Blob Blame History Raw
# Tatarish translation of atk.
# Albert Fazlí <tatarish.l10n@gmail.com>, 2005.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: atk 1.3.10\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-12-21 15:05+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-01 12:39+0300\n"
"Last-Translator: Albert Fazlí <tatarish.l10n@gmail.com>\n"
"Language-Team: Tatarish <tatarish.l10n@gmail.com>\n"
"Language: tt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#: atk/atkhyperlink.c:103
msgid "Selected Link"
msgstr "Saylanğan Bäy"

#: atk/atkhyperlink.c:104
msgid "Specifies whether the AtkHyperlink object is selected"
msgstr "Saylanğan AtkHyperlink cisem bilgeli"

#: atk/atkhyperlink.c:110
msgid "Number of Anchors"
msgstr "Irğaq Sanı"

#: atk/atkhyperlink.c:111
msgid "The number of anchors associated with the AtkHyperlink object"
msgstr "AtkHyperlink cisem belän kileşterelgän ırğaq sanı"

#: atk/atkhyperlink.c:119
msgid "End index"
msgstr "Töptezmä azağı"

#: atk/atkhyperlink.c:120
msgid "The end index of the AtkHyperlink object"
msgstr "AtkHyperlink cisemeneñ töptezmä azağı"

#: atk/atkhyperlink.c:128
msgid "Start index"
msgstr "Töptezmä başı"

#: atk/atkhyperlink.c:129
msgid "The start index of the AtkHyperlink object"
msgstr "AtkHyperlink cisemeneñ töptezmä başı"

#: atk/atkobject.c:74
msgid "invalid"
msgstr "yaraqsız"

#: atk/atkobject.c:75
msgid "accelerator label"
msgstr "tizlätkeç yazması"

#: atk/atkobject.c:76
msgid "alert"
msgstr "beldergeç"

#: atk/atkobject.c:77
msgid "animation"
msgstr "canlandıru"

#: atk/atkobject.c:78
msgid "arrow"
msgstr "uq"

#: atk/atkobject.c:79
msgid "calendar"
msgstr "täqwim"

#: atk/atkobject.c:80
msgid "canvas"
msgstr "öslek"

#: atk/atkobject.c:81
msgid "check box"
msgstr "tamğalı qır"

#: atk/atkobject.c:82
msgid "check menu item"
msgstr "tamğalı saylaq-kerem"

#: atk/atkobject.c:83
msgid "color chooser"
msgstr "tös saylağıç"

#: atk/atkobject.c:84
msgid "column header"
msgstr "buy başlığı"

#: atk/atkobject.c:85
msgid "combo box"
msgstr "atılma tezmä"

#: atk/atkobject.c:86
msgid "dateeditor"
msgstr "çor-tözätkeç"

#: atk/atkobject.c:87
msgid "desktop icon"
msgstr "östäl tamğası"

#: atk/atkobject.c:88
msgid "desktop frame"
msgstr "östäl qısası"

#: atk/atkobject.c:89
msgid "dial"
msgstr "şaltırat"

#: atk/atkobject.c:90
msgid "dialog"
msgstr "dialog"

#: atk/atkobject.c:91
msgid "directory pane"
msgstr "törgäk tiräse"

#: atk/atkobject.c:92
msgid "drawing area"
msgstr "sızu alanı"

#: atk/atkobject.c:93
msgid "file chooser"
msgstr "birem saylağıç"

#: atk/atkobject.c:94
msgid "filler"
msgstr "tutırğıç"

#. I know it looks wrong but that is what Java returns
#: atk/atkobject.c:96
msgid "fontchooser"
msgstr "yazu-saylağıç"

#: atk/atkobject.c:97
msgid "frame"
msgstr "qısa"

#: atk/atkobject.c:98
msgid "glass pane"
msgstr "pıyalalı tirä"

#: atk/atkobject.c:99
msgid "html container"
msgstr "html sídırması"

#: atk/atkobject.c:100
msgid "icon"
msgstr "tamğa"

#: atk/atkobject.c:101
msgid "image"
msgstr "sürät"

#: atk/atkobject.c:102
msgid "internal frame"
msgstr "eçke qısa"

#: atk/atkobject.c:103
msgid "label"
msgstr "yazma"

#: atk/atkobject.c:104
msgid "layered pane"
msgstr "qatlanğan tirä"

#: atk/atkobject.c:105
msgid "list"
msgstr "tezmä"

#: atk/atkobject.c:106
msgid "list item"
msgstr "tezmä kereme"

#: atk/atkobject.c:107
msgid "menu"
msgstr "saylaq"

#: atk/atkobject.c:108
msgid "menu bar"
msgstr "saylaq tiräse"

#: atk/atkobject.c:109
msgid "menu item"
msgstr "saylaq kereme"

#: atk/atkobject.c:110
msgid "option pane"
msgstr "köylämä tiräse"

#: atk/atkobject.c:111
msgid "page tab"
msgstr "bit tabı"

#: atk/atkobject.c:112
msgid "page tab list"
msgstr "bit tabı tezmäse"

#: atk/atkobject.c:113
msgid "panel"
msgstr "tirä"

#: atk/atkobject.c:114
msgid "password text"
msgstr "sersüz-yazma"

#: atk/atkobject.c:115
msgid "popup menu"
msgstr "atılma-saylaq"

#: atk/atkobject.c:116
msgid "progress bar"
msgstr "alğabarış tiräse"

#: atk/atkobject.c:117
msgid "push button"
msgstr "basu-töymä"

#: atk/atkobject.c:118
msgid "radio button"
msgstr "saylaw-töymä"

#: atk/atkobject.c:119
msgid "radio menu item"
msgstr "saylawlı saylaq-kerem"

#: atk/atkobject.c:120
msgid "root pane"
msgstr "asıl-tirä"

#: atk/atkobject.c:121
msgid "row header"
msgstr "yul başlığı"

#: atk/atkobject.c:122
msgid "scroll bar"
msgstr "çornaw tiräse"

#: atk/atkobject.c:123
msgid "scroll pane"
msgstr "çornaw tiräse"

#: atk/atkobject.c:124
msgid "separator"
msgstr "ayırğıç"

#: atk/atkobject.c:125
msgid "slider"
msgstr "şudırma"

#: atk/atkobject.c:126
msgid "split pane"
msgstr "bülgeç=tirä"

#: atk/atkobject.c:127
msgid "spin button"
msgstr "çornaw töymäse"

#: atk/atkobject.c:128
msgid "statusbar"
msgstr "torıştirä"

#: atk/atkobject.c:129
msgid "table"
msgstr "cäymä"

#: atk/atkobject.c:130
msgid "table cell"
msgstr "tüşämä küzänäge"

#: atk/atkobject.c:131
msgid "table column header"
msgstr "tüşämä buy başlığı"

#: atk/atkobject.c:132
msgid "table row header"
msgstr "tüşämä yul başlığı"

#: atk/atkobject.c:133
msgid "tear off menu item"
msgstr "özmäle saylaq-kerem"

#: atk/atkobject.c:134
msgid "terminal"
msgstr "terminal"

#: atk/atkobject.c:135
msgid "text"
msgstr "yazma"

#: atk/atkobject.c:136
msgid "toggle button"
msgstr "tätek-töymä"

#: atk/atkobject.c:137
msgid "tool bar"
msgstr "qoral-tirä"

#: atk/atkobject.c:138
msgid "tool tip"
msgstr "qoral-kiñäş"

#: atk/atkobject.c:139
msgid "tree"
msgstr "ağaç"

#: atk/atkobject.c:140
msgid "tree table"
msgstr "ağaçlı tüşämä"

#: atk/atkobject.c:141
msgid "unknown"
msgstr "bilgesez"

#: atk/atkobject.c:142
msgid "viewport"
msgstr "kürsäsü tiräse"

#: atk/atkobject.c:143
msgid "window"
msgstr "täräzä"

#: atk/atkobject.c:144
msgid "header"
msgstr "başlıq"

#: atk/atkobject.c:145
msgid "footer"
msgstr "astlıq"

#: atk/atkobject.c:146
msgid "paragraph"
msgstr "paragraf"

#: atk/atkobject.c:147
#, fuzzy
msgid "ruler"
msgstr "beldergeç"

#: atk/atkobject.c:148
msgid "application"
msgstr "yazılım"

#: atk/atkobject.c:149
msgid "autocomplete"
msgstr "üzennän tutıru"

#: atk/atkobject.c:150
msgid "edit bar"
msgstr "üzgärtü tiräse"

#: atk/atkobject.c:151
msgid "embedded component"
msgstr "símalı komponent"

#: atk/atkobject.c:152
msgid "entry"
msgstr ""

#: atk/atkobject.c:153
#, fuzzy
msgid "chart"
msgstr "beldergeç"

#: atk/atkobject.c:154
#, fuzzy
msgid "caption"
msgstr "yazılım"

#: atk/atkobject.c:155
#, fuzzy
msgid "document frame"
msgstr "östäl qısası"

#: atk/atkobject.c:156
#, fuzzy
msgid "heading"
msgstr "başlıq"

#: atk/atkobject.c:157
#, fuzzy
msgid "page"
msgstr "sürät"

#: atk/atkobject.c:158
msgid "section"
msgstr ""

#: atk/atkobject.c:159
msgid "redundant object"
msgstr ""

#: atk/atkobject.c:160
#, fuzzy
msgid "form"
msgstr "qısa"

#: atk/atkobject.c:161
msgid "link"
msgstr ""

#: atk/atkobject.c:162
msgid "input method window"
msgstr ""

#: atk/atkobject.c:488
msgid "Accessible Name"
msgstr "İreşmäle Atama"

#: atk/atkobject.c:489
msgid "Object instance’s name formatted for assistive technology access"
msgstr "Cisem aşırmasınıñ adı"

#: atk/atkobject.c:495
msgid "Accessible Description"
msgstr "İreşmäle Açıqlama"

#: atk/atkobject.c:496
msgid "Description of an object, formatted for assistive technology access"
msgstr "Cisem açıqlaması"

#: atk/atkobject.c:502
msgid "Accessible Parent"
msgstr "İreşmäle Ana"

#: atk/atkobject.c:503
msgid "Is used to notify that the parent has changed"
msgstr "Ana-cisem üzgärelgän buluı turında belderü öçen qullanıla"

#: atk/atkobject.c:509
msgid "Accessible Value"
msgstr "İreşmäle Bäyä"

#: atk/atkobject.c:510
msgid "Is used to notify that the value has changed"
msgstr "Bäyä üzgärelgän buluı turında belderü öçen qullanıla"

#: atk/atkobject.c:518
msgid "Accessible Role"
msgstr "İreşmäle Çağılış"

#: atk/atkobject.c:519
msgid "The accessible role of this object"
msgstr "Bu cisemneñ ireşmäle çağılışı bu"

#: atk/atkobject.c:527
msgid "Accessible Layer"
msgstr "İreşmäle Qat"

#: atk/atkobject.c:528
msgid "The accessible layer of this object"
msgstr "Bu cisemneñ ireşmäle qatı bu"

#: atk/atkobject.c:536
msgid "Accessible MDI Value"
msgstr "İreşmäle MDI-Bäyä"

#: atk/atkobject.c:537
msgid "The accessible MDI value of this object"
msgstr "Bu cisemneñ ireşmäle MDI-bäyäse bu"

#: atk/atkobject.c:545
msgid "Accessible Table Caption"
msgstr "İreşmäle Tüşämä Başlığı"

#: atk/atkobject.c:546
msgid ""
"Is used to notify that the table caption has changed; this property should "
"not be used. accessible-table-caption-object should be used instead"
msgstr ""
"Tüşämä başlığı üzgärelgän buluı turında belderü öçen qullanıla; bu üzençälek "
"urınına accessible-table-caption-object qullanılğan bulırğa tieş."

#: atk/atkobject.c:552
msgid "Accessible Table Column Header"
msgstr "İreşmäle Tüşämä Buy Başlığı"

#: atk/atkobject.c:553
msgid "Is used to notify that the table column header has changed"
msgstr "Tüşämä bayınıñ başlığı üzgärelgän buluı turında belderü öçen qullanıla"

#: atk/atkobject.c:559
msgid "Accessible Table Column Description"
msgstr "İreşmäle Tüşämä Buy Açıqlaması"

#: atk/atkobject.c:560
msgid "Is used to notify that the table column description has changed"
msgstr ""
"Tüşämä buyınıñ açıqlaması üzgärelgän buluı turında belderü öçen qullanıla"

#: atk/atkobject.c:566
msgid "Accessible Table Row Header"
msgstr "İreşmäle Tüşämä Yul Başlığı"

#: atk/atkobject.c:567
msgid "Is used to notify that the table row header has changed"
msgstr "Tüşämä yulınıñ başlığı üzgärelgän buluı turında belderü öçen qullanıla"

#: atk/atkobject.c:573
msgid "Accessible Table Row Description"
msgstr "İreşmäle Tüşämä Yul Açıqlaması"

#: atk/atkobject.c:574
msgid "Is used to notify that the table row description has changed"
msgstr ""
"Tüşämä yulınıñ açıqlaması üzgärelgän buluı turında belderü öçen qullanıla"

#: atk/atkobject.c:580
msgid "Accessible Table Summary"
msgstr "İreşmäle Tüşämä Yomğağı"

#: atk/atkobject.c:581
msgid "Is used to notify that the table summary has changed"
msgstr "Tüşämä yomğağı üzgärelgän buluı turında belderü öçen qullanıla"

#: atk/atkobject.c:587
msgid "Accessible Table Caption Object"
msgstr "İreşmäle Tüşämä Başlıq Ciseme"

#: atk/atkobject.c:588
msgid "Is used to notify that the table caption has changed"
msgstr "Tüşämä başlığı üzgärelgän buluı turında belderü öçen qullanıla"

#: atk/atkobject.c:594
msgid "Number of Accessible Hypertext Links"
msgstr "Tereyazmağa İreşmäle Bäy Sanı"

#: atk/atkobject.c:595
msgid "The number of links which the current AtkHypertext has"
msgstr "Ağımdağı AtkHypertext taba bäylär sanı bu"