Blob Blame History Raw
# Traditional Chinese Messages for bison-runtime.
# Copyright (C) 2005 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the bison package.
# Wei-Lun Chao <bluebat@member.fsf.org>, 2005, 2013.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: bison-runtime 2.6.90\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-bison@gnu.org\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-23 13:55+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-02-12 23:31+0800\n"
"Last-Translator: Wei-Lun Chao <bluebat@member.fsf.org>\n"
"Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
"Language: zh_TW\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"

#: data/glr.c:803 data/yacc.c:643
msgid "syntax error: cannot back up"
msgstr "語法錯誤:無法備份"

#: data/glr.c:1687
msgid "syntax is ambiguous"
msgstr "語法不明確"

#: data/glr.c:2008 data/glr.c:2088 data/glr.c:2128 data/glr.c:2392
#: data/lalr1.cc:1094 data/lalr1.cc:1115 data/yacc.c:1210 data/yacc.c:1710
#: data/yacc.c:1716
msgid "syntax error"
msgstr "語法錯誤"

#: data/glr.c:2089 data/lalr1.cc:1095 data/yacc.c:1211
#, c-format
msgid "syntax error, unexpected %s"
msgstr "語法錯誤,預期之外的 %s"

#: data/glr.c:2090 data/lalr1.cc:1096 data/yacc.c:1212
#, c-format
msgid "syntax error, unexpected %s, expecting %s"
msgstr "語法錯誤,預期之外的 %s,預期為 %s"

#: data/glr.c:2091 data/lalr1.cc:1097 data/yacc.c:1213
#, c-format
msgid "syntax error, unexpected %s, expecting %s or %s"
msgstr "語法錯誤,預期之外的 %s,預期為 %s 或 %s"

#: data/glr.c:2092 data/lalr1.cc:1098 data/yacc.c:1214
#, c-format
msgid "syntax error, unexpected %s, expecting %s or %s or %s"
msgstr "語法錯誤,預期之外的 %s,預期為 %s、%s 或 %s"

#: data/glr.c:2093 data/lalr1.cc:1099 data/yacc.c:1215
#, c-format
msgid "syntax error, unexpected %s, expecting %s or %s or %s or %s"
msgstr "語法錯誤,預期之外的 %s,預期為 %s、%s、%s 或 %s"

#: data/glr.c:2452 data/yacc.c:1295 data/yacc.c:1297 data/yacc.c:1470
#: data/yacc.c:1867
msgid "memory exhausted"
msgstr "記憶體耗盡"