|
Packit |
116408 |
# translation of sss.txt.po to Hebrew
|
|
Packit |
116408 |
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
|
Packit |
116408 |
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
|
Packit |
116408 |
# Gil 'Dolfin' Osher <dolfin@rpg.org.il>, 2003
|
|
Packit |
116408 |
# Yosef Or Boczko <yoseforb@gnome.org>, 2014, 2016.
|
|
Packit |
116408 |
#
|
|
Packit |
116408 |
msgid ""
|
|
Packit |
116408 |
msgstr ""
|
|
Packit |
116408 |
"Project-Id-Version: sss.txt\n"
|
|
Packit |
116408 |
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
Packit |
116408 |
"POT-Creation-Date: 2016-03-02 12:59+0200\n"
|
|
Packit |
116408 |
"PO-Revision-Date: 2016-03-02 13:01+0200\n"
|
|
Packit |
116408 |
"Last-Translator: Yosef Or Boczko <yoseforb@gnome.org>\n"
|
|
Packit |
116408 |
"Language-Team: עברית <>\n"
|
|
Packit |
116408 |
"Language: he\n"
|
|
Packit |
116408 |
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
Packit |
116408 |
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
Packit |
116408 |
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
Packit |
116408 |
"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n"
|
|
Packit |
116408 |
"Plural-Forms: nplurals=2; plural= (n!=1);\n"
|
|
Packit |
116408 |
|
|
Packit |
116408 |
#. i18n: Please don't translate "Devhelp" (it's marked as translatable
|
|
Packit |
116408 |
#. * for transliteration only)
|
|
Packit |
116408 |
#: ../data/org.gnome.Devhelp.appdata.xml.in.h:1
|
|
Packit |
116408 |
#: ../data/org.gnome.Devhelp.desktop.in.in.h:1 ../src/dh-app.c:247
|
|
Packit |
116408 |
#: ../src/dh-app.c:557 ../src/dh-window.c:797
|
|
Packit |
116408 |
msgid "Devhelp"
|
|
Packit |
116408 |
msgstr "DevHelp"
|
|
Packit |
116408 |
|
|
Packit |
116408 |
#: ../data/org.gnome.Devhelp.appdata.xml.in.h:2
|
|
Packit |
116408 |
#: ../data/org.gnome.Devhelp.desktop.in.in.h:2
|
|
Packit |
116408 |
msgid "Developer's Help program"
|
|
Packit |
116408 |
msgstr "תכנית עזרה למפתחים"
|
|
Packit |
116408 |
|
|
Packit |
116408 |
#: ../data/org.gnome.Devhelp.appdata.xml.in.h:3
|
|
Packit |
116408 |
msgid ""
|
|
Packit |
116408 |
"Devhelp is an API documentation browser. It provides an easy way to navigate "
|
|
Packit |
116408 |
"through libraries, search by function, struct, or macro. It provides a "
|
|
Packit |
116408 |
"tabbed interface and allows to print results."
|
|
Packit |
116408 |
msgstr ""
|
|
Packit |
116408 |
"DevHelp הוא דפדפן תיעוד API. הוא מספק דרך קלה לנווט בספריות, לחפש פונקציות, "
|
|
Packit |
116408 |
"מבנים או הגדרות מקרו. הוא מספק ממשק לשוניות ומאפשר להדפיס תוצאות."
|
|
Packit |
116408 |
|
|
Packit |
116408 |
#: ../data/org.gnome.Devhelp.appdata.xml.in.h:4
|
|
Packit |
116408 |
msgid ""
|
|
Packit |
116408 |
"Devhelp integrates with other applications such as Glade, Anjuta, or Geany."
|
|
Packit |
116408 |
msgstr "DevHelp משולב עם יישומים נוספים כגון Glade, Anjuta או Geany."
|
|
Packit |
116408 |
|
|
Packit |
116408 |
# בכל מקרה עם י כי המילה המקורית מופיע עם חיריק ודגש ב־ת
|
|
Packit |
116408 |
#: ../data/org.gnome.Devhelp.desktop.in.in.h:3
|
|
Packit |
116408 |
msgid "Documentation Browser"
|
|
Packit |
116408 |
msgstr "דפדפן תיעוד"
|
|
Packit |
116408 |
|
|
Packit |
116408 |
#: ../data/org.gnome.Devhelp.desktop.in.in.h:4
|
|
Packit |
116408 |
msgid "documentation;information;manual;developer;api;"
|
|
Packit |
116408 |
msgstr "תיעוד;מידע;פרטים;הדרכה;מדריך;פיתוח;תכנות;מפתח;מתכנת;api;"
|
|
Packit |
116408 |
|
|
Packit |
116408 |
#: ../data/org.gnome.devhelp.gschema.xml.h:1
|
|
Packit |
116408 |
msgid "Main window maximized state"
|
|
Packit |
116408 |
msgstr "Main window maximized state"
|
|
Packit |
116408 |
|
|
Packit |
116408 |
#: ../data/org.gnome.devhelp.gschema.xml.h:2
|
|
Packit |
116408 |
msgid "Whether the main window should start maximized."
|
|
Packit |
116408 |
msgstr "Whether the main window should start maximized."
|
|
Packit |
116408 |
|
|
Packit |
116408 |
#: ../data/org.gnome.devhelp.gschema.xml.h:3
|
|
Packit |
116408 |
msgid "Width of the main window"
|
|
Packit |
116408 |
msgstr "Width of the main window"
|
|
Packit |
116408 |
|
|
Packit |
116408 |
#: ../data/org.gnome.devhelp.gschema.xml.h:4
|
|
Packit |
116408 |
msgid "The width of the main window."
|
|
Packit |
116408 |
msgstr "The width of the main window."
|
|
Packit |
116408 |
|
|
Packit |
116408 |
#: ../data/org.gnome.devhelp.gschema.xml.h:5
|
|
Packit |
116408 |
msgid "Height of main window"
|
|
Packit |
116408 |
msgstr "Height of main window"
|
|
Packit |
116408 |
|
|
Packit |
116408 |
#: ../data/org.gnome.devhelp.gschema.xml.h:6
|
|
Packit |
116408 |
msgid "The height of the main window."
|
|
Packit |
116408 |
msgstr "The height of the main window."
|
|
Packit |
116408 |
|
|
Packit |
116408 |
#: ../data/org.gnome.devhelp.gschema.xml.h:7
|
|
Packit |
116408 |
msgid "X position of main window"
|
|
Packit |
116408 |
msgstr "X position of main window"
|
|
Packit |
116408 |
|
|
Packit |
116408 |
#: ../data/org.gnome.devhelp.gschema.xml.h:8
|
|
Packit |
116408 |
msgid "The X position of the main window."
|
|
Packit |
116408 |
msgstr "The X position of the main window."
|
|
Packit |
116408 |
|
|
Packit |
116408 |
#: ../data/org.gnome.devhelp.gschema.xml.h:9
|
|
Packit |
116408 |
msgid "Y position of main window"
|
|
Packit |
116408 |
msgstr "Y position of main window"
|
|
Packit |
116408 |
|
|
Packit |
116408 |
#: ../data/org.gnome.devhelp.gschema.xml.h:10
|
|
Packit |
116408 |
msgid "The Y position of the main window."
|
|
Packit |
116408 |
msgstr "The Y position of the main window."
|
|
Packit |
116408 |
|
|
Packit |
116408 |
#: ../data/org.gnome.devhelp.gschema.xml.h:11
|
|
Packit |
116408 |
msgid "Width of the index and search pane"
|
|
Packit |
116408 |
msgstr "Width of the index and search pane"
|
|
Packit |
116408 |
|
|
Packit |
116408 |
#: ../data/org.gnome.devhelp.gschema.xml.h:12
|
|
Packit |
116408 |
msgid "The width of the index and search pane."
|
|
Packit |
116408 |
msgstr "The width of the index and search pane."
|
|
Packit |
116408 |
|
|
Packit |
116408 |
#: ../data/org.gnome.devhelp.gschema.xml.h:13
|
|
Packit |
116408 |
msgid "Selected tab: \"content\" or \"search\""
|
|
Packit |
116408 |
msgstr "Selected tab: \"content\" or \"search\""
|
|
Packit |
116408 |
|
|
Packit |
116408 |
#: ../data/org.gnome.devhelp.gschema.xml.h:14
|
|
Packit |
116408 |
msgid "Which of the tabs is selected: \"content\" or \"search\"."
|
|
Packit |
116408 |
msgstr "Which of the tabs is selected: \"content\" or \"search\"."
|
|
Packit |
116408 |
|
|
Packit |
116408 |
#: ../data/org.gnome.devhelp.gschema.xml.h:15
|
|
Packit |
116408 |
msgid "Books disabled"
|
|
Packit |
116408 |
msgstr "Books disabled"
|
|
Packit |
116408 |
|
|
Packit |
116408 |
#: ../data/org.gnome.devhelp.gschema.xml.h:16
|
|
Packit |
116408 |
msgid "List of books disabled by the user."
|
|
Packit |
116408 |
msgstr "List of books disabled by the user."
|
|
Packit |
116408 |
|
|
Packit |
116408 |
#: ../data/org.gnome.devhelp.gschema.xml.h:17
|
|
Packit |
116408 |
msgid "Group by language"
|
|
Packit |
116408 |
msgstr "Group by language"
|
|
Packit |
116408 |
|
|
Packit |
116408 |
#: ../data/org.gnome.devhelp.gschema.xml.h:18
|
|
Packit |
116408 |
msgid "Whether books should be grouped by language in the UI"
|
|
Packit |
116408 |
msgstr "Whether books should be grouped by language in the UI"
|
|
Packit |
116408 |
|
|
Packit |
116408 |
#: ../data/org.gnome.devhelp.gschema.xml.h:19
|
|
Packit |
116408 |
msgid "Whether the assistant window should be maximized"
|
|
Packit |
116408 |
msgstr "Whether the assistant window should be maximixed"
|
|
Packit |
116408 |
|
|
Packit |
116408 |
#: ../data/org.gnome.devhelp.gschema.xml.h:20
|
|
Packit |
116408 |
msgid "Whether the assistant window should be maximized."
|
|
Packit |
116408 |
msgstr "Whether the assistant window should be maximixed."
|
|
Packit |
116408 |
|
|
Packit |
116408 |
#: ../data/org.gnome.devhelp.gschema.xml.h:21
|
|
Packit |
116408 |
msgid "Width of the assistant window"
|
|
Packit |
116408 |
msgstr "Width of the assistant window"
|
|
Packit |
116408 |
|
|
Packit |
116408 |
#: ../data/org.gnome.devhelp.gschema.xml.h:22
|
|
Packit |
116408 |
msgid "The width of the assistant window."
|
|
Packit |
116408 |
msgstr "The width of the assistant window."
|
|
Packit |
116408 |
|
|
Packit |
116408 |
#: ../data/org.gnome.devhelp.gschema.xml.h:23
|
|
Packit |
116408 |
msgid "Height of assistant window"
|
|
Packit |
116408 |
msgstr "Height of assistant window"
|
|
Packit |
116408 |
|
|
Packit |
116408 |
#: ../data/org.gnome.devhelp.gschema.xml.h:24
|
|
Packit |
116408 |
msgid "The height of the assistant window."
|
|
Packit |
116408 |
msgstr "The height of the assistant window."
|
|
Packit |
116408 |
|
|
Packit |
116408 |
#: ../data/org.gnome.devhelp.gschema.xml.h:25
|
|
Packit |
116408 |
msgid "X position of assistant window"
|
|
Packit |
116408 |
msgstr "X position of assistant window"
|
|
Packit |
116408 |
|
|
Packit |
116408 |
#: ../data/org.gnome.devhelp.gschema.xml.h:26
|
|
Packit |
116408 |
msgid "The X position of the assistant window."
|
|
Packit |
116408 |
msgstr "The X position of the assistant window."
|
|
Packit |
116408 |
|
|
Packit |
116408 |
#: ../data/org.gnome.devhelp.gschema.xml.h:27
|
|
Packit |
116408 |
msgid "Y position of assistant window"
|
|
Packit |
116408 |
msgstr "Y position of assistant window"
|
|
Packit |
116408 |
|
|
Packit |
116408 |
#: ../data/org.gnome.devhelp.gschema.xml.h:28
|
|
Packit |
116408 |
msgid "The Y position of the assistant window."
|
|
Packit |
116408 |
msgstr "The Y position of the assistant window."
|
|
Packit |
116408 |
|
|
Packit |
116408 |
#: ../data/org.gnome.devhelp.gschema.xml.h:29
|
|
Packit |
116408 |
msgid "Use system fonts"
|
|
Packit |
116408 |
msgstr "Use system fonts"
|
|
Packit |
116408 |
|
|
Packit |
116408 |
#: ../data/org.gnome.devhelp.gschema.xml.h:30
|
|
Packit |
116408 |
msgid "Use the system default fonts."
|
|
Packit |
116408 |
msgstr "Use the system default fonts."
|
|
Packit |
116408 |
|
|
Packit |
116408 |
#: ../data/org.gnome.devhelp.gschema.xml.h:31
|
|
Packit |
116408 |
msgid "Font for text"
|
|
Packit |
116408 |
msgstr "Font for text"
|
|
Packit |
116408 |
|
|
Packit |
116408 |
#: ../data/org.gnome.devhelp.gschema.xml.h:32
|
|
Packit |
116408 |
msgid "Font for text with variable width."
|
|
Packit |
116408 |
msgstr "Font for text with variable width."
|
|
Packit |
116408 |
|
|
Packit |
116408 |
#: ../data/org.gnome.devhelp.gschema.xml.h:33
|
|
Packit |
116408 |
msgid "Font for fixed width text"
|
|
Packit |
116408 |
msgstr "Font for fixed width text"
|
|
Packit |
116408 |
|
|
Packit |
116408 |
#: ../data/org.gnome.devhelp.gschema.xml.h:34
|
|
Packit |
116408 |
msgid "Font for text with fixed width, such as code examples."
|
|
Packit |
116408 |
msgstr "Font for text with fixed width, such as code examples."
|
|
Packit |
116408 |
|
|
Packit |
116408 |
#: ../misc/gedit-plugin/devhelp.plugin.desktop.in.h:1
|
|
Packit |
116408 |
msgid "Devhelp support"
|
|
Packit |
116408 |
msgstr "תמיכת Devhelp"
|
|
Packit |
116408 |
|
|
Packit |
116408 |
#: ../misc/gedit-plugin/devhelp.plugin.desktop.in.h:2
|
|
Packit |
116408 |
msgid "Makes F2 bring up Devhelp for the word at the cursor"
|
|
Packit |
116408 |
msgstr "גורם ל־F2 להעלות את Devhelp עבור המילה תחת הסמן"
|
|
Packit |
116408 |
|
|
Packit |
116408 |
#: ../misc/gedit-plugin/devhelp.py:42
|
|
Packit |
116408 |
msgid "Show API Documentation"
|
|
Packit |
116408 |
msgstr "הצגת תיעוד API"
|
|
Packit |
116408 |
|
|
Packit |
116408 |
#. ex:ts=4:et:
|
|
Packit |
116408 |
#: ../src/devhelp-menu.ui.h:1 ../src/dh-window.ui.h:7
|
|
Packit |
116408 |
msgid "New _Window"
|
|
Packit |
116408 |
msgstr "חלון _חדש"
|
|
Packit |
116408 |
|
|
Packit |
116408 |
#: ../src/devhelp-menu.ui.h:2 ../src/dh-window.ui.h:9
|
|
Packit |
116408 |
msgid "_Preferences"
|
|
Packit |
116408 |
msgstr "ה_עדפות"
|
|
Packit |
116408 |
|
|
Packit |
116408 |
#: ../src/devhelp-menu.ui.h:3
|
|
Packit |
116408 |
msgid "_Keyboard Shortcuts"
|
|
Packit |
116408 |
msgstr "_צירופי מקשים"
|
|
Packit |
116408 |
|
|
Packit |
116408 |
#: ../src/devhelp-menu.ui.h:4
|
|
Packit |
116408 |
msgid "_About"
|
|
Packit |
116408 |
msgstr "על _אודות"
|
|
Packit |
116408 |
|
|
Packit |
116408 |
#: ../src/devhelp-menu.ui.h:5 ../src/dh-window.ui.h:11
|
|
Packit |
116408 |
msgid "_Quit"
|
|
Packit |
116408 |
msgstr "י_ציאה"
|
|
Packit |
116408 |
|
|
Packit |
116408 |
#: ../src/help-overlay.ui.h:1
|
|
Packit |
116408 |
msgctxt "shortcut window"
|
|
Packit |
116408 |
msgid "General"
|
|
Packit |
116408 |
msgstr "כללי"
|
|
Packit |
116408 |
|
|
Packit |
116408 |
#: ../src/help-overlay.ui.h:2
|
|
Packit |
116408 |
msgctxt "shortcut window"
|
|
Packit |
116408 |
msgid "Focus global search"
|
|
Packit |
116408 |
msgstr "התמקדות בחיפוש הכללי"
|
|
Packit |
116408 |
|
|
Packit |
116408 |
#: ../src/help-overlay.ui.h:3
|
|
Packit |
116408 |
msgctxt "shortcut window"
|
|
Packit |
116408 |
msgid "Find in current page"
|
|
Packit |
116408 |
msgstr "חיפוש בעמוד הנוכחי"
|
|
Packit |
116408 |
|
|
Packit |
116408 |
#: ../src/help-overlay.ui.h:4
|
|
Packit |
116408 |
msgctxt "shortcut window"
|
|
Packit |
116408 |
msgid "Open a new window"
|
|
Packit |
116408 |
msgstr "פתיחת חלון חדש"
|
|
Packit |
116408 |
|
|
Packit |
116408 |
#: ../src/help-overlay.ui.h:5
|
|
Packit |
116408 |
msgctxt "shortcut window"
|
|
Packit |
116408 |
msgid "Open a new tab"
|
|
Packit |
116408 |
msgstr "פתיחת לשונית חדשה"
|
|
Packit |
116408 |
|
|
Packit |
116408 |
#: ../src/help-overlay.ui.h:6
|
|
Packit |
116408 |
msgctxt "shortcut window"
|
|
Packit |
116408 |
msgid "Toggle sidebar visibility"
|
|
Packit |
116408 |
msgstr "הצגה/הסתרת הסרגל הצדי"
|
|
Packit |
116408 |
|
|
Packit |
116408 |
#: ../src/help-overlay.ui.h:7
|
|
Packit |
116408 |
msgctxt "shortcut window"
|
|
Packit |
116408 |
msgid "Go back"
|
|
Packit |
116408 |
msgstr "אחורה"
|
|
Packit |
116408 |
|
|
Packit |
116408 |
#: ../src/help-overlay.ui.h:8
|
|
Packit |
116408 |
msgctxt "shortcut window"
|
|
Packit |
116408 |
msgid "Go forward"
|
|
Packit |
116408 |
msgstr "קדימה"
|
|
Packit |
116408 |
|
|
Packit |
116408 |
#: ../src/help-overlay.ui.h:9
|
|
Packit |
116408 |
msgctxt "shortcut window"
|
|
Packit |
116408 |
msgid "Print"
|
|
Packit |
116408 |
msgstr "הדפסה"
|
|
Packit |
116408 |
|
|
Packit |
116408 |
#: ../src/help-overlay.ui.h:10
|
|
Packit |
116408 |
msgctxt "shortcut window"
|
|
Packit |
116408 |
msgid "Close the current window"
|
|
Packit |
116408 |
msgstr "סגירת החלון הנוכחי"
|
|
Packit |
116408 |
|
|
Packit |
116408 |
#: ../src/help-overlay.ui.h:11
|
|
Packit |
116408 |
msgctxt "shortcut window"
|
|
Packit |
116408 |
msgid "Close all windows"
|
|
Packit |
116408 |
msgstr "סגירת כל החלונות"
|
|
Packit |
116408 |
|
|
Packit |
116408 |
#: ../src/help-overlay.ui.h:12
|
|
Packit |
116408 |
msgctxt "shortcut window"
|
|
Packit |
116408 |
msgid "Zoom"
|
|
Packit |
116408 |
msgstr "תקריב"
|
|
Packit |
116408 |
|
|
Packit |
116408 |
#: ../src/help-overlay.ui.h:13
|
|
Packit |
116408 |
msgctxt "shortcut window"
|
|
Packit |
116408 |
msgid "Zoom in"
|
|
Packit |
116408 |
msgstr "התקרבות"
|
|
Packit |
116408 |
|
|
Packit |
116408 |
#: ../src/help-overlay.ui.h:14
|
|
Packit |
116408 |
msgctxt "shortcut window"
|
|
Packit |
116408 |
msgid "Zoom out"
|
|
Packit |
116408 |
msgstr "התרחקות"
|
|
Packit |
116408 |
|
|
Packit |
116408 |
#: ../src/help-overlay.ui.h:15
|
|
Packit |
116408 |
msgctxt "shortcut window"
|
|
Packit |
116408 |
msgid "Reset Zoom"
|
|
Packit |
116408 |
msgstr "איפוס התקריב"
|
|
Packit |
116408 |
|
|
Packit |
116408 |
#: ../src/dh-app.c:249
|
|
Packit |
116408 |
msgid "A developers' help browser for GNOME"
|
|
Packit |
116408 |
msgstr "דפדפן עזרה למפתחים עבור GNOME"
|
|
Packit |
116408 |
|
|
Packit |
116408 |
#: ../src/dh-app.c:251
|
|
Packit |
116408 |
msgid "translator-credits"
|
|
Packit |
116408 |
msgstr ""
|
|
Packit |
116408 |
"יאיר הרשקוביץ <yairhr@gmail.com>\n"
|
|
Packit |
116408 |
"Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n"
|
|
Packit |
116408 |
"יוסף אור בוצ׳קו <yoseforb@gmail.com>\n"
|
|
Packit |
116408 |
"\n"
|
|
Packit |
116408 |
"פרויקט תרגום GNOME לעברית:\n"
|
|
Packit |
116408 |
"http://gnome-il.berlios.de"
|
|
Packit |
116408 |
|
|
Packit |
116408 |
#: ../src/dh-app.c:253
|
|
Packit |
116408 |
msgid "Devhelp Website"
|
|
Packit |
116408 |
msgstr "אתר האינטרנט של DevHelp"
|
|
Packit |
116408 |
|
|
Packit |
116408 |
#: ../src/dh-app.c:482
|
|
Packit |
116408 |
msgid "Opens a new Devhelp window"
|
|
Packit |
116408 |
msgstr "פתיחת חלון חדש של Devhelp"
|
|
Packit |
116408 |
|
|
Packit |
116408 |
#: ../src/dh-app.c:487
|
|
Packit |
116408 |
msgid "Search for a keyword"
|
|
Packit |
116408 |
msgstr "Search for a keyword"
|
|
Packit |
116408 |
|
|
Packit |
116408 |
#: ../src/dh-app.c:488 ../src/dh-app.c:493
|
|
Packit |
116408 |
msgid "KEYWORD"
|
|
Packit |
116408 |
msgstr "KEYWORD"
|
|
Packit |
116408 |
|
|
Packit |
116408 |
#: ../src/dh-app.c:492
|
|
Packit |
116408 |
msgid "Search and display any hit in the assistant window"
|
|
Packit |
116408 |
msgstr "Search and display any hit in the assistant window"
|
|
Packit |
116408 |
|
|
Packit |
116408 |
#: ../src/dh-app.c:497
|
|
Packit |
116408 |
msgid "Display the version and exit"
|
|
Packit |
116408 |
msgstr "Display the version and exit"
|
|
Packit |
116408 |
|
|
Packit |
116408 |
#: ../src/dh-app.c:502
|
|
Packit |
116408 |
msgid "Quit any running Devhelp"
|
|
Packit |
116408 |
msgstr "Quit any running Devhelp"
|
|
Packit |
116408 |
|
|
Packit |
116408 |
#. Please don
|
|
Packit |
116408 |
#: ../src/dh-assistant.ui.h:2
|
|
Packit |
116408 |
msgid "Devhelp — Assistant"
|
|
Packit |
116408 |
msgstr "Devhelp — המסייע"
|
|
Packit |
116408 |
|
|
Packit |
116408 |
#: ../src/dh-assistant-view.c:372
|
|
Packit |
116408 |
msgid "Book:"
|
|
Packit |
116408 |
msgstr "ספר:"
|
|
Packit |
116408 |
|
|
Packit |
116408 |
#: ../src/dh-book.c:254
|
|
Packit |
116408 |
#, c-format
|
|
Packit |
116408 |
msgid "Language: %s"
|
|
Packit |
116408 |
msgstr "שפה: %s"
|
|
Packit |
116408 |
|
|
Packit |
116408 |
#: ../src/dh-book.c:255
|
|
Packit |
116408 |
msgid "Language: Undefined"
|
|
Packit |
116408 |
msgstr "שפה: בלתי מוגדרת"
|
|
Packit |
116408 |
|
|
Packit |
116408 |
#. i18n: a documentation book
|
|
Packit |
116408 |
#: ../src/dh-link.c:289
|
|
Packit |
116408 |
msgid "Book"
|
|
Packit |
116408 |
msgstr "ספר"
|
|
Packit |
116408 |
|
|
Packit |
116408 |
#. i18n: a "page" in a documentation book
|
|
Packit |
116408 |
#: ../src/dh-link.c:292
|
|
Packit |
116408 |
msgid "Page"
|
|
Packit |
116408 |
msgstr "עמוד"
|
|
Packit |
116408 |
|
|
Packit |
116408 |
#. i18n: a search hit in the documentation, could be a
|
|
Packit |
116408 |
#. * function, macro, struct, etc
|
|
Packit |
116408 |
#: ../src/dh-link.c:296
|
|
Packit |
116408 |
msgid "Keyword"
|
|
Packit |
116408 |
msgstr "מילת מפתח"
|
|
Packit |
116408 |
|
|
Packit |
116408 |
#. i18n: in the programming language context, if you don't
|
|
Packit |
116408 |
#. * have an ESTABLISHED term for it, leave it
|
|
Packit |
116408 |
#. * untranslated.
|
|
Packit |
116408 |
#: ../src/dh-link.c:301
|
|
Packit |
116408 |
msgid "Function"
|
|
Packit |
116408 |
msgstr "פונקציה"
|
|
Packit |
116408 |
|
|
Packit |
116408 |
#. i18n: in the programming language context, if you don't
|
|
Packit |
116408 |
#. * have an ESTABLISHED term for it, leave it
|
|
Packit |
116408 |
#. * untranslated.
|
|
Packit |
116408 |
#: ../src/dh-link.c:306
|
|
Packit |
116408 |
msgid "Struct"
|
|
Packit |
116408 |
msgstr "מבנה"
|
|
Packit |
116408 |
|
|
Packit |
116408 |
#. i18n: in the programming language context, if you don't
|
|
Packit |
116408 |
#. * have an ESTABLISHED term for it, leave it
|
|
Packit |
116408 |
#. * untranslated.
|
|
Packit |
116408 |
#: ../src/dh-link.c:311
|
|
Packit |
116408 |
msgid "Macro"
|
|
Packit |
116408 |
msgstr "מקרו"
|
|
Packit |
116408 |
|
|
Packit |
116408 |
#. i18n: in the programming language context, if you don't
|
|
Packit |
116408 |
#. * have an ESTABLISHED term for it, leave it
|
|
Packit |
116408 |
#. * untranslated.
|
|
Packit |
116408 |
#: ../src/dh-link.c:316
|
|
Packit |
116408 |
msgid "Enum"
|
|
Packit |
116408 |
msgstr "מניה"
|
|
Packit |
116408 |
|
|
Packit |
116408 |
#. i18n: in the programming language context, if you don't
|
|
Packit |
116408 |
#. * have an ESTABLISHED term for it, leave it
|
|
Packit |
116408 |
#. * untranslated.
|
|
Packit |
116408 |
#: ../src/dh-link.c:321
|
|
Packit |
116408 |
msgid "Type"
|
|
Packit |
116408 |
msgstr "סוג"
|
|
Packit |
116408 |
|
|
Packit |
116408 |
#. i18n: in the programming language context, if you don't
|
|
Packit |
116408 |
#. * have an ESTABLISHED term for it, leave it
|
|
Packit |
116408 |
#. * untranslated.
|
|
Packit |
116408 |
#: ../src/dh-link.c:326
|
|
Packit |
116408 |
msgid "Property"
|
|
Packit |
116408 |
msgstr "מאפיין"
|
|
Packit |
116408 |
|
|
Packit |
116408 |
#. i18n: in the programming language context, if you don't
|
|
Packit |
116408 |
#. * have an ESTABLISHED term for it, leave it
|
|
Packit |
116408 |
#. * untranslated.
|
|
Packit |
116408 |
#: ../src/dh-link.c:331
|
|
Packit |
116408 |
msgid "Signal"
|
|
Packit |
116408 |
msgstr "אות"
|
|
Packit |
116408 |
|
|
Packit |
116408 |
#: ../src/dh-parser.c:96 ../src/dh-parser.c:197 ../src/dh-parser.c:261
|
|
Packit |
116408 |
#: ../src/dh-parser.c:271
|
|
Packit |
116408 |
#, c-format
|
|
Packit |
116408 |
msgid "Expected '%s', got '%s' at line %d, column %d"
|
|
Packit |
116408 |
msgstr "Expected '%s', got '%s' at line %d, column %d"
|
|
Packit |
116408 |
|
|
Packit |
116408 |
#: ../src/dh-parser.c:113
|
|
Packit |
116408 |
#, c-format
|
|
Packit |
116408 |
msgid "Invalid namespace '%s' at line %d, column %d"
|
|
Packit |
116408 |
msgstr "Invalid namespace '%s' at line %d, column %d"
|
|
Packit |
116408 |
|
|
Packit |
116408 |
#: ../src/dh-parser.c:142
|
|
Packit |
116408 |
#, c-format
|
|
Packit |
116408 |
msgid ""
|
|
Packit |
116408 |
"\"title\", \"name\" and \"link\" elements are required at line %d, column %d"
|
|
Packit |
116408 |
msgstr ""
|
|
Packit |
116408 |
"\"title\", \"name\" and \"link\" elements are required at line %d, column %d"
|
|
Packit |
116408 |
|
|
Packit |
116408 |
#: ../src/dh-parser.c:216
|
|
Packit |
116408 |
#, c-format
|
|
Packit |
116408 |
msgid ""
|
|
Packit |
116408 |
"\"name\" and \"link\" elements are required inside <sub> on line %d, column "
|
|
Packit |
116408 |
"%d"
|
|
Packit |
116408 |
msgstr ""
|
|
Packit |
116408 |
"\"name\" and \"link\" elements are required inside <sub> on line %d, column "
|
|
Packit |
116408 |
"%d"
|
|
Packit |
116408 |
|
|
Packit |
116408 |
#: ../src/dh-parser.c:296
|
|
Packit |
116408 |
#, c-format
|
|
Packit |
116408 |
msgid ""
|
|
Packit |
116408 |
"\"name\" and \"link\" elements are required inside '%s' on line %d, column %d"
|
|
Packit |
116408 |
msgstr ""
|
|
Packit |
116408 |
"\"name\" and \"link\" elements are required inside '%s' on line %d, column %d"
|
|
Packit |
116408 |
|
|
Packit |
116408 |
#: ../src/dh-parser.c:309
|
|
Packit |
116408 |
#, c-format
|
|
Packit |
116408 |
msgid "\"type\" element is required inside <keyword> on line %d, column %d"
|
|
Packit |
116408 |
msgstr "\"type\" element is required inside <keyword> on line %d, column %d"
|
|
Packit |
116408 |
|
|
Packit |
116408 |
#: ../src/dh-parser.c:516
|
|
Packit |
116408 |
#, c-format
|
|
Packit |
116408 |
msgid "Cannot uncompress book '%s': %s"
|
|
Packit |
116408 |
msgstr "Cannot uncompress book '%s': %s"
|
|
Packit |
116408 |
|
|
Packit |
116408 |
#: ../src/dh-preferences.ui.h:1
|
|
Packit |
116408 |
msgid "Preferences"
|
|
Packit |
116408 |
msgstr "העדפות"
|
|
Packit |
116408 |
|
|
Packit |
116408 |
#: ../src/dh-preferences.ui.h:2
|
|
Packit |
116408 |
msgid "_Group by language"
|
|
Packit |
116408 |
msgstr "_קיבוץ לפי שפה"
|
|
Packit |
116408 |
|
|
Packit |
116408 |
#: ../src/dh-preferences.ui.h:3
|
|
Packit |
116408 |
msgid "Enabled"
|
|
Packit |
116408 |
msgstr "פעיל"
|
|
Packit |
116408 |
|
|
Packit |
116408 |
#: ../src/dh-preferences.ui.h:4
|
|
Packit |
116408 |
msgid "Title"
|
|
Packit |
116408 |
msgstr "כותרת"
|
|
Packit |
116408 |
|
|
Packit |
116408 |
#: ../src/dh-preferences.ui.h:5
|
|
Packit |
116408 |
msgid "Book Shelf"
|
|
Packit |
116408 |
msgstr "מדף ספרים"
|
|
Packit |
116408 |
|
|
Packit |
116408 |
#: ../src/dh-preferences.ui.h:6
|
|
Packit |
116408 |
msgid "_Use system fonts"
|
|
Packit |
116408 |
msgstr "שימוש ב_גופני המערכת"
|
|
Packit |
116408 |
|
|
Packit |
116408 |
#: ../src/dh-preferences.ui.h:7
|
|
Packit |
116408 |
msgid "_Variable width: "
|
|
Packit |
116408 |
msgstr "רוחב _משתנה: "
|
|
Packit |
116408 |
|
|
Packit |
116408 |
#: ../src/dh-preferences.ui.h:8
|
|
Packit |
116408 |
msgid "_Fixed width:"
|
|
Packit |
116408 |
msgstr "_רוחב קבוע:"
|
|
Packit |
116408 |
|
|
Packit |
116408 |
#: ../src/dh-preferences.ui.h:9
|
|
Packit |
116408 |
msgid "Fonts"
|
|
Packit |
116408 |
msgstr "גופנים"
|
|
Packit |
116408 |
|
|
Packit |
116408 |
#: ../src/dh-window.c:76
|
|
Packit |
116408 |
msgid "50%"
|
|
Packit |
116408 |
msgstr "50%"
|
|
Packit |
116408 |
|
|
Packit |
116408 |
#: ../src/dh-window.c:77
|
|
Packit |
116408 |
msgid "75%"
|
|
Packit |
116408 |
msgstr "75%"
|
|
Packit |
116408 |
|
|
Packit |
116408 |
#: ../src/dh-window.c:78
|
|
Packit |
116408 |
msgid "100%"
|
|
Packit |
116408 |
msgstr "100%"
|
|
Packit |
116408 |
|
|
Packit |
116408 |
#: ../src/dh-window.c:79
|
|
Packit |
116408 |
msgid "125%"
|
|
Packit |
116408 |
msgstr "125%"
|
|
Packit |
116408 |
|
|
Packit |
116408 |
#: ../src/dh-window.c:80
|
|
Packit |
116408 |
msgid "150%"
|
|
Packit |
116408 |
msgstr "150%"
|
|
Packit |
116408 |
|
|
Packit |
116408 |
#: ../src/dh-window.c:81
|
|
Packit |
116408 |
msgid "175%"
|
|
Packit |
116408 |
msgstr "175%"
|
|
Packit |
116408 |
|
|
Packit |
116408 |
#: ../src/dh-window.c:82
|
|
Packit |
116408 |
msgid "200%"
|
|
Packit |
116408 |
msgstr "200%"
|
|
Packit |
116408 |
|
|
Packit |
116408 |
#: ../src/dh-window.c:83
|
|
Packit |
116408 |
msgid "300%"
|
|
Packit |
116408 |
msgstr "300%"
|
|
Packit |
116408 |
|
|
Packit |
116408 |
#: ../src/dh-window.c:84
|
|
Packit |
116408 |
msgid "400%"
|
|
Packit |
116408 |
msgstr "400%"
|
|
Packit |
116408 |
|
|
Packit |
116408 |
#: ../src/dh-window.c:1024
|
|
Packit |
116408 |
msgid "Error opening the requested link."
|
|
Packit |
116408 |
msgstr "שגיאה בפתיחת הקישור המבוקש."
|
|
Packit |
116408 |
|
|
Packit |
116408 |
#: ../src/dh-window.c:1282
|
|
Packit |
116408 |
msgid "_Close"
|
|
Packit |
116408 |
msgstr "_סגירה"
|
|
Packit |
116408 |
|
|
Packit |
116408 |
#: ../src/dh-window.c:1300 ../src/dh-window.c:1471
|
|
Packit |
116408 |
msgid "Empty Page"
|
|
Packit |
116408 |
msgstr "דף ריק"
|
|
Packit |
116408 |
|
|
Packit |
116408 |
#: ../src/dh-window.ui.h:1
|
|
Packit |
116408 |
msgid "New _Tab"
|
|
Packit |
116408 |
msgstr "_לשונית חדשה"
|
|
Packit |
116408 |
|
|
Packit |
116408 |
#: ../src/dh-window.ui.h:2
|
|
Packit |
116408 |
msgid "_Print"
|
|
Packit |
116408 |
msgstr "ה_דפסה"
|
|
Packit |
116408 |
|
|
Packit |
116408 |
#: ../src/dh-window.ui.h:3
|
|
Packit |
116408 |
msgid "_Find"
|
|
Packit |
116408 |
msgstr "_חיפוש"
|
|
Packit |
116408 |
|
|
Packit |
116408 |
#: ../src/dh-window.ui.h:4
|
|
Packit |
116408 |
msgid "_Larger Text"
|
|
Packit |
116408 |
msgstr "ה_גדלת הטקסט"
|
|
Packit |
116408 |
|
|
Packit |
116408 |
#: ../src/dh-window.ui.h:5
|
|
Packit |
116408 |
msgid "S_maller Text"
|
|
Packit |
116408 |
msgstr "ה_קטנת טקסט"
|
|
Packit |
116408 |
|
|
Packit |
116408 |
#: ../src/dh-window.ui.h:6
|
|
Packit |
116408 |
msgid "_Normal Size"
|
|
Packit |
116408 |
msgstr "גודל _רגיל"
|
|
Packit |
116408 |
|
|
Packit |
116408 |
#: ../src/dh-window.ui.h:8
|
|
Packit |
116408 |
msgid "_Side pane"
|
|
Packit |
116408 |
msgstr "חלונית ה_צד"
|
|
Packit |
116408 |
|
|
Packit |
116408 |
#: ../src/dh-window.ui.h:10
|
|
Packit |
116408 |
msgid "_About Devhelp"
|
|
Packit |
116408 |
msgstr "על _אודות DevHelp"
|
|
Packit |
116408 |
|
|
Packit |
116408 |
#: ../src/dh-window.ui.h:12
|
|
Packit |
116408 |
msgid "Back"
|
|
Packit |
116408 |
msgstr "חזרה"
|
|
Packit |
116408 |
|
|
Packit |
116408 |
#: ../src/dh-window.ui.h:13
|
|
Packit |
116408 |
msgid "Forward"
|
|
Packit |
116408 |
msgstr "קדימה"
|
|
Packit |
116408 |
|
|
Packit |
116408 |
#~ msgid ""
|
|
Packit |
116408 |
#~ "https://wiki.gnome.org/Apps/Devhelp?action=AttachFile&do=view&"
|
|
Packit |
116408 |
#~ "target=devhelp.png"
|
|
Packit |
116408 |
#~ msgstr ""
|
|
Packit |
116408 |
#~ "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/9/96/DevHelp_3.11.x_-"
|
|
Packit |
116408 |
#~ "_Screenshot.png"
|
|
Packit |
116408 |
|
|
Packit |
116408 |
#~ msgid "Show API Documentation for the word at the cursor"
|
|
Packit |
116408 |
#~ msgstr "הצגת תיעוד API עבור המילה שתחת הסמן"
|
|
Packit |
116408 |
|
|
Packit |
116408 |
#~ msgid "Current"
|
|
Packit |
116408 |
#~ msgstr "נוכחי"
|
|
Packit |
116408 |
|
|
Packit |
116408 |
#~ msgid "All Books"
|
|
Packit |
116408 |
#~ msgstr "כל הספרים"
|
|
Packit |
116408 |
|
|
Packit |
116408 |
#~ msgid "Find:"
|
|
Packit |
116408 |
#~ msgstr "חיפוש:"
|
|
Packit |
116408 |
|
|
Packit |
116408 |
#~ msgid "Find Previous"
|
|
Packit |
116408 |
#~ msgstr "חיפוש הקודם"
|
|
Packit |
116408 |
|
|
Packit |
116408 |
#~ msgid "Find previous occurrence of the search string"
|
|
Packit |
116408 |
#~ msgstr "חיפוש המופע הקודם של מחרוזת החיפוש"
|
|
Packit |
116408 |
|
|
Packit |
116408 |
#~ msgid "Find Next"
|
|
Packit |
116408 |
#~ msgstr "חיפוש הבא"
|
|
Packit |
116408 |
|
|
Packit |
116408 |
#~ msgid "Find next occurrence of the search string"
|
|
Packit |
116408 |
#~ msgstr "חיפוש המופע הבא של מחרוזת החיפוש"
|
|
Packit |
116408 |
|
|
Packit |
116408 |
#~ msgid "C_ase Sensitive"
|
|
Packit |
116408 |
#~ msgstr "תלוי ר_שיות"
|
|
Packit |
116408 |
|
|
Packit |
116408 |
#~ msgid "Toggle case sensitive search"
|
|
Packit |
116408 |
#~ msgstr "הפעלה/כיבוי של חיפוש תלוי רשיות"
|
|
Packit |
116408 |
|
|
Packit |
116408 |
#~ msgid "_Window"
|
|
Packit |
116408 |
#~ msgstr "_חלון"
|
|
Packit |
116408 |
|
|
Packit |
116408 |
#~ msgid "_Edit"
|
|
Packit |
116408 |
#~ msgstr "ע_ריכה"
|
|
Packit |
116408 |
|
|
Packit |
116408 |
#~ msgid "_Copy"
|
|
Packit |
116408 |
#~ msgstr "ה_עתקה"
|
|
Packit |
116408 |
|
|
Packit |
116408 |
#~ msgid "Find _Next"
|
|
Packit |
116408 |
#~ msgstr "חיפוש ה_בא"
|
|
Packit |
116408 |
|
|
Packit |
116408 |
#~ msgid "Find _Previous"
|
|
Packit |
116408 |
#~ msgstr "חיפוש ה_קודם"
|
|
Packit |
116408 |
|
|
Packit |
116408 |
#~ msgid "_View"
|
|
Packit |
116408 |
#~ msgstr "_תצוגה"
|
|
Packit |
116408 |
|
|
Packit |
116408 |
#~ msgid "Fullscreen"
|
|
Packit |
116408 |
#~ msgstr "מסך מלא"
|
|
Packit |
116408 |
|
|
Packit |
116408 |
#~ msgid "_Go"
|
|
Packit |
116408 |
#~ msgstr "מע_בר"
|
|
Packit |
116408 |
|
|
Packit |
116408 |
#~ msgid "_Search Tab"
|
|
Packit |
116408 |
#~ msgstr "לשונית _חיפוש"
|
|
Packit |
116408 |
|
|
Packit |
116408 |
#~ msgid "_Contents Tab"
|
|
Packit |
116408 |
#~ msgstr "לשונית _תכנים"
|
|
Packit |
116408 |
|
|
Packit |
116408 |
#~ msgid "Go to the previous page"
|
|
Packit |
116408 |
#~ msgstr "מעבר לדף הקודם"
|
|
Packit |
116408 |
|
|
Packit |
116408 |
#~ msgid "Go to the next page"
|
|
Packit |
116408 |
#~ msgstr "מעבר לדף הבא"
|
|
Packit |
116408 |
|
|
Packit |
116408 |
#~ msgid "Decrease the text size"
|
|
Packit |
116408 |
#~ msgstr "הקטנת גודל הטקסט"
|
|
Packit |
116408 |
|
|
Packit |
116408 |
#~ msgid "Increase the text size"
|
|
Packit |
116408 |
#~ msgstr "הגדלת גודל הטקסט"
|
|
Packit |
116408 |
|
|
Packit |
116408 |
#~ msgid "Focus the Devhelp window with the search field active"
|
|
Packit |
116408 |
#~ msgstr "Focus the Devhelp window with the search field active"
|
|
Packit |
116408 |
|
|
Packit |
116408 |
#~ msgid "Search in:"
|
|
Packit |
116408 |
#~ msgstr "חיפוש תחת:"
|
|
Packit |
116408 |
|
|
Packit |
116408 |
#~ msgid "Contents"
|
|
Packit |
116408 |
#~ msgstr "תכנים"
|
|
Packit |
116408 |
|
|
Packit |
116408 |
#~ msgid "Search"
|
|
Packit |
116408 |
#~ msgstr "חיפוש"
|
|
Packit |
116408 |
|
|
Packit |
116408 |
#~ msgid "_File"
|
|
Packit |
116408 |
#~ msgstr "_קובץ"
|
|
Packit |
116408 |
|
|
Packit |
116408 |
#~ msgid "_Help"
|
|
Packit |
116408 |
#~ msgstr "ע_זרה"
|
|
Packit |
116408 |
|
|
Packit |
116408 |
#~ msgid "Use the normal text size"
|
|
Packit |
116408 |
#~ msgstr "שימוש בגודל הטקסט הרגיל"
|
|
Packit |
116408 |
|
|
Packit |
116408 |
#~ msgid "Leave fullscreen mode"
|
|
Packit |
116408 |
#~ msgstr "יציאה ממצב מסך מלא"
|
|
Packit |
116408 |
|
|
Packit |
116408 |
#~ msgid "Display in full screen"
|
|
Packit |
116408 |
#~ msgstr "הצגה במסך מלא"
|
|
Packit |
116408 |
|
|
Packit |
116408 |
#~ msgid "Larger"
|
|
Packit |
116408 |
#~ msgstr "גדול יותר"
|
|
Packit |
116408 |
|
|
Packit |
116408 |
#~ msgid "Smaller"
|
|
Packit |
116408 |
#~ msgstr "קטן יותר"
|
|
Packit |
116408 |
|
|
Packit |
116408 |
#~ msgid "Preferences…"
|
|
Packit |
116408 |
#~ msgstr "העדפות..."
|
|
Packit |
116408 |
|
|
Packit |
116408 |
#~ msgid "Show advanced search options"
|
|
Packit |
116408 |
#~ msgstr "Show advanced search options"
|
|
Packit |
116408 |
|
|
Packit |
116408 |
#~ msgid "Whether the advanced search options are shown."
|
|
Packit |
116408 |
#~ msgstr "Whether the advanced search options are shown."
|
|
Packit |
116408 |
|
|
Packit |
116408 |
#~ msgid "Fonts"
|
|
Packit |
116408 |
#~ msgstr "גופנים"
|
|
Packit |
116408 |
|
|
Packit |
116408 |
#~ msgid "Searching"
|
|
Packit |
116408 |
#~ msgstr "חיפוש"
|
|
Packit |
116408 |
|
|
Packit |
116408 |
#~ msgid "_Show advanced search options"
|
|
Packit |
116408 |
#~ msgstr "הצג אפשרויות חיפוש _מתקדמות"
|
|
Packit |
116408 |
|
|
Packit |
116408 |
#~ msgid ""
|
|
Packit |
116408 |
#~ "name and link elements are required inside <function> on line %d, column "
|
|
Packit |
116408 |
#~ "%d"
|
|
Packit |
116408 |
#~ msgstr ""
|
|
Packit |
116408 |
#~ "name and link elements are required inside <function> on line %d, column "
|
|
Packit |
116408 |
#~ "%d"
|
|
Packit |
116408 |
|
|
Packit |
116408 |
#~ msgid "Could not create book parser"
|
|
Packit |
116408 |
#~ msgstr "Could not create book parser"
|
|
Packit |
116408 |
|
|
Packit |
116408 |
#~ msgid "Could not create markup parser"
|
|
Packit |
116408 |
#~ msgstr "Could not create markup parser"
|
|
Packit |
116408 |
|
|
Packit |
116408 |
#~ msgid "Devhelp is not built with zlib support"
|
|
Packit |
116408 |
#~ msgstr "Devhelp is not built with zlib support"
|
|
Packit |
116408 |
|
|
Packit |
116408 |
#~ msgid "_Search for:"
|
|
Packit |
116408 |
#~ msgstr "_חפש בעבור:"
|
|
Packit |
116408 |
|
|
Packit |
116408 |
#~ msgid ""
|
|
Packit |
116408 |
#~ "Select a subject in the contents to the left or switch to the search pane "
|
|
Packit |
116408 |
#~ "to find what you are looking for.Use Shift Up/Down to navigate "
|
|
Packit |
116408 |
#~ "the tree to the left, and Shift Left/Right to expand and collapse "
|
|
Packit |
116408 |
#~ "the books in the tree."
|
|
Packit |
116408 |
#~ msgstr ""
|
|
Packit |
116408 |
#~ "בחר נושא בתכנים בצד שמאל או החלף לחלונית החיפוש כדי למצוא את מה שאתה מחפש."
|
|
Packit |
116408 |
#~ "השתמש ב Shift Up/Down כדי לנווט בעץ בצד שמאל, ו Shift Left/"
|
|
Packit |
116408 |
#~ "Right כדי להרחיב או לצמצם את הספרים בעץ."
|
|
Packit |
116408 |
|
|
Packit |
116408 |
#~ msgid ""
|
|
Packit |
116408 |
#~ "Could not read all books\n"
|
|
Packit |
116408 |
#~ "\n"
|
|
Packit |
116408 |
#~ "The following errors occured whilst reading the books:\n"
|
|
Packit |
116408 |
#~ "%s"
|
|
Packit |
116408 |
#~ msgstr ""
|
|
Packit |
116408 |
#~ "לא ניתן לקרוא את כל הספרים\n"
|
|
Packit |
116408 |
#~ "\n"
|
|
Packit |
116408 |
#~ "השגיאות הבאות ארעו בזמן קריאת הספרים:\n"
|
|
Packit |
116408 |
#~ "%s"
|