Blob Blame History Raw
# translation of atk.HEAD.po to Maithili
# Copyright (C) 2006 The GNOME Foundation
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# BOSS GNU/Linux <bosslinux@cdac.in>, 2008.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gedit.HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-12-21 15:05+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2008-01-25 13:49+0530\n"
"Last-Translator: Sangeeta Kumari\n"
"Language-Team:  <en@li.org>\n"
"Language: mai\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
"\n"
"\n"

#: atk/atkhyperlink.c:103
msgid "Selected Link"
msgstr "चयनित लिंक"

#: atk/atkhyperlink.c:104
msgid "Specifies whether the AtkHyperlink object is selected"
msgstr "उल्लेखित करैत अछि जे की एटीके-हायपरलिंक ऑब्जेक्ट चयनित अछि"

#: atk/atkhyperlink.c:110
msgid "Number of Anchors"
msgstr "एंकर्स क' संख्या"

#: atk/atkhyperlink.c:111
msgid "The number of anchors associated with the AtkHyperlink object"
msgstr "एटीके-हायपरलिंक ऑब्जेक्ट क' सँग सम्बद्ध एंकर्स क' संख्या"

#: atk/atkhyperlink.c:119
msgid "End index"
msgstr "अंतिम सूची"

#: atk/atkhyperlink.c:120
msgid "The end index of the AtkHyperlink object"
msgstr "एटीके-हायपरलिंक ऑब्जेक्टक अंतिम सूची"

#: atk/atkhyperlink.c:128
msgid "Start index"
msgstr "प्रारंभ सूची"

#: atk/atkhyperlink.c:129
msgid "The start index of the AtkHyperlink object"
msgstr "एटीके-हायपरलिंक ऑब्जेक्ट क' प्रारंभ सूची"

#: atk/atkobject.c:74
msgid "invalid"
msgstr "अवैध"

#: atk/atkobject.c:75
msgid "accelerator label"
msgstr "त्वरक लेबल"

#: atk/atkobject.c:76
msgid "alert"
msgstr "सावधान"

#: atk/atkobject.c:77
msgid "animation"
msgstr "एनीमेशन"

#: atk/atkobject.c:78
msgid "arrow"
msgstr "तीर"

#: atk/atkobject.c:79
msgid "calendar"
msgstr "कैलेंडर"

#: atk/atkobject.c:80
msgid "canvas"
msgstr "कैनवास"

#: atk/atkobject.c:81
msgid "check box"
msgstr "जाँच पेटी"

#: atk/atkobject.c:82
msgid "check menu item"
msgstr "चेक मेनू मद"

#: atk/atkobject.c:83
msgid "color chooser"
msgstr "रँग चयनक"

#: atk/atkobject.c:84
msgid "column header"
msgstr "कॉलम हेडर"

#: atk/atkobject.c:85
msgid "combo box"
msgstr "कॉम्बो बक्सा"

#: atk/atkobject.c:86
msgid "dateeditor"
msgstr "तिथि-सम्पादक"

#: atk/atkobject.c:87
msgid "desktop icon"
msgstr "डेस्कटॉप चिह्न"

#: atk/atkobject.c:88
msgid "desktop frame"
msgstr "डेस्कटॉप रूपरेखा"

#: atk/atkobject.c:89
msgid "dial"
msgstr "डॉयल"

#: atk/atkobject.c:90
msgid "dialog"
msgstr "समाद"

#: atk/atkobject.c:91
msgid "directory pane"
msgstr "निर्देशिका फलक"

#: atk/atkobject.c:92
msgid "drawing area"
msgstr "आरेखण-क्षेत्र"

#: atk/atkobject.c:93
msgid "file chooser"
msgstr "फाइल-चयनक"

#: atk/atkobject.c:94
msgid "filler"
msgstr "भरैबला"

#. I know it looks wrong but that is what Java returns
#: atk/atkobject.c:96
msgid "fontchooser"
msgstr "फ़ॉन्ट-चयनक"

#: atk/atkobject.c:97
msgid "frame"
msgstr "रूपरेखा"

#: atk/atkobject.c:98
msgid "glass pane"
msgstr "काँच-फलक"

#: atk/atkobject.c:99
msgid "html container"
msgstr "एचटीएमएल-कन्टेनर"

#: atk/atkobject.c:100
msgid "icon"
msgstr "चिह्न"

#: atk/atkobject.c:101
msgid "image"
msgstr "छवि"

#: atk/atkobject.c:102
msgid "internal frame"
msgstr "आन्तरिक रूपरेखा"

#: atk/atkobject.c:103
msgid "label"
msgstr "लेबल"

#: atk/atkobject.c:104
msgid "layered pane"
msgstr "स्तरित फलक"

#: atk/atkobject.c:105
msgid "list"
msgstr "सूची"

#: atk/atkobject.c:106
msgid "list item"
msgstr "सूची मद"

#: atk/atkobject.c:107
msgid "menu"
msgstr "मेनू"

#: atk/atkobject.c:108
msgid "menu bar"
msgstr "मेनू पट्टी"

#: atk/atkobject.c:109
msgid "menu item"
msgstr "मेनू मद"

#: atk/atkobject.c:110
msgid "option pane"
msgstr "विकल्प फलक"

#: atk/atkobject.c:111
msgid "page tab"
msgstr "पृष्ठ टैब"

#: atk/atkobject.c:112
msgid "page tab list"
msgstr "पृष्ठ टैब सूची"

#: atk/atkobject.c:113
msgid "panel"
msgstr "पटल"

#: atk/atkobject.c:114
msgid "password text"
msgstr "पासवर्ड पाठ"

#: atk/atkobject.c:115
msgid "popup menu"
msgstr "पॉपअप मेनू "

#: atk/atkobject.c:116
msgid "progress bar"
msgstr "प्रगति पट्टी"

#: atk/atkobject.c:117
msgid "push button"
msgstr "पुश बटन"

#: atk/atkobject.c:118
msgid "radio button"
msgstr "रेडियो बटन"

#: atk/atkobject.c:119
msgid "radio menu item"
msgstr "रेडियो मेनू मद"

#: atk/atkobject.c:120
msgid "root pane"
msgstr "रूट फलक"

#: atk/atkobject.c:121
msgid "row header"
msgstr "पंक्ति हेडर"

#: atk/atkobject.c:122
msgid "scroll bar"
msgstr "स्क्रॉल पट्टी"

#: atk/atkobject.c:123
msgid "scroll pane"
msgstr "स्क्रॉल फलक"

#: atk/atkobject.c:124
msgid "separator"
msgstr "विभाजक"

#: atk/atkobject.c:125
msgid "slider"
msgstr "स्लाइडर"

#: atk/atkobject.c:126
msgid "split pane"
msgstr "कटल फलक"

#: atk/atkobject.c:127
msgid "spin button"
msgstr "स्पिन बटन"

#: atk/atkobject.c:128
msgid "statusbar"
msgstr "स्थिति-पट्टी"

#: atk/atkobject.c:129
msgid "table"
msgstr "तालिका"

#: atk/atkobject.c:130
msgid "table cell"
msgstr "तालिका सेल"

#: atk/atkobject.c:131
msgid "table column header"
msgstr "तालिका कॉलम हेडर"

#: atk/atkobject.c:132
msgid "table row header"
msgstr "तालिका पंक्ति हेडर"

#: atk/atkobject.c:133
msgid "tear off menu item"
msgstr "टीयर ऑफ मेनू मद"

#: atk/atkobject.c:134
msgid "terminal"
msgstr "टर्मिनल"

#: atk/atkobject.c:135
msgid "text"
msgstr "पाठ"

#: atk/atkobject.c:136
msgid "toggle button"
msgstr "टॉगल बटन"

#: atk/atkobject.c:137
msgid "tool bar"
msgstr "उपकरण पट्टी"

#: atk/atkobject.c:138
msgid "tool tip"
msgstr "उपकरण युक्ति"

#: atk/atkobject.c:139
msgid "tree"
msgstr "ट्री"

#: atk/atkobject.c:140
msgid "tree table"
msgstr "ट्री-तालिका"

#: atk/atkobject.c:141
msgid "unknown"
msgstr "अज्ञात"

#: atk/atkobject.c:142
msgid "viewport"
msgstr "व्यूपोर्ट"

#: atk/atkobject.c:143
msgid "window"
msgstr "विंडो"

#: atk/atkobject.c:144
msgid "header"
msgstr "हेडर"

#: atk/atkobject.c:145
msgid "footer"
msgstr "फुटर"

#: atk/atkobject.c:146
msgid "paragraph"
msgstr "पैराग्राफ"

#: atk/atkobject.c:147
#, fuzzy
msgid "ruler"
msgstr "सावधान"

#: atk/atkobject.c:148
msgid "application"
msgstr "अनुप्रयोग"

#: atk/atkobject.c:149
msgid "autocomplete"
msgstr "स्वतः-पूर्ण"

#: atk/atkobject.c:150
msgid "edit bar"
msgstr "संपादन पट्टी"

#: atk/atkobject.c:151
msgid "embedded component"
msgstr "एंबेडेड घटक"

#: atk/atkobject.c:152
msgid "entry"
msgstr "प्रविष्टि"

#: atk/atkobject.c:153
msgid "chart"
msgstr "चार्ट"

#: atk/atkobject.c:154
msgid "caption"
msgstr "कैप्शन"

#: atk/atkobject.c:155
msgid "document frame"
msgstr "दस्तावेज ढाँचा"

#: atk/atkobject.c:156
msgid "heading"
msgstr "शीर्षक"

#: atk/atkobject.c:157
msgid "page"
msgstr "पृष्ठ"

#: atk/atkobject.c:158
msgid "section"
msgstr "खंड"

#: atk/atkobject.c:159
msgid "redundant object"
msgstr "वैकल्पिक वस्तु"

#: atk/atkobject.c:160
msgid "form"
msgstr "प्रपत्र"

#: atk/atkobject.c:161
msgid "link"
msgstr ""

#: atk/atkobject.c:162
msgid "input method window"
msgstr ""

#: atk/atkobject.c:488
msgid "Accessible Name"
msgstr "पँहुचयोग्य नाम"

#: atk/atkobject.c:489
msgid "Object instance’s name formatted for assistive technology access"
msgstr "असिस्टिव तकनॉलाज़ी पहुँच लेल फॉर्मेटेड ऑब्जेक्ट इंस्टैन्स क' नाम"

#: atk/atkobject.c:495
msgid "Accessible Description"
msgstr "पहुँच योग्य वर्णन"

#: atk/atkobject.c:496
msgid "Description of an object, formatted for assistive technology access"
msgstr "असिस्टिव तकनॉलाज़ी पहुँच लेल फॉर्मेटेड ऑब्जेक्ट क' वर्णन"

#: atk/atkobject.c:502
msgid "Accessible Parent"
msgstr "पहुँच योग्य पैरेंट"

#: atk/atkobject.c:503
msgid "Is used to notify that the parent has changed"
msgstr "पैरेंट बदएल चुकल अछि ई बताबै लेल उपयोगमे आबैत अछि"

#: atk/atkobject.c:509
msgid "Accessible Value"
msgstr "पहुँच योग्य मूल्य"

#: atk/atkobject.c:510
msgid "Is used to notify that the value has changed"
msgstr "मूल्य बदएल चुकल अछि ई बताबै लेल उपयोगमे आबैत अछि"

#: atk/atkobject.c:518
msgid "Accessible Role"
msgstr "पहुँच योग्य भूमिका"

#: atk/atkobject.c:519
msgid "The accessible role of this object"
msgstr "एहि वस्तु क' पहुँच योग्य भूमिका"

#: atk/atkobject.c:527
msgid "Accessible Layer"
msgstr "पहुँच योग्य परत"

#: atk/atkobject.c:528
msgid "The accessible layer of this object"
msgstr "ई वस्तु क' पहुँच योग्य परत"

#: atk/atkobject.c:536
msgid "Accessible MDI Value"
msgstr "पहुँच योग्य एमडीआइ मूल्य"

#: atk/atkobject.c:537
msgid "The accessible MDI value of this object"
msgstr "ई ऑब्जेक्ट क' पहुँच योग्य एमडीआई मूल्य"

#: atk/atkobject.c:545
msgid "Accessible Table Caption"
msgstr "पहुँच योग्य तालिका शीर्षक"

#: atk/atkobject.c:546
msgid ""
"Is used to notify that the table caption has changed; this property should "
"not be used. accessible-table-caption-object should be used instead"
msgstr ""
"तालिका शीर्षक बदएल चुकल अछि ई बताबै लेल उपयोगमे आबैत अछि. ई गुण उपयोग मे नहि "
"लेनाइचाही. बदलामे पहुँच योग्य-तालिका-शीर्षक-ऑब्जेक्ट उपयोगमे लेनाइ चाही"

#: atk/atkobject.c:552
msgid "Accessible Table Column Header"
msgstr "पहुँच योग्य तालिका कॉलम हेडर"

#: atk/atkobject.c:553
msgid "Is used to notify that the table column header has changed"
msgstr "तालिका कॉलम हेडर बदएल चुकल अछि ई बताबै लेल उपयोगमे आबैत अछि"

#: atk/atkobject.c:559
msgid "Accessible Table Column Description"
msgstr "पहुँच योग्य तालिका कॉलम वर्णन"

#: atk/atkobject.c:560
msgid "Is used to notify that the table column description has changed"
msgstr "पहुँच योग्य तालिका कॉलम वर्णन बदएल चुकल अछि ई बताबै लेल उपयोगमे आबैत अछि"

#: atk/atkobject.c:566
msgid "Accessible Table Row Header"
msgstr "पहुँच योग्य तालिका पंक्ति हेडर"

#: atk/atkobject.c:567
msgid "Is used to notify that the table row header has changed"
msgstr "तालिका पंक्ति हेडर बदएल चुकल अछि ई बताबै लेल उपयोगमे आबैत अछि"

#: atk/atkobject.c:573
msgid "Accessible Table Row Description"
msgstr "पहुँच योग्य तालिका पंक्ति वर्णन"

#: atk/atkobject.c:574
msgid "Is used to notify that the table row description has changed"
msgstr "पहुँच योग्य तालिका पंक्ति वर्णन बदएल चुकल अछि ई बताबै लेल उपयोगमे आबैत अछि"

#: atk/atkobject.c:580
msgid "Accessible Table Summary"
msgstr "पहुँच योग्य तालिका सारांश"

#: atk/atkobject.c:581
msgid "Is used to notify that the table summary has changed"
msgstr "तालिका कॉलम सारांश बदएल चुकल अछि ई बताबै लेल उपयोगमे आबैत अछि"

#: atk/atkobject.c:587
msgid "Accessible Table Caption Object"
msgstr "पहुँच योग्य तालिका शीर्षक ऑब्जेक्ट"

#: atk/atkobject.c:588
msgid "Is used to notify that the table caption has changed"
msgstr "तालिका शीर्षक बदएल चुकल अछि ई बताबै लेल उपयोगमे आबैत अछि"

#: atk/atkobject.c:594
msgid "Number of Accessible Hypertext Links"
msgstr "पहुँच योग्य हायपरटेक्स्ट लिंक्स क' संख्या"

#: atk/atkobject.c:595
msgid "The number of links which the current AtkHypertext has"
msgstr "लिंक क' सँख्या जे वर्तमान एटीके-हायपरटेक्स्टमे अछि"