|
Packit |
64cd79 |
# Translation of dcraw_ca_ES.po to Catalan (Catalan, Spain)
|
|
Packit |
64cd79 |
# Traducció de dcraw_ca_ES.po al Català (Català, España)
|
|
Packit |
64cd79 |
# (c) 2009 Dave Coffin dcoffin a cybercom o net,
|
|
Packit |
64cd79 |
# Distribute freely.
|
|
Packit |
64cd79 |
# Es permet la lliure distribució.
|
|
Packit |
64cd79 |
#
|
|
Packit |
64cd79 |
msgid ""
|
|
Packit |
64cd79 |
msgstr ""
|
|
Packit |
64cd79 |
"Project-Id-Version: dcraw 8.94\n"
|
|
Packit |
64cd79 |
"Report-Msgid-Bugs-To: dcoffin a cybercom o net\n"
|
|
Packit |
64cd79 |
"POT-Creation-Date: 2006-12-21 22:45-0500\n"
|
|
Packit |
64cd79 |
"PO-Revision-Date: 2011-07-23 17:00-0400\n"
|
|
Packit |
64cd79 |
"Last-Translator: Paco Rivière <friviere a palmcat o cat>\n"
|
|
Packit |
64cd79 |
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
Packit |
64cd79 |
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
Packit |
64cd79 |
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
Packit |
64cd79 |
"Language-Team: \n"
|
|
Packit |
64cd79 |
|
|
Packit |
64cd79 |
msgid "%s: Out of memory in %s\n"
|
|
Packit |
64cd79 |
msgstr "%s: No hi ha prou memòria a %s\n"
|
|
Packit |
64cd79 |
|
|
Packit |
64cd79 |
msgid "Unexpected end of file\n"
|
|
Packit |
64cd79 |
msgstr "Final inesperat del fitxer\n"
|
|
Packit |
64cd79 |
|
|
Packit |
64cd79 |
msgid "Corrupt data near 0x%llx\n"
|
|
Packit |
64cd79 |
msgstr "S'han trobat dades corruptes al costat de 0x%llx\n"
|
|
Packit |
64cd79 |
|
|
Packit |
64cd79 |
msgid "%s: decoder table overflow\n"
|
|
Packit |
64cd79 |
msgstr "%s: Sobreeiximent de la taula del descodificador\n"
|
|
Packit |
64cd79 |
|
|
Packit |
64cd79 |
msgid "Phase One correction...\n"
|
|
Packit |
64cd79 |
msgstr "Correcció Phase One...\n"
|
|
Packit |
64cd79 |
|
|
Packit |
64cd79 |
msgid "%s: incorrect JPEG dimensions\n"
|
|
Packit |
64cd79 |
msgstr "%s: les dimensions JPEG són incorrectes\n"
|
|
Packit |
64cd79 |
|
|
Packit |
64cd79 |
msgid "%s: \"%s\" matrix not foundq!\n"
|
|
Packit |
64cd79 |
msgstr "%s: No s'ha trobat la matriu \"%s\"!\n"
|
|
Packit |
64cd79 |
|
|
Packit |
64cd79 |
msgid "Foveon interpolation...\n"
|
|
Packit |
64cd79 |
msgstr "Interpolació Foveon...\n"
|
|
Packit |
64cd79 |
|
|
Packit |
64cd79 |
msgid "%s: Invalid white balance \"%s\"\n"
|
|
Packit |
64cd79 |
msgstr "%s: El balanç de blancs \"%s\" no es vàlid\n"
|
|
Packit |
64cd79 |
|
|
Packit |
64cd79 |
msgid "Fixed dead pixels at:"
|
|
Packit |
64cd79 |
msgstr "Píxels morts reparats a:"
|
|
Packit |
64cd79 |
|
|
Packit |
64cd79 |
msgid "%s is not a valid PGM file!\n"
|
|
Packit |
64cd79 |
msgstr "%s no és un fitxer PGM vàlid!\n"
|
|
Packit |
64cd79 |
|
|
Packit |
64cd79 |
msgid "%s has the wrong dimensions!\n"
|
|
Packit |
64cd79 |
msgstr "%s té dimensions incorrectes!\n"
|
|
Packit |
64cd79 |
|
|
Packit |
64cd79 |
msgid "Wavelet denoising...\n"
|
|
Packit |
64cd79 |
msgstr "S'està aplicant el tractament de reducció de soroll d'ondetes...\n"
|
|
Packit |
64cd79 |
|
|
Packit |
64cd79 |
msgid "%s: Cannot use camera white balance.\n"
|
|
Packit |
64cd79 |
msgstr "%s: No es pot fer servir el balanç de blancs de la càmera.\n"
|
|
Packit |
64cd79 |
|
|
Packit |
64cd79 |
msgid "Scaling with darkness %d, saturation %d, and\nmultipliers"
|
|
Packit |
64cd79 |
msgstr "Escalant amb foscor %d, saturació %d, i\nmultiplicadors"
|
|
Packit |
64cd79 |
|
|
Packit |
64cd79 |
msgid "Correcting chromatic aberration...\n"
|
|
Packit |
64cd79 |
msgstr "S'està corregint l'aberració cromàtica...\n"
|
|
Packit |
64cd79 |
|
|
Packit |
64cd79 |
msgid "Bilinear interpolation...\n"
|
|
Packit |
64cd79 |
msgstr "Interpolació bilineal...\n"
|
|
Packit |
64cd79 |
|
|
Packit |
64cd79 |
msgid "VNG interpolation...\n"
|
|
Packit |
64cd79 |
msgstr "Interpolació VNG...\n"
|
|
Packit |
64cd79 |
|
|
Packit |
64cd79 |
msgid "PPG interpolation...\n"
|
|
Packit |
64cd79 |
msgstr "Interpolació PPG...\n"
|
|
Packit |
64cd79 |
|
|
Packit |
64cd79 |
msgid "AHD interpolation...\n"
|
|
Packit |
64cd79 |
msgstr "Interpolació AHD...\n"
|
|
Packit |
64cd79 |
|
|
Packit |
64cd79 |
msgid "Median filter pass %d...\n"
|
|
Packit |
64cd79 |
msgstr "Filtre de mediana %d...\n"
|
|
Packit |
64cd79 |
|
|
Packit |
64cd79 |
msgid "Blending highlights...\n"
|
|
Packit |
64cd79 |
msgstr "S'estant combinant les sobreexposicions...\n"
|
|
Packit |
64cd79 |
|
|
Packit |
64cd79 |
msgid "Rebuilding highlights...\n"
|
|
Packit |
64cd79 |
msgstr "S'està reconstruïnt les sobreexposicions...\n"
|
|
Packit |
64cd79 |
|
|
Packit |
64cd79 |
msgid "Reading metadata from %s ...\n"
|
|
Packit |
64cd79 |
msgstr "S'estant llegint les metadades des de %s ...\n"
|
|
Packit |
64cd79 |
|
|
Packit |
64cd79 |
msgid "Failed to read metadata from %s\n"
|
|
Packit |
64cd79 |
msgstr "Hi ha hagut un error en llegir les metadades de %s\n"
|
|
Packit |
64cd79 |
|
|
Packit |
64cd79 |
msgid "%s: You must link dcraw with libjpeg!!\n"
|
|
Packit |
64cd79 |
msgstr "%s: Heu d'enllaçar dcraw amb libjpeg!!\n"
|
|
Packit |
64cd79 |
|
|
Packit |
64cd79 |
msgid "%s: You must link dcraw with %s!!\n"
|
|
Packit |
64cd79 |
msgstr "%s: Heu d'enllaçar dcraw amb %s!!\n"
|
|
Packit |
64cd79 |
|
|
Packit |
64cd79 |
msgid "%s has no embedded profile.\n"
|
|
Packit |
64cd79 |
msgstr "%s no té cap perfil associat.\n"
|
|
Packit |
64cd79 |
|
|
Packit |
64cd79 |
msgid "Cannot open file %s!\n"
|
|
Packit |
64cd79 |
msgstr "No es pot obrir el fitxer %s!\n"
|
|
Packit |
64cd79 |
|
|
Packit |
64cd79 |
msgid "Applying color profile...\n"
|
|
Packit |
64cd79 |
msgstr "S'està aplicant el perfil de color...\n"
|
|
Packit |
64cd79 |
|
|
Packit |
64cd79 |
msgid "Building histograms...\n"
|
|
Packit |
64cd79 |
msgstr "S'estant construïnt els histogrames...\n"
|
|
Packit |
64cd79 |
|
|
Packit |
64cd79 |
msgid "Converting to %s colorspace...\n"
|
|
Packit |
64cd79 |
msgstr "S'està convertint a l'espai de colors %s...\n"
|
|
Packit |
64cd79 |
|
|
Packit |
64cd79 |
msgid "Rotating image 45 degrees...\n"
|
|
Packit |
64cd79 |
msgstr "S'està girant la imatge 45 graus...\n"
|
|
Packit |
64cd79 |
|
|
Packit |
64cd79 |
msgid "Stretching the image...\n"
|
|
Packit |
64cd79 |
msgstr "S'està encongint la imatge...\n"
|
|
Packit |
64cd79 |
|
|
Packit |
64cd79 |
msgid "\nRaw photo decoder \"dcraw\" v%s"
|
|
Packit |
64cd79 |
msgstr "\nDescodificador de foto crua (raw) \"dcraw\" v%s"
|
|
Packit |
64cd79 |
|
|
Packit |
64cd79 |
msgid "\nby Dave Coffin, dcoffin a cybercom o net\n"
|
|
Packit |
64cd79 |
msgstr "\nper Dave Coffin, dcoffin a cybercom o net\n"
|
|
Packit |
64cd79 |
|
|
Packit |
64cd79 |
msgid "\nUsage: %s [OPTION]... [FILE]...\n\n"
|
|
Packit |
64cd79 |
msgstr "\nÚs: %s [OPCIÓ]... [FITXER]...\n\n"
|
|
Packit |
64cd79 |
|
|
Packit |
64cd79 |
msgid "-v Print verbose messages"
|
|
Packit |
64cd79 |
msgstr "-v Mostra els missatges detallats"
|
|
Packit |
64cd79 |
|
|
Packit |
64cd79 |
msgid "-c Write image data to standard output"
|
|
Packit |
64cd79 |
msgstr "-c Mostra les dades de la imatge per la sortida estàndar"
|
|
Packit |
64cd79 |
|
|
Packit |
64cd79 |
msgid "-e Extract embedded thumbnail image"
|
|
Packit |
64cd79 |
msgstr "-e Extreu la miniatura de la imatge"
|
|
Packit |
64cd79 |
|
|
Packit |
64cd79 |
msgid "-i Identify files without decoding them"
|
|
Packit |
64cd79 |
msgstr "-i Identifica els arxius sense descodificar-los"
|
|
Packit |
64cd79 |
|
|
Packit |
64cd79 |
msgid "-i -v Identify files and show metadata"
|
|
Packit |
64cd79 |
msgstr "-i -v Identifica els fitxers i mostra les metadades"
|
|
Packit |
64cd79 |
|
|
Packit |
64cd79 |
msgid "-z Change file dates to camera timestamp"
|
|
Packit |
64cd79 |
msgstr "-z Reemplaça la data dels fitxers per la marca fixada per la càmera"
|
|
Packit |
64cd79 |
|
|
Packit |
64cd79 |
msgid "-a Use automatic white balance"
|
|
Packit |
64cd79 |
msgstr "-a Utilitza el balanç de blancs automàtic"
|
|
Packit |
64cd79 |
|
|
Packit |
64cd79 |
msgid "-w Use camera white balance, if possible"
|
|
Packit |
64cd79 |
msgstr "-w Utilitza el balanç de blancs de la càmera, si és possible"
|
|
Packit |
64cd79 |
|
|
Packit |
64cd79 |
msgid "-a Average the whole image for white balance"
|
|
Packit |
64cd79 |
msgstr "-a Fes la mitjana de la imatge completa per al balanç de blancs"
|
|
Packit |
64cd79 |
|
|
Packit |
64cd79 |
msgid "-A <x y w h> Average a grey box for white balance"
|
|
Packit |
64cd79 |
msgstr "-A <x y ∆x ∆y> Fes la mitjana de un rectangle gris per al balanç de blancs"
|
|
Packit |
64cd79 |
|
|
Packit |
64cd79 |
msgid "-r <r g b g> Set custom white balance"
|
|
Packit |
64cd79 |
msgstr "-r <r g b g> Defineix el balanç de blancs personalitzat"
|
|
Packit |
64cd79 |
|
|
Packit |
64cd79 |
msgid "-r <4 numbers> Set custom white balance"
|
|
Packit |
64cd79 |
msgstr "-r <4 números> Defineix el balanç de blancs personalitzat"
|
|
Packit |
64cd79 |
|
|
Packit |
64cd79 |
msgid "+M/-M Use/don't use an embedded color matrix"
|
|
Packit |
64cd79 |
msgstr "+M/-M Utiliza/no utilitzis la matriu de color incrustada"
|
|
Packit |
64cd79 |
|
|
Packit |
64cd79 |
msgid "-C <r b> Correct chromatic aberration"
|
|
Packit |
64cd79 |
msgstr "-C <r b> Corregeix l'aberració cromàtica"
|
|
Packit |
64cd79 |
|
|
Packit |
64cd79 |
msgid "-P <file> Fix the dead pixels listed in this file"
|
|
Packit |
64cd79 |
msgstr "-P <fitx> Repara els píxels morts llistats al fitxer"
|
|
Packit |
64cd79 |
|
|
Packit |
64cd79 |
msgid "-K <file> Subtract dark frame (16-bit raw PGM)"
|
|
Packit |
64cd79 |
msgstr "-K <fitx> Sustreu un quadre fosc (16 bits raw PGM)"
|
|
Packit |
64cd79 |
|
|
Packit |
64cd79 |
msgid "-k <num> Set the darkness level"
|
|
Packit |
64cd79 |
msgstr "-k <num> Estableix el nivell de foscor"
|
|
Packit |
64cd79 |
|
|
Packit |
64cd79 |
msgid "-S <num> Set the saturation level"
|
|
Packit |
64cd79 |
msgstr "-S <num> Estableix el nivell de saturació"
|
|
Packit |
64cd79 |
|
|
Packit |
64cd79 |
msgid "-n <num> Set threshold for wavelet denoising"
|
|
Packit |
64cd79 |
msgstr "-n <num> Estableix el llindar per a reducció de soroll d'ondetes"
|
|
Packit |
64cd79 |
|
|
Packit |
64cd79 |
msgid "-H [0-9] Highlight mode (0=clip, 1=unclip, 2=blend, 3+=rebuild)"
|
|
Packit |
64cd79 |
msgstr "-H [0-9] Mode de realçat (0=retallar, 1=no retallar, 2=combinar, 3+=reconstruïr)"
|
|
Packit |
64cd79 |
|
|
Packit |
64cd79 |
msgid "-t [0-7] Flip image (0=none, 3=180, 5=90CCW, 6=90CW)"
|
|
Packit |
64cd79 |
msgstr "-t [0-7] Gira la imatge (0=res, 3=180, 5=90AH, 6=90H)"
|
|
Packit |
64cd79 |
|
|
Packit |
64cd79 |
msgid "-o [0-6] Output colorspace (raw,sRGB,Adobe,Wide,ProPhoto,XYZ,ACES)"
|
|
Packit |
64cd79 |
msgstr "-o [0-6] Trieu l'espai de color de la sortida (cru,sRGB,Adobe,Wide,ProPhoto,XYZ,ACES)"
|
|
Packit |
64cd79 |
|
|
Packit |
64cd79 |
msgid "-o <file> Apply output ICC profile from file"
|
|
Packit |
64cd79 |
msgstr "-o <fitx> Aplica el perfil de color ICC de sortida des d'un fitxer"
|
|
Packit |
64cd79 |
|
|
Packit |
64cd79 |
msgid "-p <file> Apply camera ICC profile from file or \"embed\""
|
|
Packit |
64cd79 |
msgstr "-p <fitx> Aplica el perfil ICC de la càmera des d'un fitxer o \"embed\""
|
|
Packit |
64cd79 |
|
|
Packit |
64cd79 |
msgid "-d Document mode (no color, no interpolation)"
|
|
Packit |
64cd79 |
msgstr "-d Mode document (sense colors, sense interpolació)"
|
|
Packit |
64cd79 |
|
|
Packit |
64cd79 |
msgid "-D Document mode without scaling (totally raw)"
|
|
Packit |
64cd79 |
msgstr "-D Mode document sense redimensionat (totalment cru)"
|
|
Packit |
64cd79 |
|
|
Packit |
64cd79 |
msgid "-j Don't stretch or rotate raw pixels"
|
|
Packit |
64cd79 |
msgstr "-j No encongeixis ni giris els píxels crus"
|
|
Packit |
64cd79 |
|
|
Packit |
64cd79 |
msgid "-W Don't automatically brighten the image"
|
|
Packit |
64cd79 |
msgstr "-W No ajustis automàticament la brillantor de la imatge"
|
|
Packit |
64cd79 |
|
|
Packit |
64cd79 |
msgid "-b <num> Adjust brightness (default = 1.0)"
|
|
Packit |
64cd79 |
msgstr "-b <num> Ajusta la brillantor (per omissió = 1.0)"
|
|
Packit |
64cd79 |
|
|
Packit |
64cd79 |
msgid "-g Set custom gamma curve (default = 2.222 4.5)"
|
|
Packit |
64cd79 |
msgstr "-g Estableix una corba de gamma personalitzada (per omissió = 2.222 4.5)"
|
|
Packit |
64cd79 |
|
|
Packit |
64cd79 |
msgid "-q [0-3] Set the interpolation quality"
|
|
Packit |
64cd79 |
msgstr "-q [0-3] Defineix la qualitat d'interpolació"
|
|
Packit |
64cd79 |
|
|
Packit |
64cd79 |
msgid "-h Half-size color image (twice as fast as \"-q 0\")"
|
|
Packit |
64cd79 |
msgstr "-h Imatge en color reduïda a la meitat (2 cops més ràpid que \"-q 0\")"
|
|
Packit |
64cd79 |
|
|
Packit |
64cd79 |
msgid "-f Interpolate RGGB as four colors"
|
|
Packit |
64cd79 |
msgstr "-f Interpola RGGB com a quatre colors"
|
|
Packit |
64cd79 |
|
|
Packit |
64cd79 |
msgid "-m <num> Apply a 3x3 median filter to R-G and B-G"
|
|
Packit |
64cd79 |
msgstr "-m <num> Aplica un filtre de mediana de 3x3 sobre R-G i B-G"
|
|
Packit |
64cd79 |
|
|
Packit |
64cd79 |
msgid "-s [0-99] Select a different raw image from the same file"
|
|
Packit |
64cd79 |
msgstr "-s [0-99] Trieu una imatge crua diferent des del mateix fitxer"
|
|
Packit |
64cd79 |
|
|
Packit |
64cd79 |
msgid "-s [0..N-1] Select one raw image or \"all\" from each file"
|
|
Packit |
64cd79 |
msgstr "-s [0..N-1] Trieu una imatge crua concreta o \"all\" (totes) de cada fitxer"
|
|
Packit |
64cd79 |
|
|
Packit |
64cd79 |
msgid "-6 Write 16-bit instead of 8-bit"
|
|
Packit |
64cd79 |
msgstr "-6 Escriu 16 bits en comptes de 8 bits"
|
|
Packit |
64cd79 |
|
|
Packit |
64cd79 |
msgid "-4 Linear 16-bit, same as \"-6 -W -g 1 1\""
|
|
Packit |
64cd79 |
msgstr "-4 16 bits lineal, com a \"-6 -W -g 1 1\""
|
|
Packit |
64cd79 |
|
|
Packit |
64cd79 |
msgid "-4 Write 16-bit linear instead of 8-bit with gamma"
|
|
Packit |
64cd79 |
msgstr "-4 Desa en 16 bits linial en lloc de 8 bits amb gamma"
|
|
Packit |
64cd79 |
|
|
Packit |
64cd79 |
msgid "-T Write TIFF instead of PPM"
|
|
Packit |
64cd79 |
msgstr "-T Desa TIFF en lloc de PPM"
|
|
Packit |
64cd79 |
|
|
Packit |
64cd79 |
msgid "Non-numeric argument to \"-%c\"\n"
|
|
Packit |
64cd79 |
msgstr "\"-%c\" requereix un argument numèric\n"
|
|
Packit |
64cd79 |
|
|
Packit |
64cd79 |
msgid "Unknown option \"-%c\".\n"
|
|
Packit |
64cd79 |
msgstr "Opció desconeguda \"-%c\".\n"
|
|
Packit |
64cd79 |
|
|
Packit |
64cd79 |
msgid "No files to process.\n"
|
|
Packit |
64cd79 |
msgstr "No hi ha fitxer per processar.\n"
|
|
Packit |
64cd79 |
|
|
Packit |
64cd79 |
msgid "Will not write an image to the terminal!\n"
|
|
Packit |
64cd79 |
msgstr "No es desarà una imatge al terminal!\n"
|
|
Packit |
64cd79 |
|
|
Packit |
64cd79 |
msgid "%s has no timestamp.\n"
|
|
Packit |
64cd79 |
msgstr "%s no té marca de data.\n"
|
|
Packit |
64cd79 |
|
|
Packit |
64cd79 |
msgid "%s time set to %d.\n"
|
|
Packit |
64cd79 |
msgstr "L'hora del fitxer %s s'ha canviat a %d.\n"
|
|
Packit |
64cd79 |
|
|
Packit |
64cd79 |
msgid "%s has no thumbnail.\n"
|
|
Packit |
64cd79 |
msgstr "%s no té miniatura associada.\n"
|
|
Packit |
64cd79 |
|
|
Packit |
64cd79 |
msgid "\nFilename: %s\n"
|
|
Packit |
64cd79 |
msgstr "\nNom del fitxer: %s\n"
|
|
Packit |
64cd79 |
|
|
Packit |
64cd79 |
msgid "Timestamp: %s"
|
|
Packit |
64cd79 |
msgstr "Marca de data: %s"
|
|
Packit |
64cd79 |
|
|
Packit |
64cd79 |
msgid "Camera: %s %s\n"
|
|
Packit |
64cd79 |
msgstr "Càmera: %s %s\n"
|
|
Packit |
64cd79 |
|
|
Packit |
64cd79 |
msgid "Owner: %s\n"
|
|
Packit |
64cd79 |
msgstr "Propietari: %s\n"
|
|
Packit |
64cd79 |
|
|
Packit |
64cd79 |
msgid "DNG Version: "
|
|
Packit |
64cd79 |
msgstr "Versió DNG: "
|
|
Packit |
64cd79 |
|
|
Packit |
64cd79 |
msgid "ISO speed: %d\n"
|
|
Packit |
64cd79 |
msgstr "Velocitat ISO: %d\n"
|
|
Packit |
64cd79 |
|
|
Packit |
64cd79 |
msgid "Shutter: "
|
|
Packit |
64cd79 |
msgstr "Obturador: "
|
|
Packit |
64cd79 |
|
|
Packit |
64cd79 |
msgid "%0.1f sec\n"
|
|
Packit |
64cd79 |
msgstr "%0.1f seg\n"
|
|
Packit |
64cd79 |
|
|
Packit |
64cd79 |
msgid "Aperture: f/%0.1f\n"
|
|
Packit |
64cd79 |
msgstr "Obertura: f/%0.1f\n"
|
|
Packit |
64cd79 |
|
|
Packit |
64cd79 |
msgid "Focal length: %0.1f mm\n"
|
|
Packit |
64cd79 |
msgstr "Distància focal: %0.1f mm\n"
|
|
Packit |
64cd79 |
|
|
Packit |
64cd79 |
msgid "Secondary pixels: %s\n"
|
|
Packit |
64cd79 |
msgstr "Píxels secundaris: %s\n"
|
|
Packit |
64cd79 |
|
|
Packit |
64cd79 |
msgid "yes"
|
|
Packit |
64cd79 |
msgstr "sí"
|
|
Packit |
64cd79 |
|
|
Packit |
64cd79 |
msgid "no"
|
|
Packit |
64cd79 |
msgstr "no"
|
|
Packit |
64cd79 |
|
|
Packit |
64cd79 |
msgid "Embedded ICC profile: %s\n"
|
|
Packit |
64cd79 |
msgstr "Perfil de color ICC associat: %s\n"
|
|
Packit |
64cd79 |
|
|
Packit |
64cd79 |
msgid "Decodable with dcraw: %s\n"
|
|
Packit |
64cd79 |
msgstr "Descodificable amb dcraw: %s\n"
|
|
Packit |
64cd79 |
|
|
Packit |
64cd79 |
msgid "Number of raw images: %d\n"
|
|
Packit |
64cd79 |
msgstr "Número d'imatges crues: %d\n"
|
|
Packit |
64cd79 |
|
|
Packit |
64cd79 |
msgid "Pixel Aspect Ratio: %0.6f\n"
|
|
Packit |
64cd79 |
msgstr "Relació d'aspecte en píxels: %0.6f\n"
|
|
Packit |
64cd79 |
|
|
Packit |
64cd79 |
msgid "Thumb size: %4d x %d\n"
|
|
Packit |
64cd79 |
msgstr "Mida de la miniatura: %4d x %d\n"
|
|
Packit |
64cd79 |
|
|
Packit |
64cd79 |
msgid "Full size: %4d x %d\n"
|
|
Packit |
64cd79 |
msgstr "Mida real: %4d x %d\n"
|
|
Packit |
64cd79 |
|
|
Packit |
64cd79 |
msgid "Cannot decode file %s\n"
|
|
Packit |
64cd79 |
msgstr "No es pot descodificar el fitxer %s\n"
|
|
Packit |
64cd79 |
|
|
Packit |
64cd79 |
msgid "Image size: %4d x %d\n"
|
|
Packit |
64cd79 |
msgstr "Mida de la imatge: %4d x %d\n"
|
|
Packit |
64cd79 |
|
|
Packit |
64cd79 |
msgid "Output size: %4d x %d\n"
|
|
Packit |
64cd79 |
msgstr "Mida de sortida: %4d x %d\n"
|
|
Packit |
64cd79 |
|
|
Packit |
64cd79 |
msgid "Raw colors: %d"
|
|
Packit |
64cd79 |
msgstr "Colors crus: %d"
|
|
Packit |
64cd79 |
|
|
Packit |
64cd79 |
msgid "\nFilter pattern: "
|
|
Packit |
64cd79 |
msgstr "\nPatró de filtrat: "
|
|
Packit |
64cd79 |
|
|
Packit |
64cd79 |
msgid "\nDaylight multipliers:"
|
|
Packit |
64cd79 |
msgstr "\nMultiplicadors de llum de dia:"
|
|
Packit |
64cd79 |
|
|
Packit |
64cd79 |
msgid "\nCamera multipliers:"
|
|
Packit |
64cd79 |
msgstr "\nMultiplicadors de la càmera:"
|
|
Packit |
64cd79 |
|
|
Packit |
64cd79 |
msgid "%s is a %s %s image.\n"
|
|
Packit |
64cd79 |
msgstr "%s es una imatge %s %s.\n"
|
|
Packit |
64cd79 |
|
|
Packit |
64cd79 |
msgid "Loading %s %s image from %s ...\n"
|
|
Packit |
64cd79 |
msgstr "S'està carregant la imatge %s %s des de %s ...\n"
|
|
Packit |
64cd79 |
|
|
Packit |
64cd79 |
msgid "%s: \"-s %d\" requests a nonexistent image!\n"
|
|
Packit |
64cd79 |
msgstr "%s: \"-s %d\" solicita una imatge inexistent!\n"
|
|
Packit |
64cd79 |
|
|
Packit |
64cd79 |
msgid "standard output"
|
|
Packit |
64cd79 |
msgstr "sortida estàndard"
|
|
Packit |
64cd79 |
|
|
Packit |
64cd79 |
msgid "Writing data to %s ...\n"
|
|
Packit |
64cd79 |
msgstr "S'estant desant les dades a %s ...\n"
|