|
Packit |
64c699 |
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
|
Packit |
64c699 |
# Copyright (C) YEAR Red Hat, Inc.
|
|
Packit |
64c699 |
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
|
Packit |
64c699 |
#
|
|
Packit |
64c699 |
# Translators:
|
|
Packit |
64c699 |
# Automatically generated, 2006
|
|
Packit |
64c699 |
# Rajesh Ranjan <rranjan@redhat.com>, 2007
|
|
Packit |
64c699 |
# Rajesh Ranjan <rajesh672@gmail.com>, 2009
|
|
Packit |
64c699 |
msgid ""
|
|
Packit |
64c699 |
msgstr ""
|
|
Packit |
64c699 |
"Project-Id-Version: passwd 0.79\n"
|
|
Packit |
64c699 |
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.redhat.com/\n"
|
|
Packit |
64c699 |
"POT-Creation-Date: 2018-04-01 02:30+0200\n"
|
|
Packit |
64c699 |
"PO-Revision-Date: 2015-03-13 11:33-0400\n"
|
|
Packit |
64c699 |
"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
|
|
Packit |
64c699 |
"Language-Team: Hindi <indlinux-hindi@lists.sourceforge.net>\n"
|
|
Packit |
64c699 |
"Language: hi\n"
|
|
Packit |
64c699 |
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
Packit |
64c699 |
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
Packit |
64c699 |
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
Packit |
64c699 |
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
|
Packit |
64c699 |
"X-Generator: Zanata 3.9.6\n"
|
|
Packit |
64c699 |
|
|
Packit |
64c699 |
#: libuser.c:91
|
|
Packit |
64c699 |
#, c-format
|
|
Packit |
64c699 |
msgid "%s: libuser initialization error:"
|
|
Packit |
64c699 |
msgstr "%s: libuser आरंभीकरण त्रुटि:"
|
|
Packit |
64c699 |
|
|
Packit |
64c699 |
#: libuser.c:157
|
|
Packit |
64c699 |
msgid "Warning: unlocked password would be empty."
|
|
Packit |
64c699 |
msgstr "चेतावनी: खोला हुआ शब्दकूट खाली होगा."
|
|
Packit |
64c699 |
|
|
Packit |
64c699 |
#: libuser.c:203
|
|
Packit |
64c699 |
msgid "Note: deleting a password also unlocks the password."
|
|
Packit |
64c699 |
msgstr ""
|
|
Packit |
64c699 |
|
|
Packit |
64c699 |
#: libuser.c:267
|
|
Packit |
64c699 |
msgid "Corrupted passwd entry."
|
|
Packit |
64c699 |
msgstr "खराब शब्दकूट प्रविष्टि."
|
|
Packit |
64c699 |
|
|
Packit |
64c699 |
#: libuser.c:284
|
|
Packit |
64c699 |
msgid "Empty password."
|
|
Packit |
64c699 |
msgstr "खाली शब्दकूट."
|
|
Packit |
64c699 |
|
|
Packit |
64c699 |
#: libuser.c:287
|
|
Packit |
64c699 |
msgid "Password locked."
|
|
Packit |
64c699 |
msgstr "शब्दकूट तालाकित."
|
|
Packit |
64c699 |
|
|
Packit |
64c699 |
#: libuser.c:291
|
|
Packit |
64c699 |
msgid "Password set, MD5 crypt."
|
|
Packit |
64c699 |
msgstr "शब्दकूट सेट, MD5 गोपित."
|
|
Packit |
64c699 |
|
|
Packit |
64c699 |
#: libuser.c:294
|
|
Packit |
64c699 |
msgid "Password set, blowfish crypt."
|
|
Packit |
64c699 |
msgstr "शब्दकूट सेट, blowfish गोपित."
|
|
Packit |
64c699 |
|
|
Packit |
64c699 |
#: libuser.c:297
|
|
Packit |
64c699 |
msgid "Password set, SHA256 crypt."
|
|
Packit |
64c699 |
msgstr "कूटशब्द सेट, SHA256 crypt."
|
|
Packit |
64c699 |
|
|
Packit |
64c699 |
#: libuser.c:300
|
|
Packit |
64c699 |
msgid "Password set, SHA512 crypt."
|
|
Packit |
64c699 |
msgstr "कूटशब्द सेट, SHA512 crypt."
|
|
Packit |
64c699 |
|
|
Packit |
64c699 |
#: libuser.c:302
|
|
Packit |
64c699 |
msgid "Password set, unknown crypt variant."
|
|
Packit |
64c699 |
msgstr "शब्दकूट सेट, अज्ञात गोपित चर."
|
|
Packit |
64c699 |
|
|
Packit |
64c699 |
#: libuser.c:305
|
|
Packit |
64c699 |
msgid "Alternate authentication scheme in use."
|
|
Packit |
64c699 |
msgstr "प्रयोग में वैकल्पिक सत्यापन योजना."
|
|
Packit |
64c699 |
|
|
Packit |
64c699 |
#: libuser.c:310
|
|
Packit |
64c699 |
msgid "Password set, DES crypt."
|
|
Packit |
64c699 |
msgstr "शब्दकूट सेट, DES गोपित."
|
|
Packit |
64c699 |
|
|
Packit |
64c699 |
#: libuser.c:323
|
|
Packit |
64c699 |
#, c-format
|
|
Packit |
64c699 |
msgid "No password set.\n"
|
|
Packit |
64c699 |
msgstr "कोई शब्दकूट सेट नहीं.\n"
|
|
Packit |
64c699 |
|
|
Packit |
64c699 |
#: libuser.c:328
|
|
Packit |
64c699 |
#, c-format
|
|
Packit |
64c699 |
msgid "Unknown user.\n"
|
|
Packit |
64c699 |
msgstr "अज्ञात उपयोक्ता.\n"
|
|
Packit |
64c699 |
|
|
Packit |
64c699 |
#: libuser.c:403
|
|
Packit |
64c699 |
#, c-format
|
|
Packit |
64c699 |
msgid "%s: user account has no support for password aging.\n"
|
|
Packit |
64c699 |
msgstr "%s: उपयोक्ता खाता के खाते में शब्दकूट एजिंग के लिये कोई समर्थन नहीं है.\n"
|
|
Packit |
64c699 |
|
|
Packit |
64c699 |
#: passwd.c:157
|
|
Packit |
64c699 |
msgid "keep non-expired authentication tokens"
|
|
Packit |
64c699 |
msgstr "गैर समय समाप्त सत्यापन टोकेन रखें"
|
|
Packit |
64c699 |
|
|
Packit |
64c699 |
#: passwd.c:159
|
|
Packit |
64c699 |
msgid ""
|
|
Packit |
64c699 |
"delete the password for the named account (root only); also removes password "
|
|
Packit |
64c699 |
"lock if any"
|
|
Packit |
64c699 |
msgstr ""
|
|
Packit |
64c699 |
|
|
Packit |
64c699 |
#: passwd.c:162
|
|
Packit |
64c699 |
msgid "lock the password for the named account (root only)"
|
|
Packit |
64c699 |
msgstr ""
|
|
Packit |
64c699 |
|
|
Packit |
64c699 |
#: passwd.c:165
|
|
Packit |
64c699 |
msgid "unlock the password for the named account (root only)"
|
|
Packit |
64c699 |
msgstr ""
|
|
Packit |
64c699 |
|
|
Packit |
64c699 |
#: passwd.c:168
|
|
Packit |
64c699 |
msgid "expire the password for the named account (root only)"
|
|
Packit |
64c699 |
msgstr ""
|
|
Packit |
64c699 |
|
|
Packit |
64c699 |
#: passwd.c:171
|
|
Packit |
64c699 |
msgid "force operation"
|
|
Packit |
64c699 |
msgstr "दबाव संक्रिया"
|
|
Packit |
64c699 |
|
|
Packit |
64c699 |
#: passwd.c:173
|
|
Packit |
64c699 |
msgid "maximum password lifetime (root only)"
|
|
Packit |
64c699 |
msgstr "अधिकतम शब्दकूट जीवनपर्यंत (सिर्फ रूट)"
|
|
Packit |
64c699 |
|
|
Packit |
64c699 |
#: passwd.c:175
|
|
Packit |
64c699 |
msgid "minimum password lifetime (root only)"
|
|
Packit |
64c699 |
msgstr "न्यूनतम शब्दकूट जीवनपर्यंत (सिर्फ रूट)"
|
|
Packit |
64c699 |
|
|
Packit |
64c699 |
#: passwd.c:177
|
|
Packit |
64c699 |
msgid ""
|
|
Packit |
64c699 |
"number of days warning users receives before password expiration (root only)"
|
|
Packit |
64c699 |
msgstr ""
|
|
Packit |
64c699 |
"शब्दकूट के समय समाप्त होने के लिये पहले उपयोक्ता प्राप्त करता है दिनों की संख्या (रूट सिर्फ)"
|
|
Packit |
64c699 |
|
|
Packit |
64c699 |
#: passwd.c:180
|
|
Packit |
64c699 |
msgid ""
|
|
Packit |
64c699 |
"number of days after password expiration when an account becomes disabled "
|
|
Packit |
64c699 |
"(root only)"
|
|
Packit |
64c699 |
msgstr ""
|
|
Packit |
64c699 |
"शब्दकूट समय समाप्ति के बाद दिनों की संख्या जब एक खाता निष्क्रिय हो जाता है (सिर्फ रूट)"
|
|
Packit |
64c699 |
|
|
Packit |
64c699 |
#: passwd.c:183
|
|
Packit |
64c699 |
msgid "report password status on the named account (root only)"
|
|
Packit |
64c699 |
msgstr "नामित खाता पर शब्दकूट स्थिति रिपोर्ट करें (सिर्फ रूट)"
|
|
Packit |
64c699 |
|
|
Packit |
64c699 |
#: passwd.c:186
|
|
Packit |
64c699 |
msgid "read new tokens from stdin (root only)"
|
|
Packit |
64c699 |
msgstr "stdin से नया टोकेन पढ़ें (सिर्फ रूट)"
|
|
Packit |
64c699 |
|
|
Packit |
64c699 |
#: passwd.c:193
|
|
Packit |
64c699 |
msgid "[OPTION...] <accountName>"
|
|
Packit |
64c699 |
msgstr "[OPTION...] <accountName>"
|
|
Packit |
64c699 |
|
|
Packit |
64c699 |
#: passwd.c:196
|
|
Packit |
64c699 |
#, c-format
|
|
Packit |
64c699 |
msgid "%s: bad argument %s: %s\n"
|
|
Packit |
64c699 |
msgstr "%s: गलत तर्क %s: %s\n"
|
|
Packit |
64c699 |
|
|
Packit |
64c699 |
#: passwd.c:257
|
|
Packit |
64c699 |
#, c-format
|
|
Packit |
64c699 |
msgid "%s: Only one of -l, -u, -d, -S may be specified.\n"
|
|
Packit |
64c699 |
msgstr "%s: सिर्फ -l, -u, -d, -S में एक निर्दिष्ट हो सकता है.\n"
|
|
Packit |
64c699 |
|
|
Packit |
64c699 |
#: passwd.c:266
|
|
Packit |
64c699 |
#, c-format
|
|
Packit |
64c699 |
msgid "%s: Cannot mix one of -l, -u, -d, -S and one of -i, -n, -w, -x.\n"
|
|
Packit |
64c699 |
msgstr "%s: -l, -u, -d, -S और -i, -n, -w, -x में से एक को मत मिलायें.\n"
|
|
Packit |
64c699 |
|
|
Packit |
64c699 |
#: passwd.c:282
|
|
Packit |
64c699 |
#, c-format
|
|
Packit |
64c699 |
msgid "Only root can do that.\n"
|
|
Packit |
64c699 |
msgstr "सिर्फ रूट कर सकता है.\n"
|
|
Packit |
64c699 |
|
|
Packit |
64c699 |
#: passwd.c:295
|
|
Packit |
64c699 |
#, c-format
|
|
Packit |
64c699 |
msgid "%s: Only root can specify a user name.\n"
|
|
Packit |
64c699 |
msgstr "%s: सिर्फ रूट उपयोक्ता नाम निर्दिष्ट कर सकता है.\n"
|
|
Packit |
64c699 |
|
|
Packit |
64c699 |
#: passwd.c:304
|
|
Packit |
64c699 |
#, c-format
|
|
Packit |
64c699 |
msgid "%s: The user name supplied is too long.\n"
|
|
Packit |
64c699 |
msgstr "%s: दिया उपयोक्ता नाम बहुत लंबा है.\n"
|
|
Packit |
64c699 |
|
|
Packit |
64c699 |
#: passwd.c:314
|
|
Packit |
64c699 |
#, c-format
|
|
Packit |
64c699 |
msgid "%s: Only one user name may be specified.\n"
|
|
Packit |
64c699 |
msgstr "%s: सिर्फ एक उपयोक्ता नाम निर्दिष्ट हो सकता है.\n"
|
|
Packit |
64c699 |
|
|
Packit |
64c699 |
#: passwd.c:324
|
|
Packit |
64c699 |
#, c-format
|
|
Packit |
64c699 |
msgid "%s: This option requires a user name.\n"
|
|
Packit |
64c699 |
msgstr "%s: यह विकल्प के लिये एक उपयोक्ता नाम जरूरी है.\n"
|
|
Packit |
64c699 |
|
|
Packit |
64c699 |
#: passwd.c:335
|
|
Packit |
64c699 |
#, c-format
|
|
Packit |
64c699 |
msgid "%s: Can not identify you!\n"
|
|
Packit |
64c699 |
msgstr "%s: आपको पहचान नहीं सकता है!\n"
|
|
Packit |
64c699 |
|
|
Packit |
64c699 |
#: passwd.c:344 passwd.c:379
|
|
Packit |
64c699 |
#, c-format
|
|
Packit |
64c699 |
msgid "%s: Unknown user name '%s'.\n"
|
|
Packit |
64c699 |
msgstr "%s: अज्ञात उपयोक्ता नाम '%s'.\n"
|
|
Packit |
64c699 |
|
|
Packit |
64c699 |
#: passwd.c:388
|
|
Packit |
64c699 |
#, c-format
|
|
Packit |
64c699 |
msgid "%s: SELinux denying access due to security policy.\n"
|
|
Packit |
64c699 |
msgstr ""
|
|
Packit |
64c699 |
|
|
Packit |
64c699 |
#: passwd.c:398
|
|
Packit |
64c699 |
#, c-format
|
|
Packit |
64c699 |
msgid "Locking password for user %s.\n"
|
|
Packit |
64c699 |
msgstr "%s उपयोक्ता के लिये शब्दकूट तालाकित कर रहा है.\n"
|
|
Packit |
64c699 |
|
|
Packit |
64c699 |
#: passwd.c:402 passwd.c:414 passwd.c:429 passwd.c:440 passwd.c:458
|
|
Packit |
64c699 |
msgid "Success"
|
|
Packit |
64c699 |
msgstr "सफल"
|
|
Packit |
64c699 |
|
|
Packit |
64c699 |
#: passwd.c:402 passwd.c:417
|
|
Packit |
64c699 |
msgid "Error (password not set?)"
|
|
Packit |
64c699 |
msgstr "त्रुटि (शब्दकूट सेट नहीं?)"
|
|
Packit |
64c699 |
|
|
Packit |
64c699 |
#: passwd.c:410
|
|
Packit |
64c699 |
#, c-format
|
|
Packit |
64c699 |
msgid "Unlocking password for user %s.\n"
|
|
Packit |
64c699 |
msgstr "%s उपयोक्ता के लिये शब्दकूट का ताला खोल रहा है.\n"
|
|
Packit |
64c699 |
|
|
Packit |
64c699 |
#: passwd.c:416
|
|
Packit |
64c699 |
msgid "Unsafe operation (use -f to force)"
|
|
Packit |
64c699 |
msgstr "असुरक्षित संक्रिया (-f का प्रयोग दबाव के लिये करें)"
|
|
Packit |
64c699 |
|
|
Packit |
64c699 |
#: passwd.c:425
|
|
Packit |
64c699 |
#, c-format
|
|
Packit |
64c699 |
msgid "Expiring password for user %s.\n"
|
|
Packit |
64c699 |
msgstr ""
|
|
Packit |
64c699 |
|
|
Packit |
64c699 |
#: passwd.c:429 passwd.c:440 passwd.c:458
|
|
Packit |
64c699 |
msgid "Error"
|
|
Packit |
64c699 |
msgstr "त्रुटि"
|
|
Packit |
64c699 |
|
|
Packit |
64c699 |
#: passwd.c:437
|
|
Packit |
64c699 |
#, c-format
|
|
Packit |
64c699 |
msgid "Removing password for user %s.\n"
|
|
Packit |
64c699 |
msgstr "%s उपयोक्ता के लिये शब्दकूट हटा रहा है.\n"
|
|
Packit |
64c699 |
|
|
Packit |
64c699 |
#: passwd.c:455
|
|
Packit |
64c699 |
#, c-format
|
|
Packit |
64c699 |
msgid "Adjusting aging data for user %s.\n"
|
|
Packit |
64c699 |
msgstr "%s उपयोक्ता के लिये एजिंग आंकड़ा समायोजित कर रहा है.\n"
|
|
Packit |
64c699 |
|
|
Packit |
64c699 |
#: passwd.c:471
|
|
Packit |
64c699 |
#, c-format
|
|
Packit |
64c699 |
msgid "Changing password for user %s.\n"
|
|
Packit |
64c699 |
msgstr "%s उपयोक्ता के लिये शब्दकूट बदल रहा है.\n"
|
|
Packit |
64c699 |
|
|
Packit |
64c699 |
#: passwd.c:489
|
|
Packit |
64c699 |
#, c-format
|
|
Packit |
64c699 |
msgid "%s: error reading from stdin: %s\n"
|
|
Packit |
64c699 |
msgstr "%s: stdin से त्रुटि पढ़ रहा है: %s\n"
|
|
Packit |
64c699 |
|
|
Packit |
64c699 |
#: passwd.c:496
|
|
Packit |
64c699 |
#, c-format
|
|
Packit |
64c699 |
msgid "%s: password too long, maximum is %zu"
|
|
Packit |
64c699 |
msgstr ""
|
|
Packit |
64c699 |
|
|
Packit |
64c699 |
#: passwd.c:515
|
|
Packit |
64c699 |
#, c-format
|
|
Packit |
64c699 |
msgid "%s: unable to start pam: %s\n"
|
|
Packit |
64c699 |
msgstr "%s: pam आरंभ करने में त्रुटि: %s\n"
|
|
Packit |
64c699 |
|
|
Packit |
64c699 |
#: passwd.c:528
|
|
Packit |
64c699 |
#, c-format
|
|
Packit |
64c699 |
msgid "%s: unable to set tty for pam: %s\n"
|
|
Packit |
64c699 |
msgstr "%s: tty को pam के लिये सेट करने में असमर्थ: %s\n"
|
|
Packit |
64c699 |
|
|
Packit |
64c699 |
#: passwd.c:539
|
|
Packit |
64c699 |
#, c-format
|
|
Packit |
64c699 |
msgid "%s: unable to set failure delay: %s\n"
|
|
Packit |
64c699 |
msgstr "%s: विफलता विलंब सेट करने में असमर्थ: %s\n"
|
|
Packit |
64c699 |
|
|
Packit |
64c699 |
#: passwd.c:553
|
|
Packit |
64c699 |
#, c-format
|
|
Packit |
64c699 |
msgid "%s: expired authentication tokens updated successfully.\n"
|
|
Packit |
64c699 |
msgstr "%s: समय समाप्त सत्यापन टोकेन सफलतापूर्वक अद्यतन.\n"
|
|
Packit |
64c699 |
|
|
Packit |
64c699 |
#: passwd.c:556
|
|
Packit |
64c699 |
#, c-format
|
|
Packit |
64c699 |
msgid "%s: all authentication tokens updated successfully.\n"
|
|
Packit |
64c699 |
msgstr "%s: सभी सत्यापन टोकन सफलतापूर्वक अद्यतन.\n"
|