Blob Blame History Raw
# Galician translations for at-spi package.
# Copyright (C) 2011 THE at-spi'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the at-spi package.
# Fran Diéguez <frandieguez@gnome.org>, 2011.
# Fran Dieguez <frandieguez@gnome.org>, 2014.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: at-spi 2-core\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-02-07 00:01+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-02-07 00:01+0200\n"
"Last-Translator: Fran Dieguez <frandieguez@gnome.org>\n"
"Language-Team: gnome-l10n-gl@gnome.org\n"
"Language: gl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"

#: ../atspi/atspi-component.c:325 ../atspi/atspi-misc.c:1034
#: ../atspi/atspi-value.c:111
msgid "The application no longer exists"
msgstr "O aplicativo xa non existe"

#: ../atspi/atspi-misc.c:1777
msgid "Attempted synchronous call where prohibited"
msgstr "Tentouse unha chamada síncrona onde estaba prohibida"

#~ msgid "AT-SPI: Unknown signature %s for RemoveAccessible"
#~ msgstr "AT-SPI: Sinatura %s descoñecida para RemoveAccessible"

#~ msgid "AT-SPI: Error calling getRoot for %s: %s"
#~ msgstr "AT-SPI: Erro ao chamar a getRoot para %s: %s"

#~ msgid "AT-SPI: Error in GetItems, sender=%s, error=%s"
#~ msgstr "AT-SPI: Erro en GetItems, emisor=%s, erro=%s"

#~ msgid ""
#~ "AT-SPI: Called _atspi_dbus_return_accessible_from_message with strange "
#~ "signature %s"
#~ msgstr ""
#~ "AT-SPI: Chamouse a _atspi_dbus_return_accessible_from_message cunha "
#~ "sinatura estraña %s"

#~ msgid ""
#~ "AT-SPI: Called _atspi_dbus_return_hyperlink_from_message with strange "
#~ "signature %s"
#~ msgstr ""
#~ "AT-SPI:  Chamouse a _atspi_dbus_return_hyperlink_from_message cunha "
#~ "sinatura estraña %s"

#~ msgid "AT-SPI: AddAccessible with unknown signature %s\n"
#~ msgstr "AT-SPI: AddAccessible con sinatura %s descoñecida\n"

#~ msgid "AT-SPI: Could not get the display\n"
#~ msgstr "AT-SPI: Non é posíbel obter a pantalla\n"

#~ msgid "AT-SPI: Accessibility bus not found - Using session bus.\n"
#~ msgstr ""
#~ "AT-SPI: Non foi posíbel atopar o bus de accesibilidade - Usando o bus de "
#~ "sesión.\n"

#~ msgid "AT-SPI: Couldn't connect to bus: %s\n"
#~ msgstr "AT-SPI: Non foi posíbel conectarse ao bus: %s\n"

#~ msgid "AT-SPI: Couldn't register with bus: %s\n"
#~ msgstr "AT-SPI: Non foi posíbel rexistrarse ao bus: %s\n"

#~ msgid ""
#~ "AT-SPI: expected a variant when fetching %s from interface %s; got %s\n"
#~ msgstr ""
#~ "AT-SPI: agardábase unha variante ao obter %s desde a interface %s; porén "
#~ "obtívose %s\n"

#~ msgid "atspi_dbus_get_property: Wrong type: expected %s, got %c\n"
#~ msgstr ""
#~ "atspi_dbus_get_property: Tipo incorrecto: esperábase %s, obtívose %c\n"

#~ msgid "AT-SPI: Unknown interface %s"
#~ msgstr "AT-SPI: Interface %s descoñecida"

#~ msgid "AT-SPI: expected 2 values in states array; got %d\n"
#~ msgstr ""
#~ "AT-SPI: agardábanse 2 valores na matriz de estados; porén obtivéronse %d\n"

#~ msgid "Streamable content not implemented"
#~ msgstr "Contido en fluxo non implementado"

#~ msgid ""
#~ "called atspi_event_listener_register_from_callback with a NULL event_type"
#~ msgstr ""
#~ "chamouse a atspi_event_listener_register_from_callback con un event_type "
#~ "nulo"

#~ msgid "Got invalid signature %s for signal %s from interface %s\n"
#~ msgstr ""
#~ "Obtívose unha sinatura non válida %s para o sinal %s desde a interface "
#~ "%s\n"

#~ msgid "AT-SPI: Got error: %s\n"
#~ msgstr "AT-SPI: Obtívose o erro: %s\n"