgid "Fonts"
Packit 116408
msgstr "Poliças"
Packit 116408
Packit 116408
#: ../src/dh-window.c:76
Packit 116408
msgid "50%"
Packit 116408
msgstr "50 %"
Packit 116408
Packit 116408
#: ../src/dh-window.c:77
Packit 116408
msgid "75%"
Packit 116408
msgstr "75 %"
Packit 116408
Packit 116408
#: ../src/dh-window.c:78
Packit 116408
msgid "100%"
Packit 116408
msgstr "100 %"
Packit 116408
Packit 116408
#: ../src/dh-window.c:79
Packit 116408
msgid "125%"
Packit 116408
msgstr "125 %"
Packit 116408
Packit 116408
#: ../src/dh-window.c:80
Packit 116408
msgid "150%"
Packit 116408
msgstr "150 %"
Packit 116408
Packit 116408
#: ../src/dh-window.c:81
Packit 116408
msgid "175%"
Packit 116408
msgstr "175 %"
Packit 116408
Packit 116408
#: ../src/dh-window.c:82
Packit 116408
msgid "200%"
Packit 116408
msgstr "200 %"
Packit 116408
Packit 116408
#: ../src/dh-window.c:83
Packit 116408
msgid "300%"
Packit 116408
msgstr "300 %"
Packit 116408
Packit 116408
#: ../src/dh-window.c:84
Packit 116408
msgid "400%"
Packit 116408
msgstr "400 %"
Packit 116408
Packit 116408
#: ../src/dh-window.c:1024
Packit 116408
msgid "Error opening the requested link."
Packit 116408
msgstr ""
Packit 116408
Packit 116408
#: ../src/dh-window.c:1282
Packit 116408
msgid "_Close"
Packit 116408
msgstr "_Tampar"
Packit 116408
Packit 116408
#: ../src/dh-window.c:1300 ../src/dh-window.c:1471
Packit 116408
msgid "Empty Page"
Packit 116408
msgstr "Pagina voida"
Packit 116408
Packit 116408
#: ../src/dh-window.ui.h:1
Packit 116408
msgid "New _Tab"
Packit 116408
msgstr "_Onglet novèl"
Packit 116408
Packit 116408
#: ../src/dh-window.ui.h:2
Packit 116408
msgid "_Print"
Packit 116408
msgstr "_Imprimir"
Packit 116408
Packit 116408
#: ../src/dh-window.ui.h:3
Packit 116408
msgid "_Find"
Packit 116408
msgstr "_Recercar"
Packit 116408
Packit 116408
#: ../src/dh-window.ui.h:4
Packit 116408
msgid "_Larger Text"
Packit 116408
msgstr "A_grandir lo tèxte"
Packit 116408
Packit 116408
#: ../src/dh-window.ui.h:5
Packit 116408
msgid "S_maller Text"
Packit 116408
msgstr "_Reduire lo tèxte"
Packit 116408
Packit 116408
#: ../src/dh-window.ui.h:6
Packit 116408
msgid "_Normal Size"
Packit 116408
msgstr "Talha _normala"
Packit 116408
Packit 116408
#: ../src/dh-window.ui.h:8
Packit 116408
msgid "_Side pane"
Packit 116408
msgstr "Panèl _lateral"
Packit 116408
Packit 116408
#: ../src/dh-window.ui.h:10
Packit 116408
msgid "_About Devhelp"
Packit 116408
msgstr "_A prepaus de Devhelp"
Packit 116408
Packit 116408
#: ../src/dh-window.ui.h:12
Packit 116408
msgid "Back"
Packit 116408
msgstr "Precedent"
Packit 116408
Packit 116408
#: ../src/dh-window.ui.h:13
Packit 116408
msgid "Forward"
Packit 116408
msgstr "Seguent"