Blame po/fi.po

Packit Service 3e5a5a
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
Packit Service 3e5a5a
# Copyright (C) YEAR Red Hat, Inc.
Packit Service 3e5a5a
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
Packit Service 3e5a5a
#
Packit Service 3e5a5a
# Translators:
Packit Service 3e5a5a
# Ville-Pekka Vainio <vpivaini@cs.helsinki.fi>, 2007
Packit Service 3e5a5a
# Ville-Pekka Vainio <vpvainio@iki.fi>, 2012
Packit Service 3e5a5a
# Juhani Numminen <juhaninumminen0@gmail.com>, 2016. #zanata
Packit Service 3e5a5a
msgid ""
Packit Service 3e5a5a
msgstr ""
Packit Service 3e5a5a
"Project-Id-Version: passwd 0.79\n"
Packit Service 3e5a5a
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.redhat.com/\n"
Packit Service 3e5a5a
"POT-Creation-Date: 2018-04-01 02:30+0200\n"
Packit Service 3e5a5a
"PO-Revision-Date: 2016-04-06 04:09-0400\n"
Packit Service 3e5a5a
"Last-Translator: Juhani Numminen <juhaninumminen0@gmail.com>\n"
Packit Service 3e5a5a
"Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/projects/p/fedora/language/"
Packit Service 3e5a5a
"fi/)\n"
Packit Service 3e5a5a
"Language: fi\n"
Packit Service 3e5a5a
"MIME-Version: 1.0\n"
Packit Service 3e5a5a
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
Packit Service 3e5a5a
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
Packit Service 3e5a5a
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
Packit Service 3e5a5a
"X-Generator: Zanata 3.9.6\n"
Packit Service 3e5a5a
Packit Service 3e5a5a
#: libuser.c:91
Packit Service 3e5a5a
#, c-format
Packit Service 3e5a5a
msgid "%s: libuser initialization error:"
Packit Service 3e5a5a
msgstr "%s: libuser-alustusvirhe:"
Packit Service 3e5a5a
Packit Service 3e5a5a
#: libuser.c:157
Packit Service 3e5a5a
msgid "Warning: unlocked password would be empty."
Packit Service 3e5a5a
msgstr "Varoitus: avattu salasana olisi tyhjä."
Packit Service 3e5a5a
Packit Service 3e5a5a
#: libuser.c:203
Packit Service 3e5a5a
msgid "Note: deleting a password also unlocks the password."
Packit Service 3e5a5a
msgstr "Huomautus: salasanan poistaminen avaa myös salasanan lukituksen."
Packit Service 3e5a5a
Packit Service 3e5a5a
#: libuser.c:267
Packit Service 3e5a5a
msgid "Corrupted passwd entry."
Packit Service 3e5a5a
msgstr "Vioittunut salasanatietue."
Packit Service 3e5a5a
Packit Service 3e5a5a
#: libuser.c:284
Packit Service 3e5a5a
msgid "Empty password."
Packit Service 3e5a5a
msgstr "Salasana on tyhjä."
Packit Service 3e5a5a
Packit Service 3e5a5a
#: libuser.c:287
Packit Service 3e5a5a
msgid "Password locked."
Packit Service 3e5a5a
msgstr "Salasana on lukittu."
Packit Service 3e5a5a
Packit Service 3e5a5a
#: libuser.c:291
Packit Service 3e5a5a
msgid "Password set, MD5 crypt."
Packit Service 3e5a5a
msgstr "Salasana on asetettu, MD5-salaus."
Packit Service 3e5a5a
Packit Service 3e5a5a
#: libuser.c:294
Packit Service 3e5a5a
msgid "Password set, blowfish crypt."
Packit Service 3e5a5a
msgstr "Salasana on asetettu, blowfish-salaus."
Packit Service 3e5a5a
Packit Service 3e5a5a
#: libuser.c:297
Packit Service 3e5a5a
msgid "Password set, SHA256 crypt."
Packit Service 3e5a5a
msgstr "Salasana on asetettu, SHA256-salaus."
Packit Service 3e5a5a
Packit Service 3e5a5a
#: libuser.c:300
Packit Service 3e5a5a
msgid "Password set, SHA512 crypt."
Packit Service 3e5a5a
msgstr "Salasana on asetettu, SHA512-salaus."
Packit Service 3e5a5a
Packit Service 3e5a5a
#: libuser.c:302
Packit Service 3e5a5a
msgid "Password set, unknown crypt variant."
Packit Service 3e5a5a
msgstr "Salasana asetettu, tuntematon salausvariantti"
Packit Service 3e5a5a
Packit Service 3e5a5a
#: libuser.c:305
Packit Service 3e5a5a
msgid "Alternate authentication scheme in use."
Packit Service 3e5a5a
msgstr "Vaihtoehtoinen todennusjärjestelmä käytössä."
Packit Service 3e5a5a
Packit Service 3e5a5a
#: libuser.c:310
Packit Service 3e5a5a
msgid "Password set, DES crypt."
Packit Service 3e5a5a
msgstr "Salasana on asetettu, DES-salaus."
Packit Service 3e5a5a
Packit Service 3e5a5a
#: libuser.c:323
Packit Service 3e5a5a
#, c-format
Packit Service 3e5a5a
msgid "No password set.\n"
Packit Service 3e5a5a
msgstr "Salasanaa ei ole asetettu.\n"
Packit Service 3e5a5a
Packit Service 3e5a5a
#: libuser.c:328
Packit Service 3e5a5a
#, c-format
Packit Service 3e5a5a
msgid "Unknown user.\n"
Packit Service 3e5a5a
msgstr "Tuntematon käyttäjä.\n"
Packit Service 3e5a5a
Packit Service 3e5a5a
#: libuser.c:403
Packit Service 3e5a5a
#, c-format
Packit Service 3e5a5a
msgid "%s: user account has no support for password aging.\n"
Packit Service 3e5a5a
msgstr "%s: käyttäjätili ei ole tue salasanan ikääntymistä.\n"
Packit Service 3e5a5a
Packit Service 3e5a5a
#: passwd.c:157
Packit Service 3e5a5a
msgid "keep non-expired authentication tokens"
Packit Service 3e5a5a
msgstr "säilytä vanhentumattomat todennuspoletit"
Packit Service 3e5a5a
Packit Service 3e5a5a
#: passwd.c:159
Packit Service 3e5a5a
msgid ""
Packit Service 3e5a5a
"delete the password for the named account (root only); also removes password "
Packit Service 3e5a5a
"lock if any"
Packit Service 3e5a5a
msgstr ""
Packit Service 3e5a5a
"poista annetun tunnuksen salasana (vain pääkäyttäjä); poistaa myös salasanan "
Packit Service 3e5a5a
"lukituksen"
Packit Service 3e5a5a
Packit Service 3e5a5a
#: passwd.c:162
Packit Service 3e5a5a
msgid "lock the password for the named account (root only)"
Packit Service 3e5a5a
msgstr "lukitse annetun tunnuksen salasana (vain pääkäyttäjä)"
Packit Service 3e5a5a
Packit Service 3e5a5a
#: passwd.c:165
Packit Service 3e5a5a
msgid "unlock the password for the named account (root only)"
Packit Service 3e5a5a
msgstr "avaa annetun tunnuksen salasanan lukitus (vain pääkäyttäjä)"
Packit Service 3e5a5a
Packit Service 3e5a5a
#: passwd.c:168
Packit Service 3e5a5a
msgid "expire the password for the named account (root only)"
Packit Service 3e5a5a
msgstr "vanhenna annetun tunnuksen salasana (vain pääkäyttäjä)"
Packit Service 3e5a5a
Packit Service 3e5a5a
#: passwd.c:171
Packit Service 3e5a5a
msgid "force operation"
Packit Service 3e5a5a
msgstr "pakota toiminto"
Packit Service 3e5a5a
Packit Service 3e5a5a
#: passwd.c:173
Packit Service 3e5a5a
msgid "maximum password lifetime (root only)"
Packit Service 3e5a5a
msgstr "salasanan suurin elinaika (vain pääkäyttäjä)"
Packit Service 3e5a5a
Packit Service 3e5a5a
#: passwd.c:175
Packit Service 3e5a5a
msgid "minimum password lifetime (root only)"
Packit Service 3e5a5a
msgstr "salasanan pienin elinaika (vain pääkäyttäjä)"
Packit Service 3e5a5a
Packit Service 3e5a5a
#: passwd.c:177
Packit Service 3e5a5a
msgid ""
Packit Service 3e5a5a
"number of days warning users receives before password expiration (root only)"
Packit Service 3e5a5a
msgstr ""
Packit Service 3e5a5a
"kuinka monena päivänä ennen salasanan vanhentumista käyttäjää varoitetaan "
Packit Service 3e5a5a
"(vain pääkäyttäjä)"
Packit Service 3e5a5a
Packit Service 3e5a5a
#: passwd.c:180
Packit Service 3e5a5a
msgid ""
Packit Service 3e5a5a
"number of days after password expiration when an account becomes disabled "
Packit Service 3e5a5a
"(root only)"
Packit Service 3e5a5a
msgstr ""
Packit Service 3e5a5a
"kuinka monta päivää salasanan vanhenemisen jälkeen tunnus poistetaan "
Packit Service 3e5a5a
"käytöstä (vain pääkäyttäjä)"
Packit Service 3e5a5a
Packit Service 3e5a5a
#: passwd.c:183
Packit Service 3e5a5a
msgid "report password status on the named account (root only)"
Packit Service 3e5a5a
msgstr "näytä annetun tunnuksen salasanan tila (vain pääkäyttäjä)"
Packit Service 3e5a5a
Packit Service 3e5a5a
#: passwd.c:186
Packit Service 3e5a5a
msgid "read new tokens from stdin (root only)"
Packit Service 3e5a5a
msgstr "lue uudet poletit oletussyötteestä (vain pääkäyttäjä)"
Packit Service 3e5a5a
Packit Service 3e5a5a
#: passwd.c:193
Packit Service 3e5a5a
msgid "[OPTION...] <accountName>"
Packit Service 3e5a5a
msgstr "[VALITSIN...] <käyttäjätunnus>"
Packit Service 3e5a5a
Packit Service 3e5a5a
#: passwd.c:196
Packit Service 3e5a5a
#, c-format
Packit Service 3e5a5a
msgid "%s: bad argument %s: %s\n"
Packit Service 3e5a5a
msgstr "%s: virheellinen argumentti %s: %s\n"
Packit Service 3e5a5a
Packit Service 3e5a5a
#: passwd.c:257
Packit Service 3e5a5a
#, c-format
Packit Service 3e5a5a
msgid "%s: Only one of -l, -u, -d, -S may be specified.\n"
Packit Service 3e5a5a
msgstr "%s: vain yhden valitsimista -l, -u, -d, -S voi määritellä.\n"
Packit Service 3e5a5a
Packit Service 3e5a5a
#: passwd.c:266
Packit Service 3e5a5a
#, c-format
Packit Service 3e5a5a
msgid "%s: Cannot mix one of -l, -u, -d, -S and one of -i, -n, -w, -x.\n"
Packit Service 3e5a5a
msgstr ""
Packit Service 3e5a5a
"%s: Ei voi sekoittaa jotakin valitsimista -l, -u, -d, -S ja jotakin "
Packit Service 3e5a5a
"valitsimista -i, -n, -w, -x.\n"
Packit Service 3e5a5a
Packit Service 3e5a5a
#: passwd.c:282
Packit Service 3e5a5a
#, c-format
Packit Service 3e5a5a
msgid "Only root can do that.\n"
Packit Service 3e5a5a
msgstr "Vain pääkäyttäjä voi tehdä tuon.\n"
Packit Service 3e5a5a
Packit Service 3e5a5a
#: passwd.c:295
Packit Service 3e5a5a
#, c-format
Packit Service 3e5a5a
msgid "%s: Only root can specify a user name.\n"
Packit Service 3e5a5a
msgstr "%s: Vain pääkäyttäjä voi määrätä käyttäjätunnuksen.\n"
Packit Service 3e5a5a
Packit Service 3e5a5a
#: passwd.c:304
Packit Service 3e5a5a
#, c-format
Packit Service 3e5a5a
msgid "%s: The user name supplied is too long.\n"
Packit Service 3e5a5a
msgstr "%s: Annettu käyttäjänimi on liian pitkä.\n"
Packit Service 3e5a5a
Packit Service 3e5a5a
#: passwd.c:314
Packit Service 3e5a5a
#, c-format
Packit Service 3e5a5a
msgid "%s: Only one user name may be specified.\n"
Packit Service 3e5a5a
msgstr "%s: Voidaan antaa vain yksi käyttäjänimi.\n"
Packit Service 3e5a5a
Packit Service 3e5a5a
#: passwd.c:324
Packit Service 3e5a5a
#, c-format
Packit Service 3e5a5a
msgid "%s: This option requires a user name.\n"
Packit Service 3e5a5a
msgstr "%s: Tämä valitsin vaatii käyttäjänimen.\n"
Packit Service 3e5a5a
Packit Service 3e5a5a
#: passwd.c:335
Packit Service 3e5a5a
#, c-format
Packit Service 3e5a5a
msgid "%s: Can not identify you!\n"
Packit Service 3e5a5a
msgstr "%s: Ei tunnistettu!\n"
Packit Service 3e5a5a
Packit Service 3e5a5a
#: passwd.c:344 passwd.c:379
Packit Service 3e5a5a
#, c-format
Packit Service 3e5a5a
msgid "%s: Unknown user name '%s'.\n"
Packit Service 3e5a5a
msgstr "%s: tuntematon käyttäjätunnus ”%s”.\n"
Packit Service 3e5a5a
Packit Service 3e5a5a
#: passwd.c:388
Packit Service 3e5a5a
#, c-format
Packit Service 3e5a5a
msgid "%s: SELinux denying access due to security policy.\n"
Packit Service 3e5a5a
msgstr "%s: SELinux estää pyynnön turvallisuuskäytännön perusteella.\n"
Packit Service 3e5a5a
Packit Service 3e5a5a
#: passwd.c:398
Packit Service 3e5a5a
#, c-format
Packit Service 3e5a5a
msgid "Locking password for user %s.\n"
Packit Service 3e5a5a
msgstr "Käyttäjän %s salasana lukitaan.\n"
Packit Service 3e5a5a
Packit Service 3e5a5a
#: passwd.c:402 passwd.c:414 passwd.c:429 passwd.c:440 passwd.c:458
Packit Service 3e5a5a
msgid "Success"
Packit Service 3e5a5a
msgstr "Onnistui"
Packit Service 3e5a5a
Packit Service 3e5a5a
#: passwd.c:402 passwd.c:417
Packit Service 3e5a5a
msgid "Error (password not set?)"
Packit Service 3e5a5a
msgstr "Virhe: (salasanaa ei ole asetettu)"
Packit Service 3e5a5a
Packit Service 3e5a5a
#: passwd.c:410
Packit Service 3e5a5a
#, c-format
Packit Service 3e5a5a
msgid "Unlocking password for user %s.\n"
Packit Service 3e5a5a
msgstr "Avataan käyttäjän %s salasanan lukitus.\n"
Packit Service 3e5a5a
Packit Service 3e5a5a
#: passwd.c:416
Packit Service 3e5a5a
msgid "Unsafe operation (use -f to force)"
Packit Service 3e5a5a
msgstr "Turvaton toiminto (käytä valitsinta -f pakottaaksesi)"
Packit Service 3e5a5a
Packit Service 3e5a5a
#: passwd.c:425
Packit Service 3e5a5a
#, c-format
Packit Service 3e5a5a
msgid "Expiring password for user %s.\n"
Packit Service 3e5a5a
msgstr "Vanhennetaan tunnuksen %s salasana.\n"
Packit Service 3e5a5a
Packit Service 3e5a5a
#: passwd.c:429 passwd.c:440 passwd.c:458
Packit Service 3e5a5a
msgid "Error"
Packit Service 3e5a5a
msgstr "Virhe"
Packit Service 3e5a5a
Packit Service 3e5a5a
#: passwd.c:437
Packit Service 3e5a5a
#, c-format
Packit Service 3e5a5a
msgid "Removing password for user %s.\n"
Packit Service 3e5a5a
msgstr "Poistetaan käyttäjän %s salasana.\n"
Packit Service 3e5a5a
Packit Service 3e5a5a
#: passwd.c:455
Packit Service 3e5a5a
#, c-format
Packit Service 3e5a5a
msgid "Adjusting aging data for user %s.\n"
Packit Service 3e5a5a
msgstr "Säädetään käyttäjän %s vanhenemistietoa.\n"
Packit Service 3e5a5a
Packit Service 3e5a5a
#: passwd.c:471
Packit Service 3e5a5a
#, c-format
Packit Service 3e5a5a
msgid "Changing password for user %s.\n"
Packit Service 3e5a5a
msgstr "Vaihdetaan käyttäjän %s salasana.\n"
Packit Service 3e5a5a
Packit Service 3e5a5a
#: passwd.c:489
Packit Service 3e5a5a
#, c-format
Packit Service 3e5a5a
msgid "%s: error reading from stdin: %s\n"
Packit Service 3e5a5a
msgstr "%s: virhe luettaessa oletussyötteestä %s\n"
Packit Service 3e5a5a
Packit Service 3e5a5a
#: passwd.c:496
Packit Service 3e5a5a
#, c-format
Packit Service 3e5a5a
msgid "%s: password too long, maximum is %zu"
Packit Service 3e5a5a
msgstr ""
Packit Service 3e5a5a
Packit Service 3e5a5a
#: passwd.c:515
Packit Service 3e5a5a
#, c-format
Packit Service 3e5a5a
msgid "%s: unable to start pam: %s\n"
Packit Service 3e5a5a
msgstr "%s: pam:in käynnistäminen epäonnistui: %s\n"
Packit Service 3e5a5a
Packit Service 3e5a5a
#: passwd.c:528
Packit Service 3e5a5a
#, c-format
Packit Service 3e5a5a
msgid "%s: unable to set tty for pam: %s\n"
Packit Service 3e5a5a
msgstr "%s: ei voida asettaa terminaalia pam:ille: %s\n"
Packit Service 3e5a5a
Packit Service 3e5a5a
#: passwd.c:539
Packit Service 3e5a5a
#, c-format
Packit Service 3e5a5a
msgid "%s: unable to set failure delay: %s\n"
Packit Service 3e5a5a
msgstr "%s: ei voida asettaa epäonnistumisviivettä: %s\n"
Packit Service 3e5a5a
Packit Service 3e5a5a
#: passwd.c:553
Packit Service 3e5a5a
#, c-format
Packit Service 3e5a5a
msgid "%s: expired authentication tokens updated successfully.\n"
Packit Service 3e5a5a
msgstr "%s: vanhentuneet todennuspoletit päivitetty.\n"
Packit Service 3e5a5a
Packit Service 3e5a5a
#: passwd.c:556
Packit Service 3e5a5a
#, c-format
Packit Service 3e5a5a
msgid "%s: all authentication tokens updated successfully.\n"
Packit Service 3e5a5a
msgstr "%s: kaikki todennuspoletit päivitetty.\n"