Blame po/uk.po

Packit Service 39273c
# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2015.
Packit Service 39273c
# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2018. #zanata
Packit Service 39273c
msgid ""
Packit Service 39273c
msgstr ""
Packit Service 39273c
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
Packit Service 39273c
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
Packit Service 39273c
"POT-Creation-Date: 2020-06-01 14:12+0200\n"
Packit Service 39273c
"PO-Revision-Date: 2018-07-02 03:40+0000\n"
Packit Service 39273c
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
Packit Service 39273c
"Language-Team: Ukrainian <kde-i18n-uk@kde.org>\n"
Packit Service 39273c
"Language: uk\n"
Packit Service 39273c
"MIME-Version: 1.0\n"
Packit Service 39273c
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
Packit Service 39273c
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
Packit Service 39273c
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
Packit Service 39273c
"X-Generator: Zanata 4.6.2\n"
Packit Service 39273c
Packit Service 39273c
#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:400
Packit Service 39273c
#, python-brace-format
Packit Service 39273c
msgid ""
Packit Service 39273c
"{0} must be on a separate partition or logical volume and has to be created "
Packit Service 39273c
"in the partitioning layout before installation can occur with a security "
Packit Service 39273c
"profile"
Packit Service 39273c
msgstr ""
Packit Service 39273c
"{0} має бути окремим розділом або логічним томом, його має бути створено у "
Packit Service 39273c
"компонуванні розділів до того, як стане можливим встановлення із профілем "
Packit Service 39273c
"захисту"
Packit Service 39273c
Packit Service 39273c
#. template for the message
Packit Service 39273c
#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:411
Packit Service 39273c
#, python-format
Packit Service 39273c
msgid ""
Packit Service 39273c
"mount option '%(mount_option)s' added for the mount point %(mount_point)s"
Packit Service 39273c
msgstr ""
Packit Service 39273c
"для точки монтування %(mount_point)s додано параметр монтування "
Packit Service 39273c
"«%(mount_option)s»"
Packit Service 39273c
Packit Service 39273c
#. root password was not set
Packit Service 39273c
#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:520
Packit Service 39273c
#, python-format
Packit Service 39273c
msgid "make sure to create password with minimal length of %d characters"
Packit Service 39273c
msgstr "довжина пароля має бути не меншою за %d символів"
Packit Service 39273c
Packit Service 39273c
#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:527
Packit Service 39273c
msgid "cannot check root password length (password is crypted)"
Packit Service 39273c
msgstr "не вдалося перевірити довжину пароля root (пароль зашифровано)"
Packit Service 39273c
Packit Service 39273c
#. too short
Packit Service 39273c
#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:533
Packit Service 39273c
#, python-format
Packit Service 39273c
msgid ""
Packit Service 39273c
"root password is too short, a longer one with at least %d characters is "
Packit Service 39273c
"required"
Packit Service 39273c
msgstr ""
Packit Service 39273c
"пароль root є надто коротким, потрібен довший, принаймні із %d символів"
Packit Service 39273c
Packit Service 39273c
#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:637
Packit Service 39273c
#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:652
Packit Service 39273c
#, python-format
Packit Service 39273c
msgid "package '%s' has been added to the list of to be installed packages"
Packit Service 39273c
msgstr "до списку встановлюваних пакунків додано пакунок «%s»"
Packit Service 39273c
Packit Service 39273c
#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:661
Packit Service 39273c
#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:676
Packit Service 39273c
#, python-format
Packit Service 39273c
msgid "package '%s' has been added to the list of excluded packages"
Packit Service 39273c
msgstr "до списку виключених пакунків додано пакунок «%s»"
Packit Service 39273c
Packit Service 39273c
#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:777
Packit Service 39273c
msgid "Kdump will be disabled on startup"
Packit Service 39273c
msgstr "Kdump буде вимкнено при запуску"
Packit Service 39273c
Packit Service 39273c
#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:779
Packit Service 39273c
msgid "Kdump will be enabled on startup"
Packit Service 39273c
msgstr "Kdump буде увімкнено при запуску"
Packit Service 39273c
Packit Service 39273c
#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:932
Packit Service 39273c
msgid "Firewall will be disabled on startup"
Packit Service 39273c
msgstr "Брандмауер буде вимкнено при запуску"
Packit Service 39273c
Packit Service 39273c
#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:939
Packit Service 39273c
msgid "Firewall will be enabled on startup"
Packit Service 39273c
msgstr "Брандмауер буде увімкнено при запуску"
Packit Service 39273c
Packit Service 39273c
#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:947
Packit Service 39273c
#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:986
Packit Service 39273c
#, python-format
Packit Service 39273c
msgid ""
Packit Service 39273c
"service '%s' has been added to the list of services to be added to the "
Packit Service 39273c
"firewall"
Packit Service 39273c
msgstr ""
Packit Service 39273c
"службу «%s» було додано до списку служб, які слід додати до брандмауера"
Packit Service 39273c
Packit Service 39273c
#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:954
Packit Service 39273c
#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:999
Packit Service 39273c
#, python-format
Packit Service 39273c
msgid ""
Packit Service 39273c
"port '%s' has been added to the list of ports to be added to the firewall"
Packit Service 39273c
msgstr ""
Packit Service 39273c
"порт «%s» було додано до списку портів, які слід додати до брандмауера"
Packit Service 39273c
Packit Service 39273c
#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:961
Packit Service 39273c
#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:1012
Packit Service 39273c
#, python-format
Packit Service 39273c
msgid ""
Packit Service 39273c
"trust '%s' has been added to the list of trusts to be added to the firewall"
Packit Service 39273c
msgstr ""
Packit Service 39273c
"запис довіри «%s» було додано до списку записів довіри, які слід додати до "
Packit Service 39273c
"брандмауера"
Packit Service 39273c
Packit Service 39273c
#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:1024
Packit Service 39273c
#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:1039
Packit Service 39273c
#, python-format
Packit Service 39273c
msgid ""
Packit Service 39273c
"service '%s' has been added to the list of services to be removed from the "
Packit Service 39273c
"firewall"
Packit Service 39273c
msgstr ""
Packit Service 39273c
"службу «%s» було додано до списку служб, які слід вилучити з брандмауера"
Packit Service 39273c
Packit Service 39273c
#: ../org_fedora_oscap/ks/oscap.py:418
Packit Service 39273c
#, python-format
Packit Service 39273c
msgid ""
Packit Service 39273c
"There was an error fetching and loading the security content:\n"
Packit Service 39273c
"%s\n"
Packit Service 39273c
"The installation should be aborted. Do you wish to continue anyway?"
Packit Service 39273c
msgstr ""
Packit Service 39273c
"Під час отримання та завантаження даних захисту сталася помилка:\n"
Packit Service 39273c
"%s\n"
Packit Service 39273c
"Встановлення слід перервати. Хочете продовжити його попри це?"
Packit Service 39273c
Packit Service 39273c
#: ../org_fedora_oscap/ks/oscap.py:447
Packit Service 39273c
msgid ""
Packit Service 39273c
"The integrity check of the security content failed.\n"
Packit Service 39273c
"The installation should be aborted. Do you wish to continue anyway?"
Packit Service 39273c
msgstr ""
Packit Service 39273c
"Дані захисту не пройшли перевірку на цілісність.\n"
Packit Service 39273c
"Встановлення слід перервати. Хочете продовжити його попри це?"
Packit Service 39273c
Packit Service 39273c
#. title of the spoke (will be displayed on the hub)
Packit Service 39273c
#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:198
Packit Service 39273c
msgid "_SECURITY POLICY"
Packit Service 39273c
msgstr "П_РАВИЛА ЗАХИСТУ"
Packit Service 39273c
Packit Service 39273c
#. the first status provided
Packit Service 39273c
#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:221
Packit Service 39273c
msgid "Not ready"
Packit Service 39273c
msgstr "Неготовий"
Packit Service 39273c
Packit Service 39273c
#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:369
Packit Service 39273c
msgid "Fetching content data"
Packit Service 39273c
msgstr "Отримуємо дані"
Packit Service 39273c
Packit Service 39273c
#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:636
Packit Service 39273c
#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1051
Packit Service 39273c
msgid "No profile selected"
Packit Service 39273c
msgstr "Не вибрано жодного профілю"
Packit Service 39273c
Packit Service 39273c
#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:641
Packit Service 39273c
msgid "No rules for the pre-installation phase"
Packit Service 39273c
msgstr "Правил для кроку перед встановленням немає"
Packit Service 39273c
Packit Service 39273c
#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:793
Packit Service 39273c
msgid "Invalid content provided. Enter a different URL, please."
Packit Service 39273c
msgstr "Надано некоректні дані. Будь ласка, вкажіть іншу адресу."
Packit Service 39273c
Packit Service 39273c
#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:801
Packit Service 39273c
msgid "Invalid or unsupported content URL, please enter a different one."
Packit Service 39273c
msgstr ""
Packit Service 39273c
"Некоректна або непідтримувана адреса даних. Будь ласка, введіть якусь іншу."
Packit Service 39273c
Packit Service 39273c
#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:809
Packit Service 39273c
msgid "Failed to fetch content. Enter a different URL, please."
Packit Service 39273c
msgstr "Не вдалося отримати дані. Будь ласка, вкажіть іншу адресу."
Packit Service 39273c
Packit Service 39273c
#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:817
Packit Service 39273c
msgid ""
Packit Service 39273c
"Network error encountered when fetching data. Please check that network is "
Packit Service 39273c
"setup and working."
Packit Service 39273c
msgstr ""
Packit Service 39273c
"Під час спроби отримання даних сталася помилка, пов’язана із мережею. Будь "
Packit Service 39273c
"ласка, перевірте, чи правильно налаштовано з’єднання, та чи є воно "
Packit Service 39273c
"працездатним."
Packit Service 39273c
Packit Service 39273c
#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:826
Packit Service 39273c
msgid "The integrity check of the content failed. Cannot use the content."
Packit Service 39273c
msgstr "Дані не пройшли перевірку на цілісність. Їхнє використання неможливе."
Packit Service 39273c
Packit Service 39273c
#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:834
Packit Service 39273c
#, python-format
Packit Service 39273c
msgid "Failed to extract content (%s). Enter a different URL, please."
Packit Service 39273c
msgstr "Не вдалося видобути дані (%s). Будь ласка, вкажіть іншу адресу."
Packit Service 39273c
Packit Service 39273c
#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:852
Packit Service 39273c
#, python-format
Packit Service 39273c
msgid ""
Packit Service 39273c
"Profile with ID '%s' not defined in the content. Select a different profile,"
Packit Service 39273c
" please"
Packit Service 39273c
msgstr ""
Packit Service 39273c
"Профіль з ідентифікатором «%s» у даних не визначено. Виберіть, будь ласка, "
Packit Service 39273c
"інший профіль"
Packit Service 39273c
Packit Service 39273c
#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:868
Packit Service 39273c
msgid "Not applying security policy"
Packit Service 39273c
msgstr "Не застосовуємо правил захисту"
Packit Service 39273c
Packit Service 39273c
#. TRANSLATORS: the other choice if SCAP Security Guide is also
Packit Service 39273c
#. available
Packit Service 39273c
#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:899
Packit Service 39273c
msgid " or enter data stream content or archive URL below:"
Packit Service 39273c
msgstr " або вкажіть адресу потоку даних чи архіву:"
Packit Service 39273c
Packit Service 39273c
#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:903
Packit Service 39273c
msgid ""
Packit Service 39273c
"No content found. Please enter data stream content or archive URL below:"
Packit Service 39273c
msgstr ""
Packit Service 39273c
"Даних не знайдено. Будь ласка, вкажіть адресу потоку даних або архіву:"
Packit Service 39273c
Packit Service 39273c
#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1041
Packit Service 39273c
msgid "Error fetching and loading content"
Packit Service 39273c
msgstr "Помилка під час спроби отримання та завантаження даних"
Packit Service 39273c
Packit Service 39273c
#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1048
Packit Service 39273c
msgid "No content found"
Packit Service 39273c
msgstr "Даних не знайдено"
Packit Service 39273c
Packit Service 39273c
#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1059
Packit Service 39273c
msgid "Misconfiguration detected"
Packit Service 39273c
msgstr "Виявлено помилки у налаштуваннях"
Packit Service 39273c
Packit Service 39273c
#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1065
Packit Service 39273c
msgid "Warnings appeared"
Packit Service 39273c
msgstr "Отримано попередження"
Packit Service 39273c
Packit Service 39273c
#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1067
Packit Service 39273c
msgid "Everything okay"
Packit Service 39273c
msgstr "Все гаразд"
Packit Service 39273c
Packit Service 39273c
#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1143
Packit Service 39273c
msgid "Invalid or unsupported URL"
Packit Service 39273c
msgstr "Некоректна або непідтримувана адреса"
Packit Service 39273c
Packit Service 39273c
#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1149 tmp/oscap.glade.h:14
Packit Service 39273c
msgid "Fetching content..."
Packit Service 39273c
msgstr "Отримуємо дані…"
Packit Service 39273c
Packit Service 39273c
#: tmp/oscap.glade.h:1
Packit Service 39273c
msgid "SECURITY POLICY"
Packit Service 39273c
msgstr "ПРАВИЛА ЗАХИСТУ"
Packit Service 39273c
Packit Service 39273c
#: tmp/oscap.glade.h:2
Packit Service 39273c
msgid "_Change content"
Packit Service 39273c
msgstr "З_міна даних"
Packit Service 39273c
Packit Service 39273c
#: tmp/oscap.glade.h:3
Packit Service 39273c
msgid "Apply security policy:"
Packit Service 39273c
msgstr "Застосувати правило захисту:"
Packit Service 39273c
Packit Service 39273c
#: tmp/oscap.glade.h:4
Packit Service 39273c
msgid "Data stream:"
Packit Service 39273c
msgstr "Потік даних:"
Packit Service 39273c
Packit Service 39273c
#: tmp/oscap.glade.h:5
Packit Service 39273c
msgid "Checklist:"
Packit Service 39273c
msgstr "Список для перевірки:"
Packit Service 39273c
Packit Service 39273c
#: tmp/oscap.glade.h:6
Packit Service 39273c
msgid "Choose profile below:"
Packit Service 39273c
msgstr "Виберіть профіль:"
Packit Service 39273c
Packit Service 39273c
#: tmp/oscap.glade.h:7
Packit Service 39273c
msgid "Profile"
Packit Service 39273c
msgstr "Профіль"
Packit Service 39273c
Packit Service 39273c
#: tmp/oscap.glade.h:8
Packit Service 39273c
msgid "Selected"
Packit Service 39273c
msgstr "Позначене"
Packit Service 39273c
Packit Service 39273c
#: tmp/oscap.glade.h:9
Packit Service 39273c
msgid "_Select profile"
Packit Service 39273c
msgstr "_Вибрати профіль"
Packit Service 39273c
Packit Service 39273c
#: tmp/oscap.glade.h:10
Packit Service 39273c
msgid "Changes that were done or need to be done:"
Packit Service 39273c
msgstr "Зміни, які внесено або має бути внесено:"
Packit Service 39273c
Packit Service 39273c
#: tmp/oscap.glade.h:11
Packit Service 39273c
msgid "_Use SCAP Security Guide"
Packit Service 39273c
msgstr "Ви_користати настанови із захисту SCAP"
Packit Service 39273c
Packit Service 39273c
#: tmp/oscap.glade.h:12
Packit Service 39273c
msgid ""
Packit Service 39273c
"No content found. Please enter data stream content or archive URI below:"
Packit Service 39273c
msgstr ""
Packit Service 39273c
Packit Service 39273c
#: tmp/oscap.glade.h:13
Packit Service 39273c
msgid "_Fetch"
Packit Service 39273c
msgstr "_Отримати"