Blob Blame History Raw
# Translation of atk to Armenian
# This file is distributed under the same license as the atk package.
# Copyright (C) 2010, Arman Vardanyan
# Arman Vardanyan <armvardany@yandex.ru>
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: atk\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=atk&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2010-05-03 22:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-05-27 17:38+0400\n"
"Last-Translator: Nune <nune@instigatedesign.com>\n"
"Language-Team:  <norik@freenet.am>\n"
"Language: hy\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#: ../atk/atkhyperlink.c:103
msgid "Selected Link"
msgstr "Ընտրված հղում"

#: ../atk/atkhyperlink.c:104
msgid "Specifies whether the AtkHyperlink object is selected"
msgstr "Որոշում է արդյոք AtkHyperlink օբյեկտն ընտրված է"

#: ../atk/atkhyperlink.c:110
msgid "Number of Anchors"
msgstr "Խարիսխների քանակը"

#: ../atk/atkhyperlink.c:111
msgid "The number of anchors associated with the AtkHyperlink object"
msgstr "AtkHyperlink օբյեկտի հետ ասոցացված խարիսխների քանակը"

#: ../atk/atkhyperlink.c:119
msgid "End index"
msgstr "Վերջնական ինդեքս"

#: ../atk/atkhyperlink.c:120
msgid "The end index of the AtkHyperlink object"
msgstr "AtkHyperlink օբյեկտի վերջնական ինդեքս"

#: ../atk/atkhyperlink.c:128
msgid "Start index"
msgstr "Սկիզբնական ինդեքս"

#: ../atk/atkhyperlink.c:129
msgid "The start index of the AtkHyperlink object"
msgstr "AtkHyperlink օբյեկտի սկիզբնական ինդեքս"

#: ../atk/atkobject.c:74
msgid "invalid"
msgstr "անվավեր"

#: ../atk/atkobject.c:75
msgid "accelerator label"
msgstr "արագացուցչի պիտակ"

#: ../atk/atkobject.c:76
msgid "alert"
msgstr "տագնապ"

#: ../atk/atkobject.c:77
msgid "animation"
msgstr "անիմացիա"

#: ../atk/atkobject.c:78
msgid "arrow"
msgstr "սլաք"

#: ../atk/atkobject.c:79
msgid "calendar"
msgstr "օրացույց"

#: ../atk/atkobject.c:80
msgid "canvas"
msgstr "կտավ"

#: ../atk/atkobject.c:81
msgid "check box"
msgstr "նշատուփ"

#: ../atk/atkobject.c:82
msgid "check menu item"
msgstr "նշատուփերի տարր"

#: ../atk/atkobject.c:83
msgid "color chooser"
msgstr "գույնի ընտրություն"

#: ../atk/atkobject.c:84
msgid "column header"
msgstr "սյան գլխամաս"

#: ../atk/atkobject.c:85
msgid "combo box"
msgstr "համակցված տուփ"

#: ../atk/atkobject.c:86
msgid "dateeditor"
msgstr "ամսաթվի խմբագրիչ"

#: ../atk/atkobject.c:87
msgid "desktop icon"
msgstr "աշխատասեղանի պատկերակ"

#: ../atk/atkobject.c:88
msgid "desktop frame"
msgstr "աշխատասեղանի շրջանակ"

#: ../atk/atkobject.c:89
msgid "dial"
msgstr "համարի հավաքում"

#: ../atk/atkobject.c:90
msgid "dialog"
msgstr "երկխոսություն"

#: ../atk/atkobject.c:91
msgid "directory pane"
msgstr "պանակի վահանակ"

#: ../atk/atkobject.c:92
msgid "drawing area"
msgstr "նկարչության տարածք"

#: ../atk/atkobject.c:93
msgid "file chooser"
msgstr "ֆայլերի ընտրություն"

#: ../atk/atkobject.c:94
msgid "filler"
msgstr "ներկող"

#. I know it looks wrong but that is what Java returns
#: ../atk/atkobject.c:96
msgid "fontchooser"
msgstr "տառատեսակի ընտրություն"

#: ../atk/atkobject.c:97
msgid "frame"
msgstr "շրջանակ"

#: ../atk/atkobject.c:98
msgid "glass pane"
msgstr "թափանցիկ վահանակ"

#: ../atk/atkobject.c:99
msgid "html container"
msgstr "պարունակությունը html լեզվով"

#: ../atk/atkobject.c:100
msgid "icon"
msgstr "պատկերակ"

#: ../atk/atkobject.c:101
msgid "image"
msgstr "նկար"

#: ../atk/atkobject.c:102
msgid "internal frame"
msgstr "ներքին շրջանակ"

#: ../atk/atkobject.c:103
msgid "label"
msgstr "պիտակ"

#: ../atk/atkobject.c:104
msgid "layered pane"
msgstr "շերտավոր վահանակ"

#: ../atk/atkobject.c:105
msgid "list"
msgstr "ցուցակ"

#: ../atk/atkobject.c:106
msgid "list item"
msgstr "ցուցակի տարր"

#: ../atk/atkobject.c:107
msgid "menu"
msgstr "մենյու"

#: ../atk/atkobject.c:108
msgid "menu bar"
msgstr "մենյուի գոտի"

#: ../atk/atkobject.c:109
msgid "menu item"
msgstr "մենյուի տարր"

#: ../atk/atkobject.c:110
msgid "option pane"
msgstr "ընտրանքի վահանակ"

#: ../atk/atkobject.c:111
msgid "page tab"
msgstr "էջի ներդիր"

#: ../atk/atkobject.c:112
msgid "page tab list"
msgstr "էջի ներդիրների ցանկ"

#: ../atk/atkobject.c:113
msgid "panel"
msgstr "վահանակ"

#: ../atk/atkobject.c:114
msgid "password text"
msgstr "գաղտնաբառ"

#: ../atk/atkobject.c:115
msgid "popup menu"
msgstr "ելնող մենյու"

#: ../atk/atkobject.c:116
msgid "progress bar"
msgstr "ընթացագոտի"

#: ../atk/atkobject.c:117
msgid "push button"
msgstr "սեղմվող կոճակ"

#: ../atk/atkobject.c:118
msgid "radio button"
msgstr "կետակոճակ"

#: ../atk/atkobject.c:119
msgid "radio menu item"
msgstr "Կետակոճակների տարր"

#: ../atk/atkobject.c:120
msgid "root pane"
msgstr "արմատային վահանակ"

#: ../atk/atkobject.c:121
msgid "row header"
msgstr "տողի գլխամաս"

#: ../atk/atkobject.c:122
msgid "scroll bar"
msgstr "ոլորագոտի"

#: ../atk/atkobject.c:123
msgid "scroll pane"
msgstr "ոլորման վահանակ"

#: ../atk/atkobject.c:124
msgid "separator"
msgstr "բաժանիչ"

#: ../atk/atkobject.c:125
msgid "slider"
msgstr "սահիչ"

#: ../atk/atkobject.c:126
msgid "split pane"
msgstr "կրկնակի վահանակ"

#: ../atk/atkobject.c:127
msgid "spin button"
msgstr "պտտման կոճակ"

#: ../atk/atkobject.c:128
msgid "statusbar"
msgstr "վիճակագոտի"

#: ../atk/atkobject.c:129
msgid "table"
msgstr "աղյուսակ"

#: ../atk/atkobject.c:130
msgid "table cell"
msgstr "աղյուսակի բջիջ"

#: ../atk/atkobject.c:131
msgid "table column header"
msgstr "աղյուսակի սյան գլխամաս"

#: ../atk/atkobject.c:132
msgid "table row header"
msgstr "աղյուսակի տողի գլխամաս"

#: ../atk/atkobject.c:133
msgid "tear off menu item"
msgstr "անբաժան մենյուի տարր"

#: ../atk/atkobject.c:134
msgid "terminal"
msgstr "տերմինալ"

#: ../atk/atkobject.c:135
msgid "text"
msgstr "տեքստ"

#: ../atk/atkobject.c:136
msgid "toggle button"
msgstr "փոխանջատիչ կոճակ"

#: ../atk/atkobject.c:137
msgid "tool bar"
msgstr "գործիքների գոտի"

#: ../atk/atkobject.c:138
msgid "tool tip"
msgstr "հուշում"

#: ../atk/atkobject.c:139
msgid "tree"
msgstr "ծառ"

#: ../atk/atkobject.c:140
msgid "tree table"
msgstr "ծառի տեսքով աղյուսակ"

#: ../atk/atkobject.c:141
msgid "unknown"
msgstr "անհայտ"

#: ../atk/atkobject.c:142
msgid "viewport"
msgstr "դիտման տարածք"

#: ../atk/atkobject.c:143
msgid "window"
msgstr "պատուհան"

#: ../atk/atkobject.c:144
msgid "header"
msgstr "գլխամաս"

#: ../atk/atkobject.c:145
msgid "footer"
msgstr "ստորամաս"

#: ../atk/atkobject.c:146
msgid "paragraph"
msgstr "պարբերություն"

#: ../atk/atkobject.c:147
msgid "ruler"
msgstr "քանոն"

#: ../atk/atkobject.c:148
msgid "application"
msgstr "աշխատածրագիր"

#: ../atk/atkobject.c:149
msgid "autocomplete"
msgstr "ինքնալրացում"

#: ../atk/atkobject.c:150
msgid "edit bar"
msgstr "խմբագրման վահանակ"

#: ../atk/atkobject.c:151
msgid "embedded component"
msgstr "ներդրված բաղադրիչ"

#: ../atk/atkobject.c:152
msgid "entry"
msgstr "գրառում"

#: ../atk/atkobject.c:153
msgid "chart"
msgstr "գծապատկեր"

#: ../atk/atkobject.c:154
msgid "caption"
msgstr "վերնագիր"

#: ../atk/atkobject.c:155
msgid "document frame"
msgstr "փաստաթղթի շրջանակ"

#: ../atk/atkobject.c:156
msgid "heading"
msgstr "վերնագիր"

#: ../atk/atkobject.c:157
msgid "page"
msgstr "էջ"

#: ../atk/atkobject.c:158
msgid "section"
msgstr "բաժին"

#: ../atk/atkobject.c:159
msgid "redundant object"
msgstr "ավելցուկային օբյեկտ"

#: ../atk/atkobject.c:160
msgid "form"
msgstr "ձեւ"

#: ../atk/atkobject.c:161
msgid "link"
msgstr "հղում"

#: ../atk/atkobject.c:162
msgid "input method window"
msgstr "մուտքագրման մեթոդի պատուհան"

#: ../atk/atkobject.c:488
msgid "Accessible Name"
msgstr "Մատչելիացված անուն"

#: ../atk/atkobject.c:489
msgid "Object instance’s name formatted for assistive technology access"
msgstr "Օբյեկտի օրինակի նկարագրություն, որն օգտագործվում է մատչելիացման տեխնոլոգիաների միջոցով հասանելիության համար"

#: ../atk/atkobject.c:495
msgid "Accessible Description"
msgstr "Մատչելիացված նկարագրություն"

#: ../atk/atkobject.c:496
msgid "Description of an object, formatted for assistive technology access"
msgstr "Օբյեկտի նկարագրություն, որն օգտագործվում է մատչելիացման տեխնոլոգիաների միջոցով հասանելիության համար"

#: ../atk/atkobject.c:502
msgid "Accessible Parent"
msgstr "Մատչելիացված ծնող"

#: ../atk/atkobject.c:503
msgid "Is used to notify that the parent has changed"
msgstr "Օգտագործվում է ծնողի փոփոխությունների մասին տեղեկացնելու համար"

#: ../atk/atkobject.c:509
msgid "Accessible Value"
msgstr "Մատչելիացված արժեք"

#: ../atk/atkobject.c:510
msgid "Is used to notify that the value has changed"
msgstr "Օգտագործվում է արժեքի փոփոխության մասին տեղեկացնելու համար"

#: ../atk/atkobject.c:518
msgid "Accessible Role"
msgstr "Մատչելիացված դեր"

#: ../atk/atkobject.c:519
msgid "The accessible role of this object"
msgstr "Այս օբյեկտի հասանելի դերը"

#: ../atk/atkobject.c:527
msgid "Accessible Layer"
msgstr "Մատչելիացված շերտ"

#: ../atk/atkobject.c:528
msgid "The accessible layer of this object"
msgstr "Այս օբյեկտի հասանելի շերտը"

#: ../atk/atkobject.c:536
msgid "Accessible MDI Value"
msgstr "Մատչելիացված MDI արժեք"

#: ../atk/atkobject.c:537
msgid "The accessible MDI value of this object"
msgstr "Այս օբյեկտի հասանելի MDI արժեքը"

#: ../atk/atkobject.c:545
msgid "Accessible Table Caption"
msgstr "Մատչելիացված աղյուսակի վերնագիր"

#: ../atk/atkobject.c:546
msgid "Is used to notify that the table caption has changed; this property should not be used. accessible-table-caption-object should be used instead"
msgstr "Օգտագործվում է աղյուսակի գլխամասի փոփոխության մասին տեղեկացնելու համար; այս հատկությունը չպետք է օգտագործվի, փոխարենը պետք է օգտագործվի accessible-table-caption-object հատկությունը"

#: ../atk/atkobject.c:552
msgid "Accessible Table Column Header"
msgstr "Մաչելիացված աղյուսակի սյան գլխամաս"

#: ../atk/atkobject.c:553
msgid "Is used to notify that the table column header has changed"
msgstr "Օգտագործվում է աղյուսակի սյան գլխամասի փոփոխության մասին տեղեկացնելու համար"

#: ../atk/atkobject.c:559
msgid "Accessible Table Column Description"
msgstr "Աղյուսակի սյան մատչելի նկարագրություն"

#: ../atk/atkobject.c:560
msgid "Is used to notify that the table column description has changed"
msgstr "Օգտագործվում է աղյուսակի սյան նկարագրության փոփոխության մասին տեղեկացնելու համար"

#: ../atk/atkobject.c:566
msgid "Accessible Table Row Header"
msgstr "Մաչելիացված աղյուսակի տողի գլխամաս"

#: ../atk/atkobject.c:567
msgid "Is used to notify that the table row header has changed"
msgstr "Օգտագործվում է աղյուսակի տողի գլխամասի փոփոխության մասին տեղեկացնելու համար"

#: ../atk/atkobject.c:573
msgid "Accessible Table Row Description"
msgstr "Աղյուսակի տողի մատչելի նկարագրություն"

#: ../atk/atkobject.c:574
msgid "Is used to notify that the table row description has changed"
msgstr "Օգտագործվում է աղյուսակի տողի նկարագրության փոփոության մասին տեղեկացնելու համար"

#: ../atk/atkobject.c:580
msgid "Accessible Table Summary"
msgstr "Մատչելիացված աղյուսակի ամփոփում"

#: ../atk/atkobject.c:581
msgid "Is used to notify that the table summary has changed"
msgstr "Օգտագործվում է աղյուսակի ամփոփման փոփոխության մասին տեղեկացնելու համար"

#: ../atk/atkobject.c:587
msgid "Accessible Table Caption Object"
msgstr "Մատչելիացված աղյուսակի վերնագրի օբյեկտ"

#: ../atk/atkobject.c:588
msgid "Is used to notify that the table caption has changed"
msgstr "Օգտագործվում է աղյուսակի վերնագրի փոփոխության մասին տեղեկացնելու համար"

#: ../atk/atkobject.c:594
msgid "Number of Accessible Hypertext Links"
msgstr "Հասանելի հիպերտեքստային հղումների քանակը"

#: ../atk/atkobject.c:595
msgid "The number of links which the current AtkHypertext has"
msgstr "AtkHypertext ընթացիկ օբյեկտի պարունակած հղումների քանակը"