|
Packit |
792a06 |
# Ludek Janda <ljanda@redhat.com>, 2019. #zanata
|
|
Packit |
792a06 |
msgid ""
|
|
Packit |
792a06 |
msgstr ""
|
|
Packit |
792a06 |
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
|
Packit |
792a06 |
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
Packit |
a91463 |
"POT-Creation-Date: 2020-07-09 17:35+0200\n"
|
|
Packit |
a91463 |
"PO-Revision-Date: 2019-08-30 10:56-0400\n"
|
|
Packit |
a91463 |
"Last-Translator: Ludek Janda <ljanda@redhat.com>\n"
|
|
Packit |
792a06 |
"Language-Team: \n"
|
|
Packit |
792a06 |
"Language: zh_TW\n"
|
|
Packit |
792a06 |
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
Packit |
792a06 |
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
Packit |
792a06 |
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
Packit |
792a06 |
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
|
Packit |
792a06 |
"X-Generator: Zanata 4.6.2\n"
|
|
Packit |
792a06 |
|
|
Packit |
a91463 |
#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:409
|
|
Packit |
792a06 |
#, python-brace-format
|
|
Packit |
792a06 |
msgid ""
|
|
Packit |
792a06 |
"{0} must be on a separate partition or logical volume and has to be created "
|
|
Packit |
792a06 |
"in the partitioning layout before installation can occur with a security "
|
|
Packit |
792a06 |
"profile"
|
|
Packit |
792a06 |
msgstr "{0} 必須位於單獨的分區或邏輯卷上,並且必須在分區佈局中創建,然後才能使用安全配置文件進行安裝"
|
|
Packit |
792a06 |
|
|
Packit |
792a06 |
#. template for the message
|
|
Packit |
a91463 |
#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:420
|
|
Packit |
792a06 |
#, python-format
|
|
Packit |
792a06 |
msgid ""
|
|
Packit |
792a06 |
"mount option '%(mount_option)s' added for the mount point %(mount_point)s"
|
|
Packit |
792a06 |
msgstr "掛載選項'%(mount_option)s'為掛載點添加了 %(mount_point)s"
|
|
Packit |
792a06 |
|
|
Packit |
792a06 |
#. root password was not set
|
|
Packit |
a91463 |
#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:529
|
|
Packit |
792a06 |
#, python-format
|
|
Packit |
792a06 |
msgid "make sure to create password with minimal length of %d characters"
|
|
Packit |
792a06 |
msgstr "確保以最小的長度創建密碼 %d 人物"
|
|
Packit |
792a06 |
|
|
Packit |
a91463 |
#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:536
|
|
Packit |
792a06 |
msgid "cannot check root password length (password is crypted)"
|
|
Packit |
792a06 |
msgstr "無法檢查root密碼長度(密碼被加密)"
|
|
Packit |
792a06 |
|
|
Packit |
792a06 |
#. too short
|
|
Packit |
a91463 |
#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:542
|
|
Packit |
792a06 |
#, python-format
|
|
Packit |
792a06 |
msgid ""
|
|
Packit |
792a06 |
"root password is too short, a longer one with at least %d characters is "
|
|
Packit |
792a06 |
"required"
|
|
Packit |
792a06 |
msgstr "root密碼太短,至少有一個 %d 字符是必需的"
|
|
Packit |
792a06 |
|
|
Packit |
a91463 |
#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:660
|
|
Packit |
a91463 |
#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:675
|
|
Packit |
792a06 |
#, python-format
|
|
Packit |
792a06 |
msgid "package '%s' has been added to the list of to be installed packages"
|
|
Packit |
792a06 |
msgstr "包'%s'已添加到要安裝的軟件包列表中"
|
|
Packit |
792a06 |
|
|
Packit |
a91463 |
#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:685
|
|
Packit |
a91463 |
#, python-brace-format
|
|
Packit |
a91463 |
msgid ""
|
|
Packit |
a91463 |
"package '{package}' has been added to the list of excluded packages, but it "
|
|
Packit |
a91463 |
"can't be removed from the current software selection without breaking the "
|
|
Packit |
a91463 |
"installation."
|
|
Packit |
a91463 |
msgstr ""
|
|
Packit |
a91463 |
|
|
Packit |
a91463 |
#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:692
|
|
Packit |
a91463 |
#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:707
|
|
Packit |
792a06 |
#, python-format
|
|
Packit |
792a06 |
msgid "package '%s' has been added to the list of excluded packages"
|
|
Packit |
792a06 |
msgstr "包'%s'已添加到已排除的包列表中"
|
|
Packit |
792a06 |
|
|
Packit |
a91463 |
#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:808
|
|
Packit |
792a06 |
msgid "Kdump will be disabled on startup"
|
|
Packit |
792a06 |
msgstr "Kdump將在啟動時被禁用"
|
|
Packit |
792a06 |
|
|
Packit |
a91463 |
#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:810
|
|
Packit |
792a06 |
msgid "Kdump will be enabled on startup"
|
|
Packit |
792a06 |
msgstr "Kdump將在啟動時啟用"
|
|
Packit |
792a06 |
|
|
Packit |
a91463 |
#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:963
|
|
Packit |
792a06 |
msgid "Firewall will be disabled on startup"
|
|
Packit |
792a06 |
msgstr "防火牆將在啟動時禁用"
|
|
Packit |
792a06 |
|
|
Packit |
a91463 |
#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:970
|
|
Packit |
792a06 |
msgid "Firewall will be enabled on startup"
|
|
Packit |
792a06 |
msgstr "防火牆將在啟動時啟用"
|
|
Packit |
792a06 |
|
|
Packit |
a91463 |
#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:978
|
|
Packit |
a91463 |
#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:1017
|
|
Packit |
792a06 |
#, python-format
|
|
Packit |
792a06 |
msgid ""
|
|
Packit |
792a06 |
"service '%s' has been added to the list of services to be added to the "
|
|
Packit |
792a06 |
"firewall"
|
|
Packit |
792a06 |
msgstr "服務'%s'已添加到要添加到防火牆的服務列表中"
|
|
Packit |
792a06 |
|
|
Packit |
a91463 |
#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:985
|
|
Packit |
a91463 |
#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:1030
|
|
Packit |
792a06 |
#, python-format
|
|
Packit |
792a06 |
msgid ""
|
|
Packit |
792a06 |
"port '%s' has been added to the list of ports to be added to the firewall"
|
|
Packit |
792a06 |
msgstr "港口 '%s'已被添加到要添加到防火牆的端口列表中"
|
|
Packit |
792a06 |
|
|
Packit |
a91463 |
#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:992
|
|
Packit |
a91463 |
#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:1043
|
|
Packit |
792a06 |
#, python-format
|
|
Packit |
792a06 |
msgid ""
|
|
Packit |
792a06 |
"trust '%s' has been added to the list of trusts to be added to the firewall"
|
|
Packit |
792a06 |
msgstr "信任'%s'已被添加到要添加到防火牆的信任列表中"
|
|
Packit |
792a06 |
|
|
Packit |
a91463 |
#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:1055
|
|
Packit |
a91463 |
#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:1070
|
|
Packit |
792a06 |
#, python-format
|
|
Packit |
792a06 |
msgid ""
|
|
Packit |
792a06 |
"service '%s' has been added to the list of services to be removed from the "
|
|
Packit |
792a06 |
"firewall"
|
|
Packit |
792a06 |
msgstr "服務'%s'已被添加到要從防火牆中刪除的服務列表中"
|
|
Packit |
792a06 |
|
|
Packit |
792a06 |
#: ../org_fedora_oscap/ks/oscap.py:418
|
|
Packit |
792a06 |
#, python-format
|
|
Packit |
792a06 |
msgid ""
|
|
Packit |
792a06 |
"There was an error fetching and loading the security content:\n"
|
|
Packit |
792a06 |
"%s\n"
|
|
Packit |
792a06 |
"The installation should be aborted. Do you wish to continue anyway?"
|
|
Packit |
792a06 |
msgstr "獲取和加載安全內容時出錯:%s安裝應該中止。你想繼續嗎?"
|
|
Packit |
792a06 |
|
|
Packit |
792a06 |
#: ../org_fedora_oscap/ks/oscap.py:447
|
|
Packit |
792a06 |
msgid ""
|
|
Packit |
792a06 |
"The integrity check of the security content failed.\n"
|
|
Packit |
792a06 |
"The installation should be aborted. Do you wish to continue anyway?"
|
|
Packit |
792a06 |
msgstr "安全內容的完整性檢查失敗。安裝應該中止。你想繼續嗎?"
|
|
Packit |
792a06 |
|
|
Packit |
792a06 |
#. title of the spoke (will be displayed on the hub)
|
|
Packit |
792a06 |
#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:198
|
|
Packit |
a91463 |
msgid "_Security Policy"
|
|
Packit |
792a06 |
msgstr "安全政策(_S)"
|
|
Packit |
792a06 |
|
|
Packit |
792a06 |
#. the first status provided
|
|
Packit |
a91463 |
#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:226
|
|
Packit |
792a06 |
msgid "Not ready"
|
|
Packit |
792a06 |
msgstr "沒有準備好"
|
|
Packit |
792a06 |
|
|
Packit |
a91463 |
#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:374
|
|
Packit |
792a06 |
msgid "Fetching content data"
|
|
Packit |
792a06 |
msgstr "獲取內容數據"
|
|
Packit |
792a06 |
|
|
Packit |
a91463 |
#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:641
|
|
Packit |
a91463 |
#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1056
|
|
Packit |
792a06 |
msgid "No profile selected"
|
|
Packit |
792a06 |
msgstr "沒有選擇個人資料"
|
|
Packit |
792a06 |
|
|
Packit |
a91463 |
#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:646
|
|
Packit |
792a06 |
msgid "No rules for the pre-installation phase"
|
|
Packit |
792a06 |
msgstr "沒有預安裝階段的規則"
|
|
Packit |
792a06 |
|
|
Packit |
a91463 |
#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:798
|
|
Packit |
792a06 |
msgid "Invalid content provided. Enter a different URL, please."
|
|
Packit |
792a06 |
msgstr "提供的內容無效。請輸入其他網址。"
|
|
Packit |
792a06 |
|
|
Packit |
a91463 |
#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:806
|
|
Packit |
792a06 |
msgid "Invalid or unsupported content URL, please enter a different one."
|
|
Packit |
792a06 |
msgstr "無效或不受支持的內容網址,請輸入其他網址。"
|
|
Packit |
792a06 |
|
|
Packit |
a91463 |
#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:814
|
|
Packit |
792a06 |
msgid "Failed to fetch content. Enter a different URL, please."
|
|
Packit |
792a06 |
msgstr "無法獲取內容。請輸入其他網址。"
|
|
Packit |
792a06 |
|
|
Packit |
a91463 |
#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:822
|
|
Packit |
792a06 |
msgid ""
|
|
Packit |
792a06 |
"Network error encountered when fetching data. Please check that network is "
|
|
Packit |
792a06 |
"setup and working."
|
|
Packit |
792a06 |
msgstr "獲取數據時遇到網絡錯誤。請檢查網絡是否已設置並正常運行。"
|
|
Packit |
792a06 |
|
|
Packit |
a91463 |
#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:831
|
|
Packit |
792a06 |
msgid "The integrity check of the content failed. Cannot use the content."
|
|
Packit |
792a06 |
msgstr "內容的完整性檢查失敗。無法使用內容。"
|
|
Packit |
792a06 |
|
|
Packit |
a91463 |
#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:839
|
|
Packit |
792a06 |
#, python-format
|
|
Packit |
792a06 |
msgid "Failed to extract content (%s). Enter a different URL, please."
|
|
Packit |
792a06 |
msgstr "無法提取內容(%s)。請輸入其他網址。"
|
|
Packit |
792a06 |
|
|
Packit |
a91463 |
#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:857
|
|
Packit |
792a06 |
#, python-format
|
|
Packit |
792a06 |
msgid ""
|
|
Packit |
792a06 |
"Profile with ID '%s' not defined in the content. Select a different profile,"
|
|
Packit |
792a06 |
" please"
|
|
Packit |
792a06 |
msgstr "帶ID的個人資料'%s'沒有在內容中定義。請選擇其他個人資料"
|
|
Packit |
792a06 |
|
|
Packit |
a91463 |
#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:873
|
|
Packit |
792a06 |
msgid "Not applying security policy"
|
|
Packit |
792a06 |
msgstr "不應用安全策略"
|
|
Packit |
792a06 |
|
|
Packit |
792a06 |
#. TRANSLATORS: the other choice if SCAP Security Guide is also
|
|
Packit |
792a06 |
#. available
|
|
Packit |
a91463 |
#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:904
|
|
Packit |
792a06 |
msgid " or enter data stream content or archive URL below:"
|
|
Packit |
792a06 |
msgstr " 或輸入以下數據流內容或存檔URL:"
|
|
Packit |
792a06 |
|
|
Packit |
a91463 |
#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:908 tmp/oscap.glade.h:12
|
|
Packit |
792a06 |
msgid ""
|
|
Packit |
792a06 |
"No content found. Please enter data stream content or archive URL below:"
|
|
Packit |
792a06 |
msgstr "找不到任何內容。請在下面輸入數據流內容或存檔URL:"
|
|
Packit |
792a06 |
|
|
Packit |
a91463 |
#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1046
|
|
Packit |
792a06 |
msgid "Error fetching and loading content"
|
|
Packit |
792a06 |
msgstr "獲取和加載內容時出錯"
|
|
Packit |
792a06 |
|
|
Packit |
a91463 |
#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1053
|
|
Packit |
792a06 |
msgid "No content found"
|
|
Packit |
792a06 |
msgstr "找不到任何內容"
|
|
Packit |
792a06 |
|
|
Packit |
a91463 |
#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1064
|
|
Packit |
792a06 |
msgid "Misconfiguration detected"
|
|
Packit |
792a06 |
msgstr "檢測到配置錯誤"
|
|
Packit |
792a06 |
|
|
Packit |
a91463 |
#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1070
|
|
Packit |
792a06 |
msgid "Warnings appeared"
|
|
Packit |
792a06 |
msgstr "警告出現了"
|
|
Packit |
792a06 |
|
|
Packit |
a91463 |
#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1072
|
|
Packit |
792a06 |
msgid "Everything okay"
|
|
Packit |
792a06 |
msgstr "一切都好"
|
|
Packit |
792a06 |
|
|
Packit |
a91463 |
#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1148
|
|
Packit |
792a06 |
msgid "Invalid or unsupported URL"
|
|
Packit |
792a06 |
msgstr "網址無效或不受支持"
|
|
Packit |
792a06 |
|
|
Packit |
a91463 |
#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1154 tmp/oscap.glade.h:14
|
|
Packit |
792a06 |
msgid "Fetching content..."
|
|
Packit |
792a06 |
msgstr "獲取內容......"
|
|
Packit |
792a06 |
|
|
Packit |
792a06 |
#: tmp/oscap.glade.h:1
|
|
Packit |
792a06 |
msgid "SECURITY POLICY"
|
|
Packit |
792a06 |
msgstr "安全政策"
|
|
Packit |
792a06 |
|
|
Packit |
792a06 |
#: tmp/oscap.glade.h:2
|
|
Packit |
792a06 |
msgid "_Change content"
|
|
Packit |
792a06 |
msgstr "改變內容(_C)"
|
|
Packit |
792a06 |
|
|
Packit |
792a06 |
#: tmp/oscap.glade.h:3
|
|
Packit |
792a06 |
msgid "Apply security policy:"
|
|
Packit |
792a06 |
msgstr "應用安全策略:"
|
|
Packit |
792a06 |
|
|
Packit |
792a06 |
#: tmp/oscap.glade.h:4
|
|
Packit |
792a06 |
msgid "Data stream:"
|
|
Packit |
792a06 |
msgstr "數據流:"
|
|
Packit |
792a06 |
|
|
Packit |
792a06 |
#: tmp/oscap.glade.h:5
|
|
Packit |
792a06 |
msgid "Checklist:"
|
|
Packit |
792a06 |
msgstr "清單:"
|
|
Packit |
792a06 |
|
|
Packit |
792a06 |
#: tmp/oscap.glade.h:6
|
|
Packit |
792a06 |
msgid "Choose profile below:"
|
|
Packit |
792a06 |
msgstr "選擇以下資料:"
|
|
Packit |
792a06 |
|
|
Packit |
792a06 |
#: tmp/oscap.glade.h:7
|
|
Packit |
792a06 |
msgid "Profile"
|
|
Packit |
792a06 |
msgstr "輪廓"
|
|
Packit |
792a06 |
|
|
Packit |
792a06 |
#: tmp/oscap.glade.h:8
|
|
Packit |
792a06 |
msgid "Selected"
|
|
Packit |
792a06 |
msgstr "選"
|
|
Packit |
792a06 |
|
|
Packit |
792a06 |
#: tmp/oscap.glade.h:9
|
|
Packit |
792a06 |
msgid "_Select profile"
|
|
Packit |
792a06 |
msgstr "選擇個人資料(_S)"
|
|
Packit |
792a06 |
|
|
Packit |
792a06 |
#: tmp/oscap.glade.h:10
|
|
Packit |
792a06 |
msgid "Changes that were done or need to be done:"
|
|
Packit |
792a06 |
msgstr "已完成或需要完成的更改:"
|
|
Packit |
792a06 |
|
|
Packit |
792a06 |
#: tmp/oscap.glade.h:11
|
|
Packit |
792a06 |
msgid "_Use SCAP Security Guide"
|
|
Packit |
792a06 |
msgstr "_使用SCAP安全指南(_U)"
|
|
Packit |
792a06 |
|
|
Packit |
792a06 |
#: tmp/oscap.glade.h:13
|
|
Packit |
792a06 |
msgid "_Fetch"
|
|
Packit |
792a06 |
msgstr "取(_F)"
|