Blob Blame History Raw
# Xhosa translation of atk
# Copyright (C) 2005 Canonical Ltd.
# This file is distributed under the same license as the atk package.
# Translation by Canonical Ltd <translations@canonical.com> with thanks to
# Translation World CC in South Africa, 2005.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: atk\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-12-21 15:05+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-17 10:54+0200\n"
"Last-Translator: Canonical Ltd <translations@canonical.com>\n"
"Language-Team: Xhosa <xh-translate@ubuntu.com>\n"
"Language: xh\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#: atk/atkhyperlink.c:103
msgid "Selected Link"
msgstr "Unxulumaniso olukhethiweyo"

#: atk/atkhyperlink.c:104
msgid "Specifies whether the AtkHyperlink object is selected"
msgstr "Icacisa ukuba ingaba umba we-AtkHyperlink ukhethiwe na"

#: atk/atkhyperlink.c:110
msgid "Number of Anchors"
msgstr "Inani lee-Ankile"

#: atk/atkhyperlink.c:111
msgid "The number of anchors associated with the AtkHyperlink object"
msgstr "Inani lee-ankile elinxulunyaniswa nelungu le-AtkHyperlink"

#: atk/atkhyperlink.c:119
msgid "End index"
msgstr "Phelisa isalathiso"

#: atk/atkhyperlink.c:120
msgid "The end index of the AtkHyperlink object"
msgstr "Isiphelo sesalathiso somba we-AtkHyperlink"

#: atk/atkhyperlink.c:128
msgid "Start index"
msgstr "Qalisa isalathiso"

#: atk/atkhyperlink.c:129
msgid "The start index of the AtkHyperlink object"
msgstr "Isalathiso sokuqalisa somba we-AtkHyperlink"

#: atk/atkobject.c:74
msgid "invalid"
msgstr "ayisebenzi"

#: atk/atkobject.c:75
msgid "accelerator label"
msgstr "ileyibhile yesinqumlisi"

#: atk/atkobject.c:76
msgid "alert"
msgstr "isiqaphelisi"

#: atk/atkobject.c:77
msgid "animation"
msgstr "oopopayi"

#: atk/atkobject.c:78
msgid "arrow"
msgstr "isalathisi"

#: atk/atkobject.c:79
msgid "calendar"
msgstr "ikhalenda"

#: atk/atkobject.c:80
msgid "canvas"
msgstr "i-canvas yokuzobela"

#: atk/atkobject.c:81
msgid "check box"
msgstr "uphawu olufakwa ebhokisini"

#: atk/atkobject.c:82
msgid "check menu item"
msgstr "okukhethwa kwimenyu yokuqinisekisa"

#: atk/atkobject.c:83
msgid "color chooser"
msgstr "isikhethi sombala"

#: atk/atkobject.c:84
msgid "column header"
msgstr "okubhalwa emantla oluhlu"

#: atk/atkobject.c:85
msgid "combo box"
msgstr "ibhokisi enoludwe ekunokukhethwa kulo"

#: atk/atkobject.c:86
msgid "dateeditor"
msgstr "umhleli weentsuku"

#: atk/atkobject.c:87
msgid "desktop icon"
msgstr "umfanekiso ongumqondiso kwi-desktop"

#: atk/atkobject.c:88
msgid "desktop frame"
msgstr "isakhelo se-desktop"

#: atk/atkobject.c:89
msgid "dial"
msgstr "nxibelelana"

#: atk/atkobject.c:90
msgid "dialog"
msgstr "ingxoxo"

#: atk/atkobject.c:91
msgid "directory pane"
msgstr "isahlulo sefestile kavimba weefayili"

#: atk/atkobject.c:92
msgid "drawing area"
msgstr "indawo yokuzoba"

#: atk/atkobject.c:93
msgid "file chooser"
msgstr "umkhethi weefayili"

#: atk/atkobject.c:94
msgid "filler"
msgstr "umgcini weefayili"

#. I know it looks wrong but that is what Java returns
#: atk/atkobject.c:96
msgid "fontchooser"
msgstr "umkhethi wefonti"

#: atk/atkobject.c:97
msgid "frame"
msgstr "isakhelo"

#: atk/atkobject.c:98
msgid "glass pane"
msgstr "isahlulo sefestile yeglasi"

#: atk/atkobject.c:99
msgid "html container"
msgstr "isiqulathi se-html"

#: atk/atkobject.c:100
msgid "icon"
msgstr "umfanekiso ongumqondiso"

#: atk/atkobject.c:101
msgid "image"
msgstr "umfanekiso"

#: atk/atkobject.c:102
msgid "internal frame"
msgstr "isakhelo sangaphakathi"

#: atk/atkobject.c:103
msgid "label"
msgstr "ileyibhile"

#: atk/atkobject.c:104
msgid "layered pane"
msgstr "isahlulo sefestile esinomaleko"

#: atk/atkobject.c:105
msgid "list"
msgstr "uludwe"

#: atk/atkobject.c:106
msgid "list item"
msgstr "okukhethwa kuludwe"

#: atk/atkobject.c:107
msgid "menu"
msgstr "imenyu"

#: atk/atkobject.c:108
msgid "menu bar"
msgstr "umgca wemenyu"

#: atk/atkobject.c:109
msgid "menu item"
msgstr "okukhethwa kwimenyu"

#: atk/atkobject.c:110
msgid "option pane"
msgstr "okukhethwa kuludwe"

#: atk/atkobject.c:111
msgid "page tab"
msgstr "i-tab yephepha"

#: atk/atkobject.c:112
msgid "page tab list"
msgstr "uludwe lwe-tab yephepha"

#: atk/atkobject.c:113
msgid "panel"
msgstr "indawo yolawulo"

#: atk/atkobject.c:114
msgid "password text"
msgstr "umbhalo we-password"

#: atk/atkobject.c:115
msgid "popup menu"
msgstr "imenyu yokukhetha okuvelayo"

#: atk/atkobject.c:116
msgid "progress bar"
msgstr "umgca wenkqubela"

#: atk/atkobject.c:117
msgid "push button"
msgstr "iqhosha elicinezelwayo"

#: atk/atkobject.c:118
msgid "radio button"
msgstr "iqhosha lokukhetha"

#: atk/atkobject.c:119
msgid "radio menu item"
msgstr "okukhethwa kwimenyu ye-radio"

#: atk/atkobject.c:120
msgid "root pane"
msgstr "umva weskrini"

#: atk/atkobject.c:121
msgid "row header"
msgstr "okubhalwe emantla omgca"

#: atk/atkobject.c:122
msgid "scroll bar"
msgstr "umgca wokuhlisa usenyusa"

#: atk/atkobject.c:123
msgid "scroll pane"
msgstr "ifestile yokuhlisa usenyusa"

#: atk/atkobject.c:124
msgid "separator"
msgstr "isahluli"

#: atk/atkobject.c:125
msgid "slider"
msgstr "islayida"

#: atk/atkobject.c:126
msgid "split pane"
msgstr "ifestile yokwahlukanisa"

#: atk/atkobject.c:127
msgid "spin button"
msgstr "iqhosa lokujikelezisa"

#: atk/atkobject.c:128
msgid "statusbar"
msgstr "umgca wobume"

#: atk/atkobject.c:129
msgid "table"
msgstr "itheyibhile"

#: atk/atkobject.c:130
msgid "table cell"
msgstr "iseli yetheyibhile"

#: atk/atkobject.c:131
msgid "table column header"
msgstr "okubhalwa emantla oluhlu lwetheyibhile"

#: atk/atkobject.c:132
msgid "table row header"
msgstr "okubhalwa emantla omgca wetheyibhile"

#: atk/atkobject.c:133
msgid "tear off menu item"
msgstr "susa okukhethwa kwimenyu"

#: atk/atkobject.c:134
msgid "terminal"
msgstr "i-terminal"

#: atk/atkobject.c:135
msgid "text"
msgstr "umbhalo"

#: atk/atkobject.c:136
msgid "toggle button"
msgstr "iqhosha le-toggle"

#: atk/atkobject.c:137
msgid "tool bar"
msgstr "umgca wezixhobo"

#: atk/atkobject.c:138
msgid "tool tip"
msgstr "inkcazelo yesixhobo"

#: atk/atkobject.c:139
msgid "tree"
msgstr "imo-mthi"

#: atk/atkobject.c:140
msgid "tree table"
msgstr "itheyibhile yenkcazelo"

#: atk/atkobject.c:141
msgid "unknown"
msgstr "ayaziwa"

#: atk/atkobject.c:142
msgid "viewport"
msgstr "ikroba lokubuka"

#: atk/atkobject.c:143
msgid "window"
msgstr "ifestile"

#: atk/atkobject.c:144
msgid "header"
msgstr "okubhalwa emantla ephepha"

#: atk/atkobject.c:145
msgid "footer"
msgstr "okubhalwa emazantsi ephepha"

#: atk/atkobject.c:146
msgid "paragraph"
msgstr "umhlathi"

#: atk/atkobject.c:147
#, fuzzy
msgid "ruler"
msgstr "isiqaphelisi"

#: atk/atkobject.c:148
msgid "application"
msgstr "inkqubo yekhompyutha"

#: atk/atkobject.c:149
msgid "autocomplete"
msgstr "igqibezela ngokwayo"

#: atk/atkobject.c:150
msgid "edit bar"
msgstr "umgca wokuhlela"

#: atk/atkobject.c:151
msgid "embedded component"
msgstr "inxalenye eqhotyoshelweyo"

#: atk/atkobject.c:152
msgid "entry"
msgstr ""

#: atk/atkobject.c:153
#, fuzzy
msgid "chart"
msgstr "isiqaphelisi"

#: atk/atkobject.c:154
#, fuzzy
msgid "caption"
msgstr "inkqubo yekhompyutha"

#: atk/atkobject.c:155
#, fuzzy
msgid "document frame"
msgstr "isakhelo se-desktop"

#: atk/atkobject.c:156
#, fuzzy
msgid "heading"
msgstr "okubhalwa emantla ephepha"

#: atk/atkobject.c:157
#, fuzzy
msgid "page"
msgstr "umfanekiso"

#: atk/atkobject.c:158
msgid "section"
msgstr ""

#: atk/atkobject.c:159
msgid "redundant object"
msgstr ""

#: atk/atkobject.c:160
#, fuzzy
msgid "form"
msgstr "isakhelo"

#: atk/atkobject.c:161
msgid "link"
msgstr ""

#: atk/atkobject.c:162
msgid "input method window"
msgstr ""

#: atk/atkobject.c:488
msgid "Accessible Name"
msgstr "Igama eliFikelelekayo"

#: atk/atkobject.c:489
msgid "Object instance’s name formatted for assistive technology access"
msgstr "Igama leenkcukacha zomba elilungiselelwe ubugcisa obuncedisayo"

#: atk/atkobject.c:495
msgid "Accessible Description"
msgstr "Inkcazelo eFikelelekayo"

#: atk/atkobject.c:496
msgid "Description of an object, formatted for assistive technology access"
msgstr "Inkcazelo ngomba, ilungiselelwe ubugcisa obuncedisayo"

#: atk/atkobject.c:502
msgid "Accessible Parent"
msgstr "Unozala oFikelelekayo"

#: atk/atkobject.c:503
msgid "Is used to notify that the parent has changed"
msgstr "Isetyenziselwa ukwazisa ukuba unozala utshintsile"

#: atk/atkobject.c:509
msgid "Accessible Value"
msgstr "Ixabiso eliFikelelekayo"

#: atk/atkobject.c:510
msgid "Is used to notify that the value has changed"
msgstr "Isetyenziselwa ukwazisa ukuba ixabiso litshintshile"

#: atk/atkobject.c:518
msgid "Accessible Role"
msgstr "Indima eFikelelekayo"

#: atk/atkobject.c:519
msgid "The accessible role of this object"
msgstr "Indima efikelelekayo yalo mba"

#: atk/atkobject.c:527
msgid "Accessible Layer"
msgstr "Umaleko ofikelelekayo"

#: atk/atkobject.c:528
msgid "The accessible layer of this object"
msgstr "Umaleko ofikelelekayo walo mba"

#: atk/atkobject.c:536
msgid "Accessible MDI Value"
msgstr "Ixabiso elifikelelekayo le-MDI"

#: atk/atkobject.c:537
msgid "The accessible MDI value of this object"
msgstr "Ixabiso elifikelelekayo le-MDI yalo mba"

#: atk/atkobject.c:545
msgid "Accessible Table Caption"
msgstr "Inkcazelo yeTheyibhile eFikelelekayo"

#: atk/atkobject.c:546
msgid ""
"Is used to notify that the table caption has changed; this property should "
"not be used. accessible-table-caption-object should be used instead"
msgstr ""
"Isetyenziselwa ukwazisa ukuba inkcazelo yetheyibhile itshintshile; olu phawu "
"malungasetyenziswa. Kodwa makusetyenziswe accessible-table-caption-object"

#: atk/atkobject.c:552
msgid "Accessible Table Column Header"
msgstr "Okubhalwa kuLuhlu lweTheyibhile eFikelelekayo"

#: atk/atkobject.c:553
msgid "Is used to notify that the table column header has changed"
msgstr ""
"Isetyenziselwa ukwazisa ukuba okubhalwa emantla oluhlu lwetheyibhile "
"kutshintshile"

#: atk/atkobject.c:559
msgid "Accessible Table Column Description"
msgstr "Inkcazelo yoLuhlu lweTheyibhile eFikelelekayo"

#: atk/atkobject.c:560
msgid "Is used to notify that the table column description has changed"
msgstr ""
"Isetyenziselwa ukwazisa ukuba inkcazelo yoluhlu lwetheyibhile itshintshile"

#: atk/atkobject.c:566
msgid "Accessible Table Row Header"
msgstr "Okubhalwa kuMgca weTheyibhile eFikelelekayo"

#: atk/atkobject.c:567
msgid "Is used to notify that the table row header has changed"
msgstr ""
"Isetyenziselwa ukwazisa ukuba okubhalwa emantla omgca wetheyibhile "
"kutshintshile"

#: atk/atkobject.c:573
msgid "Accessible Table Row Description"
msgstr "Inkcazelo yoMgca weTheyibhile eFikelelekayo"

#: atk/atkobject.c:574
msgid "Is used to notify that the table row description has changed"
msgstr ""
"Isetyenziselwa ukwazisa ukuba inkcazelo yomgca wetheyibhile itshintshile"

#: atk/atkobject.c:580
msgid "Accessible Table Summary"
msgstr "Isishwankathelo Setheyibhile eFikelelekayo"

#: atk/atkobject.c:581
msgid "Is used to notify that the table summary has changed"
msgstr ""
"Isetyenziselwa ukwazisa ukuba isishwankathelo setheyibhile sitshintshile"

#: atk/atkobject.c:587
msgid "Accessible Table Caption Object"
msgstr "Umba weNkcazelo yeTheyibhile eFikelelekayo"

#: atk/atkobject.c:588
msgid "Is used to notify that the table caption has changed"
msgstr "Isetyenziselwa ukwazisa ukuba inkcazelo yetheyibhile itshintshile"

#: atk/atkobject.c:594
msgid "Number of Accessible Hypertext Links"
msgstr "Inani leziNxulumanisi eziFikelelekayo zeHypertext"

#: atk/atkobject.c:595
msgid "The number of links which the current AtkHypertext has"
msgstr "Inani lezinxulumanisi ezikwi-AtkHypertext yangoku"