Blob Blame History Raw
# British English translation for dconf.
# Copyright (C) 2012 dconf's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the dconf package.
# Bruce Cowan <bruce@bcowan.eu>, 2012, 2018.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dconf master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=dconf-"
"editor&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2018-03-09 12:49+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-10 17:15+0000\n"
"Last-Translator: Bruce Cowan <bruce@bcowan.eu>\n"
"Language-Team: British English <en@li.org>\n"
"Language: en_GB\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Poedit 2.0.6\n"
"X-Project-Style: gnome\n"

#: editor/bookmarks.ui:19
msgid "Bookmark this Location"
msgstr "Bookmark this Location"

#: editor/bookmarks.ui:36
msgid "Location bookmarked"
msgstr "Location bookmarked"

#: editor/bookmarks.ui:37
msgid "Toggle to bookmark this location"
msgstr "Toggle to bookmark this location"

#: editor/bookmarks.ui:62
msgid ""
"Bookmarks will\n"
"be added here"
msgstr ""
"Bookmarks will\n"
"be added here"

#: editor/bookmarks.ui:88 editor/registry-search.vala:445
msgid "Bookmarks"
msgstr "Bookmarks"

#: editor/bookmarks.ui:89
msgid "Manage your bookmarks"
msgstr "Manage your bookmarks"

#: editor/bookmark.ui:33
msgid "Remove"
msgstr "Remove"

#: editor/bookmark.ui:34
msgid "Remove this bookmark"
msgstr "Remove this bookmark"

#: editor/browser-view.vala:47
msgid "Sort preferences have changed. Do you want to refresh the view?"
msgstr "Sort preferences have changed. Do you want to refresh the view?"

#: editor/browser-view.vala:48 editor/dconf-editor.ui:159
msgid "Refresh"
msgstr "Refresh"

#: editor/browser-view.vala:49
msgid "This folder content has changed. Do you want to reload the view?"
msgstr "This folder content has changed. Do you want to reload the view?"

#: editor/browser-view.vala:50 editor/browser-view.vala:52
msgid "Reload"
msgstr "Reload"

#: editor/browser-view.vala:51
msgid "This key’s properties have changed. Do you want to reload the view?"
msgstr "This key’s properties have changed. Do you want to reload the view?"

#: editor/ca.desrt.dconf-editor.appdata.xml.in:9
msgid "Dconf Editor"
msgstr "Dconf Editor"

#: editor/ca.desrt.dconf-editor.appdata.xml.in:10
msgid "A graphical tool for editing the dconf database"
msgstr "A graphical tool for editing the dconf database"

#: editor/ca.desrt.dconf-editor.appdata.xml.in:13
msgid ""
"Dconf Editor is a tool to allow direct editing of the dconf configuration "
"database. This is useful when developing applications that use these "
"settings."
msgstr ""
"Dconf Editor is a tool to allow direct editing of the dconf configuration "
"database. This is useful when developing applications that use these "
"settings."

#: editor/ca.desrt.dconf-editor.appdata.xml.in:17
msgid ""
"Editing your configuration directly is an advanced feature and may cause "
"applications to not work correctly."
msgstr ""
"Editing your configuration directly is an advanced feature and may cause "
"applications to not work correctly."

#: editor/ca.desrt.dconf-editor.appdata.xml.in:25
msgid "Browse the keys used by installed applications"
msgstr "Browse the keys used by installed applications"

#: editor/ca.desrt.dconf-editor.appdata.xml.in:29
msgid "Read keys descriptions and edit their values"
msgstr "Read descriptions of keys and edit their values"

#. a translatable version of project_group
#: editor/ca.desrt.dconf-editor.appdata.xml.in:45
msgid "The GNOME Project"
msgstr "The GNOME Project"

#: editor/ca.desrt.dconf-editor.desktop.in:3 editor/dconf-editor.ui:6
#: editor/dconf-editor.vala:262 editor/dconf-editor.vala:476
msgid "dconf Editor"
msgstr "dconf Editor"

#: editor/ca.desrt.dconf-editor.desktop.in:4
msgid "Configuration editor for dconf"
msgstr "Configuration editor for dconf"

#: editor/ca.desrt.dconf-editor.desktop.in:5
msgid "Directly edit your entire configuration database"
msgstr "Directly edit your entire configuration database"

#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
#: editor/ca.desrt.dconf-editor.desktop.in:7
msgid "settings;configuration;"
msgstr "settings;configuration;"

#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
#: editor/ca.desrt.dconf-editor.desktop.in:15
msgid "ca.desrt.dconf-editor"
msgstr "ca.desrt.dconf-editor"

#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:101
msgid "The width of the window"
msgstr "The width of the window"

#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:102
msgid "The width of the main window in pixels."
msgstr "The width of the main window in pixels."

#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:106
msgid "The height of the window"
msgstr "The height of the window"

#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:107
msgid "The height of the main window in pixels."
msgstr "The height of the main window in pixels."

#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:111
#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:112
msgid "A flag to enable maximized mode"
msgstr "A flag to enable maximised mode"

#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:116
msgid "A flag to restore the last view"
msgstr "A flag to restore the last view"

#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:117
#| msgid ""
#| "If 'true', Dconf Editor tries at launch to navigate to the path described "
#| "in the 'saved-view' key."
msgid ""
"If “true”, Dconf Editor tries at launch to navigate to the path described in "
"the “saved-view” key."
msgstr ""
"If “true”, Dconf Editor tries at launch to navigate to the path described in "
"the “saved-view” key."

#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:121
msgid "A path to restore the last view"
msgstr "A path to restore the last view"

#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:122
#| msgid ""
#| "If the 'restore-view' key is set to 'true', Dconf Editor tries at launch "
#| "to navigate to this path."
msgid ""
"If the “restore-view” key is set to “true”, Dconf Editor tries at launch to "
"navigate to this path."
msgstr ""
"If the “restore-view” key is set to “true”, Dconf Editor tries at launch to "
"navigate to this path."

#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:126
msgid "Show initial warning"
msgstr "Show initial warning"

#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:127
#| msgid ""
#| "If 'true', Dconf Editor opens a popup when launched reminding the user to "
#| "be careful."
msgid ""
"If “true”, Dconf Editor opens a popup when launched reminding the user to be "
"careful."
msgstr ""
"If “true”, Dconf Editor opens a popup when launched reminding the user to be "
"careful."

#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:131
msgid "A flag to enable small rows for keys list"
msgstr "A flag to enable small rows for keys list"

#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:132
#| msgid "If 'true', the keys list use smaller rows."
msgid "If “true”, the keys list use smaller rows."
msgstr "If “true”, the keys list use smaller rows."

#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:136
msgid "A flag to enable small rows for bookmarks list"
msgstr "A flag to enable small rows for bookmarks list"

#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:137
#| msgid "If 'true', the bookmarks list use smaller rows."
msgid "If “true”, the bookmarks list use smaller rows."
msgstr "If “true”, the bookmarks list use smaller rows."

#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:141
msgid "Change the behaviour of a key value change request"
msgstr "Change the behaviour of a key value change request"

#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:142
#| msgid ""
#| "The 'unsafe' value is discouraged: for keys that have a non-special-cased "
#| "type, it updates the key value each time something changes in the entry, "
#| "so including intermediate states. The 'safe' value asks for confirmation "
#| "in these cases, but allows instant changes for booleans and nullable "
#| "booleans, enums and flags. The 'always-confirm-implicit' and 'always-"
#| "confirm-explicit' values always asks for confirmation, but the first "
#| "applies the change if you change path whereas the second dismiss it. The "
#| "'always-delay' value adds each change in delay mode, allowing to apply "
#| "multiple keys at once."
msgid ""
"The “unsafe” value is discouraged: for keys that have a non-special-cased "
"type, it updates the key value each time something changes in the entry, so "
"including intermediate states. The “safe” value asks for confirmation in "
"these cases, but allows instant changes for booleans and nullable booleans, "
"enums and flags. The “always-confirm-implicit” and “always-confirm-explicit” "
"values always asks for confirmation, but the first applies the change if you "
"change path whereas the second dismiss it. The “always-delay” value adds "
"each change in delay mode, allowing to apply multiple keys at once."
msgstr ""
"The “unsafe” value is discouraged: for keys that have a non-special-cased "
"type, it updates the key value each time something changes in the entry, so "
"including intermediate states. The “safe” value asks for confirmation in "
"these cases, but allows instant changes for booleans and nullable booleans, "
"enums and flags. The “always-confirm-implicit” and “always-confirm-explicit” "
"values always asks for confirmation, but the first applies the change if you "
"change path whereas the second dismiss it. The “always-delay” value adds "
"each change in delay mode, allowing to apply multiple keys at once."

#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:146
#| msgid "A flag to restore the last view"
msgid "A flag to sort keys list case-sensitively"
msgstr "A flag to sort keys list case-sensitively"

#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:147
msgid ""
"GSettings doesn’t allow keys to use upper-case in their names, but "
"installation paths of schemas can. If “true”, the keys list is sorted case-"
"sensitively, with in usual order upper-case folders first."
msgstr ""
"GSettings doesn’t allow keys to use upper-case in their names, but "
"installation paths of schemas can. If “true”, the keys list is sorted case-"
"sensitively, with in usual order upper-case folders first."

#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:151
msgid "Use “Back” and “Forward” mouse button events"
msgstr "Use “Back” and “Forward” mouse button events"

#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:152
#| msgid ""
#| "For users with mice that have buttons for “Forward” and “Back”, this key "
#| "will set which button activates the “Back” command in a browser window. "
#| "Possible values range between 6 and 14."
msgid ""
"For users with mice that have buttons for “Forward” and “Back”, this key "
"will determine if any action is taken inside of a browser window when either "
"is pressed."
msgstr ""
"For users with mice that have buttons for “Forward” and “Back”, this key "
"will determine if any action is taken inside of a browser window when either "
"is pressed."

#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:157
msgid "Mouse button to activate the “Back” command in browser window"
msgstr "Mouse button to activate the “Back” command in browser window"

#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:158
msgid ""
"For users with mice that have buttons for “Forward” and “Back”, this key "
"will set which button activates the “Back” command in a browser window. "
"Possible values range between 6 and 14."
msgstr ""
"For users with mice that have buttons for “Forward” and “Back”, this key "
"will set which button activates the “Back” command in a browser window. "
"Possible values range between 6 and 14."

#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:163
msgid "Mouse button to activate the “Forward” command in browser window"
msgstr "Mouse button to activate the “Forward” command in browser window"

#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:164
msgid ""
"For users with mice that have buttons for “Forward” and “Back”, this key "
"will set which button activates the “Forward” command in a browser window. "
"Possible values range between 6 and 14."
msgstr ""
"For users with mice that have buttons for “Forward” and “Back”, this key "
"will set which button activates the “Forward” command in a browser window. "
"Possible values range between 6 and 14."

#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:168
msgid "A flag to check for added or removed schemas"
msgstr "A flag to check for added or removed schemas"

#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:169
msgid ""
"Dconf Editor can monitor if schemas are added or removed from the multiple "
"possible locations. That’s done by checking every three seconds if the "
"schemas list has changed. As this way to do is suboptimal, this function can "
"be disabled by setting this flag to “false”. Note that this option will be "
"removed when a better way to do things is found."
msgstr ""
"Dconf Editor can monitor if schemas are added or removed from the multiple "
"possible locations. That’s done by checking every three seconds if the "
"schemas list has changed. As this way to do is suboptimal, this function can "
"be disabled by setting this flag to “false”. Note that this option will be "
"removed when a better way to do things is found."

#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:173
msgid "Enabled relocatable schema mapping facilities"
msgstr "Enabled relocatable schema mapping facilities"

#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:174
msgid ""
"Flags for the relocatable schemas mapping facilities. “User” enables "
"mappings defined by the “relocatable-schemas-user-paths” key; “Built-in” "
"enables well-known mappings hardcoded into Dconf Editor; “Internal” is "
"reserved for Dconf Editor own mappings; “Startup” is for mapping a "
"relocatable schema from the command-line."
msgstr ""
"Flags for the relocatable schemas mapping facilities. “User” enables "
"mappings defined by the “relocatable-schemas-user-paths” key; “Built-in” "
"enables well-known mappings hardcoded into Dconf Editor; “Internal” is "
"reserved for Dconf Editor own mappings; “Startup” is for mapping a "
"relocatable schema from the command-line."

#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:178
msgid "Mapping of paths to manually associated schemas"
msgstr "Mapping of paths to manually associated schemas"

#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:179
msgid ""
"A dictionary that maps schema IDs with path specifications. It is used to "
"allow the user to associate a relocatable schema to certain paths. Path "
"specifications may contain wildcards in the form of empty segments (e.g. /ca/"
"desrt/dconf-editor//), defining possibly multiple paths. The same schema ID "
"may be associated with multiple path specifications."
msgstr ""
"A dictionary that maps schema IDs with path specifications. It is used to "
"allow the user to associate a relocatable schema to certain paths. Path "
"specifications may contain wildcards in the form of empty segments (e.g. /ca/"
"desrt/dconf-editor//), defining possibly multiple paths. The same schema ID "
"may be associated with multiple path specifications."

#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:185
msgid "A list of bookmarked paths"
msgstr "A list of bookmarked paths"

#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:186
msgid "Contains all paths bookmarked by the user as an array of strings."
msgstr "Contains all paths bookmarked by the user as an array of strings."

#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:211
#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:345
#| msgid "A boolean, type \"b\""
msgid "A boolean, type ‘b’"
msgstr "A boolean, type ‘b’"

#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:212
#| msgid "Booleans can only take two values, \"true\" or \"false\"."
msgid "Booleans can only take two values, “true” or “false”."
msgstr "Booleans can only take two values, “true” or “false”."

#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:216
#| msgid "A nullable boolean, type \"mb\""
msgid "A nullable boolean, type ‘mb’"
msgstr "A nullable boolean, type ‘mb’"

#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:217
#| msgid ""
#| "GSettings allows nullable types, that are similar to other types but "
#| "could take a \"nothing\" value. A nullable boolean can only take three "
#| "values, \"true\", \"false\" and \"nothing\"."
msgid ""
"GSettings allows nullable types, that are similar to other types but could "
"take a “nothing” value. A nullable boolean can only take three values, "
"“true”, “false” and “nothing”."
msgstr ""
"GSettings allows nullable types, that are similar to other types but could "
"take a “nothing” value. A nullable boolean can only take three values, "
"“true”, “false” and “nothing”."

#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:221
#| msgid "A byte (unsigned), type \"y\""
msgid "A byte (unsigned), type ‘y’"
msgstr "A byte (unsigned), type ‘y’"

#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:222
msgid ""
"A byte value is an integer between 0 and 255. It may be used to pass around "
"characters."
msgstr ""
"A byte value is an integer between 0 and 255. It may be used to pass around "
"characters."

#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:226
#| msgid "A bytestring, type \"ay\""
msgid "A bytestring, type ‘ay’"
msgstr "A bytestring, type ‘ay’"

#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:227
msgid ""
"The bytestring type is commonly used to pass around strings that may not be "
"valid utf8. In that case, the convention is that the nul terminator "
"character should be included as the last character in the array."
msgstr ""
"The bytestring type is commonly used to pass around strings that may not be "
"valid utf8. In that case, the convention is that the nul terminator "
"character should be included as the last character in the array."

#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:231
#| msgid "A bytestring array, type \"aay\""
msgid "A bytestring array, type ‘aay’"
msgstr "A bytestring array, type ‘aay’"

#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:232
msgid ""
"This is the type of an array of bytestrings. The bytestring type is commonly "
"used to pass around strings that may not be valid utf8."
msgstr ""
"This is the type of an array of bytestrings. The bytestring type is commonly "
"used to pass around strings that may not be valid utf8."

#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:236
#| msgid "A D-Bus handle type, type \"h\""
msgid "A D-Bus handle type, type ‘h’"
msgstr "A D-Bus handle type, type ‘h’"

#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:237
msgid ""
"The handle type is a 32-bit signed integer value that is, by convention, "
"used as an index into an array of file descriptors that are sent alongside a "
"D-Bus message. If you are not interacting with D-Bus, then there is no "
"reason to make use of this type."
msgstr ""
"The handle type is a 32-bit signed integer value that is, by convention, "
"used as an index into an array of file descriptors that are sent alongside a "
"D-Bus message. If you are not interacting with D-Bus, then there is no "
"reason to make use of this type."

#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:241
#| msgid "A D-Bus object path, type \"o\""
msgid "A D-Bus object path, type ‘o’"
msgstr "A D-Bus object path, type ‘o’"

#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:242
msgid ""
"An object path is used to identify D-Bus objects at a given destination on "
"the bus. If you are not interacting with D-Bus, then there is no reason to "
"make use of this type."
msgstr ""
"An object path is used to identify D-Bus objects at a given destination on "
"the bus. If you are not interacting with D-Bus, then there is no reason to "
"make use of this type."

#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:246
#| msgid "A D-Bus object path array, type \"ao\""
msgid "A D-Bus object path array, type ‘ao’"
msgstr "A D-Bus object path array, type ‘ao’"

#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:247
msgid ""
"An object path array could contain any number of object paths (including "
"none: “[]”). If you are not interacting with D-Bus, then there is no reason "
"to make use of this type."
msgstr ""
"An object path array could contain any number of object paths (including "
"none: “[]”). If you are not interacting with D-Bus, then there is no reason "
"to make use of this type."

#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:251
#| msgid "A D-Bus signature, type \"g\""
msgid "A D-Bus signature, type ‘g’"
msgstr "A D-Bus signature, type ‘g’"

#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:252
msgid ""
"A D-Bus signature is a string used as type signature for a D-Bus method or "
"message. If you are not interacting with D-Bus, then there is no reason to "
"make use of this type."
msgstr ""
"A D-Bus signature is a string used as type signature for a D-Bus method or "
"message. If you are not interacting with D-Bus, then there is no reason to "
"make use of this type."

#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:256
#| msgid "A double, type \"d\""
msgid "A double, type ‘d’"
msgstr "A double, type ‘d’"

#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:257
msgid "A double value could represent any real number."
msgstr "A double value could represent any real number."

#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:261
msgid "A 5-choices enumeration"
msgstr "A 5-choices enumeration"

#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:262
#| msgid ""
#| "Enumerations could be done either with the \"enum\" attribute, or with a "
#| "\"choices\" tag."
msgid ""
"Enumerations could be done either with the “enum” attribute, or with a "
"“choices” tag."
msgstr ""
"Enumerations could be done either with the “enum” attribute, or with a "
"“choices” tag."

#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:266
#| msgid "A short integer, type \"n\""
msgid "A short integer, type ‘n’"
msgstr "A short integer, type ‘n’"

#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:267
#| msgid "A 16bit signed integer. See also the \"integer-16-unsigned\" key."
msgid "A 16-bit signed integer. See also the “integer-16-unsigned” key."
msgstr "A 16-bit signed integer. See also the “integer-16-unsigned” key."

#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:271
#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:355
msgid "Flags: choose-colors-you-love"
msgstr "Flags: choose-colours-you-love"

#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:272
#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:356
#| msgid "Flags could be set by the \"enum\" attribute."
msgid "Flags could be set by the “enum” attribute."
msgstr "Flags could be set by the “enum” attribute."

#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:276
#| msgid "An unsigned short integer, type \"q\""
msgid "An unsigned short integer, type ‘q’"
msgstr "An unsigned short integer, type ‘q’"

#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:277
#| msgid "A 16bit unsigned integer. See also the \"integer-16-signed\" key."
msgid "A 16-bit unsigned integer. See also the “integer-16-signed” key."
msgstr "A 16-bit unsigned integer. See also the “integer-16-signed” key."

#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:281
#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:350
#| msgid "An usual integer, type \"i\""
msgid "An usual integer, type ‘i’"
msgstr "An usual integer, type ‘i’"

#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:282
#| msgid "A 32bit signed integer. See also the \"integer-32-unsigned\" key."
msgid "A 32-bit signed integer. See also the “integer-32-unsigned” key."
msgstr "A 32-bit signed integer. See also the “integer-32-unsigned” key."

#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:286
#| msgid "An unsigned usual integer, type \"u\""
msgid "An unsigned usual integer, type ‘u’"
msgstr "An unsigned usual integer, type ‘u’"

#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:287
#| msgid "A 32bit unsigned integer. See also the \"integer-32-signed\" key."
msgid "A 32-bit unsigned integer. See also the “integer-32-signed” key."
msgstr "A 32-bit unsigned integer. See also the “integer-32-signed” key."

#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:291
#| msgid "A long integer, type \"x\""
msgid "A long integer, type ‘x’"
msgstr "A long integer, type ‘x’"

#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:292
#| msgid "A 64bit signed integer. See also the \"integer-64-unsigned\" key."
msgid "A 64-bit signed integer. See also the “integer-64-unsigned” key."
msgstr "A 64-bit signed integer. See also the “integer-64-unsigned” key."

#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:296
#| msgid "An unsigned long integer, type \"t\""
msgid "An unsigned long integer, type ‘t’"
msgstr "An unsigned long integer, type ‘t’"

#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:297
#| msgid "A 64bit unsigned integer. See also the \"integer-64-signed\" key."
msgid "A 64-bit unsigned integer. See also the “integer-64-signed” key."
msgstr "A 64-bit unsigned integer. See also the “integer-64-signed” key."

#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:303
msgid "A number with range"
msgstr "A number with range"

#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:304
msgid ""
"Every numeral setting (integers and unsigned integers of every type, plus "
"doubles) could be limited to a custom range of values. For example, this "
"integer could only take a value between -2 and 10."
msgstr ""
"Every numeral setting (integers and unsigned integers of every type, plus "
"doubles) could be limited to a custom range of values. For example, this "
"integer could only take a value between -2 and 10."

#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:308
#| msgid "A custom type, here \"(ii)\""
msgid "A custom type, here ‘(ii)’"
msgstr "A custom type, here ‘(ii)’"

#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:309
#| msgid ""
#| "Dconf Editor lets you edit any settings type supported by GSettings, "
#| "falling back on a string entry when it doesn't have a better way to do. "
#| "Here is a tuple of two 32bit signed integers."
msgid ""
"Dconf Editor lets you edit any settings type supported by GSettings, falling "
"back on a string entry when it doesn’t have a better way to do. Here is a "
"tuple of two 32-bit signed integers."
msgstr ""
"Dconf Editor lets you edit any settings type supported by GSettings, falling "
"back on a string entry when it doesn’t have a better way to do. Here is a "
"tuple of two 32-bit signed integers."

#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:313
#| msgid "A string, type \"s\""
msgid "A string, type ‘s’"
msgstr "A string, type ‘s’"

#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:314
#| msgid ""
#| "The string type could accept any utf8 string. Note that an empty string "
#| "\"''\" is not the same as NULL (nothing); see also the \"string-nullable"
#| "\" key."
msgid ""
"The string type could accept any utf8 string. Note that an empty string “''” "
"is not the same as NULL (nothing); see also the “string-nullable” key."
msgstr ""
"The string type could accept any utf8 string. Note that an empty string “''” "
"is not the same as NULL (nothing); see also the “string-nullable” key."

#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:318
#| msgid "A string array, type \"as\""
msgid "A string array, type ‘as’"
msgstr "A string array, type ‘as’"

#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:319
#| msgid ""
#| "A string array contains any number of strings of whatever length. It may "
#| "be an empty array, \"[]\"."
msgid ""
"A string array contains any number of strings of whatever length. It may be "
"an empty array, “[]”."
msgstr ""
"A string array contains any number of strings of whatever length. It may be "
"an empty array, “[]”."

#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:323
#| msgid "A nullable string, type \"ms\""
msgid "A nullable string, type ‘ms’"
msgstr "A nullable string, type ‘ms’"

#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:324
#| msgid ""
#| "GSettings allows nullable types, that are similar to other types but "
#| "could take a \"nothing\" value. A nullable string can take any string as "
#| "value, including the empty string \"''\", or can be NULL (nothing)."
msgid ""
"GSettings allows nullable types, that are similar to other types but could "
"take a “nothing” value. A nullable string can take any string as value, "
"including the empty string “''”, or can be NULL (nothing)."
msgstr ""
"GSettings allows nullable types, that are similar to other types but could "
"take a “nothing” value. A nullable string can take any string as value, "
"including the empty string “''”, or can be NULL (nothing)."

#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:328
msgid "A 1-choice enumeration"
msgstr "A 1-choice enumeration"

#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:329
#| msgid ""
#| "An enumeration could contain only one item, but that's probably an error. "
#| "Dconf Editor warns you in that case."
msgid ""
"An enumeration could contain only one item, but that’s probably an error. "
"Dconf Editor warns you in that case."
msgstr ""
"An enumeration could contain only one item, but that’s probably an error. "
"Dconf Editor warns you in that case."

#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:334
#| msgid "A 1-choice enumeration"
msgid "A 1-choice integer value"
msgstr "A 1-choice integer value"

#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:335
#| msgid ""
#| "An enumeration could contain only one item, but that's probably an error. "
#| "Dconf Editor warns you in that case."
msgid ""
"A range could limit an integer key to only allow one value, but that’s "
"probably an error. Dconf Editor warns you in that case."
msgstr ""
"A range could limit an integer key to only allow one value, but that’s "
"probably an error. Dconf Editor warns you in that case."

#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:346
msgid "An usual boolean value, defined by a relocatable schema."
msgstr "An usual boolean value, defined by a relocatable schema."

#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:351
msgid "A 32-bit signed integer, defined by a relocatable schema."
msgstr "A 32-bit signed integer, defined by a relocatable schema."

#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:362
msgid "A normal non-conflicting key from Conflict1"
msgstr "A normal non-conflicting key from Conflict1"

#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:363
#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:390
msgid ""
"This key is a test for multiple schemas in the same path with conflicting "
"keys. Non-conflicting keys should have no issues."
msgstr ""
"This key is a test for multiple schemas in the same path with conflicting "
"keys. Non-conflicting keys should have no issues."

#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:367
msgid "Conflicting key defaulting to “1” that should give an error"
msgstr "Conflicting key defaulting to “1” that should give an error"

#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:368
#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:395
msgid ""
"This key is a test for multiple schemas in the same path with conflicting "
"keys. It shouldn’t be editable as a key mapped to the same path has a "
"different default value."
msgstr ""
"This key is a test for multiple schemas in the same path with conflicting "
"keys. It shouldn’t be editable as a key mapped to the same path has a "
"different default value."

#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:372
msgid "Conflicting key with no range that should give an error"
msgstr "Conflicting key with no range that should give an error"

#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:373
#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:401
msgid ""
"This key is a test for multiple schemas in the same path with conflicting "
"keys. It shouldn’t be editable as a key mapped to the same path has a "
"different range."
msgstr ""
"This key is a test for multiple schemas in the same path with conflicting "
"keys. It shouldn’t be editable as a key mapped to the same path has a "
"different range."

#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:377
msgid "A (simple) string conflicting key that should give a error"
msgstr "A (simple) string conflicting key that should give a error"

#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:378
#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:406
msgid ""
"This key is a test for multiple schemas in the same path with conflicting "
"keys. It shouldn’t be editable as a key mapped to the same path has a "
"different type."
msgstr ""
"This key is a test for multiple schemas in the same path with conflicting "
"keys. It shouldn’t be editable as a key mapped to the same path has a "
"different type."

#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:382
msgid "Conflicting key from Conflict1 that should give a warning"
msgstr "Conflicting key from Conflict1 that should give a warning"

#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:383
#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:411
msgid ""
"This key is a test for multiple schemas in the same path with conflicting "
"keys. It can be edited, since the types are compatible, but it is still an "
"issue."
msgstr ""
"This key is a test for multiple schemas in the same path with conflicting "
"keys. It can be edited, since the types are compatible, but it is still an "
"issue."

#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:389
msgid "A normal non-conflicting key from Conflict2"
msgstr "A normal non-conflicting key from Conflict2"

#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:394
msgid "Conflicting key defaulting to “2” that should give an error"
msgstr "Conflicting key defaulting to “2” that should give an error"

#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:400
msgid "Conflicting key with range 0~5 that should give an error"
msgstr "Conflicting key with range 0~5 that should give an error"

#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:405
msgid "A nullable-string conflicting key that should give an error"
msgstr "A nullable-string conflicting key that should give an error"

#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:410
msgid "Conflicting key from Conflict2 that should give a warning"
msgstr "Conflicting key from Conflict2 that should give a warning"

#: editor/dconf-editor-menu.ui:6
msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "Keyboard Shortcuts"

#: editor/dconf-editor-menu.ui:10
msgid "_About"
msgstr "_About"

#: editor/dconf-editor-menu.ui:14
msgid "_Quit"
msgstr "_Quit"

#: editor/dconf-editor.ui:34
msgid "Actions"
msgstr "Actions"

#. TODO 1/3 Informations
#: editor/dconf-editor.ui:35
msgid "Current view actions"
msgstr "Current view actions"

#: editor/dconf-editor.ui:62
msgid "Search"
msgstr "Search"

#: editor/dconf-editor.ui:63
msgid "Search keys"
msgstr "Search keys"

#: editor/dconf-editor.ui:160
msgid "Refresh search results"
msgstr "Refresh search results"

#: editor/dconf-editor.vala:134
msgid "Print release version and exit"
msgstr "Print release version and exit"

#: editor/dconf-editor.vala:135
#| msgid "Print release version and exit"
msgid "Print relocatable schemas and exit"
msgstr "Print relocatable schemas and exit"

#: editor/dconf-editor.vala:137
#| msgid "Show initial warning"
msgid "Do not show initial warning"
msgstr "Do not show initial warning"

#: editor/dconf-editor.vala:139
msgid "[PATH|FIXED_SCHEMA [KEY]|RELOCATABLE_SCHEMA:PATH [KEY]]"
msgstr "[PATH|FIXED_SCHEMA [KEY]|RELOCATABLE_SCHEMA:PATH [KEY]]"

#: editor/dconf-editor.vala:229
msgid "Known schemas installed:"
msgstr "Known schemas installed:"

#: editor/dconf-editor.vala:234
msgid "No known schemas installed."
msgstr "No known schemas installed."

#: editor/dconf-editor.vala:238
msgid "Known schemas skipped:"
msgstr "Known schemas skipped:"

#: editor/dconf-editor.vala:243
msgid "No known schemas skipped."
msgstr "No known schemas skipped."

#: editor/dconf-editor.vala:247
msgid "Unknown schemas:"
msgstr "Unknown schemas:"

#: editor/dconf-editor.vala:252
msgid "No unknown schemas."
msgstr "No unknown schemas."

#: editor/dconf-editor.vala:323
msgid "Only one window can be opened for now.\n"
msgstr "Only one window can be opened for now.\n"

#: editor/dconf-editor.vala:342
msgid "Cannot understand: too many arguments.\n"
msgstr "Cannot understand: too many arguments.\n"

#: editor/dconf-editor.vala:352
msgid "Cannot understand second argument in this context.\n"
msgstr "Cannot understand second argument in this context.\n"

#: editor/dconf-editor.vala:372
msgid "Cannot understand: slash character in second argument.\n"
msgstr "Cannot understand: slash character in second argument.\n"

#: editor/dconf-editor.vala:386
msgid "Schema path should start and end with a “/”.\n"
msgstr "Schema path should start and end with a “/”.\n"

#: editor/dconf-editor.vala:399
msgid "Cannot understand: space character in argument.\n"
msgstr "Cannot understand: space character in argument.\n"

#. #. * * Copy action
#. #: editor/dconf-editor.vala:423
msgid "Copied to clipboard"
msgstr "Copied to clipboard"

#: editor/dconf-editor.vala:478
msgid "A graphical viewer and editor of applications’ internal settings."
msgstr "A graphical viewer and editor of applications’ internal settings."

#: editor/dconf-editor.vala:479
msgid ""
"Copyright © 2010-2014 – Canonical Ltd\n"
"Copyright © 2015-2018 – Arnaud Bonatti\n"
"Copyright © 2017-2018 – Davi da Silva Böger"
msgstr ""
"Copyright © 2010-2014 – Canonical Ltd\n"
"Copyright © 2015-2018 – Arnaud Bonatti\n"
"Copyright © 2017-2018 – Davi da Silva Böger"

#: editor/dconf-editor.vala:483
msgid "translator-credits"
msgstr "Bruce Cowan <bruce@bcowan.eu>"

#: editor/dconf-model.vala:400
#, c-format
msgid "%s (key erased)"
msgstr "%s (key erased)"

#: editor/dconf-view.vala:259
msgid "Failed to parse as double."
msgstr "Failed to parse as double."

#: editor/dconf-view.vala:512 editor/dconf-view.vala:605
msgid "This value is invalid for the key type."
msgstr "This value is invalid for the key type."

#: editor/dconf-window.vala:115
msgid "Schema is relocatable, a path is needed."
msgstr "Schema is relocatable, a path is needed."

#: editor/dconf-window.vala:127
msgid "Startup mappings are disabled."
msgstr "Startup mappings are disabled."

#: editor/dconf-window.vala:141
msgid "Schema is not installed on given path."
msgstr "Schema is not installed on given path."

#: editor/dconf-window.vala:156
#, c-format
msgid "Unknown schema “%s”."
msgstr "Unknown schema “%s”."

#: editor/dconf-window.vala:286
msgid "Thanks for using Dconf Editor for editing your settings!"
msgstr "Thanks for using Dconf Editor for editing your settings!"

#: editor/dconf-window.vala:287
msgid "Don’t forget that some options may break applications, so be careful."
msgstr "Don’t forget that some options may break applications, so be careful."

#: editor/dconf-window.vala:288
msgid "I’ll be careful."
msgstr "I’ll be careful."

#. TODO don't show box if the user explicitely said she wanted to see the dialog next time?
#: editor/dconf-window.vala:292
msgid "Show this dialog next time."
msgstr "Show this dialogue next time."

#: editor/dconf-window.vala:412
#, c-format
msgid "Folder “%s” is now empty."
msgstr "Folder “%s” is now empty."

#. GAction parameter type switch is a little touchy, see pathbar.vala
#: editor/dconf-window.vala:422
#, c-format
#| msgid "Key \"%s\" has been removed."
msgid "Key “%s” has been deleted."
msgstr "Key “%s” has been deleted."

#: editor/dconf-window.vala:657
#| msgctxt "shortcut window"
#| msgid "Copy descriptor"
msgid "Copy descriptor"
msgstr "Copy descriptor"

#: editor/dconf-window.vala:663
msgid "Reset visible keys"
msgstr "Reset visible keys"

#: editor/dconf-window.vala:664
#| msgid "Reset recursively"
msgid "Reset view recursively"
msgstr "Reset view recursively"

#: editor/dconf-window.vala:672
msgid "Enter delay mode"
msgstr "Enter delay mode"

#: editor/dconf-window.vala:737
msgid ""
"The same mouse button is set for going backward and forward. Doing nothing."
msgstr ""
"The same mouse button is set for going backward and forward. Doing nothing."

#: editor/dconf-window.vala:997
#, c-format
#| msgid "Cannot find key \"%s\" here."
msgid "Cannot find key “%s”."
msgstr "Cannot find key “%s”."

#: editor/dconf-window.vala:1001
#, c-format
msgid "There’s nothing in requested folder “%s”."
msgstr "There’s nothing in requested folder “%s”."

#. Translators: "reset key value" option of a multi-choice list (checks or radios) in the right-click menu on the list of keys
#: editor/delayed-setting-view.ui:79 editor/delayed-setting-view.ui:124
#: editor/delayed-setting-view.vala:50 editor/delayed-setting-view.vala:59
#: editor/key-list-box-row.vala:834 editor/registry-info.vala:348
msgid "Default value"
msgstr "Default value"

#: editor/delayed-setting-view.vala:73
#| msgid "Key erased."
msgid "Key erased"
msgstr "Key erased"

#: editor/delayed-setting-view.vala:82 editor/key-list-box-row.vala:361
#: editor/registry-info.vala:149
msgid "Key erased."
msgstr "Key erased."

#: editor/help-overlay.ui:11
msgctxt "shortcut window"
msgid "Actions"
msgstr "Actions"

#: editor/help-overlay.ui:15
msgctxt "shortcut window"
msgid "Bookmarks menu"
msgstr "Bookmarks menu"

#: editor/help-overlay.ui:22
msgctxt "shortcut window"
msgid "Bookmark this path"
msgstr "Bookmark this path"

#: editor/help-overlay.ui:29
msgctxt "shortcut window"
msgid "Unbookmark this path"
msgstr "Unbookmark this path"

#: editor/help-overlay.ui:36
msgctxt "shortcut window"
msgid "Search bar"
msgstr "Search bar"

#: editor/help-overlay.ui:43
msgctxt "shortcut window"
msgid "Actions menu"
msgstr "Actions menu"

#: editor/help-overlay.ui:52
msgctxt "shortcut window"
msgid "Clipboard"
msgstr "Clipboard"

#: editor/help-overlay.ui:56
msgctxt "shortcut window"
msgid "Copy descriptor"
msgstr "Copy descriptor"

#: editor/help-overlay.ui:63
msgctxt "shortcut window"
msgid "Copy path"
msgstr "Copy path"

#: editor/help-overlay.ui:72
msgctxt "shortcut window"
msgid "Modifications list actions"
msgstr "Modifications list actions"

#: editor/help-overlay.ui:76
msgctxt "shortcut window"
msgid "Toggle modifications list"
msgstr "Toggle modifications list"

#: editor/help-overlay.ui:83
msgctxt "shortcut window"
msgid "Open selected row key"
msgstr "Open selected row key"

#: editor/help-overlay.ui:90
#| msgid "Dismiss change"
msgctxt "shortcut window"
msgid "Dismiss modification"
msgstr "Dismiss modification"

#: editor/help-overlay.ui:99
msgctxt "shortcut window"
msgid "Path bar navigation"
msgstr "Path bar navigation"

#: editor/help-overlay.ui:103
msgctxt "shortcut window"
msgid "Open root folder"
msgstr "Open root folder"

#: editor/help-overlay.ui:110
msgctxt "shortcut window"
msgid "Open parent folder"
msgstr "Open parent folder"

#: editor/help-overlay.ui:117
msgctxt "shortcut window"
msgid "Open active direct child"
msgstr "Open active direct child"

#: editor/help-overlay.ui:124
msgctxt "shortcut window"
msgid "Open active last child"
msgstr "Open active last child"

#: editor/help-overlay.ui:133
msgctxt "shortcut window"
msgid "Keys list actions"
msgstr "Keys list actions"

#: editor/help-overlay.ui:137
msgctxt "shortcut window"
msgid "Contextual menu"
msgstr "Contextual menu"

#: editor/help-overlay.ui:144
#| msgid "Set to default"
msgctxt "shortcut window"
msgid "Set to default"
msgstr "Set to default"

#: editor/help-overlay.ui:151
msgctxt "shortcut window"
msgid "Toggle boolean value"
msgstr "Toggle boolean value"

#: editor/help-overlay.ui:160
msgctxt "shortcut window"
msgid "Generic"
msgstr "Generic"

#: editor/help-overlay.ui:164
msgctxt "shortcut window"
msgid "Show this help"
msgstr "Show this help"

#: editor/help-overlay.ui:171
msgctxt "shortcut window"
msgid "About"
msgstr "About"

#: editor/help-overlay.ui:178
msgctxt "shortcut window"
msgid "Quit"
msgstr "Quit"

#: editor/key-list-box-row.vala:343
msgid "No Schema Found"
msgstr "No Schema Found"

#: editor/key-list-box-row.vala:467 editor/registry-info.vala:121
msgid "No summary provided"
msgstr "No summary provided"

#: editor/key-list-box-row.vala:481
msgid "conflicting keys"
msgstr "conflicting keys"

#. Translators: "copy to clipboard" action in the right-click menu on the list of keys
#: editor/key-list-box-row.vala:646
msgid "Copy"
msgstr "Copy"

#. Translators: "open key-editor page" action in the right-click menu on the list of keys
#: editor/key-list-box-row.vala:649
msgid "Customize…"
msgstr "Customise…"

#. Translators: "reset key value" action in the right-click menu on the list of keys
#: editor/key-list-box-row.vala:652
msgid "Set to default"
msgstr "Set to default"

#. Translators: "open key-editor page" action in the right-click menu on the list of keys, when key is hard-conflicting
#: editor/key-list-box-row.vala:657
msgid "Show details…"
msgstr "Show details…"

#. Translators: "dismiss change" action in the right-click menu on a key with pending changes
#: editor/key-list-box-row.vala:660
msgid "Dismiss change"
msgstr "Dismiss change"

#. Translators: "erase key" action in the right-click menu on a key without schema
#. Translators: "erase key" option in the right-click menu on a key without schema when on delayed mode
#: editor/key-list-box-row.vala:663 editor/key-list-box-row.vala:770
#: editor/registry-info.ui:112
msgid "Erase key"
msgstr "Erase key"

#. Translators: "open folder" action in the right-click menu on a folder
#: editor/key-list-box-row.vala:666
msgid "Open"
msgstr "Open"

#. Translators: "open parent folder" action in the right-click menu on a folder in a search result
#: editor/key-list-box-row.vala:669
#| msgctxt "shortcut window"
#| msgid "Open parent folder"
msgid "Open parent folder"
msgstr "Open parent folder"

#. Translators: "reset recursively" action in the right-click menu on a folder
#: editor/key-list-box-row.vala:672
msgid "Reset recursively"
msgstr "Reset recursively"

#. Translators: "dismiss change" action in the right-click menu on a key without schema planned to be erased
#: editor/key-list-box-row.vala:675
msgid "Do not erase"
msgstr "Do not erase"

#. Translators: "no change" option in the right-click menu on a key when on delayed mode
#: editor/key-list-box-row.vala:764
msgid "No change"
msgstr "No change"

#: editor/modifications-revealer.ui:66
msgid "Apply"
msgstr "Apply"

#: editor/modifications-revealer.ui:104
msgid "Delayed setting changes will be shown here"
msgstr "Delayed setting changes will be shown here"

#: editor/modifications-revealer.vala:115
#: editor/modifications-revealer.vala:279
msgid "Nothing to reset."
msgstr "Nothing to reset."

#: editor/modifications-revealer.vala:258
msgid "The value is invalid."
msgstr "The value is invalid."

#: editor/modifications-revealer.vala:265
msgid "The change will be dismissed if you quit this view without applying."
msgstr "The change will be dismissed if you quit this view without applying."

#: editor/modifications-revealer.vala:270
msgid "The change will be applied on such request or if you quit this view."
msgstr "The change will be applied on such request or if you quit this view."

#: editor/modifications-revealer.vala:291
msgid "Changes will be delayed until you request it."
msgstr "Changes will be delayed until you request it."

#. Translators: "gsettings" is a technical term, notably a shell command, so you probably should not translate it.
#: editor/modifications-revealer.vala:293
#, c-format
msgid "One gsettings operation delayed."
msgid_plural "%u gsettings operations delayed."
msgstr[0] "One gsettings operation delayed."
msgstr[1] "%u gsettings operations delayed."

#. Translators: "dconf" is a technical term, notably a shell command, so you probably should not translate it.
#: editor/modifications-revealer.vala:297
#, c-format
msgid "One dconf operation delayed."
msgid_plural "%u dconf operations delayed."
msgstr[0] "One dconf operation delayed."
msgstr[1] "%u dconf operations delayed."

#. Translators: Beginning of a sentence like "One gsettings operation and 2 dconf operations delayed.", you could duplicate "delayed" if needed, as it refers to both the gsettings and dconf operations (at least one of each).
#. Also, "gsettings" is a technical term, notably a shell command, so you probably should not translate it.
#: editor/modifications-revealer.vala:300
#, c-format
msgid "%s%s"
msgstr "%s%s"

#: editor/modifications-revealer.vala:300
#, c-format
msgid "One gsettings operation"
msgid_plural "%u gsettings operations"
msgstr[0] "One gsettings operation"
msgstr[1] "%u gsettings operations"

#. Translators: Second part (and end) of a sentence like "One gsettings operation and 2 dconf operations delayed.", so:
#. * the space before the "and" is probably wanted, and
#. * the "delayed" refers to both the gsettings and dconf operations (at least one of each).
#. Also, "dconf" is a technical term, notably a shell command, so you probably should not translate it.
#: editor/modifications-revealer.vala:305
#, c-format
msgid " and one dconf operation delayed."
msgid_plural " and %u dconf operations delayed."
msgstr[0] " and one dconf operation delayed."
msgstr[1] " and %u dconf operations delayed."

#: editor/pathbar.vala:313
msgid "Copy current path"
msgstr "Copy current path"

#: editor/registry-info.ui:32
msgid ""
"This key is defined and used by more than one schema. This could lead to "
"problems. Edit value at your own risk."
msgstr ""
"This key is defined and used by more than one schema. This could lead to "
"problems. Edit value at your own risk."

#: editor/registry-info.ui:69
msgid ""
"This key is incompatibly defined and used by more than one schema. It is "
"impossible to work with its value in a meaningful way."
msgstr ""
"This key is incompatibly defined and used by more than one schema. It is "
"impossible to work with its value in a meaningful way."

#: editor/registry-info.ui:106
#| msgid ""
#| "No schema available. Dconf Editor can’t find a schema associated with "
#| "this key. The application that installed this key may have been removed, "
#| "may have stop the use of this key, or may use a relocatable schema for "
#| "defining its keys."
msgid ""
"No schema available. A schema is what describes the use of a key, and Dconf "
"Editor can’t find one associated with this key. If the application that was "
"using this key has been uninstalled, or if this key is obsolete, you may "
"want to erase it."
msgstr ""
"No schema available. A schema is what describes the use of a key, and Dconf "
"Editor can’t find one associated with this key. If the application that was "
"using this key has been uninstalled, or if this key is obsolete, you may "
"want to erase it."

#: editor/registry-info.ui:149
msgid ""
"This enumeration offers only one choice. That’s probably an error of the "
"application that installed this schema. If possible, please open a bug about "
"it."
msgstr ""
"This enumeration offers only one choice. That’s probably an error of the "
"application that installed this schema. If possible, please open a bug about "
"it."

#: editor/registry-info.ui:159
#| msgid ""
#| "This enumeration offers only one choice. That’s probably an error of the "
#| "application that installed this schema. If possible, please open a bug "
#| "about it."
msgid ""
"This integer key can only take one value. That’s probably an error of the "
"application that installed this schema. If possible, please open a bug about "
"it."
msgstr ""
"This integer key can only take one value. That’s probably an error of the "
"application that installed this schema. If possible, please open a bug about "
"it."

#: editor/registry-info.vala:114
msgid "Defined by"
msgstr "Defined by"

#: editor/registry-info.vala:116
msgid "Schema"
msgstr "Schema"

#: editor/registry-info.vala:121
msgid "Summary"
msgstr "Summary"

#: editor/registry-info.vala:126
msgid "Description"
msgstr "Description"

#: editor/registry-info.vala:126
#| msgctxt "shortcut window"
#| msgid "Copy descriptor"
msgid "No description provided"
msgstr "No description provided"

#. Translators: as in datatype (integer, boolean, string, etc.)
#: editor/registry-info.vala:129
msgid "Type"
msgstr "Type"

#: editor/registry-info.vala:131
msgid "Minimum"
msgstr "Minimum"

#: editor/registry-info.vala:132
msgid "Maximum"
msgstr "Maximum"

#: editor/registry-info.vala:133
msgid "Default"
msgstr "Default"

#: editor/registry-info.vala:141
msgid ""
"There are conflicting definitions of this key, getting value would be either "
"problematic or meaningless."
msgstr ""
"There are conflicting definitions of this key, getting value would be either "
"problematic or meaningless."

#: editor/registry-info.vala:161
msgid "Current value"
msgstr "Current value"

#: editor/registry-info.vala:197
msgid "Use default value"
msgstr "Use default value"

#: editor/registry-info.vala:255
msgid "Custom value"
msgstr "Custom value"

#. TODO if type contains "d"; on Intl.get_language_names ()[0] != "C"?
#: editor/registry-info.vala:408
msgid ""
"Use a dot as decimal mark and no thousands separator. You can use the X.Ye+Z "
"notation."
msgstr ""
"Use a dot as decimal mark and no thousands separator. You can use the X.Ye+Z "
"notation."

#. Translators: neither the "nothing" keyword nor the "m" type should be translated; a "maybe type" is a type of variant that is nullable.
#: editor/registry-info.vala:414
msgid ""
"Use the keyword “nothing” to set a maybe type (beginning with “m”) to its "
"empty value. Strings, signatures and object paths should be surrounded by "
"quotation marks."
msgstr ""
"Use the keyword “nothing” to set a maybe type (beginning with “m”) to its "
"empty value. Strings, signatures and object paths should be surrounded by "
"quotation marks."

#: editor/registry-info.vala:416
msgid ""
"Strings, signatures and object paths should be surrounded by quotation marks."
msgstr ""
"Strings, signatures and object paths should be surrounded by quotation marks."

#. Translators: neither the "nothing" keyword nor the "m" type should be translated; a "maybe type" is a type of variant that is nullable.
#: editor/registry-info.vala:420
msgid ""
"Use the keyword “nothing” to set a maybe type (beginning with “m”) to its "
"empty value."
msgstr ""
"Use the keyword “nothing” to set a maybe type (beginning with “m”) to its "
"empty value."

#: editor/registry-search.vala:30
msgid "No matches"
msgstr "No matches"

#: editor/registry-search.vala:443
#| msgid "Current value"
msgid "Current folder"
msgstr "Current folder"

#: editor/registry-search.vala:447
msgid "Folders"
msgstr "Folders"

#: editor/registry-search.vala:449
msgid "Keys"
msgstr "Keys"

#: editor/registry-view.vala:184
msgid "No keys in this path"
msgstr "No keys in this path"

#: editor/registry-view.vala:251
msgid "Keys not defined by a schema"
msgstr "Keys not defined by a schema"

#: editor/setting-object.vala:65
msgid "Boolean"
msgstr "Boolean"

#: editor/setting-object.vala:67
msgid "String"
msgstr "String"

#: editor/setting-object.vala:69
msgid "String array"
msgstr "String array"

#: editor/setting-object.vala:71
msgid "Enumeration"
msgstr "Enumeration"

#: editor/setting-object.vala:73
msgid "Flags"
msgstr "Flags"

#: editor/setting-object.vala:75
msgid "Double"
msgstr "Double"

#. Translators: this handle type is an index; you may maintain the word "handle"
#: editor/setting-object.vala:78
msgid "D-Bus handle type"
msgstr "D-Bus handle type"

#: editor/setting-object.vala:80
msgid "D-Bus object path"
msgstr "D-Bus object path"

#: editor/setting-object.vala:82
msgid "D-Bus object path array"
msgstr "D-Bus object path array"

#: editor/setting-object.vala:84
msgid "D-Bus signature"
msgstr "D-Bus signature"

#: editor/setting-object.vala:92
msgid "Integer"
msgstr "Integer"

#: editor/setting-object.vala:210
msgid "True"
msgstr "True"

#: editor/setting-object.vala:212
msgid "False"
msgstr "False"

#: editor/setting-object.vala:213
msgid "Nothing"
msgstr "Nothing"

#: editor/setting-object.vala:218
msgid "true"
msgstr "true"

#: editor/setting-object.vala:220
msgid "false"
msgstr "false"

#. Translators: "nothing" here is a keyword that should appear for consistence; please translate as "yourtranslation (nothing)"
#: editor/setting-object.vala:222
msgid "nothing"
msgstr "nothing"

#: editor/setting-object.vala:268
msgid "DConf backend"
msgstr "DConf backend"

#: editor/setting-object.vala:341
msgid "Relocatable schema"
msgstr "Relocatable schema"

#: editor/setting-object.vala:341
msgid "Schema with path"
msgstr "Schema with path"

#~ msgid "Cannot find folder \"%s\"."
#~ msgstr "Cannot find folder \"%s\"."

#~ msgctxt "shortcut window"
#~ msgid "Current row menu"
#~ msgstr "Current row menu"

#~ msgid "The theme of the navigation list"
#~ msgstr "The theme of the navigation list"

#~ msgid ""
#~ "The themes are defined by the application, you cannot add one. The theme "
#~ "'three-twenty-two' will remain as close as possible to the default theme "
#~ "of the 3.22 release."
#~ msgstr ""
#~ "The themes are defined by the application, you cannot add one. The theme "
#~ "'three-twenty-two' will remain as close as possible to the default theme "
#~ "of the 3.22 release."

#~ msgid "Not found"
#~ msgstr "Not found"

#~ msgid ""
#~ "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
#~ "under the terms of the GNU General Public License as published by the "
#~ "Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your "
#~ "option) any later version.\n"
#~ "\n"
#~ "This program is distributed in the hope that it will be useful, but "
#~ "WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of "
#~ "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General "
#~ "Public License for more details.\n"
#~ "\n"
#~ "You should have received a copy of the GNU General Public License along "
#~ "with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., "
#~ "51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA"
#~ msgstr ""
#~ "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
#~ "under the terms of the GNU General Public Licence as published by the "
#~ "Free Software Foundation; either version 2 of the Licence, or (at your "
#~ "option) any later version.\n"
#~ "\n"
#~ "This program is distributed in the hope that it will be useful, but "
#~ "WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of "
#~ "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General "
#~ "Public Licence for more details.\n"
#~ "\n"
#~ "You should have received a copy of the GNU General Public Licence along "
#~ "with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., "
#~ "51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA"

#~ msgid "Copyright © Canonical Ltd"
#~ msgstr "Copyright © Canonical Ltd"

#~ msgid "Error setting value: %s"
#~ msgstr "Error setting value: %s"

#~ msgid "Name"
#~ msgstr "Name"

#~ msgid "Value"
#~ msgstr "Value"

#~ msgid "Next"
#~ msgstr "Next"

#~ msgid "_Find"
#~ msgstr "_Find"