# translation of atk.HEAD.ml.po to
# This file is distributed under the same license as the atk.HEAD package.
# Copyright (C) 2003, 2006, 2009, 2012 atk'S COPYRIGHT HOLDER.
# FSF-India <locale@gnu.org.in>, 2003.
# Ani Peter <peter.ani@gmail.com>, 2006, 2009.
# Anish A <aneesh.nl@gmail.com>, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: atk.HEAD.ml\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-03-13 12:43+0530\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-12 23:10+0530\n"
"Last-Translator: Anish A <aneesh.nl@gmail.com>\n"
"Language-Team: Swatantra Malayalam Computing <discuss@lists.smc.org.in>\n"
"Language: ml\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Virtaal 0.7.0\n"
"X-Project-Style: gnome\n"
#: ../atk/atkhyperlink.c:103
msgid "Selected Link"
msgstr "തെരഞ്ഞെടുക്കപ്പെട്ട കണ്ണി"
#: ../atk/atkhyperlink.c:104
msgid "Specifies whether the AtkHyperlink object is selected"
msgstr "AtkHyperlink ഒബ്ജക്റ്റ് തെരഞ്ഞെടുത്തുവോ എന്നു് നമുക്കു് വ്യക്തമാക്കി തരുന്നു"
#: ../atk/atkhyperlink.c:110
msgid "Number of Anchors"
msgstr "ആങ്കറുകളുടെ എണ്ണം"
#: ../atk/atkhyperlink.c:111
msgid "The number of anchors associated with the AtkHyperlink object"
msgstr "AtkHyperlink ഒബ്ജക്റ്റുമായി ബന്ധമുളള ആങ്കറുകളുടെ എണ്ണം"
#: ../atk/atkhyperlink.c:119
msgid "End index"
msgstr "സൂചികയുടെ അവസാനം"
#: ../atk/atkhyperlink.c:120
msgid "The end index of the AtkHyperlink object"
msgstr "AtkHyperlink ഒബ്ജക്റ്റിനുള്ള സൂചികയുടെ അവസാനം"
#: ../atk/atkhyperlink.c:128
msgid "Start index"
msgstr "സൂചികയുടെ തുടക്കം"
#: ../atk/atkhyperlink.c:129
msgid "The start index of the AtkHyperlink object"
msgstr "AtkHyperlink ഒബ്ജക്റ്റിനുള്ള സൂചികയുടെ തുടക്കം"
#: ../atk/atkobject.c:74
msgid "invalid"
msgstr "അസാധു"
#: ../atk/atkobject.c:75
msgid "accelerator label"
msgstr "അക്സലറേറ്റര് ലേബല്"
#: ../atk/atkobject.c:76
msgid "alert"
msgstr "മുന്നറിയിപ്പു്"
#: ../atk/atkobject.c:77
msgid "animation"
msgstr "ചലനചിത്രം"
#: ../atk/atkobject.c:78
msgid "arrow"
msgstr "സൂചകം"
#: ../atk/atkobject.c:79
msgid "calendar"
msgstr "കലണ്ടര്"
#: ../atk/atkobject.c:80
msgid "canvas"
msgstr "ക്യാന്വാസ്"
#: ../atk/atkobject.c:81
msgid "check box"
msgstr "ചെക്ക് ബോക്സ്"
#: ../atk/atkobject.c:82
msgid "check menu item"
msgstr "മെന്യു പരിശോധിക്കുക"
#: ../atk/atkobject.c:83
msgid "color chooser"
msgstr "നിറം തെരഞ്ഞെടുക്കുന്ന സഹായി"
#: ../atk/atkobject.c:84
msgid "column header"
msgstr "നിര തലക്കെട്ട്"
#: ../atk/atkobject.c:85
msgid "combo box"
msgstr "കോംബോ ബോക്സ്"
#: ../atk/atkobject.c:86
msgid "dateeditor"
msgstr "തീയതി തിരുത്തല് സംവിധാനം"
#: ../atk/atkobject.c:87
msgid "desktop icon"
msgstr "പണിയിടത്ത് കാണപ്പെടുന്ന ചിഹ്നം"
#: ../atk/atkobject.c:88
msgid "desktop frame"
msgstr "പണിയിട ചട്ടക്കൂട് "
#: ../atk/atkobject.c:89
msgid "dial"
msgstr "ഡയല്"
#: ../atk/atkobject.c:90
msgid "dialog"
msgstr "സംവാദം "
#: ../atk/atkobject.c:91
msgid "directory pane"
msgstr "ഡയറക്ടറി പെയിന്"
#: ../atk/atkobject.c:92
msgid "drawing area"
msgstr "വരയ്ക്കുവാനുളള സ്ഥലം"
#: ../atk/atkobject.c:93
msgid "file chooser"
msgstr "ഫയല് തെരെഞ്ഞെടുപ്പ്"
#: ../atk/atkobject.c:94
msgid "filler"
msgstr "ഫില്ലര്"
#. I know it looks wrong but that is what Java returns
#: ../atk/atkobject.c:96
msgid "fontchooser"
msgstr "fontchooser"
#: ../atk/atkobject.c:97
msgid "frame"
msgstr "ചട്ടക്കൂട് "
#: ../atk/atkobject.c:98
msgid "glass pane"
msgstr "ഗ്ലാസ് പാളി"
#: ../atk/atkobject.c:99
msgid "html container"
msgstr "html കണ്ടയിനര്"
#: ../atk/atkobject.c:100
msgid "icon"
msgstr "ചിഹ്നം"
#: ../atk/atkobject.c:101
msgid "image"
msgstr "ചിത്രം"
#: ../atk/atkobject.c:102
msgid "internal frame"
msgstr "ഇന്റേണല് ഫ്രെയിം"
#: ../atk/atkobject.c:103
msgid "label"
msgstr "ലേബല്"
#: ../atk/atkobject.c:104
msgid "layered pane"
msgstr "നിരവധി തലങ്ങളുള്ള പാളി "
#: ../atk/atkobject.c:105
msgid "list"
msgstr "നാമാവലി"
#: ../atk/atkobject.c:106
msgid "list item"
msgstr "വസ്തുക്കള് ചിട്ടയില് നിരത്തുക"
#: ../atk/atkobject.c:107
msgid "menu"
msgstr "പട്ടിക "
#: ../atk/atkobject.c:108
msgid "menu bar"
msgstr "മെന്യു ബാര്"
#: ../atk/atkobject.c:109
msgid "menu item"
msgstr "മെന്യു ഐറ്റം"
#: ../atk/atkobject.c:110
msgid "option pane"
msgstr "ഓപ്ഷന് പെയിന്"
#: ../atk/atkobject.c:111
msgid "page tab"
msgstr "താളിനുള്ള റ്റാബ്"
#: ../atk/atkobject.c:112
msgid "page tab list"
msgstr "അനുബന്ധങ്ങളുടെ പട്ടിക "
#: ../atk/atkobject.c:113
msgid "panel"
msgstr "പാളി "
#: ../atk/atkobject.c:114
msgid "password text"
msgstr "അടയാളവാക്യം "
#: ../atk/atkobject.c:115
msgid "popup menu"
msgstr "പോപ് അപ്പ് പട്ടിക "
#: ../atk/atkobject.c:116
msgid "progress bar"
msgstr "പ്രോഗ്രസ്സ് ബാര്"
#: ../atk/atkobject.c:117
msgid "push button"
msgstr "പുഷ് ബട്ടണ്"
#: ../atk/atkobject.c:118
msgid "radio button"
msgstr "റേഡിയോ ബട്ടണ്"
#: ../atk/atkobject.c:119
msgid "radio menu item"
msgstr "റേഡിയോ മെന്യു ഐറ്റം"
#: ../atk/atkobject.c:120
msgid "root pane"
msgstr "അടിസ്ഥാന പാളി "
#: ../atk/atkobject.c:121
msgid "row header"
msgstr "എല്ലാ തലവാചകങ്ങളും കാണിക്കുക "
#: ../atk/atkobject.c:122
msgid "scroll bar"
msgstr "സ്ക്ക്രോള് ബാര്"
#: ../atk/atkobject.c:123
msgid "scroll pane"
msgstr "നിരക്കിനീക്കാവുന്ന പാളി"
#: ../atk/atkobject.c:124
msgid "separator"
msgstr "സെപ്പറേറ്റര്"
#: ../atk/atkobject.c:125
msgid "slider"
msgstr "സ്ലൈഡര്"
#: ../atk/atkobject.c:126
msgid "split pane"
msgstr "രണ്ടായി തിരിച്ച പാളി"
#: ../atk/atkobject.c:127
msgid "spin button"
msgstr "സ്പിന് ബട്ടണ്"
#: ../atk/atkobject.c:128
msgid "statusbar"
msgstr "സ്റ്റേറ്റസ് ബാര്"
#: ../atk/atkobject.c:129
msgid "table"
msgstr "ടേബിള്"
#: ../atk/atkobject.c:130
msgid "table cell"
msgstr "ടേബിള് സെല്ല്"
#: ../atk/atkobject.c:131
msgid "table column header"
msgstr "ടേബിള് നിരയ്ക്കുള്ള തലകെട്ട്"
#: ../atk/atkobject.c:132
msgid "table row header"
msgstr "ടേബിള് വരിയ്ക്കുള്ള തലകെട്ട്"
#: ../atk/atkobject.c:133
msgid "tear off menu item"
msgstr "മെനു ഇനം മാറ്റുക"
#: ../atk/atkobject.c:134
msgid "terminal"
msgstr "ടെര്മിനല്"
#: ../atk/atkobject.c:135
msgid "text"
msgstr "വാക്യം"
#: ../atk/atkobject.c:136
msgid "toggle button"
msgstr "ടൊഗ്ഗിള് ബട്ടണ്"
#: ../atk/atkobject.c:137
msgid "tool bar"
msgstr "പണി ആയുധപ്പെട്ടി"
#: ../atk/atkobject.c:138
msgid "tool tip"
msgstr "സൂചന"
#: ../atk/atkobject.c:139
msgid "tree"
msgstr "ട്രീ"
#: ../atk/atkobject.c:140
msgid "tree table"
msgstr "ട്രീ ടേബിള്"
#: ../atk/atkobject.c:141
msgid "unknown"
msgstr "അപരിചിതം"
#: ../atk/atkobject.c:142
msgid "viewport"
msgstr "ദര്ശന മണ്ഡലം"
#: ../atk/atkobject.c:143
msgid "window"
msgstr "ജാലകം"
#: ../atk/atkobject.c:144
msgid "header"
msgstr "ഹെഡ്ഡര്"
#: ../atk/atkobject.c:145
msgid "footer"
msgstr "അടിക്കുറിപ്പു്"
#: ../atk/atkobject.c:146
msgid "paragraph"
msgstr "ഖണ്ഡിക"
#: ../atk/atkobject.c:147
msgid "ruler"
msgstr "റൂളര്"
#: ../atk/atkobject.c:148
msgid "application"
msgstr "പ്രയോഗം"
#: ../atk/atkobject.c:149
msgid "autocomplete"
msgstr "സ്വയമായി പൂര്ത്തിയാക്കുക"
#: ../atk/atkobject.c:150
msgid "edit bar"
msgstr "മാറ്റം വരുത്തുന്നതിനുള്ള പട്ടിക"
#: ../atk/atkobject.c:151
msgid "embedded component"
msgstr "എംബഡട് ഘടകം"
#: ../atk/atkobject.c:152
msgid "entry"
msgstr "എന്ട്രി"
#: ../atk/atkobject.c:153
msgid "chart"
msgstr "ചാര്ട്ട്"
#: ../atk/atkobject.c:154
msgid "caption"
msgstr "തലക്കെട്ട്"
#: ../atk/atkobject.c:155
msgid "document frame"
msgstr "ഡോക്യുമെന്റ് "
#: ../atk/atkobject.c:156
msgid "heading"
msgstr "തലകെട്ട്"
#: ../atk/atkobject.c:157
msgid "page"
msgstr "താള്"
#: ../atk/atkobject.c:158
msgid "section"
msgstr "വിഭാഗം"
#: ../atk/atkobject.c:159
msgid "redundant object"
msgstr "redundant object"
#: ../atk/atkobject.c:160
msgid "form"
msgstr "ഫോറം"
#: ../atk/atkobject.c:161
msgid "link"
msgstr "കണ്ണി"
#: ../atk/atkobject.c:162
msgid "input method window"
msgstr "ഇന്പുട്ട് മെഥേഡിനുള്ള ജാലകം"
#: ../atk/atkobject.c:163
msgid "table row"
msgstr "പട്ടിക നിര"
#: ../atk/atkobject.c:164
msgid "tree item"
msgstr "ട്രീ ഇനം"
#: ../atk/atkobject.c:165
msgid "document spreadsheet"
msgstr "ഡോക്യുമെന്റ് സ്പ്രെഡ്ഷീറ്റ്"
#: ../atk/atkobject.c:166
msgid "document presentation"
msgstr "ഡോക്യുമെന്റ് അവതരണം"
#: ../atk/atkobject.c:167
msgid "document text"
msgstr "ഡോക്യുമെന്റ് ടെക്സ്റ്റ് "
#: ../atk/atkobject.c:168
msgid "document web"
msgstr "ഡോക്യുമെന്റ് വെബ്ബ്"
#: ../atk/atkobject.c:169
msgid "document email"
msgstr "ഡോക്യുമെന്റ് ഇമെയില്"
#: ../atk/atkobject.c:170
msgid "comment"
msgstr "അഭിപ്രായം"
#: ../atk/atkobject.c:171
msgid "list box"
msgstr "നാമാവലി"
#: ../atk/atkobject.c:172
msgid "grouping"
msgstr "ഒരുമിപ്പിക്കു"
#: ../atk/atkobject.c:173
msgid "image map"
msgstr "ചിത്രത്തിന്റെ രൂപരേഖ"
#: ../atk/atkobject.c:174
msgid "notification"
msgstr "അറിയിപ്പു്"
#: ../atk/atkobject.c:175
msgid "info bar"
msgstr "അറിയിപ്പ് ബാര്"
#: ../atk/atkobject.c:514
msgid "Accessible Name"
msgstr "Accessible Name"
#: ../atk/atkobject.c:515
msgid "Object instance’s name formatted for assistive technology access"
msgstr "Object instance’s name formatted for assistive technology access"
#: ../atk/atkobject.c:521
msgid "Accessible Description"
msgstr "Accessible Description"
#: ../atk/atkobject.c:522
msgid "Description of an object, formatted for assistive technology access"
msgstr "Description of an object, formatted for assistive technology access"
#: ../atk/atkobject.c:528
msgid "Accessible Parent"
msgstr "Accessible Parent"
#: ../atk/atkobject.c:529
msgid "Is used to notify that the parent has changed"
msgstr "പേരന്റ് മാറിയിട്ടുണ്ടു് എന്നറിയിക്കുന്നതിനായി ഉപയോഗിക്കുന്നു"
#: ../atk/atkobject.c:535
msgid "Accessible Value"
msgstr "Accessible Value"
#: ../atk/atkobject.c:536
msgid "Is used to notify that the value has changed"
msgstr "മൂല്ല്യം മാറിയിട്ടുണ്ട് എന്നറിയിക്കുന്നതിനായി ഉപയോഗിക്കുന്നു"
#: ../atk/atkobject.c:544
msgid "Accessible Role"
msgstr "Accessible Role"
#: ../atk/atkobject.c:545
msgid "The accessible role of this object"
msgstr "ഈ ഒബ്ജക്റ്റിന്റെ ആക്സസ്സിബിളായ റോള്"
#: ../atk/atkobject.c:553
msgid "Accessible Layer"
msgstr "Accessible Layer"
#: ../atk/atkobject.c:554
msgid "The accessible layer of this object"
msgstr "ഈ ഒബ്ജക്റ്റിന്റെ ആക്സസ്സിബിളായ ലെയര്"
#: ../atk/atkobject.c:562
msgid "Accessible MDI Value"
msgstr "Accessible MDI Value"
#: ../atk/atkobject.c:563
msgid "The accessible MDI value of this object"
msgstr "ഈ ഒബ്ജക്റ്റിന്റെ ആക്സസ്സിബിളായ MDI മൂല്ല്യം"
#: ../atk/atkobject.c:571
msgid "Accessible Table Caption"
msgstr "Accessible Table Caption"
#: ../atk/atkobject.c:572
msgid ""
"Is used to notify that the table caption has changed; this property should "
"not be used. accessible-table-caption-object should be used instead"
msgstr ""
"ടേബിളിന്റെ തലക്കെട്ട് മാറിയിട്ടുണ്ടു് എന്നറിയിക്കുന്നതിനായി ഉപയോഗിക്കുന്നു; എന്നാല് ഇതിനു്പകരമായി "
"accessible-table-caption-object ഉപയോഗിക്കേണ്ടതാണു്."
#: ../atk/atkobject.c:578
msgid "Accessible Table Column Header"
msgstr "Accessible Table Column Header"
#: ../atk/atkobject.c:579
msgid "Is used to notify that the table column header has changed"
msgstr "ടേബിളിന്റെ നിരയുടെ തലക്കെട്ട് മാറിയിട്ടുണ്ടു് എന്നറിയിക്കുന്നതിനായി ഉപയോഗിക്കുന്നു"
#: ../atk/atkobject.c:585
msgid "Accessible Table Column Description"
msgstr "Accessible Table Column Description"
#: ../atk/atkobject.c:586
msgid "Is used to notify that the table column description has changed"
msgstr "ടേബിളിന്റെ വരി വിവരണം മാറിയിട്ടുണ്ടു് എന്നറിയിക്കുന്നതിനായി ഉപയോഗിക്കുന്നു"
#: ../atk/atkobject.c:592
msgid "Accessible Table Row Header"
msgstr "Accessible Table Row Header"
#: ../atk/atkobject.c:593
msgid "Is used to notify that the table row header has changed"
msgstr "ടേബിളിന്റെ വരി തലക്കെട്ട് മാറിയിട്ടുണ്ടു് എന്ന് അറിയിക്കുന്നതിനായി ഉപയോഗിക്കുന്നു"
#: ../atk/atkobject.c:599
msgid "Accessible Table Row Description"
msgstr "Accessible Table Row Description"
#: ../atk/atkobject.c:600
msgid "Is used to notify that the table row description has changed"
msgstr "ടേബിളിന്റെ വരി വിവരണം മാറിയിട്ടുണ്ടു് എന്നറിയിക്കുന്നതിനായി ഉപയോഗിക്കുന്നു"
#: ../atk/atkobject.c:606
msgid "Accessible Table Summary"
msgstr "Accessible Table Summary"
#: ../atk/atkobject.c:607
msgid "Is used to notify that the table summary has changed"
msgstr "ടേബിളിന്റെ സമ്മറി മാറിയിട്ടുണ്ടു് എന്നറിയിക്കുന്നതിനായി ഉപയോഗിക്കുന്നു"
#: ../atk/atkobject.c:613
msgid "Accessible Table Caption Object"
msgstr "Accessible Table Caption Object"
#: ../atk/atkobject.c:614
msgid "Is used to notify that the table caption has changed"
msgstr "ടേബിളിന്റെ തലക്കെട്ട് മാറിയിട്ടുണ്ടു് എന്നറിയിക്കുന്നതിനായി ഉപയോഗിക്കുന്നു"
#: ../atk/atkobject.c:620
msgid "Number of Accessible Hypertext Links"
msgstr "ആക്സസ്സിബിളായ ഹൈപ്പര് ടെക്സ്റ്റ് കണ്ണികളുടെ എണ്ണം"
#: ../atk/atkobject.c:621
msgid "The number of links which the current AtkHypertext has"
msgstr "ഇപ്പോള് നിലവിലുളള AtkHypertext നുളള കണ്ണികളുടെ എണ്ണം"