Blame po/sv.po

Packit 64c699
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
Packit 64c699
# Copyright (C) YEAR Red Hat, Inc.
Packit 64c699
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
Packit 64c699
#
Packit 64c699
# Translators:
Packit 64c699
# Automatically generated, 2006
Packit 64c699
# Copyright Magnus Larsson, <fedoratrans@gmail.com>, 2007
Packit 64c699
# Göran Uddeborg <goeran@uddeborg.se>, 2010, 2012
Packit 64c699
# Ulrika Uddeborg <aurorauddeborg@gmail.com>, 2012
Packit 64c699
# Göran Uddeborg <goeran@uddeborg.se>, 2015. #zanata
Packit 64c699
msgid ""
Packit 64c699
msgstr ""
Packit 64c699
"Project-Id-Version: passwd 0.79\n"
Packit 64c699
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.redhat.com/\n"
Packit 64c699
"POT-Creation-Date: 2018-04-01 02:30+0200\n"
Packit 64c699
"PO-Revision-Date: 2015-08-02 09:52-0400\n"
Packit 64c699
"Last-Translator: Göran Uddeborg <goeran@uddeborg.se>\n"
Packit 64c699
"Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/projects/p/fedora/language/"
Packit 64c699
"sv/)\n"
Packit 64c699
"Language: sv\n"
Packit 64c699
"MIME-Version: 1.0\n"
Packit 64c699
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
Packit 64c699
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
Packit 64c699
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
Packit 64c699
"X-Generator: Zanata 3.9.6\n"
Packit 64c699
Packit 64c699
#: libuser.c:91
Packit 64c699
#, c-format
Packit 64c699
msgid "%s: libuser initialization error:"
Packit 64c699
msgstr "%s: libuser initieringsfel:"
Packit 64c699
Packit 64c699
#: libuser.c:157
Packit 64c699
msgid "Warning: unlocked password would be empty."
Packit 64c699
msgstr "Varning: olåst lösenord ska vara tomt."
Packit 64c699
Packit 64c699
#: libuser.c:203
Packit 64c699
msgid "Note: deleting a password also unlocks the password."
Packit 64c699
msgstr "Obs: att radera ett lösenord låser också upp lösenordet."
Packit 64c699
Packit 64c699
#: libuser.c:267
Packit 64c699
msgid "Corrupted passwd entry."
Packit 64c699
msgstr "Korrupt passwd-rad."
Packit 64c699
Packit 64c699
#: libuser.c:284
Packit 64c699
msgid "Empty password."
Packit 64c699
msgstr "Tomt lösenord."
Packit 64c699
Packit 64c699
#: libuser.c:287
Packit 64c699
msgid "Password locked."
Packit 64c699
msgstr "Lösenord låst."
Packit 64c699
Packit 64c699
#: libuser.c:291
Packit 64c699
msgid "Password set, MD5 crypt."
Packit 64c699
msgstr "Lösenord satt, MD5-krypt."
Packit 64c699
Packit 64c699
#: libuser.c:294
Packit 64c699
msgid "Password set, blowfish crypt."
Packit 64c699
msgstr "Lösenord satt, blowfish-krypt."
Packit 64c699
Packit 64c699
#: libuser.c:297
Packit 64c699
msgid "Password set, SHA256 crypt."
Packit 64c699
msgstr "Lösenord satt, SHA256-kryptering."
Packit 64c699
Packit 64c699
#: libuser.c:300
Packit 64c699
msgid "Password set, SHA512 crypt."
Packit 64c699
msgstr "Lösenord satt, SHA512-kryptering."
Packit 64c699
Packit 64c699
#: libuser.c:302
Packit 64c699
msgid "Password set, unknown crypt variant."
Packit 64c699
msgstr "Lösenord satt, okänd krypt-variant."
Packit 64c699
Packit 64c699
#: libuser.c:305
Packit 64c699
msgid "Alternate authentication scheme in use."
Packit 64c699
msgstr "Alternativ autentiseringsschema används."
Packit 64c699
Packit 64c699
#: libuser.c:310
Packit 64c699
msgid "Password set, DES crypt."
Packit 64c699
msgstr "Lösenord satt, DES-krypt."
Packit 64c699
Packit 64c699
#: libuser.c:323
Packit 64c699
#, c-format
Packit 64c699
msgid "No password set.\n"
Packit 64c699
msgstr "Inget lösenord satt.\n"
Packit 64c699
Packit 64c699
#: libuser.c:328
Packit 64c699
#, c-format
Packit 64c699
msgid "Unknown user.\n"
Packit 64c699
msgstr "Okänd användare.\n"
Packit 64c699
Packit 64c699
#: libuser.c:403
Packit 64c699
#, c-format
Packit 64c699
msgid "%s: user account has no support for password aging.\n"
Packit 64c699
msgstr "%s: användarkonto har inget sröd för lösenordsåldring.\n"
Packit 64c699
Packit 64c699
#: passwd.c:157
Packit 64c699
msgid "keep non-expired authentication tokens"
Packit 64c699
msgstr "behåll ej utgångna autentisieringspoletter"
Packit 64c699
Packit 64c699
#: passwd.c:159
Packit 64c699
msgid ""
Packit 64c699
"delete the password for the named account (root only); also removes password "
Packit 64c699
"lock if any"
Packit 64c699
msgstr ""
Packit 64c699
"radera lösenordet för det namngivna kontot (endast root); tar också bort "
Packit 64c699
"eventuella lösenordslås"
Packit 64c699
Packit 64c699
#: passwd.c:162
Packit 64c699
msgid "lock the password for the named account (root only)"
Packit 64c699
msgstr "lås lösenordet för det namngivna kontot (endast root)"
Packit 64c699
Packit 64c699
#: passwd.c:165
Packit 64c699
msgid "unlock the password for the named account (root only)"
Packit 64c699
msgstr "lås upp lösenordet för det namngivna kontot (endast root)"
Packit 64c699
Packit 64c699
#: passwd.c:168
Packit 64c699
msgid "expire the password for the named account (root only)"
Packit 64c699
msgstr "markera lösenordet för det namngivna kontot som utgånget (endast root)"
Packit 64c699
Packit 64c699
#: passwd.c:171
Packit 64c699
msgid "force operation"
Packit 64c699
msgstr "tvinga åtgärd"
Packit 64c699
Packit 64c699
#: passwd.c:173
Packit 64c699
msgid "maximum password lifetime (root only)"
Packit 64c699
msgstr "maximal livstid för lösenord (endast root)"
Packit 64c699
Packit 64c699
#: passwd.c:175
Packit 64c699
msgid "minimum password lifetime (root only)"
Packit 64c699
msgstr "minimal livstid för lösenord (endast root)"
Packit 64c699
Packit 64c699
#: passwd.c:177
Packit 64c699
msgid ""
Packit 64c699
"number of days warning users receives before password expiration (root only)"
Packit 64c699
msgstr ""
Packit 64c699
"antal dagar med varningar användare får innan lösenordet går ut (endast root)"
Packit 64c699
Packit 64c699
#: passwd.c:180
Packit 64c699
msgid ""
Packit 64c699
"number of days after password expiration when an account becomes disabled "
Packit 64c699
"(root only)"
Packit 64c699
msgstr ""
Packit 64c699
"antal dagar efter lösenordet gått ut som kontot inaktiveras (endast root)"
Packit 64c699
Packit 64c699
#: passwd.c:183
Packit 64c699
msgid "report password status on the named account (root only)"
Packit 64c699
msgstr "rapportera lösenordstatus för det namngivna kontot (endast root)"
Packit 64c699
Packit 64c699
#: passwd.c:186
Packit 64c699
msgid "read new tokens from stdin (root only)"
Packit 64c699
msgstr "läs nya poletter från stdin (endast root)"
Packit 64c699
Packit 64c699
#: passwd.c:193
Packit 64c699
msgid "[OPTION...] <accountName>"
Packit 64c699
msgstr "[FLAGGA...] <kontoNamn>"
Packit 64c699
Packit 64c699
#: passwd.c:196
Packit 64c699
#, c-format
Packit 64c699
msgid "%s: bad argument %s: %s\n"
Packit 64c699
msgstr "%s: dåligt argument %s: %s\n"
Packit 64c699
Packit 64c699
#: passwd.c:257
Packit 64c699
#, c-format
Packit 64c699
msgid "%s: Only one of -l, -u, -d, -S may be specified.\n"
Packit 64c699
msgstr "%s: Endast en av -l, -u, -d, -S får anges.\n"
Packit 64c699
Packit 64c699
#: passwd.c:266
Packit 64c699
#, c-format
Packit 64c699
msgid "%s: Cannot mix one of -l, -u, -d, -S and one of -i, -n, -w, -x.\n"
Packit 64c699
msgstr "%s: Kan inte blanda en av -l, -u, -d, -S med en av -i, -n, -w, -x.\n"
Packit 64c699
Packit 64c699
#: passwd.c:282
Packit 64c699
#, c-format
Packit 64c699
msgid "Only root can do that.\n"
Packit 64c699
msgstr "Endast root kan göra det.\n"
Packit 64c699
Packit 64c699
#: passwd.c:295
Packit 64c699
#, c-format
Packit 64c699
msgid "%s: Only root can specify a user name.\n"
Packit 64c699
msgstr "%s: Endast root kan ange ett användarnamn.\n"
Packit 64c699
Packit 64c699
#: passwd.c:304
Packit 64c699
#, c-format
Packit 64c699
msgid "%s: The user name supplied is too long.\n"
Packit 64c699
msgstr "%s: Angivet användarnamn är för långt.\n"
Packit 64c699
Packit 64c699
#: passwd.c:314
Packit 64c699
#, c-format
Packit 64c699
msgid "%s: Only one user name may be specified.\n"
Packit 64c699
msgstr "%s: Endast en användare kan anges.\n"
Packit 64c699
Packit 64c699
#: passwd.c:324
Packit 64c699
#, c-format
Packit 64c699
msgid "%s: This option requires a user name.\n"
Packit 64c699
msgstr "%s: Denna flagga kräver ett användarnamn.\n"
Packit 64c699
Packit 64c699
#: passwd.c:335
Packit 64c699
#, c-format
Packit 64c699
msgid "%s: Can not identify you!\n"
Packit 64c699
msgstr "%s: Kan inte identifiera dig!\n"
Packit 64c699
Packit 64c699
#: passwd.c:344 passwd.c:379
Packit 64c699
#, c-format
Packit 64c699
msgid "%s: Unknown user name '%s'.\n"
Packit 64c699
msgstr "%s: Okänt användarnamn '%s'.\n"
Packit 64c699
Packit 64c699
#: passwd.c:388
Packit 64c699
#, c-format
Packit 64c699
msgid "%s: SELinux denying access due to security policy.\n"
Packit 64c699
msgstr "%s: SELinux nekar åtkomst på grund av säkerhetspolicyn.\n"
Packit 64c699
Packit 64c699
#: passwd.c:398
Packit 64c699
#, c-format
Packit 64c699
msgid "Locking password for user %s.\n"
Packit 64c699
msgstr "Låser lösenord för användare %s.\n"
Packit 64c699
Packit 64c699
#: passwd.c:402 passwd.c:414 passwd.c:429 passwd.c:440 passwd.c:458
Packit 64c699
msgid "Success"
Packit 64c699
msgstr "Lyckades"
Packit 64c699
Packit 64c699
#: passwd.c:402 passwd.c:417
Packit 64c699
msgid "Error (password not set?)"
Packit 64c699
msgstr "Fel (lösenord inte satt?)"
Packit 64c699
Packit 64c699
#: passwd.c:410
Packit 64c699
#, c-format
Packit 64c699
msgid "Unlocking password for user %s.\n"
Packit 64c699
msgstr "Låser upp lösenord för användare %s.\n"
Packit 64c699
Packit 64c699
#: passwd.c:416
Packit 64c699
msgid "Unsafe operation (use -f to force)"
Packit 64c699
msgstr "Osäker operation (använd -f för att tvinga)"
Packit 64c699
Packit 64c699
#: passwd.c:425
Packit 64c699
#, c-format
Packit 64c699
msgid "Expiring password for user %s.\n"
Packit 64c699
msgstr "Markerar lösenordet för användaren %s som utgånget.\n"
Packit 64c699
Packit 64c699
#: passwd.c:429 passwd.c:440 passwd.c:458
Packit 64c699
msgid "Error"
Packit 64c699
msgstr "Fel"
Packit 64c699
Packit 64c699
#: passwd.c:437
Packit 64c699
#, c-format
Packit 64c699
msgid "Removing password for user %s.\n"
Packit 64c699
msgstr "Tar bort lösenord för användare %s.\n"
Packit 64c699
Packit 64c699
#: passwd.c:455
Packit 64c699
#, c-format
Packit 64c699
msgid "Adjusting aging data for user %s.\n"
Packit 64c699
msgstr "Justerar för åldringsdata för användare %s.\n"
Packit 64c699
Packit 64c699
#: passwd.c:471
Packit 64c699
#, c-format
Packit 64c699
msgid "Changing password for user %s.\n"
Packit 64c699
msgstr "Ändrar lösenord för användare %s.\n"
Packit 64c699
Packit 64c699
#: passwd.c:489
Packit 64c699
#, c-format
Packit 64c699
msgid "%s: error reading from stdin: %s\n"
Packit 64c699
msgstr "%s: fel vid läsning från stdin: %s\n"
Packit 64c699
Packit 64c699
#: passwd.c:496
Packit 64c699
#, c-format
Packit 64c699
msgid "%s: password too long, maximum is %zu"
Packit 64c699
msgstr ""
Packit 64c699
Packit 64c699
#: passwd.c:515
Packit 64c699
#, c-format
Packit 64c699
msgid "%s: unable to start pam: %s\n"
Packit 64c699
msgstr "%s: kan inte starta pam: %s\n"
Packit 64c699
Packit 64c699
#: passwd.c:528
Packit 64c699
#, c-format
Packit 64c699
msgid "%s: unable to set tty for pam: %s\n"
Packit 64c699
msgstr "%s: kan inte sätta tty för pam: %s\n"
Packit 64c699
Packit 64c699
#: passwd.c:539
Packit 64c699
#, c-format
Packit 64c699
msgid "%s: unable to set failure delay: %s\n"
Packit 64c699
msgstr "%s: kan inte sätta felfördröjning: %s\n"
Packit 64c699
Packit 64c699
#: passwd.c:553
Packit 64c699
#, c-format
Packit 64c699
msgid "%s: expired authentication tokens updated successfully.\n"
Packit 64c699
msgstr "%s: utgångna autentiseringspoletter uppdaterades.\n"
Packit 64c699
Packit 64c699
#: passwd.c:556
Packit 64c699
#, c-format
Packit 64c699
msgid "%s: all authentication tokens updated successfully.\n"
Packit 64c699
msgstr "%s: alla autentiseringpoletter uppdaterades.\n"