Blob Blame History Raw
# translation of atk.HEAD.kn.po to Kannada
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Shankar Prasad <svenkate@redhat.com>, 2008, 2009, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: atk.HEAD.kn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=atk&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2011-08-16 17:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-29 16:32+0530\n"
"Last-Translator: Shankar Prasad <svenkate@redhat.com>\n"
"Language-Team: Kannada <en@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
"Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"Language: kn\n"

#: ../atk/atkhyperlink.c:103
msgid "Selected Link"
msgstr "ಆರಿಸಲಾದ ಕೊಂಡಿ"

#: ../atk/atkhyperlink.c:104
msgid "Specifies whether the AtkHyperlink object is selected"
msgstr "AtkHyperlink ಆಬ್ಜೆಕ್ಟ್‍ ಆರಿಸಲ್ಪಟ್ಟಿದೆಯೆ ಎಂದು ಸೂಚಿಸುತ್ತದೆ"

#: ../atk/atkhyperlink.c:110
msgid "Number of Anchors"
msgstr "ಆಂಕರ್‍ಗಳ ಸಂಖ್ಯೆ"

#: ../atk/atkhyperlink.c:111
msgid "The number of anchors associated with the AtkHyperlink object"
msgstr "AtkHyperlink ಆಬ್ಜೆಕ್ಟ್‍ನೊಂದಿಗೆ ಹೊಂದಿಕೊಂಡಿರುವ ಆಂಕರ್‍ಗಳ ಸಂಖ್ಯೆ"

#: ../atk/atkhyperlink.c:119
msgid "End index"
msgstr "ಅಂತ್ಯದ ಇಂಡೆಕ್ಸ್‍"

#: ../atk/atkhyperlink.c:120
msgid "The end index of the AtkHyperlink object"
msgstr "AtkHyperlink ಆಬ್ಜೆಕ್ಟ್‍ನ ಅಂತ್ಯದ ಇಂಡೆಕ್ಸ್‍"

#: ../atk/atkhyperlink.c:128
msgid "Start index"
msgstr "ಆರಂಭದ ಇಂಡೆಕ್ಸ್‍"

#: ../atk/atkhyperlink.c:129
msgid "The start index of the AtkHyperlink object"
msgstr "AtkHyperlink ಆಬ್ಜೆಕ್ಟ್‍ನ ಆರಂಭದ ಇಂಡೆಕ್ಸ್‍"

#: ../atk/atkobject.c:74
msgid "invalid"
msgstr "ಅಮಾನ್ಯ"

#: ../atk/atkobject.c:75
msgid "accelerator label"
msgstr "ವೇಗೋತ್ಕರ್ಷಕ ಲೇಬಲ್"

#: ../atk/atkobject.c:76
msgid "alert"
msgstr "ಎಚ್ಚರಿಕೆ"

#: ../atk/atkobject.c:77
msgid "animation"
msgstr "ಅನಿಮೇಶನ್"

#: ../atk/atkobject.c:78
msgid "arrow"
msgstr "ತೀರ"

#: ../atk/atkobject.c:79
msgid "calendar"
msgstr "ಕ್ಯಾಲೆಂಡರ್"

#: ../atk/atkobject.c:80
msgid "canvas"
msgstr "ಕ್ಯಾನ್ವಾಸ್"

#: ../atk/atkobject.c:81
msgid "check box"
msgstr "ಗುರುತು ಪೆಟ್ಟಿಗೆ"

#: ../atk/atkobject.c:82
msgid "check menu item"
msgstr "ಮೆನು ಅಂಶವನ್ನು ಪರೀಕ್ಷಿಸು"

#: ../atk/atkobject.c:83
msgid "color chooser"
msgstr "ಬಣ್ಣದ ಆಯ್ಕೆಗಾರ"

#: ../atk/atkobject.c:84
msgid "column header"
msgstr "ಕಾಲಂ ಹೆಡರ್"

#: ../atk/atkobject.c:85
msgid "combo box"
msgstr "ಕಾಂಬೋ ಪೆಟ್ಟಿಗೆ"

#: ../atk/atkobject.c:86
msgid "dateeditor"
msgstr "ದಿನಾಂಕ-ಸಂಪಾದಕ"

#: ../atk/atkobject.c:87
msgid "desktop icon"
msgstr "ಗಣಕತೆರೆಯ ಚಿಹ್ನೆ"

#: ../atk/atkobject.c:88
msgid "desktop frame"
msgstr "ಗಣಕತೆರೆಯ ಚೌಕಟ್ಟು"

#: ../atk/atkobject.c:89
msgid "dial"
msgstr "ಕರೆ"

#: ../atk/atkobject.c:90
msgid "dialog"
msgstr "ಸಂವಾದ"

#: ../atk/atkobject.c:91
msgid "directory pane"
msgstr "ಕೋಶ ಫಲಕ"

#: ../atk/atkobject.c:92
msgid "drawing area"
msgstr "ಬರೆಯುವ ಜಾಗ"

#: ../atk/atkobject.c:93
msgid "file chooser"
msgstr "ಕಡತ ಆಯ್ಕೆಗಾರ"

#: ../atk/atkobject.c:94
msgid "filler"
msgstr "ತುಂಬಿಸುವವ"

#. I know it looks wrong but that is what Java returns
#: ../atk/atkobject.c:96
msgid "fontchooser"
msgstr "ಅಕ್ಷರಶೈಲಿಆಯ್ಕೆಗಾರ"

#: ../atk/atkobject.c:97
msgid "frame"
msgstr "ಚೌಕಟ್ಟು"

#: ../atk/atkobject.c:98
msgid "glass pane"
msgstr "ಗಾಜಿನ ಫಲಕ"

#: ../atk/atkobject.c:99
msgid "html container"
msgstr "html ಒಳಗೊಂಡಿರುವ"

#: ../atk/atkobject.c:100
msgid "icon"
msgstr "ಚಿಹ್ನೆ"

#: ../atk/atkobject.c:101
msgid "image"
msgstr "ಚಿತ್ರ"

#: ../atk/atkobject.c:102
msgid "internal frame"
msgstr "ಒಳಗಿನ ಚೌಕಟ್ಟು"

#: ../atk/atkobject.c:103
msgid "label"
msgstr "ಲೇಬಲ್"

#: ../atk/atkobject.c:104
msgid "layered pane"
msgstr "ಪದರು ಪದರಾದ ಫಲಕ"

#: ../atk/atkobject.c:105
msgid "list"
msgstr "ಪಟ್ಟಿ"

#: ../atk/atkobject.c:106
msgid "list item"
msgstr "ಅಂಶ ಪಟ್ಟಿ"

#: ../atk/atkobject.c:107
msgid "menu"
msgstr "ಪರಿವಿಡಿ"

#: ../atk/atkobject.c:108
msgid "menu bar"
msgstr "ಮೆನು ಪಟ್ಟಿ"

#: ../atk/atkobject.c:109
msgid "menu item"
msgstr "ಮೆನು ಅಂಶ"

#: ../atk/atkobject.c:110
msgid "option pane"
msgstr "ಆಯ್ಕೆ ಫಲಕ"

#: ../atk/atkobject.c:111
msgid "page tab"
msgstr "ಪುಟದ ಟ್ಯಾಬ್"

#: ../atk/atkobject.c:112
msgid "page tab list"
msgstr "ಪುಟದ ಟ್ಯಾಬ್ ಪಟ್ಟಿ"

#: ../atk/atkobject.c:113
msgid "panel"
msgstr "ಮುಖ್ಯ ಪಟ್ಟಿ"

#: ../atk/atkobject.c:114
msgid "password text"
msgstr "ಗುಪ್ತಪದ ಪಠ್ಯ"

#: ../atk/atkobject.c:115
msgid "popup menu"
msgstr "ಪುಟಿಕೆ ಮೆನು"

#: ../atk/atkobject.c:116
msgid "progress bar"
msgstr "ಪ್ರಗತಿ ಪಟ್ಟಿ"

#: ../atk/atkobject.c:117
msgid "push button"
msgstr "ಒತ್ತು ಗುಂಡಿ"

#: ../atk/atkobject.c:118
msgid "radio button"
msgstr "ರೇಡಿಯೋ ಗುಂಡಿ"

#: ../atk/atkobject.c:119
msgid "radio menu item"
msgstr "ರೇಡಿಯೋ ಮೆನು ಅಂಶ"

#: ../atk/atkobject.c:120
msgid "root pane"
msgstr "ಮೂಲ ಫಲಕ"

#: ../atk/atkobject.c:121
msgid "row header"
msgstr "ಸಾಲು ಹೆಡರ್"

#: ../atk/atkobject.c:122
msgid "scroll bar"
msgstr "ಚಲನ ಪಟ್ಟಿ"

#: ../atk/atkobject.c:123
msgid "scroll pane"
msgstr "ಚಲನ ಫಲಕ"

#: ../atk/atkobject.c:124
msgid "separator"
msgstr "ವಿಭಜಕ"

#: ../atk/atkobject.c:125
msgid "slider"
msgstr "ಸ್ಲೈಡರ್"

#: ../atk/atkobject.c:126
msgid "split pane"
msgstr "ಸೀಳು ಫಲಕ"

#: ../atk/atkobject.c:127
msgid "spin button"
msgstr "ತಿರುಗು ಗುಂಡಿ"

#: ../atk/atkobject.c:128
msgid "statusbar"
msgstr "ಸ್ಥಿತಿ ಪಟ್ಟಿಕೆ"

#: ../atk/atkobject.c:129
msgid "table"
msgstr "ಟೇಬಲ್"

#: ../atk/atkobject.c:130
msgid "table cell"
msgstr "ಟೇಬಲ್ ಸೆಲ್"

#: ../atk/atkobject.c:131
msgid "table column header"
msgstr "ಟೇಬಲ್ ಕಾಲಂ ಹೆಡರ್"

#: ../atk/atkobject.c:132
msgid "table row header"
msgstr "ಟೇಬಲ್ ಸಾಲು ಹೆಡರ್"

#: ../atk/atkobject.c:133
msgid "tear off menu item"
msgstr "ಮೆನು ಅಂಶವನ್ನು ಹರಿದು ಹಾಕು"

#: ../atk/atkobject.c:134
msgid "terminal"
msgstr "ಟರ್ಮಿನಲ್"

#: ../atk/atkobject.c:135
msgid "text"
msgstr "ಪಠ್ಯ"

#: ../atk/atkobject.c:136
msgid "toggle button"
msgstr "ಹೊರಳು ಗುಂಡಿ"

#: ../atk/atkobject.c:137
msgid "tool bar"
msgstr "ಉಪಕರಣ ಪಟ್ಟಿ"

#: ../atk/atkobject.c:138
msgid "tool tip"
msgstr "ಉಪಕರಣ ಸಲಹೆ"

#: ../atk/atkobject.c:139
msgid "tree"
msgstr "ವೃಕ್ಷ"

#: ../atk/atkobject.c:140
msgid "tree table"
msgstr "ಟ್ರೀ ಟೇಬಲ್"

#: ../atk/atkobject.c:141
msgid "unknown"
msgstr "ಗೊತ್ತಾಗದ"

#: ../atk/atkobject.c:142
msgid "viewport"
msgstr "ನೋಟದ ಮಿತಿ"

#: ../atk/atkobject.c:143
msgid "window"
msgstr "ಕಿಟಕಿ"

#: ../atk/atkobject.c:144
msgid "header"
msgstr "ಶಿರೋ ಲೇಖ"

#: ../atk/atkobject.c:145
msgid "footer"
msgstr "ಪಾದ ಲೇಖ"

#: ../atk/atkobject.c:146
msgid "paragraph"
msgstr "ಪ್ಯಾರಾಗ್ರಾಫ್"

#: ../atk/atkobject.c:147
msgid "ruler"
msgstr "ಅಳತೆಗೋಲು"

#: ../atk/atkobject.c:148
msgid "application"
msgstr "ಅನ್ವಯ"

#: ../atk/atkobject.c:149
msgid "autocomplete"
msgstr "ಸ್ವಯಂಪೂರ್ಣಗೊಳಿಕೆ"

#: ../atk/atkobject.c:150
msgid "edit bar"
msgstr "ಸಂಪಾದನೆಯ ಪಟ್ಟಿ"

#: ../atk/atkobject.c:151
msgid "embedded component"
msgstr "ಅಡಕಗೊಳಿಸಲಾದ ಘಟಕ"

#: ../atk/atkobject.c:152
msgid "entry"
msgstr "ನಮೂದು"

#: ../atk/atkobject.c:153
msgid "chart"
msgstr "ನಕ್ಷೆ"

#: ../atk/atkobject.c:154
msgid "caption"
msgstr "ಶಿರೋನಾಮ"

#: ../atk/atkobject.c:155
msgid "document frame"
msgstr "ದಸ್ತಾವೇಜಿನ ಚೌಕಟ್ಟು"

#: ../atk/atkobject.c:156
msgid "heading"
msgstr "ಶೀರ್ಷಿಕೆ"

#: ../atk/atkobject.c:157
msgid "page"
msgstr "ಪುಟ"

#: ../atk/atkobject.c:158
msgid "section"
msgstr "ವಿಭಾಗ"

#: ../atk/atkobject.c:159
msgid "redundant object"
msgstr "ಅನವಶ್ಯಕ ಆಬ್ಜೆಕ್ಟ್‍"

#: ../atk/atkobject.c:160
msgid "form"
msgstr "ಫಾರ್ಮ್"

#: ../atk/atkobject.c:161
msgid "link"
msgstr "ಸಂಪರ್ಕಕೊಂಡಿ"

#: ../atk/atkobject.c:162
msgid "input method window"
msgstr "ಇನ್‌ಪುಟ್ ಕ್ರಮದ ವಿಂಡೊ"

#: ../atk/atkobject.c:163
#| msgid "table row header"
msgid "table row"
msgstr "ಟೇಬಲ್ ಅಡ್ಡಸಾಲು"

#: ../atk/atkobject.c:164
#| msgid "tree table"
msgid "tree item"
msgstr "ವೃಕ್ಷ ಅಂಶ"

#: ../atk/atkobject.c:165
#| msgid "document frame"
msgid "document spreadsheet"
msgstr "ದಸ್ತಾವೇಜಿನ ಸ್ಪ್ರೆಡ್‌ಶೀಟ್"

#: ../atk/atkobject.c:166
#| msgid "document frame"
msgid "document presentation"
msgstr "ದಸ್ತಾವೇಜಿನ ಪ್ರಸೆಂಟೇಶನ್"

#: ../atk/atkobject.c:167
#| msgid "document frame"
msgid "document text"
msgstr "ದಸ್ತಾವೇಜಿನ ಟೆಕ್ಸ್ಟ್‍"

#: ../atk/atkobject.c:168
#| msgid "document frame"
msgid "document web"
msgstr "ದಸ್ತಾವೇಜಿನ ಜಾಲ"

#: ../atk/atkobject.c:169
#| msgid "document frame"
msgid "document email"
msgstr "ದಸ್ತಾವೇಜಿನ ಇಮೈಲ್"

#: ../atk/atkobject.c:170
msgid "comment"
msgstr "ಟಿಪ್ಪಣಿ"

#: ../atk/atkobject.c:171
#| msgid "list"
msgid "list box"
msgstr "ಪಟ್ಟಿ ಚೌಕ"

#: ../atk/atkobject.c:172
msgid "grouping"
msgstr "ಗುಂಪುಗೊಳಿಕೆ"

#: ../atk/atkobject.c:173
#| msgid "image"
msgid "image map"
msgstr "ಚಿತ್ರ ನಕ್ಷೆ"

#: ../atk/atkobject.c:174
#| msgid "animation"
msgid "notification"
msgstr "ಸೂಚನೆಗಳು"

#: ../atk/atkobject.c:175
#| msgid "menu bar"
msgid "info bar"
msgstr "ಮಾಹಿತಿ ಪಟ್ಟಿ"

#: ../atk/atkobject.c:514
msgid "Accessible Name"
msgstr "ನಿಲುಕಿಸಿಕೊಳ್ಳಬಹುದಾದ ಹೆಸರು"

#: ../atk/atkobject.c:515
msgid "Object instance’s name formatted for assistive technology access"
msgstr ""
"ಸಹಾಯಕ ತಂತ್ರಜ್ಞಾನ ನಿಲುಕಣೆ(ಅಸ್ಸಿಸ್ಟಿವ್ ಟೆಕ್ನೊಲಜಿ ಅಕ್ಸೆಸ್) ಗೆ ಹೊಂದುವಂತೆ "
"ಬದಲಾಯಿಸಲಾದ "
"ಆಬ್ಜೆಕ್ಟ್ ಸನ್ನಿವೇಶದ(ಇನ್‍ಸ್ಟೆನ್ಸ್‍) ಹೆಸರು"

#: ../atk/atkobject.c:521
msgid "Accessible Description"
msgstr "ನಿಲುಕಿಸಿಕೊಳ್ಳಬಹುದಾದ ವಿವರಣೆ"

#: ../atk/atkobject.c:522
msgid "Description of an object, formatted for assistive technology access"
msgstr ""
"ಸಹಾಯಕ ತಂತ್ರಜ್ಞಾನ ನಿಲುಕಣೆ(ಅಸ್ಸಿಸ್ಟಿವ್ ಟೆಕ್ನೊಲಜಿ ಅಕ್ಸೆಸ್) ಗೆ ಹೊಂದುವಂತಹ "
"ಆಬ್ಜೆಕ್ಟ್ ನ ವಿವರಣೆ"

#: ../atk/atkobject.c:528
msgid "Accessible Parent"
msgstr "ನಿಲುಕಿಸಿಕೊಳ್ಳಬಹುದಾದ ಮೂಲ"

#: ../atk/atkobject.c:529
msgid "Is used to notify that the parent has changed"
msgstr "ಮೂಲವು ಬದಲಾಗಿದೆ ಎಂದು ತಿಳಿಸಲು ಬಳಸಲ್ಪಡುತ್ತದೆ"

#: ../atk/atkobject.c:535
msgid "Accessible Value"
msgstr "ನಿಲುಕಿಸಿಕೊಳ್ಳಬಹುದಾದ ಮೌಲ್ಯ"

#: ../atk/atkobject.c:536
msgid "Is used to notify that the value has changed"
msgstr "ಮೌಲ್ಯವು ಬದಲಾಗಿದೆ ಎಂದು ತಿಳಿಸಲು ಬಳಸಲ್ಪಡುತ್ತದೆ"

#: ../atk/atkobject.c:544
msgid "Accessible Role"
msgstr "ನಿಲುಕಿಸಿಕೊಳ್ಳಬಹುದಾದ ಪಾತ್ರ"

#: ../atk/atkobject.c:545
msgid "The accessible role of this object"
msgstr "ಪಾತ್ರವು ಬದಲಾಗಿದೆ ಎಂದು ತಿಳಿಸಲು ಬಳಸಲ್ಪಡುತ್ತದೆ"

#: ../atk/atkobject.c:553
msgid "Accessible Layer"
msgstr "ನಿಲುಕಿಸಿಕೊಳ್ಳಬಹುದಾದ ಪದರ"

#: ../atk/atkobject.c:554
msgid "The accessible layer of this object"
msgstr "ಆಬ್ಜೆಕ್ಟ್ ನ ನಿಲುಕಿಸಿಕೊಳ್ಳಬಹುದಾದ ಪರದೆ "

#: ../atk/atkobject.c:562
msgid "Accessible MDI Value"
msgstr "ನಿಲುಕಿಸಿಕೊಳ್ಳಬಹುದಾದ MDI ಮೌಲ್ಯ"

#: ../atk/atkobject.c:563
msgid "The accessible MDI value of this object"
msgstr "ಆಬ್ಜೆಕ್ಟ್‍ನ ನಿಲುಕಿಸಿಕೊಳ್ಳಬಹುದಾದ MDI ಮೌಲ್ಯ"

#: ../atk/atkobject.c:571
msgid "Accessible Table Caption"
msgstr "ನಿಲುಕಿಸಿಕೊಳ್ಳಬಹುದಾದ ಟೇಬಲ್ ಶೀರ್ಷಿಕೆ"

#: ../atk/atkobject.c:572
msgid ""
"Is used to notify that the table caption has changed; this property should "
"not be used. accessible-table-caption-object should be used instead"
msgstr ""
"ಟೇಬಲ್ ನ ಶಿರೊನಾಮ ಬದಲಾಗಿದೆ ಎಂದು ತಿಳಿಸಲು ಬಳಸಲಾಗಿದೆ; ಈ ಗುಣಲಕ್ಷಣವನ್ನು ಬಳಸಬಾರದು. "
"ಇದರ "
"ಬದಲು ನಿಲುಕಿಸಿಕೊಳ್ಳಬಹುದಾದ-ಟೇಬಲ್-ಶಿರೊನಾಮ ಆಬ್ಜೆಕ್ಟ್ ಅನ್ನು ಬಳಸಬೇಕು"

#: ../atk/atkobject.c:578
msgid "Accessible Table Column Header"
msgstr "ನಿಲುಕಿಸಿಕೊಳ್ಳಬಹುದಾದ ಟೇಬಲ್ ಕಾಲಂ ಹೆಡರ್"

#: ../atk/atkobject.c:579
msgid "Is used to notify that the table column header has changed"
msgstr "ಟೇಬಲ್ ನ ಕಾಲಂ ಹೆಡರ್ ಬದಲಾಗಿದೆ ಎಂದು ತಿಳಿಸಲು ಬಳಸಲಾಗಿದೆ"

#: ../atk/atkobject.c:585
msgid "Accessible Table Column Description"
msgstr "ನಿಲುಕಿಸಿಕೊಳ್ಳಬಹುದಾದ ಟೇಬಲ್ ಕಾಲಂ ವಿವರಣೆ"

#: ../atk/atkobject.c:586
msgid "Is used to notify that the table column description has changed"
msgstr "ಟೇಬಲ್ ನ ಕಾಲಂ ವಿವರಣೆ ಬದಲಾಗಿದೆ ಎಂದು ತಿಳಿಸಲು ಬಳಸಲಾಗಿದೆ"

#: ../atk/atkobject.c:592
msgid "Accessible Table Row Header"
msgstr "ನಿಲುಕಿಸಿಕೊಳ್ಳಬಹುದಾದ ಟೇಬಲ್ ಸಾಲು ಹೆಡರ್"

#: ../atk/atkobject.c:593
msgid "Is used to notify that the table row header has changed"
msgstr "ಟೇಬಲ್ ನ ಸಾಲಿನ ಹೆಡರ್ ಬದಲಾಗಿದೆ ಎಂದು ತಿಳಿಸಲು ಬಳಸಲಾಗಿದೆ"

#: ../atk/atkobject.c:599
msgid "Accessible Table Row Description"
msgstr "ನಿಲುಕಿಸಿಕೊಳ್ಳಬಹುದಾದ ಟೇಬಲ್ ಸಾಲು ವಿವರಣೆ"

#: ../atk/atkobject.c:600
msgid "Is used to notify that the table row description has changed"
msgstr "ಟೇಬಲ್ ನ ರೊ ವಿವರಣೆ ಬದಲಾಗಿದೆ ಅಂತ ತಿಳಿಸುವುದಕ್ಕೆ ಬಳಸಲಾಗಿದೆ"

#: ../atk/atkobject.c:606
msgid "Accessible Table Summary"
msgstr "ನಿಲುಕಿಸಿಕೊಳ್ಳಬಹುದಾದ ಟೇಬಲ್ ಸಾರಾಂಶ"

#: ../atk/atkobject.c:607
msgid "Is used to notify that the table summary has changed"
msgstr "ಟೇಬಲ್ ನ ಸಾರಂಶ ಬದಲಾಗಿದೆ ಅಂತ ತಿಳಿಸುವುದಕ್ಕೆ ಬಳಸಲಾಗಿದೆ"

#: ../atk/atkobject.c:613
msgid "Accessible Table Caption Object"
msgstr "ನಿಲುಕಿಸಿಕೊಳ್ಳಬಹುದಾದ ಟೇಬಲ್ ಶೀರ್ಷಿಕೆ ಆಬ್ಜೆಕ್ಟ್‍"

#: ../atk/atkobject.c:614
msgid "Is used to notify that the table caption has changed"
msgstr "ಟೇಬಲ್ ನ ಶಿರೊನಾಮ ಬದಲಾಗಿದೆ ಅಂತ ತಿಳಿಸುವುದಕ್ಕೆ ಬಳಸಲಾಗಿದೆ"

#: ../atk/atkobject.c:620
msgid "Number of Accessible Hypertext Links"
msgstr "ನಿಲುಕಿಸಿಕೊಳ್ಳಬಹುದಾದ AtkHypertext ಕೊಂಡಿಗಳ ಸಂಖ್ಯೆ"

#: ../atk/atkobject.c:621
msgid "The number of links which the current AtkHypertext has"
msgstr "ಪ್ರಸಕ್ತ AtkHypertext ಹೊಂದಿರುವ ಕೊಂಡಿಗಳ ಸಂಖ್ಯೆ"