dhodovsk / source-git / pacemaker

Forked from source-git/pacemaker 3 years ago
Clone
Blob Blame History Raw
# 
# AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0\n"
"POT-Creation-Date: 2017-05-08 11:19-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2017-05-08 11:19-0500\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: None\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: application/x-publican; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Tag: title
#, no-c-format
msgid "Upgrading"
msgstr ""

#. Tag: title
#, no-c-format
msgid "Upgrading Cluster Software"
msgstr ""

#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "There are three approaches to upgrading a cluster, each with advantages and disadvantages."
msgstr ""

#. Tag: title
#, no-c-format
msgid "Upgrade Methods"
msgstr ""

#. Tag: entry
#, no-c-format
msgid "Method"
msgstr ""

#. Tag: entry
#, no-c-format
msgid "Available between all versions"
msgstr ""

#. Tag: entry
#, no-c-format
msgid "Can be used with Pacemaker Remote nodes"
msgstr ""

#. Tag: entry
#, no-c-format
msgid "Service outage during upgrade"
msgstr ""

#. Tag: entry
#, no-c-format
msgid "Service recovery during upgrade"
msgstr ""

#. Tag: entry
#, no-c-format
msgid "Exercises failover logic"
msgstr ""

#. Tag: entry
#, no-c-format
msgid "Allows change of messaging layer <indexterm> <primary>Cluster</primary><secondary>switching between stacks</secondary> </indexterm> <indexterm> <primary>switching between stacks</primary> </indexterm> <indexterm> <primary>Changing cluster stack</primary> </indexterm> <footnote><para>For example, switching from Heartbeat to Corosync.</para></footnote>"
msgstr ""

#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "<emphasis role=\"strong\">Complete cluster shutdown <indexterm> <primary>upgrade</primary><secondary>shutdown</secondary> </indexterm> <indexterm> <primary>shutdown</primary> </indexterm> <indexterm> <primary>shutdown upgrade</primary> </indexterm></emphasis>"
msgstr ""

#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "yes"
msgstr ""

#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "always"
msgstr ""

#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "N/A"
msgstr ""

#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "no"
msgstr ""

#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "<emphasis role=\"strong\">Rolling (node by node) <indexterm> <primary>upgrade</primary><secondary>rolling</secondary> </indexterm> <indexterm> <primary>rolling</primary> </indexterm> <indexterm> <primary>rolling upgrade</primary> </indexterm></emphasis>"
msgstr ""

#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "always <footnote><para>Any active resources will be moved off the node being upgraded, so there will be at least a brief outage unless all resources can be migrated \"live\".</para></footnote>"
msgstr ""

#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "<emphasis role=\"strong\">Detach and reattach <indexterm> <primary>upgrade</primary><secondary>reattach</secondary> </indexterm> <indexterm> <primary>reattach</primary> </indexterm> <indexterm> <primary>reattach upgrade</primary> </indexterm></emphasis>"
msgstr ""

#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "only due to failure"
msgstr ""

#. Tag: title
#, no-c-format
msgid "Complete Cluster Shutdown"
msgstr ""

#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "In this scenario, one shuts down all cluster nodes and resources, then upgrades all the nodes before restarting the cluster."
msgstr ""

#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "On each node:"
msgstr ""

#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "Shutdown the cluster software (pacemaker and the messaging layer)."
msgstr ""

#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "Upgrade the Pacemaker software. This may also include upgrading the messaging layer and/or the underlying operating system."
msgstr ""

#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "Check the configuration with the <literal>crm_verify</literal> tool."
msgstr ""

#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "Start the cluster software. The messaging layer can be either Corosync or Heartbeat and does not need to be the same one before the upgrade."
msgstr ""

#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "One variation of this approach is to build a new cluster on new hosts. This allows the new version to be tested beforehand, and minimizes downtime by having the new nodes ready to be placed in production as soon as the old nodes are shut down."
msgstr ""

#. Tag: title
#, no-c-format
msgid "Rolling (node by node)"
msgstr ""

#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "In this scenario, each node is removed from the cluster, upgraded, and then brought back online, until all nodes are running the newest version."
msgstr ""

#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "If you plan to upgrade other cluster software — such as the messaging layer — at the same time, consult that software’s documentation for its compatibility with a rolling upgrade."
msgstr ""

#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "Pacemaker has three version numbers that affect rolling upgrades:"
msgstr ""

#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "<emphasis role=\"strong\">Pacemaker release version:</emphasis> Rolling upgrades are possible as long as the major version number (the <emphasis>x</emphasis> in <emphasis>x.y.z</emphasis>) stays the same. For example, a rolling upgrade may be done from 1.0.8 to 1.1.15, but not from 0.6.7 to 1.0.0."
msgstr ""

#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "<emphasis role=\"strong\">CRM feature set:</emphasis> This version number applies to the communication between full cluster nodes."
msgstr ""

#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "It increases when a cluster node running the older version would have problems if the cluster’s Designated Controller (DC) has the newer version. To avoid these problems, Pacemaker ensures that the longest-running node is the DC, and that nodes with an older feature set cannot join the cluster."
msgstr ""

#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "Therefore, if the CRM feature set is changing in the Pacemaker version you are upgrading to, you should run a mixed-version cluster only during a small rolling upgrade window. If one of the older nodes drops out of the cluster for any reason, it will not be able to rejoin until it is upgraded."
msgstr ""

#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "<emphasis role=\"strong\">LRMD protocol version:</emphasis> This version number applies to communication between a Pacemaker Remote node and the cluster. It increases when an older cluster node would have problems hosting the connection to a newer Pacemaker Remote node. To avoid these problems, Pacemaker Remote nodes will accept connections only from cluster nodes with the same or newer LRMD protocol version."
msgstr ""

#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "For rolling upgrades, this means that all cluster nodes should be upgraded before upgrading any Pacemaker Remote nodes."
msgstr ""

#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "Unlike with CRM feature set differences between full cluster nodes, mixed LRMD protocol versions between Pacemaker Remote nodes and full cluster nodes are fine, as long as the Pacemaker Remote nodes have the older version. This can be useful, for example, to host a legacy application in an older operating system version used as a Pacemaker Remote node."
msgstr ""

#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "See the ClusterLabs wiki’s <ulink url=\"http://clusterlabs.org/wiki/ReleaseCalendar\">Release Calendar</ulink> to figure out whether the CRM feature set and/or LRMD protocol version changed between the the Pacemaker release versions in your rolling upgrade."
msgstr ""

#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "The interpretation of the LRMD protocol version changed in Pacemaker 1.1.15. If you are planning a rolling upgrade from an earlier Pacemaker version to Pacemaker 1.1.15 or later involving Pacemaker Remote nodes, you will need to take special precautions to avoid problems. See <ulink url=\"http://clusterlabs.org/wiki/Upgrading_to_Pacemaker_1.1.15_or_later_from_an_earlier_version\">Upgrading to Pacemaker 1.1.15 or later from an earlier version</ulink> on the ClusterLabs wiki."
msgstr ""

#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "To perform a rolling upgrade, on each node in turn:"
msgstr ""

#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "Put the node into standby mode, and wait for any active resources to be moved cleanly to another node. (This step is optional, but allows you to deal with any resource issues before the upgrade.)"
msgstr ""

#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "Shutdown the cluster software (pacemaker and the messaging layer) on the node."
msgstr ""

#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "If this is the first node to be upgraded, check the configuration with the <literal>crm_verify</literal> tool."
msgstr ""

#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "Start the messaging layer. This must be the same messaging layer (Corosync or Heartbeat) that the rest of the cluster is using."
msgstr ""

#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "Rolling upgrades were not always possible with older heartbeat and pacemaker versions. Rolling upgrades that cross compatibility boundaries listed in the following table must be performed in multiple steps."
msgstr ""

#. Tag: title
#, no-c-format
msgid "Version Compatibility Table"
msgstr ""

#. Tag: entry
#, no-c-format
msgid "Version being Installed"
msgstr ""

#. Tag: entry
#, no-c-format
msgid "Oldest Compatible Version"
msgstr ""

#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "Pacemaker 1.x.y"
msgstr ""

#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "Pacemaker 1.0.0"
msgstr ""

#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "Pacemaker 0.7.x"
msgstr ""

#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "Pacemaker 0.6 or Heartbeat 2.1.3"
msgstr ""

#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "Pacemaker 0.6.x"
msgstr ""

#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "Heartbeat 2.0.8"
msgstr ""

#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "Heartbeat 2.1.3 (or less)"
msgstr ""

#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "Heartbeat 2.0.4"
msgstr ""

#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "Heartbeat 2.0.4 (or less)"
msgstr ""

#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "Heartbeat 2.0.0"
msgstr ""

#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "None. Use an alternate upgrade strategy."
msgstr ""

#. Tag: title
#, no-c-format
msgid "Detach and Reattach"
msgstr ""

#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "The reattach method is a variant of a complete cluster shutdown, where the resources are left active and get re-detected when the cluster is restarted."
msgstr ""

#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "This method may not be used if the cluster contains any Pacemaker Remote nodes."
msgstr ""

#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "Tell the cluster to stop managing services. This is required to allow the services to remain active after the cluster shuts down."
msgstr ""

#. Tag: screen
#, no-c-format
msgid "# crm_attribute --name maintenance-mode --update true"
msgstr ""

#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "On each node, shutdown the cluster software (pacemaker and the messaging layer), and upgrade the Pacemaker software. This may also include upgrading the messaging layer. While the underlying operating system may be upgraded at the same time, that will be more likely to cause outages in the detached services (certainly, if a reboot is required)."
msgstr ""

#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "On each node, start the cluster software. The messaging layer can be either Corosync or Heartbeat and does not need to be the same one as before the upgrade."
msgstr ""

#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "Verify that the cluster re-detected all resources correctly."
msgstr ""

#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "Allow the cluster to resume managing resources again:"
msgstr ""

#. Tag: screen
#, no-c-format
msgid "# crm_attribute --name maintenance-mode --delete"
msgstr ""

#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "Support for maintenance mode was added in Pacemaker 1.0.0. If you are upgrading from an earlier version, you can detach by setting <literal>is-managed</literal> to <literal>false</literal> for all resources."
msgstr ""

#. Tag: title
#, no-c-format
msgid "Upgrading the Configuration"
msgstr ""

#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "<indexterm> <primary>upgrade</primary><secondary>Configuration</secondary> </indexterm> <indexterm> <primary>Configuration</primary> </indexterm> <indexterm> <primary>Configuration</primary><secondary>upgrading</secondary> </indexterm> <indexterm> <primary>upgrading</primary> </indexterm>"
msgstr ""

#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "Pacemaker’s configuration — the Configuration Information Base (CIB) — has its own XML schema version, independent of the Pacemaker software version."
msgstr ""

#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "After cluster software is upgraded, the cluster will continue to use the older schema version that it was previously using. This can be useful, for example, when administrators have written tools that modify the configuration, and are based on the older syntax."
msgstr ""

#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "However, when using an older syntax, new features may be unavailable, and there is a performance impact, since the cluster must do a non-persistent configuration upgrade before each transition. So while using the old syntax is possible, it is not advisable to continue using it indefinitely."
msgstr ""

#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "Even if you wish to continue using the old syntax, it is a good idea to follow the upgrade procedure outlined below, except for the last step, to ensure that the new software has no problems with your existing configuration (since it will perform much the same task internally)."
msgstr ""

#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "If you are brave, it is sufficient simply to run <literal>cibadmin --upgrade</literal>."
msgstr ""

#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "A more cautious approach would proceed like this:"
msgstr ""

#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "Create a shadow copy of the configuration. The later commands will automatically operate on this copy, rather than the live configuration."
msgstr ""

#. Tag: screen
#, no-c-format
msgid "# crm_shadow --create shadow"
msgstr ""

#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "Verify the configuration is valid with the new software (which may be stricter about syntax mistakes, or may have dropped support for deprecated features): <indexterm> <primary>Configuration</primary><secondary>verify</secondary> </indexterm> <indexterm> <primary>verify</primary> </indexterm> <indexterm> <primary>verify</primary><secondary>Configuration</secondary> </indexterm> <indexterm> <primary>Configuration</primary> </indexterm>"
msgstr ""

#. Tag: screen
#, no-c-format
msgid "# crm_verify --live-check"
msgstr ""

#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "Fix any errors or warnings."
msgstr ""

#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "Perform the upgrade:"
msgstr ""

#. Tag: screen
#, no-c-format
msgid "# cibadmin --upgrade"
msgstr ""

#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "If this step fails, there are three main possibilities:"
msgstr ""

#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "The configuration was not valid to start with (did you do steps 2 and 3?)."
msgstr ""

#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "The transformation failed - <ulink url=\"http://bugs.clusterlabs.org/\">report a bug</ulink> or <ulink url=\"mailto:users@clusterlabs.org?subject=Transformation%20failed%20during%20upgrade\">email the project</ulink>."
msgstr ""

#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "The transformation was successful but produced an invalid result."
msgstr ""

#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "If the result of the transformation is invalid, you may see a number of errors from the validation library. If these are not helpful, visit the <ulink url=\"http://clusterlabs.org/wiki/Validation_FAQ\">Validation FAQ wiki page</ulink> and/or try the manual upgrade procedure described below."
msgstr ""

#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "Check the changes:"
msgstr ""

#. Tag: screen
#, no-c-format
msgid "# crm_shadow --diff"
msgstr ""

#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "If at this point there is anything about the upgrade that you wish to fine-tune (for example, to change some of the automatic IDs), now is the time to do so:"
msgstr ""

#. Tag: screen
#, no-c-format
msgid "# crm_shadow --edit"
msgstr ""

#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "This will open the configuration in your favorite editor (whichever is specified by the standard <emphasis role=\"strong\">$EDITOR</emphasis> environment variable)."
msgstr ""

#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "Preview how the cluster will react:"
msgstr ""

#. Tag: screen
#, no-c-format
msgid "# crm_simulate --live-check --save-dotfile shadow.dot -S\n"
"# graphviz shadow.dot"
msgstr ""

#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "Verify that either no resource actions will occur or that you are happy with any that are scheduled. If the output contains actions you do not expect (possibly due to changes to the score calculations), you may need to make further manual changes. See <xref linkend=\"s-config-testing-changes\" /> for further details on how to interpret the output of <literal>crm_simulate</literal> and <literal>graphviz</literal>."
msgstr ""

#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "Upload the changes:"
msgstr ""

#. Tag: screen
#, no-c-format
msgid "# crm_shadow --commit shadow --force"
msgstr ""

#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "In the unlikely event this step fails, please report a bug."
msgstr ""

#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "<indexterm> <primary>Configuration</primary><secondary>upgrade manually</secondary> </indexterm> <indexterm> <primary>upgrade manually</primary> </indexterm> It is also possible to perform the configuration upgrade steps manually:"
msgstr ""

#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "Locate the <literal>upgrade*.xsl</literal> conversion scripts provided with the source code. These will often be installed in a location such as <literal>/usr/share/pacemaker</literal>, or may be obtained from the <ulink url=\"https://github.com/ClusterLabs/pacemaker/tree/master/xml\">source repository</ulink>."
msgstr ""

#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "Run the conversion scripts that apply to your older version, for example: <indexterm> <primary>XML</primary><secondary>convert</secondary> </indexterm> <indexterm> <primary>convert</primary> </indexterm>"
msgstr ""

#. Tag: screen
#, no-c-format
msgid "# xsltproc /path/to/upgrade06.xsl config06.xml &gt; config10.xml"
msgstr ""

#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "Locate the <literal>pacemaker.rng</literal> script (from the same location as the xsl files)."
msgstr ""

#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "Check the XML validity: <indexterm> <primary>validate configuration</primary> </indexterm><indexterm> <primary>Configuration</primary><secondary>validate XML</secondary> </indexterm> <indexterm> <primary>validate XML</primary> </indexterm>"
msgstr ""

#. Tag: screen
#, no-c-format
msgid "# xmllint --relaxng /path/to/pacemaker.rng config10.xml"
msgstr ""

#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "The advantage of this method is that it can be performed without the cluster running, and any validation errors are often more informative."
msgstr ""

#. Tag: title
#, no-c-format
msgid "What Changed in 1.0"
msgstr ""

#. Tag: title
#, no-c-format
msgid "New"
msgstr ""

#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "Failure timeouts. See <xref linkend=\"s-failure-handling\" />"
msgstr ""

#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "New section for resource and operation defaults. See <xref linkend=\"s-resource-defaults\" /> and <xref linkend=\"s-operation-defaults\" />"
msgstr ""

#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "Tool for making offline configuration changes. See <xref linkend=\"s-config-sandboxes\" />"
msgstr ""

#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "<literal>Rules, instance_attributes, meta_attributes</literal> and sets of operations can be defined once and referenced in multiple places. See <xref linkend=\"s-reusing-config-elements\" />"
msgstr ""

#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "The CIB now accepts XPath-based create/modify/delete operations. See the <command>cibadmin</command> help text."
msgstr ""

#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "Multi-dimensional colocation and ordering constraints. See <xref linkend=\"s-resource-sets-ordering\" /> and <xref linkend=\"s-resource-sets-colocation\" />"
msgstr ""

#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "The ability to connect to the CIB from non-cluster machines. See <xref linkend=\"s-remote-connection\" />"
msgstr ""

#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "Allow recurring actions to be triggered at known times. See <xref linkend=\"s-recurring-start\" />"
msgstr ""

#. Tag: title
#, no-c-format
msgid "Changed"
msgstr ""

#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "Syntax"
msgstr ""

#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "All resource and cluster options now use dashes (-) instead of underscores (_)"
msgstr ""

#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "<literal>master_slave</literal> was renamed to <literal>master</literal>"
msgstr ""

#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "The <literal>attributes</literal> container tag was removed"
msgstr ""

#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "The operation field <literal>pre-req</literal> has been renamed <literal>requires</literal>"
msgstr ""

#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "All operations must have an <literal>interval</literal>, <literal>start</literal>/<literal>stop</literal> must have it set to zero"
msgstr ""

#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "The <literal>stonith-enabled</literal> option now defaults to true."
msgstr ""

#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "The cluster will refuse to start resources if <literal>stonith-enabled</literal> is true (or unset) and no STONITH resources have been defined"
msgstr ""

#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "The attributes of colocation and ordering constraints were renamed for clarity. See <xref linkend=\"s-resource-ordering\" /> and <xref linkend=\"s-resource-colocation\" />"
msgstr ""

#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "<literal>resource-failure-stickiness</literal> has been replaced by <literal>migration-threshold</literal>. See <xref linkend=\"s-failure-handling\" />"
msgstr ""

#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "The parameters for command-line tools have been made consistent"
msgstr ""

#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "Switched to <emphasis>RelaxNG</emphasis> schema validation and <emphasis>libxml2</emphasis> parser"
msgstr ""

#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "id fields are now XML IDs which have the following limitations:"
msgstr ""

#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "id’s cannot contain colons (:)"
msgstr ""

#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "id’s cannot begin with a number"
msgstr ""

#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "id’s must be globally unique (not just unique for that tag)"
msgstr ""

#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "Some fields (such as those in constraints that refer to resources) are IDREFs."
msgstr ""

#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "This means that they must reference existing resources or objects in order for the configuration to be valid. Removing an object which is referenced elsewhere will therefore fail."
msgstr ""

#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "The CIB representation, from which a MD5 digest is calculated to verify CIBs on the nodes, has changed."
msgstr ""

#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "This means that every CIB update will require a full refresh on any upgraded nodes until the cluster is fully upgraded to 1.0. This will result in significant performance degradation and it is therefore highly inadvisable to run a mixed 1.0/0.6 cluster for any longer than absolutely necessary."
msgstr ""

#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "Ping node information no longer needs to be added to <emphasis>ha.cf</emphasis>."
msgstr ""

#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "Simply include the lists of hosts in your ping resource(s)."
msgstr ""

#. Tag: title
#, no-c-format
msgid "Removed"
msgstr ""

#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "It is no longer possible to set resource meta options as top-level attributes. Use meta attributes instead."
msgstr ""

#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "Resource and operation defaults are no longer read from <literal>crm_config</literal>. See <xref linkend=\"s-resource-defaults\" /> and <xref linkend=\"s-operation-defaults\" /> instead."
msgstr ""