Blame po/bg.po

Packit d0bcc1
# Bulgarian translation for atk po-file.
Packit d0bcc1
# Copyright (C) 2002, 2004, 2005, 2006, 2009, 2011 Free Software Foundation, Inc.
Packit d0bcc1
# Copyright (C) 2015 Zahari Yurukov <zahari.yurukov@gmail.com>.
Packit d0bcc1
# Yanko Kaneti <yaneti@declera.com>, 2002.
Packit d0bcc1
# Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>, 2004, 2005, 2006, 2009, 2011.
Packit d0bcc1
# Zahari Yurukov <zahari.yurukov@gmail.com>, 2015.
Packit d0bcc1
# Към всички преводачи - това са специални термини,
Packit d0bcc1
# които трябва да са достъпни за потребители с
Packit d0bcc1
# увреждания - например слепота. Преводът е ОПИСАТЕЛЕН,
Packit d0bcc1
# за да може да се предаде на потребителя какво всъщност
Packit d0bcc1
# има на екрана. Преводът не е идеален. Някои от
Packit d0bcc1
# термините са силно обвързани с терминологията на Java.
Packit d0bcc1
# За повече информация:
Packit d0bcc1
# http://java.sun.com/docs/books/tutorial/uiswing/components/rootpane.html 
Packit d0bcc1
#
Packit d0bcc1
msgid ""
Packit d0bcc1
msgstr ""
Packit d0bcc1
"Project-Id-Version: atk master\n"
Packit d0bcc1
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
Packit d0bcc1
"POT-Creation-Date: 2015-03-09 16:33+0200\n"
Packit d0bcc1
"PO-Revision-Date: 2015-03-09 16:37+0200\n"
Packit d0bcc1
"Last-Translator: Zahari Yurukov <zahari.yurukov@gmail.com>\n"
Packit d0bcc1
"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
Packit d0bcc1
"Language: bg\n"
Packit d0bcc1
"MIME-Version: 1.0\n"
Packit d0bcc1
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
Packit d0bcc1
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
Packit d0bcc1
"lural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
Packit d0bcc1
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
Packit d0bcc1
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
Packit d0bcc1
Packit d0bcc1
#: ../atk/atkhyperlink.c:128
Packit d0bcc1
msgid "Selected Link"
Packit d0bcc1
msgstr "Избрана връзка"
Packit d0bcc1
Packit d0bcc1
#: ../atk/atkhyperlink.c:129
Packit d0bcc1
msgid "Specifies whether the AtkHyperlink object is selected"
Packit d0bcc1
msgstr "Определя дали обектът AtkHyperlink е избран"
Packit d0bcc1
Packit d0bcc1
#: ../atk/atkhyperlink.c:135
Packit d0bcc1
msgid "Number of Anchors"
Packit d0bcc1
msgstr "Брой котви"
Packit d0bcc1
Packit d0bcc1
#: ../atk/atkhyperlink.c:136
Packit d0bcc1
msgid "The number of anchors associated with the AtkHyperlink object"
Packit d0bcc1
msgstr "Броят на котвите свързани с обект AtkHyperlink"
Packit d0bcc1
Packit d0bcc1
#: ../atk/atkhyperlink.c:144
Packit d0bcc1
msgid "End index"
Packit d0bcc1
msgstr "Краен индекс"
Packit d0bcc1
Packit d0bcc1
#: ../atk/atkhyperlink.c:145
Packit d0bcc1
msgid "The end index of the AtkHyperlink object"
Packit d0bcc1
msgstr "Крайният индекс на обект AtkHyperlink"
Packit d0bcc1
Packit d0bcc1
#: ../atk/atkhyperlink.c:153
Packit d0bcc1
msgid "Start index"
Packit d0bcc1
msgstr "Начален индекс"
Packit d0bcc1
Packit d0bcc1
#: ../atk/atkhyperlink.c:154
Packit d0bcc1
msgid "The start index of the AtkHyperlink object"
Packit d0bcc1
msgstr "Началният индекс на обект AtkHyperlink"
Packit d0bcc1
Packit d0bcc1
#: ../atk/atkobject.c:97
Packit d0bcc1
msgid "invalid"
Packit d0bcc1
msgstr "невалиден"
Packit d0bcc1
Packit d0bcc1
#: ../atk/atkobject.c:98
Packit d0bcc1
msgid "accelerator label"
Packit d0bcc1
msgstr "етикет на ускорител"
Packit d0bcc1
Packit d0bcc1
#: ../atk/atkobject.c:99
Packit d0bcc1
msgid "alert"
Packit d0bcc1
msgstr "внимание"
Packit d0bcc1
Packit d0bcc1
#: ../atk/atkobject.c:100
Packit d0bcc1
msgid "animation"
Packit d0bcc1
msgstr "анимация"
Packit d0bcc1
Packit d0bcc1
#: ../atk/atkobject.c:101
Packit d0bcc1
msgid "arrow"
Packit d0bcc1
msgstr "стрелка"
Packit d0bcc1
Packit d0bcc1
#: ../atk/atkobject.c:102
Packit d0bcc1
msgid "calendar"
Packit d0bcc1
msgstr "календар"
Packit d0bcc1
Packit d0bcc1
#: ../atk/atkobject.c:103
Packit d0bcc1
msgid "canvas"
Packit d0bcc1
msgstr "платно"
Packit d0bcc1
Packit d0bcc1
#: ../atk/atkobject.c:104
Packit d0bcc1
msgid "check box"
Packit d0bcc1
msgstr "поле за отметка"
Packit d0bcc1
Packit d0bcc1
#: ../atk/atkobject.c:105
Packit d0bcc1
msgid "check menu item"
Packit d0bcc1
msgstr "избираем елемент от меню"
Packit d0bcc1
Packit d0bcc1
#: ../atk/atkobject.c:106
Packit d0bcc1
msgid "color chooser"
Packit d0bcc1
msgstr "избор на цвят"
Packit d0bcc1
Packit d0bcc1
#: ../atk/atkobject.c:107
Packit d0bcc1
msgid "column header"
Packit d0bcc1
msgstr "заглавие на колона"
Packit d0bcc1
Packit d0bcc1
#: ../atk/atkobject.c:108
Packit d0bcc1
msgid "combo box"
Packit d0bcc1
msgstr "падащ списък"
Packit d0bcc1
Packit d0bcc1
#: ../atk/atkobject.c:109
Packit d0bcc1
msgid "dateeditor"
Packit d0bcc1
msgstr "редактор на дата"
Packit d0bcc1
Packit d0bcc1
#: ../atk/atkobject.c:110
Packit d0bcc1
msgid "desktop icon"
Packit d0bcc1
msgstr "икона на работния плот"
Packit d0bcc1
Packit d0bcc1
#: ../atk/atkobject.c:111
Packit d0bcc1
msgid "desktop frame"
Packit d0bcc1
msgstr "рамка на работния плот"
Packit d0bcc1
Packit d0bcc1
#: ../atk/atkobject.c:112
Packit d0bcc1
msgid "dial"
Packit d0bcc1
msgstr "скала"
Packit d0bcc1
Packit d0bcc1
#: ../atk/atkobject.c:113
Packit d0bcc1
msgid "dialog"
Packit d0bcc1
msgstr "диалогов прозорец"
Packit d0bcc1
Packit d0bcc1
#: ../atk/atkobject.c:114
Packit d0bcc1
msgid "directory pane"
Packit d0bcc1
msgstr "съдържание на папка"
Packit d0bcc1
Packit d0bcc1
#: ../atk/atkobject.c:115
Packit d0bcc1
msgid "drawing area"
Packit d0bcc1
msgstr "област за рисуване"
Packit d0bcc1
Packit d0bcc1
#: ../atk/atkobject.c:116
Packit d0bcc1
msgid "file chooser"
Packit d0bcc1
msgstr "избор на файл"
Packit d0bcc1
Packit d0bcc1
#: ../atk/atkobject.c:117
Packit d0bcc1
msgid "filler"
Packit d0bcc1
msgstr "пълнител"
Packit d0bcc1
Packit d0bcc1
#. I know it looks wrong but that is what Java returns
Packit d0bcc1
#: ../atk/atkobject.c:119
Packit d0bcc1
msgid "fontchooser"
Packit d0bcc1
msgstr "избор на шрифт"
Packit d0bcc1
Packit d0bcc1
#: ../atk/atkobject.c:120
Packit d0bcc1
msgid "frame"
Packit d0bcc1
msgstr "рамка"
Packit d0bcc1
Packit d0bcc1
#: ../atk/atkobject.c:121
Packit d0bcc1
msgid "glass pane"
Packit d0bcc1
msgstr "най-предно поле"
Packit d0bcc1
Packit d0bcc1
#: ../atk/atkobject.c:122
Packit d0bcc1
msgid "html container"
Packit d0bcc1
msgstr "контейнер с html"
Packit d0bcc1
Packit d0bcc1
#: ../atk/atkobject.c:123
Packit d0bcc1
msgid "icon"
Packit d0bcc1
msgstr "икона"
Packit d0bcc1
Packit d0bcc1
#: ../atk/atkobject.c:124
Packit d0bcc1
msgid "image"
Packit d0bcc1
msgstr "изображение"
Packit d0bcc1
Packit d0bcc1
#: ../atk/atkobject.c:125
Packit d0bcc1
msgid "internal frame"
Packit d0bcc1
msgstr "вътрешна рамка"
Packit d0bcc1
Packit d0bcc1
#: ../atk/atkobject.c:126
Packit d0bcc1
msgid "label"
Packit d0bcc1
msgstr "етикет"
Packit d0bcc1
Packit d0bcc1
#: ../atk/atkobject.c:127
Packit d0bcc1
msgid "layered pane"
Packit d0bcc1
msgstr "рамка със слоеве обекти"
Packit d0bcc1
Packit d0bcc1
#: ../atk/atkobject.c:128
Packit d0bcc1
msgid "list"
Packit d0bcc1
msgstr "списък"
Packit d0bcc1
Packit d0bcc1
#: ../atk/atkobject.c:129
Packit d0bcc1
msgid "list item"
Packit d0bcc1
msgstr "елемент от списък"
Packit d0bcc1
Packit d0bcc1
#: ../atk/atkobject.c:130
Packit d0bcc1
msgid "menu"
Packit d0bcc1
msgstr "меню"
Packit d0bcc1
Packit d0bcc1
#: ../atk/atkobject.c:131
Packit d0bcc1
msgid "menu bar"
Packit d0bcc1
msgstr "лента с менюта"
Packit d0bcc1
Packit d0bcc1
#: ../atk/atkobject.c:132
Packit d0bcc1
msgid "menu item"
Packit d0bcc1
msgstr "елемент от меню"
Packit d0bcc1
Packit d0bcc1
#: ../atk/atkobject.c:133
Packit d0bcc1
msgid "option pane"
Packit d0bcc1
msgstr "панел с опции"
Packit d0bcc1
Packit d0bcc1
#: ../atk/atkobject.c:134
Packit d0bcc1
msgid "page tab"
Packit d0bcc1
msgstr "етикет на подпрозорец"
Packit d0bcc1
Packit d0bcc1
#: ../atk/atkobject.c:135
Packit d0bcc1
msgid "page tab list"
Packit d0bcc1
msgstr "списък със подпрозорци"
Packit d0bcc1
Packit d0bcc1
#: ../atk/atkobject.c:136
Packit d0bcc1
msgid "panel"
Packit d0bcc1
msgstr "панел"
Packit d0bcc1
Packit d0bcc1
#: ../atk/atkobject.c:137
Packit d0bcc1
msgid "password text"
Packit d0bcc1
msgstr "текстово поле за парола"
Packit d0bcc1
Packit d0bcc1
#: ../atk/atkobject.c:138
Packit d0bcc1
msgid "popup menu"
Packit d0bcc1
msgstr "изскачащо меню"
Packit d0bcc1
Packit d0bcc1
#: ../atk/atkobject.c:139
Packit d0bcc1
msgid "progress bar"
Packit d0bcc1
msgstr "лента на напредъка"
Packit d0bcc1
Packit d0bcc1
#: ../atk/atkobject.c:140
Packit d0bcc1
msgid "push button"
Packit d0bcc1
msgstr "бутон"
Packit d0bcc1
Packit d0bcc1
#: ../atk/atkobject.c:141
Packit d0bcc1
msgid "radio button"
Packit d0bcc1
msgstr "радио бутон"
Packit d0bcc1
Packit d0bcc1
#: ../atk/atkobject.c:142
Packit d0bcc1
msgid "radio menu item"
Packit d0bcc1
msgstr "избираем елемент от меню"
Packit d0bcc1
Packit d0bcc1
#: ../atk/atkobject.c:143
Packit d0bcc1
msgid "root pane"
Packit d0bcc1
msgstr "основна рамка"
Packit d0bcc1
Packit d0bcc1
#: ../atk/atkobject.c:144
Packit d0bcc1
msgid "row header"
Packit d0bcc1
msgstr "заглавие на ред"
Packit d0bcc1
Packit d0bcc1
#: ../atk/atkobject.c:145
Packit d0bcc1
msgid "scroll bar"
Packit d0bcc1
msgstr "лента за придвижване"
Packit d0bcc1
Packit d0bcc1
#: ../atk/atkobject.c:146
Packit d0bcc1
msgid "scroll pane"
Packit d0bcc1
msgstr "рамка, която се прелиства"
Packit d0bcc1
Packit d0bcc1
#: ../atk/atkobject.c:147
Packit d0bcc1
msgid "separator"
Packit d0bcc1
msgstr "разделител"
Packit d0bcc1
Packit d0bcc1
#: ../atk/atkobject.c:148
Packit d0bcc1
msgid "slider"
Packit d0bcc1
msgstr "плъзгач"
Packit d0bcc1
Packit d0bcc1
#: ../atk/atkobject.c:149
Packit d0bcc1
msgid "split pane"
Packit d0bcc1
msgstr "разделителна рамка"
Packit d0bcc1
Packit d0bcc1
#: ../atk/atkobject.c:150
Packit d0bcc1
msgid "spin button"
Packit d0bcc1
msgstr "въртелив бутон"
Packit d0bcc1
Packit d0bcc1
#: ../atk/atkobject.c:151
Packit d0bcc1
msgid "statusbar"
Packit d0bcc1
msgstr "лента за състояние"
Packit d0bcc1
Packit d0bcc1
#: ../atk/atkobject.c:152
Packit d0bcc1
msgid "table"
Packit d0bcc1
msgstr "таблица"
Packit d0bcc1
Packit d0bcc1
#: ../atk/atkobject.c:153
Packit d0bcc1
msgid "table cell"
Packit d0bcc1
msgstr "клетка от таблица"
Packit d0bcc1
Packit d0bcc1
#: ../atk/atkobject.c:154
Packit d0bcc1
msgid "table column header"
Packit d0bcc1
msgstr "заглавие на колона в таблица"
Packit d0bcc1
Packit d0bcc1
#: ../atk/atkobject.c:155
Packit d0bcc1
msgid "table row header"
Packit d0bcc1
msgstr "заглавие на ред в таблица"
Packit d0bcc1
Packit d0bcc1
#: ../atk/atkobject.c:156
Packit d0bcc1
msgid "tear off menu item"
Packit d0bcc1
msgstr "отделим елемент от меню"
Packit d0bcc1
Packit d0bcc1
#: ../atk/atkobject.c:157
Packit d0bcc1
msgid "terminal"
Packit d0bcc1
msgstr "терминал"
Packit d0bcc1
Packit d0bcc1
#: ../atk/atkobject.c:158
Packit d0bcc1
msgid "text"
Packit d0bcc1
msgstr "текст"
Packit d0bcc1
Packit d0bcc1
#: ../atk/atkobject.c:159
Packit d0bcc1
msgid "toggle button"
Packit d0bcc1
msgstr "превключващ бутон"
Packit d0bcc1
Packit d0bcc1
#: ../atk/atkobject.c:160
Packit d0bcc1
msgid "tool bar"
Packit d0bcc1
msgstr "лента с инструменти"
Packit d0bcc1
Packit d0bcc1
#: ../atk/atkobject.c:161
Packit d0bcc1
msgid "tool tip"
Packit d0bcc1
msgstr "подсказка"
Packit d0bcc1
Packit d0bcc1
#: ../atk/atkobject.c:162
Packit d0bcc1
msgid "tree"
Packit d0bcc1
msgstr "дърво"
Packit d0bcc1
Packit d0bcc1
#: ../atk/atkobject.c:163
Packit d0bcc1
msgid "tree table"
Packit d0bcc1
msgstr "дървовидна таблица"
Packit d0bcc1
Packit d0bcc1
#: ../atk/atkobject.c:164
Packit d0bcc1
msgid "unknown"
Packit d0bcc1
msgstr "непознат"
Packit d0bcc1
Packit d0bcc1
#: ../atk/atkobject.c:165
Packit d0bcc1
msgid "viewport"
Packit d0bcc1
msgstr "видима част"
Packit d0bcc1
Packit d0bcc1
#: ../atk/atkobject.c:166
Packit d0bcc1
msgid "window"
Packit d0bcc1
msgstr "прозорец"
Packit d0bcc1
Packit d0bcc1
#: ../atk/atkobject.c:167
Packit d0bcc1
msgid "header"
Packit d0bcc1
msgstr "горен колонтитул"
Packit d0bcc1
Packit d0bcc1
#: ../atk/atkobject.c:168
Packit d0bcc1
msgid "footer"
Packit d0bcc1
msgstr "долен колонтитул"
Packit d0bcc1
Packit d0bcc1
#: ../atk/atkobject.c:169
Packit d0bcc1
msgid "paragraph"
Packit d0bcc1
msgstr "абзац"
Packit d0bcc1
Packit d0bcc1
#: ../atk/atkobject.c:170
Packit d0bcc1
msgid "ruler"
Packit d0bcc1
msgstr "линийка"
Packit d0bcc1
Packit d0bcc1
#: ../atk/atkobject.c:171
Packit d0bcc1
msgid "application"
Packit d0bcc1
msgstr "приложение"
Packit d0bcc1
Packit d0bcc1
#: ../atk/atkobject.c:172
Packit d0bcc1
msgid "autocomplete"
Packit d0bcc1
msgstr "автоматично довършване"
Packit d0bcc1
Packit d0bcc1
#: ../atk/atkobject.c:173
Packit d0bcc1
msgid "edit bar"
Packit d0bcc1
msgstr "лента за редакция"
Packit d0bcc1
Packit d0bcc1
#: ../atk/atkobject.c:174
Packit d0bcc1
msgid "embedded component"
Packit d0bcc1
msgstr "вграден компонент"
Packit d0bcc1
Packit d0bcc1
#: ../atk/atkobject.c:175
Packit d0bcc1
msgid "entry"
Packit d0bcc1
msgstr "поле за писане"
Packit d0bcc1
Packit d0bcc1
#: ../atk/atkobject.c:176
Packit d0bcc1
msgid "chart"
Packit d0bcc1
msgstr "графика"
Packit d0bcc1
Packit d0bcc1
#: ../atk/atkobject.c:177
Packit d0bcc1
msgid "caption"
Packit d0bcc1
msgstr "надпис"
Packit d0bcc1
Packit d0bcc1
#: ../atk/atkobject.c:178
Packit d0bcc1
msgid "document frame"
Packit d0bcc1
msgstr "рамка на документ"
Packit d0bcc1
Packit d0bcc1
#: ../atk/atkobject.c:179
Packit d0bcc1
msgid "heading"
Packit d0bcc1
msgstr "заглавие"
Packit d0bcc1
Packit d0bcc1
#: ../atk/atkobject.c:180
Packit d0bcc1
msgid "page"
Packit d0bcc1
msgstr "страница"
Packit d0bcc1
Packit d0bcc1
#: ../atk/atkobject.c:181
Packit d0bcc1
msgid "section"
Packit d0bcc1
msgstr "раздел"
Packit d0bcc1
Packit d0bcc1
#: ../atk/atkobject.c:182
Packit d0bcc1
msgid "redundant object"
Packit d0bcc1
msgstr "излишен обект"
Packit d0bcc1
Packit d0bcc1
#: ../atk/atkobject.c:183
Packit d0bcc1
msgid "form"
Packit d0bcc1
msgstr "формуляр"
Packit d0bcc1
Packit d0bcc1
#: ../atk/atkobject.c:184
Packit d0bcc1
msgid "link"
Packit d0bcc1
msgstr "връзка"
Packit d0bcc1
Packit d0bcc1
#: ../atk/atkobject.c:185
Packit d0bcc1
msgid "input method window"
Packit d0bcc1
msgstr "избор на начина за въвеждане на текст"
Packit d0bcc1
Packit d0bcc1
#: ../atk/atkobject.c:186
Packit d0bcc1
msgid "table row"
Packit d0bcc1
msgstr "ред в таблица"
Packit d0bcc1
Packit d0bcc1
#: ../atk/atkobject.c:187
Packit d0bcc1
msgid "tree item"
Packit d0bcc1
msgstr "елемент от дърво"
Packit d0bcc1
Packit d0bcc1
#: ../atk/atkobject.c:188
Packit d0bcc1
msgid "document spreadsheet"
Packit d0bcc1
msgstr "електронна таблица"
Packit d0bcc1
Packit d0bcc1
#: ../atk/atkobject.c:189
Packit d0bcc1
msgid "document presentation"
Packit d0bcc1
msgstr "презентация"
Packit d0bcc1
Packit d0bcc1
#: ../atk/atkobject.c:190
Packit d0bcc1
msgid "document text"
Packit d0bcc1
msgstr "текст"
Packit d0bcc1
Packit d0bcc1
#: ../atk/atkobject.c:191
Packit d0bcc1
msgid "document web"
Packit d0bcc1
msgstr "уеб страница"
Packit d0bcc1
Packit d0bcc1
#: ../atk/atkobject.c:192
Packit d0bcc1
msgid "document email"
Packit d0bcc1
msgstr "е-писмо"
Packit d0bcc1
Packit d0bcc1
#: ../atk/atkobject.c:193
Packit d0bcc1
msgid "comment"
Packit d0bcc1
msgstr "коментар"
Packit d0bcc1
Packit d0bcc1
#: ../atk/atkobject.c:194
Packit d0bcc1
msgid "list box"
Packit d0bcc1
msgstr "списък"
Packit d0bcc1
Packit d0bcc1
#: ../atk/atkobject.c:195
Packit d0bcc1
msgid "grouping"
Packit d0bcc1
msgstr "групиране"
Packit d0bcc1
Packit d0bcc1
#: ../atk/atkobject.c:196
Packit d0bcc1
msgid "image map"
Packit d0bcc1
msgstr "зонирано изображение"
Packit d0bcc1
Packit d0bcc1
#: ../atk/atkobject.c:197
Packit d0bcc1
msgid "notification"
Packit d0bcc1
msgstr "известяване"
Packit d0bcc1
Packit d0bcc1
#: ../atk/atkobject.c:198
Packit d0bcc1
msgid "info bar"
Packit d0bcc1
msgstr "лента с информация"
Packit d0bcc1
Packit d0bcc1
#: ../atk/atkobject.c:199
Packit d0bcc1
msgid "level bar"
Packit d0bcc1
msgstr "нивомер"
Packit d0bcc1
Packit d0bcc1
#: ../atk/atkobject.c:200
Packit d0bcc1
msgid "title bar"
Packit d0bcc1
msgstr "заглавна лента"
Packit d0bcc1
Packit d0bcc1
#: ../atk/atkobject.c:201
Packit d0bcc1
msgid "block quote"
Packit d0bcc1
msgstr "цитат в каре"
Packit d0bcc1
Packit d0bcc1
#: ../atk/atkobject.c:202
Packit d0bcc1
msgid "audio"
Packit d0bcc1
msgstr "аудио"
Packit d0bcc1
Packit d0bcc1
#: ../atk/atkobject.c:203
Packit d0bcc1
msgid "video"
Packit d0bcc1
msgstr "видео"
Packit d0bcc1
Packit d0bcc1
#: ../atk/atkobject.c:204
Packit d0bcc1
msgid "definition"
Packit d0bcc1
msgstr "определение"
Packit d0bcc1
Packit d0bcc1
#: ../atk/atkobject.c:205
Packit d0bcc1
msgid "article"
Packit d0bcc1
msgstr "статия"
Packit d0bcc1
Packit d0bcc1
#: ../atk/atkobject.c:206
Packit d0bcc1
msgid "landmark"
Packit d0bcc1
msgstr "ориентир"
Packit d0bcc1
Packit d0bcc1
#: ../atk/atkobject.c:207
Packit d0bcc1
msgid "log"
Packit d0bcc1
msgstr "журнал"
Packit d0bcc1
Packit d0bcc1
#: ../atk/atkobject.c:208
Packit d0bcc1
msgid "marquee"
Packit d0bcc1
msgstr "движещ се текст"
Packit d0bcc1
Packit d0bcc1
#: ../atk/atkobject.c:209
Packit d0bcc1
msgid "math"
Packit d0bcc1
msgstr "математика"
Packit d0bcc1
Packit d0bcc1
#: ../atk/atkobject.c:210
Packit d0bcc1
msgid "rating"
Packit d0bcc1
msgstr "оценка"
Packit d0bcc1
Packit d0bcc1
#: ../atk/atkobject.c:211
Packit d0bcc1
msgid "timer"
Packit d0bcc1
msgstr "хронометър"
Packit d0bcc1
Packit d0bcc1
#: ../atk/atkobject.c:212
Packit d0bcc1
msgid "description list"
Packit d0bcc1
msgstr "списък на описанията"
Packit d0bcc1
Packit d0bcc1
#: ../atk/atkobject.c:213
Packit d0bcc1
msgid "description term"
Packit d0bcc1
msgstr "термин"
Packit d0bcc1
Packit d0bcc1
#: ../atk/atkobject.c:214
Packit d0bcc1
msgid "description value"
Packit d0bcc1
msgstr "описание"
Packit d0bcc1
Packit d0bcc1
#: ../atk/atkobject.c:372
Packit d0bcc1
msgid "Accessible Name"
Packit d0bcc1
msgstr "Достъпно име"
Packit d0bcc1
Packit d0bcc1
#: ../atk/atkobject.c:373
Packit d0bcc1
msgid "Object instance’s name formatted for assistive technology access"
Packit d0bcc1
msgstr "Име на обект от някакъв клас, форматирано за технологии за достъпност"
Packit d0bcc1
Packit d0bcc1
#: ../atk/atkobject.c:379
Packit d0bcc1
msgid "Accessible Description"
Packit d0bcc1
msgstr "Достъпно описание"
Packit d0bcc1
Packit d0bcc1
#: ../atk/atkobject.c:380
Packit d0bcc1
msgid "Description of an object, formatted for assistive technology access"
Packit d0bcc1
msgstr "Описание на обект, форматирано за технологии за достъпност"
Packit d0bcc1
Packit d0bcc1
#: ../atk/atkobject.c:386
Packit d0bcc1
msgid "Accessible Parent"
Packit d0bcc1
msgstr "Достъпен родител"
Packit d0bcc1
Packit d0bcc1
#: ../atk/atkobject.c:387
Packit d0bcc1
msgid "Parent of the current accessible as returned by atk_object_get_parent()"
Packit d0bcc1
msgstr "Родителя на текущия елемент, както е върнат от atk_object_get_parent()"
Packit d0bcc1
Packit d0bcc1
#: ../atk/atkobject.c:403
Packit d0bcc1
msgid "Accessible Value"
Packit d0bcc1
msgstr "Достъпна стойност"
Packit d0bcc1
Packit d0bcc1
#: ../atk/atkobject.c:404
Packit d0bcc1
msgid "Is used to notify that the value has changed"
Packit d0bcc1
msgstr "Използва се, за да се уведоми за промяна на стойността"
Packit d0bcc1
Packit d0bcc1
#: ../atk/atkobject.c:412
Packit d0bcc1
msgid "Accessible Role"
Packit d0bcc1
msgstr "Достъпен вид"
Packit d0bcc1
Packit d0bcc1
#: ../atk/atkobject.c:413
Packit d0bcc1
msgid "The accessible role of this object"
Packit d0bcc1
msgstr "Достъпният вид на този обект"
Packit d0bcc1
Packit d0bcc1
#: ../atk/atkobject.c:421
Packit d0bcc1
msgid "Accessible Layer"
Packit d0bcc1
msgstr "Достъпен слой"
Packit d0bcc1
Packit d0bcc1
#: ../atk/atkobject.c:422
Packit d0bcc1
msgid "The accessible layer of this object"
Packit d0bcc1
msgstr "Достъпният слой на този обект"
Packit d0bcc1
Packit d0bcc1
#: ../atk/atkobject.c:430
Packit d0bcc1
msgid "Accessible MDI Value"
Packit d0bcc1
msgstr "Достъпна стойност на приложение с множество прозорци в един контейнер"
Packit d0bcc1
Packit d0bcc1
#: ../atk/atkobject.c:431
Packit d0bcc1
msgid "The accessible MDI value of this object"
Packit d0bcc1
msgstr ""
Packit d0bcc1
"Достъпна стойност на обект на приложение с множество прозорци в един "
Packit d0bcc1
"контейнер"
Packit d0bcc1
Packit d0bcc1
#: ../atk/atkobject.c:447
Packit d0bcc1
msgid "Accessible Table Caption"
Packit d0bcc1
msgstr "Достъпно заглавие на таблица"
Packit d0bcc1
Packit d0bcc1
#: ../atk/atkobject.c:448
Packit d0bcc1
msgid ""
Packit d0bcc1
"Is used to notify that the table caption has changed; this property should "
Packit d0bcc1
"not be used. accessible-table-caption-object should be used instead"
Packit d0bcc1
msgstr ""
Packit d0bcc1
"Използва се, за да се уведоми за промяна на заглавие на таблица. Това "
Packit d0bcc1
"свойство не трябва да се използва. Вместо него се използва accessible-table-"
Packit d0bcc1
"caption-object"
Packit d0bcc1
Packit d0bcc1
#: ../atk/atkobject.c:462
Packit d0bcc1
msgid "Accessible Table Column Header"
Packit d0bcc1
msgstr "Достъпно заглавие на колона на таблица"
Packit d0bcc1
Packit d0bcc1
#: ../atk/atkobject.c:463
Packit d0bcc1
msgid "Is used to notify that the table column header has changed"
Packit d0bcc1
msgstr ""
Packit d0bcc1
"Използва се, за да се уведоми за промяна на заглавие на колона на таблица."
Packit d0bcc1
Packit d0bcc1
#: ../atk/atkobject.c:478
Packit d0bcc1
msgid "Accessible Table Column Description"
Packit d0bcc1
msgstr "Достъпно описание на колона в таблица"
Packit d0bcc1
Packit d0bcc1
#: ../atk/atkobject.c:479
Packit d0bcc1
msgid "Is used to notify that the table column description has changed"
Packit d0bcc1
msgstr ""
Packit d0bcc1
"Използва се, за да се уведоми за промяна на описание на колона на таблица."
Packit d0bcc1
Packit d0bcc1
#: ../atk/atkobject.c:494
Packit d0bcc1
msgid "Accessible Table Row Header"
Packit d0bcc1
msgstr "Достъпно заглавие на ред на таблица"
Packit d0bcc1
Packit d0bcc1
#: ../atk/atkobject.c:495
Packit d0bcc1
msgid "Is used to notify that the table row header has changed"
Packit d0bcc1
msgstr ""
Packit d0bcc1
"Използва се, за да се уведоми за промяна на заглавие на ред на таблица."
Packit d0bcc1
Packit d0bcc1
#: ../atk/atkobject.c:509
Packit d0bcc1
msgid "Accessible Table Row Description"
Packit d0bcc1
msgstr "Достъпно описание на ред в таблица"
Packit d0bcc1
Packit d0bcc1
#: ../atk/atkobject.c:510
Packit d0bcc1
msgid "Is used to notify that the table row description has changed"
Packit d0bcc1
msgstr ""
Packit d0bcc1
"Използва се, за да се уведоми за промяна на описание на ред на таблица."
Packit d0bcc1
Packit d0bcc1
#: ../atk/atkobject.c:516
Packit d0bcc1
msgid "Accessible Table Summary"
Packit d0bcc1
msgstr "Достъпно резюме на таблица"
Packit d0bcc1
Packit d0bcc1
#: ../atk/atkobject.c:517
Packit d0bcc1
msgid "Is used to notify that the table summary has changed"
Packit d0bcc1
msgstr "Използва се, за да се уведоми за промяна на резюме на таблица"
Packit d0bcc1
Packit d0bcc1
#: ../atk/atkobject.c:523
Packit d0bcc1
msgid "Accessible Table Caption Object"
Packit d0bcc1
msgstr "Достъпен обект за заглавие на таблица"
Packit d0bcc1
Packit d0bcc1
#: ../atk/atkobject.c:524
Packit d0bcc1
msgid "Is used to notify that the table caption has changed"
Packit d0bcc1
msgstr "Използва се, за да се уведоми за промяна на заглавие на таблица"
Packit d0bcc1
Packit d0bcc1
#: ../atk/atkobject.c:530
Packit d0bcc1
msgid "Number of Accessible Hypertext Links"
Packit d0bcc1
msgstr "Брой достъпни връзки в хипертекст"
Packit d0bcc1
Packit d0bcc1
#: ../atk/atkobject.c:531
Packit d0bcc1
msgid "The number of links which the current AtkHypertext has"
Packit d0bcc1
msgstr "Брой връзки в текущия обект AtkHypertext"
Packit d0bcc1
Packit d0bcc1
#. Translators: This string describes a range within value-related
Packit d0bcc1
#. * widgets such as a password-strength meter. Note that what such a
Packit d0bcc1
#. * widget presents is controlled by application developers. Thus
Packit d0bcc1
#. * assistive technologies such as screen readers are expected to
Packit d0bcc1
#. * present this string alone or as a token in a list.
Packit d0bcc1
#.
Packit d0bcc1
#: ../atk/atkvalue.c:194
Packit d0bcc1
msgid "very weak"
Packit d0bcc1
msgstr "много слаба"
Packit d0bcc1
Packit d0bcc1
#. Translators: This string describes a range within value-related
Packit d0bcc1
#. * widgets such as a password-strength meter. Note that what such a
Packit d0bcc1
#. * widget presents is controlled by application developers. Thus
Packit d0bcc1
#. * assistive technologies such as screen readers are expected to
Packit d0bcc1
#. * present this string alone or as a token in a list.
Packit d0bcc1
#.
Packit d0bcc1
#: ../atk/atkvalue.c:201
Packit d0bcc1
msgid "weak"
Packit d0bcc1
msgstr "слаба"
Packit d0bcc1
Packit d0bcc1
#. Translators: This string describes a range within value-related
Packit d0bcc1
#. * widgets such as a password-strength meter. Note that what such a
Packit d0bcc1
#. * widget presents is controlled by application developers. Thus
Packit d0bcc1
#. * assistive technologies such as screen readers are expected to
Packit d0bcc1
#. * present this string alone or as a token in a list.
Packit d0bcc1
#.
Packit d0bcc1
#: ../atk/atkvalue.c:208
Packit d0bcc1
msgid "acceptable"
Packit d0bcc1
msgstr "приемлива"
Packit d0bcc1
Packit d0bcc1
#. Translators: This string describes a range within value-related
Packit d0bcc1
#. * widgets such as a password-strength meter. Note that what such a
Packit d0bcc1
#. * widget presents is controlled by application developers. Thus
Packit d0bcc1
#. * assistive technologies such as screen readers are expected to
Packit d0bcc1
#. * present this string alone or as a token in a list.
Packit d0bcc1
#.
Packit d0bcc1
#: ../atk/atkvalue.c:215
Packit d0bcc1
msgid "strong"
Packit d0bcc1
msgstr "силна"
Packit d0bcc1
Packit d0bcc1
#. Translators: This string describes a range within value-related
Packit d0bcc1
#. * widgets such as a password-strength meter. Note that what such a
Packit d0bcc1
#. * widget presents is controlled by application developers. Thus
Packit d0bcc1
#. * assistive technologies such as screen readers are expected to
Packit d0bcc1
#. * present this string alone or as a token in a list.
Packit d0bcc1
#.
Packit d0bcc1
#: ../atk/atkvalue.c:222
Packit d0bcc1
msgid "very strong"
Packit d0bcc1
msgstr "много силна"
Packit d0bcc1
Packit d0bcc1
#. Translators: This string describes a range within value-related
Packit d0bcc1
#. * widgets such as a volume slider. Note that what such a widget
Packit d0bcc1
#. * presents (e.g. temperature, volume, price) is controlled by
Packit d0bcc1
#. * application developers. Thus assistive technologies such as screen
Packit d0bcc1
#. * readers are expected to present this string alone or as a token in
Packit d0bcc1
#. * a list.
Packit d0bcc1
#.
Packit d0bcc1
#: ../atk/atkvalue.c:230
Packit d0bcc1
msgid "very low"
Packit d0bcc1
msgstr "много ниска"
Packit d0bcc1
Packit d0bcc1
#. Translators: This string describes a range within value-related
Packit d0bcc1
#. * widgets such as a volume slider. Note that what such a widget
Packit d0bcc1
#. * presents (e.g. temperature, volume, price) is controlled by
Packit d0bcc1
#. * application developers. Thus assistive technologies such as screen
Packit d0bcc1
#. * readers are expected to present this string alone or as a token in
Packit d0bcc1
#. * a list.
Packit d0bcc1
#.
Packit d0bcc1
#: ../atk/atkvalue.c:238
Packit d0bcc1
msgid "medium"
Packit d0bcc1
msgstr "средна"
Packit d0bcc1
Packit d0bcc1
#. Translators: This string describes a range within value-related
Packit d0bcc1
#. * widgets such as a volume slider. Note that what such a widget
Packit d0bcc1
#. * presents (e.g. temperature, volume, price) is controlled by
Packit d0bcc1
#. * application developers. Thus assistive technologies such as screen
Packit d0bcc1
#. * readers are expected to present this string alone or as a token in
Packit d0bcc1
#. * a list.
Packit d0bcc1
#.
Packit d0bcc1
#: ../atk/atkvalue.c:246
Packit d0bcc1
msgid "high"
Packit d0bcc1
msgstr "висока"
Packit d0bcc1
Packit d0bcc1
#. Translators: This string describes a range within value-related
Packit d0bcc1
#. * widgets such as a volume slider. Note that what such a widget
Packit d0bcc1
#. * presents (e.g. temperature, volume, price) is controlled by
Packit d0bcc1
#. * application developers. Thus assistive technologies such as screen
Packit d0bcc1
#. * readers are expected to present this string alone or as a token in
Packit d0bcc1
#. * a list.
Packit d0bcc1
#.
Packit d0bcc1
#: ../atk/atkvalue.c:254
Packit d0bcc1
msgid "very high"
Packit d0bcc1
msgstr "много висока"
Packit d0bcc1
Packit d0bcc1
#. Translators: This string describes a range within value-related
Packit d0bcc1
#. * widgets such as a hard drive usage. Note that what such a widget
Packit d0bcc1
#. * presents (e.g. hard drive usage, network traffic) is controlled by
Packit d0bcc1
#. * application developers. Thus assistive technologies such as screen
Packit d0bcc1
#. * readers are expected to present this string alone or as a token in
Packit d0bcc1
#. * a list.
Packit d0bcc1
#.
Packit d0bcc1
#: ../atk/atkvalue.c:262
Packit d0bcc1
msgid "very bad"
Packit d0bcc1
msgstr "много лоша"
Packit d0bcc1
Packit d0bcc1
#. Translators: This string describes a range within value-related
Packit d0bcc1
#. * widgets such as a hard drive usage. Note that what such a widget
Packit d0bcc1
#. * presents (e.g. hard drive usage, network traffic) is controlled by
Packit d0bcc1
#. * application developers. Thus assistive technologies such as screen
Packit d0bcc1
#. * readers are expected to present this string alone or as a token in
Packit d0bcc1
#. * a list.
Packit d0bcc1
#.
Packit d0bcc1
#: ../atk/atkvalue.c:270
Packit d0bcc1
msgid "bad"
Packit d0bcc1
msgstr "лоша"
Packit d0bcc1
Packit d0bcc1
#. Translators: This string describes a range within value-related
Packit d0bcc1
#. * widgets such as a hard drive usage. Note that what such a widget
Packit d0bcc1
#. * presents (e.g. hard drive usage, network traffic) is controlled by
Packit d0bcc1
#. * application developers. Thus assistive technologies such as screen
Packit d0bcc1
#. * readers are expected to present this string alone or as a token in
Packit d0bcc1
#. * a list.
Packit d0bcc1
#.
Packit d0bcc1
#: ../atk/atkvalue.c:278
Packit d0bcc1
msgid "good"
Packit d0bcc1
msgstr "добра"
Packit d0bcc1
Packit d0bcc1
#. Translators: This string describes a range within value-related
Packit d0bcc1
#. * widgets such as a hard drive usage. Note that what such a widget
Packit d0bcc1
#. * presents (e.g. hard drive usage, network traffic) is controlled by
Packit d0bcc1
#. * application developers. Thus assistive technologies such as screen
Packit d0bcc1
#. * readers are expected to present this string alone or as a token in
Packit d0bcc1
#. * a list.
Packit d0bcc1
#.
Packit d0bcc1
#: ../atk/atkvalue.c:286
Packit d0bcc1
msgid "very good"
Packit d0bcc1
msgstr "много добра"
Packit d0bcc1
Packit d0bcc1
#. Translators: This string describes a range within value-related
Packit d0bcc1
#. * widgets such as a hard drive usage. Note that what such a widget
Packit d0bcc1
#. * presents (e.g. hard drive usage, network traffic) is controlled by
Packit d0bcc1
#. * application developers. Thus assistive technologies such as screen
Packit d0bcc1
#. * readers are expected to present this string alone or as a token in
Packit d0bcc1
#. * a list.
Packit d0bcc1
#.
Packit d0bcc1
#: ../atk/atkvalue.c:294
Packit d0bcc1
msgid "best"
Packit d0bcc1
msgstr "отлична"