# Esperanto translation of dcraw messages.
# (c) 2015 Dave Coffin dcoffin a cybercom o net
# Distribute freely.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dcraw 9.24\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: dcoffin a cybercom o net\n"
"POT-Creation-Date: 2006-12-21 22:45-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2015-02-24 18:30-0500\n"
"Last-Translator: Dave Coffin <dcoffin a cybercom o net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
msgid "%s: Out of memory in %s\n"
msgstr "%s: Mankas memoro en %s\n"
msgid "Unexpected end of file\n"
msgstr "Neatendita fino de dosiero\n"
msgid "Corrupt data near 0x%llx\n"
msgstr "Difekta datumo proksime al 0x%llx\n"
msgid "%s: decoder table overflow\n"
msgstr "%s: deĉifra tabelo tro grandas\n"
msgid "Phase One correction...\n"
msgstr "Aplikas korektojn de Phase One...\n"
msgid "%s: incorrect JPEG dimensions\n"
msgstr "%s: malĝustaj JPEG-dimensioj\n"
msgid "%s has unknown CAMF type %d.\n"
msgstr "%s havas nekonatan CAMF specon %d.\n"
msgid "%s: \"%s\" matrix not found!\n"
msgstr "%s: \"%s\" matrico ne trovita!\n"
msgid "Foveon interpolation...\n"
msgstr "Interpolado de Foveon...\n"
msgid "%s: Invalid white balance \"%s\"\n"
msgstr "%s: Nevalida blank-ekvilibro \"%s\"\n"
msgid "Fixed dead pixels at:"
msgstr "Riparis mortintajn bilderojn ĉe:"
msgid "%s is not a valid PGM file!\n"
msgstr "%s ne estas valida PGM-dosiero!\n"
msgid "%s has the wrong dimensions!\n"
msgstr "%s havas malĝustajn dimensiojn!\n"
msgid "Wavelet denoising...\n"
msgstr "Ondeta senbruigo...\n"
msgid "%s: Cannot use camera white balance.\n"
msgstr "%s: Ne povas uzi fotilan blank-ekvilibron.\n"
msgid "Scaling with darkness %d, saturation %d, and\nmultipliers"
msgstr "Skalas per senlumo %d, saturo %d, kaj\nmultiplikantoj"
msgid "Correcting chromatic aberration...\n"
msgstr "Korektas koloran aberacion...\n"
msgid "Bilinear interpolation...\n"
msgstr "Interpolado bilinia...\n"
msgid "VNG interpolation...\n"
msgstr "Interpolado VNG...\n"
msgid "PPG interpolation...\n"
msgstr "Interpolado PPG...\n"
msgid "%d-pass X-Trans interpolation...\n"
msgstr "Interpolado X-Trans kun %d pasoj...\n"
msgid "AHD interpolation...\n"
msgstr "Interpolado AHD...\n"
msgid "Median filter pass %d...\n"
msgstr "Mediana filtrilo, %da paso...\n"
msgid "Blending highlights...\n"
msgstr "Miksas brilaĵojn...\n"
msgid "Rebuilding highlights...\n"
msgstr "Rekonstruas brilaĵojn...\n"
msgid "Reading metadata from %s ...\n"
msgstr "Legas pridatumon el %s ...\n"
msgid "Failed to read metadata from %s\n"
msgstr "Ne povis legi pridatumon el %s\n"
msgid "%s: Tail is missing, parsing from head...\n"
msgstr "%s: Mankas vosto, necesas legi de kapo...\n"
msgid "%s: You must link dcraw with %s!!\n"
msgstr "%s: Necesas bindi dcraw-on kun %s!!\n"
msgid "%s has no embedded profile.\n"
msgstr "%s ne havas internan profilon.\n"
msgid "Cannot open file %s!\n"
msgstr "Ne povas malfermi dosieron %s!\n"
msgid "Applying color profile...\n"
msgstr "Aplikas kolor-profilon...\n"
msgid "Building histograms...\n"
msgstr "Konstruas histogramojn...\n"
msgid "Converting to %s colorspace...\n"
msgstr "Konvertas al kolorspaco %s...\n"
msgid "Rotating image 45 degrees...\n"
msgstr "Turnas bildon 45 gradojn...\n"
msgid "Stretching the image...\n"
msgstr "Streĉas la bildon...\n"
msgid "\nRaw photo decoder \"dcraw\" v%s"
msgstr "\nKrudfota deĉifrilo \"dcraw\" v%s"
msgid "\nby Dave Coffin, dcoffin a cybercom o net\n"
msgstr "\nde Dave Coffin, dcoffin a cybercom o net\n"
msgid "\nUsage: %s [OPTION]... [FILE]...\n\n"
msgstr "\nUzo: %s [OPCIO]... [DOSIERO]...\n\n"
msgid "-v Print verbose messages"
msgstr "-v Eligu detalajn mesaĝojn"
msgid "-c Write image data to standard output"
msgstr "-c Skribu bildodatumon al ĉefeligujo"
msgid "-e Extract embedded thumbnail image"
msgstr "-e Eltiru internan bildeton"
msgid "-i Identify files without decoding them"
msgstr "-i Identigu dosierojn sen deĉifri ilin"
msgid "-i -v Identify files and show metadata"
msgstr "-i -v Identigu dosierojn kaj montru pridatumon"
msgid "-z Change file dates to camera timestamp"
msgstr "-z Ŝanĝu dosierajn datojn al fotila tempo"
msgid "-w Use camera white balance, if possible"
msgstr "-w Uzu fotilan blank-ekvilibron, se eblas"
msgid "-a Average the whole image for white balance"
msgstr "-a Averaĝu la tutan bildon por blank-ekvilibro"
msgid "-A <x y w h> Average a grey box for white balance"
msgstr "-A <x y ∆x ∆y> Averaĝu grizan rektangulon por blank-ekvilibro"
msgid "-r <r g b g> Set custom white balance"
msgstr "-r <r v b v> Specifu propran blank-ekvilibron"
msgid "+M/-M Use/don't use an embedded color matrix"
msgstr "+M/-M Uzu/ne uzu kolor-matricon el pridatumo"
msgid "-C <r b> Correct chromatic aberration"
msgstr "-C <r b> Korektu koloran aberacion"
msgid "-P <file> Fix the dead pixels listed in this file"
msgstr "-P <dos> Riparu mortintajn bilderojn listigitajn en tiu ĉi dosiero"
msgid "-K <file> Subtract dark frame (16-bit raw PGM)"
msgstr "-K <dos> Subtrahu senluman bildon (16-bita kruda PGM)"
msgid "-k <num> Set the darkness level"
msgstr "-k <num> Agordu la senluman nivelon"
msgid "-S <num> Set the saturation level"
msgstr "-S <num> Agordu la saturan nivelon"
msgid "-n <num> Set threshold for wavelet denoising"
msgstr "-n <num> Agordu sojlon por ondeta senbruigo"
msgid "-H [0-9] Highlight mode (0=clip, 1=unclip, 2=blend, 3+=rebuild)"
msgstr "-H [0-9] Traktu brilaĵojn (0=tondu, 1=ne tondu, 2=miksu, 3+=rekonstruu)"
msgid "-t [0-7] Flip image (0=none, 3=180, 5=90CCW, 6=90CW)"
msgstr "-t [0-7] Turnu bildon (0=ne turnu, 3=180, 5=90mal, 6=90dek)"
msgid "-o [0-6] Output colorspace (raw,sRGB,Adobe,Wide,ProPhoto,XYZ,ACES)"
msgstr "-o [0-6] Eliga kolorspaco (raw,sRGB,Adobe,Wide,ProPhoto,XYZ,ACES)"
msgid "-o <file> Apply output ICC profile from file"
msgstr "-o <dos> Apliku eligan ICC-profilon el dosiero"
msgid "-p <file> Apply camera ICC profile from file or \"embed\""
msgstr "-p <dos> Apliku fotilan ICC-profilon el dosiero aŭ \"embed\""
msgid "-d Document mode (no color, no interpolation)"
msgstr "-d Dokumenta reĝimo (sen koloro aŭ interpolado)"
msgid "-D Document mode without scaling (totally raw)"
msgstr "-D Dokumenta reĝimo sen skalado (tute krude)"
msgid "-j Don't stretch or rotate raw pixels"
msgstr "-j Nek streĉu nek rotaciigu krudajn bilderojn"
msgid "-W Don't automatically brighten the image"
msgstr "-W Ne aŭtomate heligu la bildon"
msgid "-b <num> Adjust brightness (default = 1.0)"
msgstr "-b <num> Agordu helecon (supoze 1.0)"
msgid "-g <p ts> Set custom gamma curve (default = 2.222 4.5)"
msgstr "-g <p od> Agordu gama-kurbon (supoze 2.222 4.5)"
msgid "-q [0-3] Set the interpolation quality"
msgstr "-q [0-3] Elektu kvaliton de interpolado"
msgid "-h Half-size color image (twice as fast as \"-q 0\")"
msgstr "-h Duongranda kolora bildo (duoble pli rapide ol \"-q 0\")"
msgid "-f Interpolate RGGB as four colors"
msgstr "-f Interpolu RGGB-on kiel kvar kolorojn"
msgid "-m <num> Apply a 3x3 median filter to R-G and B-G"
msgstr "-m <nom> Apliku medianan filtrilon 3x3 al R-V kaj B-V"
msgid "-s [0..N-1] Select one raw image or \"all\" from each file"
msgstr "-s [0..N-1] Elektu unu krudan bildon aŭ \"all\" (ĉiujn) el ĉiu dosiero"
msgid "-6 Write 16-bit instead of 8-bit"
msgstr "-6 Skribu 16-bite anstataŭ 8-bite"
msgid "-4 Linear 16-bit, same as \"-6 -W -g 1 1\""
msgstr "-4 Linie 16-bite, same kiel \"-6 -W -g 1 1\""
msgid "-T Write TIFF instead of PPM"
msgstr "-T Skribu TIFF-on anstataŭ PPM"
msgid "Non-numeric argument to \"-%c\"\n"
msgstr "Ne-numerala argumento por \"-%c\"\n"
msgid "Unknown option \"-%c\".\n"
msgstr "Nekonata opcio \"-%c\".\n"
msgid "No files to process.\n"
msgstr "Neniuj dosieroj por trakti.\n"
msgid "Will not write an image to the terminal!\n"
msgstr "Ne skribos bildon al la konzolo!\n"
msgid "%s has no timestamp.\n"
msgstr "%s ne havas tempostampon.\n"
msgid "%s time set to %d.\n"
msgstr "%s tempo ŝanĝita al %d.\n"
msgid "%s has no thumbnail.\n"
msgstr "%s ne havas bildeton.\n"
msgid "\nFilename: %s\n"
msgstr "\nDosieronomo: %s\n"
msgid "Timestamp: %s"
msgstr "Tempostampo: %s"
msgid "Camera: %s %s\n"
msgstr "Fotilo: %s %s\n"
msgid "Owner: %s\n"
msgstr "Posedanto: %s\n"
msgid "DNG Version: "
msgstr "DNG-versio: "
msgid "ISO speed: %d\n"
msgstr "ISO-rapideco: %d\n"
msgid "Shutter: "
msgstr "Obturado: "
msgid "%0.1f sec\n"
msgstr "%0.1f sek\n"
msgid "Aperture: f/%0.1f\n"
msgstr "Aperturo: f/%0.1f\n"
msgid "Focal length: %0.1f mm\n"
msgstr "Fokusa longeco: %0.1f mm\n"
msgid "yes"
msgstr "jes"
msgid "no"
msgstr "ne"
msgid "Embedded ICC profile: %s\n"
msgstr "Interna ICC-profilo: %s\n"
msgid "Number of raw images: %d\n"
msgstr "Nombro de krudaj bildoj: %d\n"
msgid "Pixel Aspect Ratio: %0.6f\n"
msgstr "Bildera proporcio: %0.6f\n"
msgid "Thumb size: %4d x %d\n"
msgstr "Bildeta grandeco: %4d x %d\n"
msgid "Full size: %4d x %d\n"
msgstr "Plena grandeco: %4d x %d\n"
msgid "Cannot decode file %s\n"
msgstr "Ne povas deĉifri dosieron %s\n"
msgid "Image size: %4d x %d\n"
msgstr "Bilda grandeco: %4d x %d\n"
msgid "Output size: %4d x %d\n"
msgstr "Eliga grandeco: %4d x %d\n"
msgid "Raw colors: %d"
msgstr "Krudaj koloroj: %d"
msgid "\nFilter pattern: "
msgstr "\nFiltrila tekso: "
msgid "\nDaylight multipliers:"
msgstr "\nTaglumaj multiplikantoj:"
msgid "\nCamera multipliers:"
msgstr "\nFotilaj multiplikantoj:"
msgid "%s is a %s %s image.\n"
msgstr "%s estas bildo de %s %s.\n"
msgid "Loading %s %s image from %s ...\n"
msgstr "Enŝargas bildon de %s %s el %s ...\n"
msgid "%s: \"-s %d\" requests a nonexistent image!\n"
msgstr "%s: \"-s %d\" petas neekzistantan bildon!\n"
msgid "standard output"
msgstr "ĉefeligujo"
msgid "Writing data to %s ...\n"
msgstr "Skribas datumon al %s ...\n"