|
Packit Service |
8e837f |
# Göran Uddeborg <goeran@uddeborg.se>, 2019. #zanata
|
|
Packit Service |
8e837f |
msgid ""
|
|
Packit Service |
8e837f |
msgstr ""
|
|
Packit Service |
8e837f |
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
|
Packit Service |
8e837f |
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
Packit Service |
8e837f |
"POT-Creation-Date: 2020-07-09 17:35+0200\n"
|
|
Packit Service |
8e837f |
"PO-Revision-Date: 2019-09-21 05:31-0400\n"
|
|
Packit Service |
8e837f |
"Last-Translator: Göran Uddeborg <goeran@uddeborg.se>\n"
|
|
Packit Service |
8e837f |
"Language-Team: Swedish\n"
|
|
Packit Service |
8e837f |
"Language: sv\n"
|
|
Packit Service |
8e837f |
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
Packit Service |
8e837f |
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
Packit Service |
8e837f |
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
Packit Service |
8e837f |
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
|
|
Packit Service |
8e837f |
"X-Generator: Zanata 4.6.2\n"
|
|
Packit Service |
8e837f |
|
|
Packit Service |
8e837f |
#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:409
|
|
Packit Service |
8e837f |
#, python-brace-format
|
|
Packit Service |
8e837f |
msgid ""
|
|
Packit Service |
8e837f |
"{0} must be on a separate partition or logical volume and has to be created "
|
|
Packit Service |
8e837f |
"in the partitioning layout before installation can occur with a security "
|
|
Packit Service |
8e837f |
"profile"
|
|
Packit Service |
8e837f |
msgstr ""
|
|
Packit Service |
8e837f |
"{0} måste finnas på en separat partition eller logisk volym och måste skapas"
|
|
Packit Service |
8e837f |
" i partitioneringslayouten före installationen kan ske med en "
|
|
Packit Service |
8e837f |
"säkerhetsprofil"
|
|
Packit Service |
8e837f |
|
|
Packit Service |
8e837f |
#. template for the message
|
|
Packit Service |
8e837f |
#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:420
|
|
Packit Service |
8e837f |
#, python-format
|
|
Packit Service |
8e837f |
msgid ""
|
|
Packit Service |
8e837f |
"mount option '%(mount_option)s' added for the mount point %(mount_point)s"
|
|
Packit Service |
8e837f |
msgstr ""
|
|
Packit Service |
8e837f |
"monteringsflaggan ”%(mount_option)s” tillagd för monteringspunkten "
|
|
Packit Service |
8e837f |
"%(mount_point)s"
|
|
Packit Service |
8e837f |
|
|
Packit Service |
8e837f |
#. root password was not set
|
|
Packit Service |
8e837f |
#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:529
|
|
Packit Service |
8e837f |
#, python-format
|
|
Packit Service |
8e837f |
msgid "make sure to create password with minimal length of %d characters"
|
|
Packit Service |
8e837f |
msgstr "se till att skapa lösenord med minsta längd av %d tecken"
|
|
Packit Service |
8e837f |
|
|
Packit Service |
8e837f |
#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:536
|
|
Packit Service |
8e837f |
msgid "cannot check root password length (password is crypted)"
|
|
Packit Service |
8e837f |
msgstr "kan inte kontrollera root-lösenordets längd (lösenordet är krypterat)"
|
|
Packit Service |
8e837f |
|
|
Packit Service |
8e837f |
#. too short
|
|
Packit Service |
8e837f |
#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:542
|
|
Packit Service |
8e837f |
#, python-format
|
|
Packit Service |
8e837f |
msgid ""
|
|
Packit Service |
8e837f |
"root password is too short, a longer one with at least %d characters is "
|
|
Packit Service |
8e837f |
"required"
|
|
Packit Service |
8e837f |
msgstr ""
|
|
Packit Service |
8e837f |
"root-lösenordet är för kort, ett längre med åtminstone %d tecken krävs"
|
|
Packit Service |
8e837f |
|
|
Packit Service |
8e837f |
#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:660
|
|
Packit Service |
8e837f |
#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:675
|
|
Packit Service |
8e837f |
#, python-format
|
|
Packit Service |
8e837f |
msgid "package '%s' has been added to the list of to be installed packages"
|
|
Packit Service |
8e837f |
msgstr "paketet ”%s” har lagts till till listan av paket att installeras"
|
|
Packit Service |
8e837f |
|
|
Packit Service |
8e837f |
#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:685
|
|
Packit Service |
8e837f |
#, python-brace-format
|
|
Packit Service |
8e837f |
msgid ""
|
|
Packit Service |
8e837f |
"package '{package}' has been added to the list of excluded packages, but it "
|
|
Packit Service |
8e837f |
"can't be removed from the current software selection without breaking the "
|
|
Packit Service |
8e837f |
"installation."
|
|
Packit Service |
8e837f |
msgstr ""
|
|
Packit Service |
8e837f |
|
|
Packit Service |
8e837f |
#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:692
|
|
Packit Service |
8e837f |
#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:707
|
|
Packit Service |
8e837f |
#, python-format
|
|
Packit Service |
8e837f |
msgid "package '%s' has been added to the list of excluded packages"
|
|
Packit Service |
8e837f |
msgstr "paketet ”%s” har lagts till till listan av uteslutna paket"
|
|
Packit Service |
8e837f |
|
|
Packit Service |
8e837f |
#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:808
|
|
Packit Service |
8e837f |
msgid "Kdump will be disabled on startup"
|
|
Packit Service |
8e837f |
msgstr "Kdump kommer avaktiveras vid uppstart"
|
|
Packit Service |
8e837f |
|
|
Packit Service |
8e837f |
#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:810
|
|
Packit Service |
8e837f |
msgid "Kdump will be enabled on startup"
|
|
Packit Service |
8e837f |
msgstr "Kdump kommer aktiveras vid uppstart"
|
|
Packit Service |
8e837f |
|
|
Packit Service |
8e837f |
#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:963
|
|
Packit Service |
8e837f |
msgid "Firewall will be disabled on startup"
|
|
Packit Service |
8e837f |
msgstr "Brandväggen kommer avaktiveras vid uppstart"
|
|
Packit Service |
8e837f |
|
|
Packit Service |
8e837f |
#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:970
|
|
Packit Service |
8e837f |
msgid "Firewall will be enabled on startup"
|
|
Packit Service |
8e837f |
msgstr "Brandväggen kommer aktiveras vid uppstart"
|
|
Packit Service |
8e837f |
|
|
Packit Service |
8e837f |
#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:978
|
|
Packit Service |
8e837f |
#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:1017
|
|
Packit Service |
8e837f |
#, python-format
|
|
Packit Service |
8e837f |
msgid ""
|
|
Packit Service |
8e837f |
"service '%s' has been added to the list of services to be added to the "
|
|
Packit Service |
8e837f |
"firewall"
|
|
Packit Service |
8e837f |
msgstr ""
|
|
Packit Service |
8e837f |
"tjänsten ”%s”har lagts till till listan över tjänster att läggas till i "
|
|
Packit Service |
8e837f |
"brandväggen"
|
|
Packit Service |
8e837f |
|
|
Packit Service |
8e837f |
#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:985
|
|
Packit Service |
8e837f |
#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:1030
|
|
Packit Service |
8e837f |
#, python-format
|
|
Packit Service |
8e837f |
msgid ""
|
|
Packit Service |
8e837f |
"port '%s' has been added to the list of ports to be added to the firewall"
|
|
Packit Service |
8e837f |
msgstr ""
|
|
Packit Service |
8e837f |
"porten ”%s”har lagts till till listan över portar att läggas till i "
|
|
Packit Service |
8e837f |
"brandväggen"
|
|
Packit Service |
8e837f |
|
|
Packit Service |
8e837f |
#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:992
|
|
Packit Service |
8e837f |
#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:1043
|
|
Packit Service |
8e837f |
#, python-format
|
|
Packit Service |
8e837f |
msgid ""
|
|
Packit Service |
8e837f |
"trust '%s' has been added to the list of trusts to be added to the firewall"
|
|
Packit Service |
8e837f |
msgstr ""
|
|
Packit Service |
8e837f |
"förtroendet ”%s”har lagts till till listan över förtoenden att läggas till i"
|
|
Packit Service |
8e837f |
" brandväggen"
|
|
Packit Service |
8e837f |
|
|
Packit Service |
8e837f |
#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:1055
|
|
Packit Service |
8e837f |
#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:1070
|
|
Packit Service |
8e837f |
#, python-format
|
|
Packit Service |
8e837f |
msgid ""
|
|
Packit Service |
8e837f |
"service '%s' has been added to the list of services to be removed from the "
|
|
Packit Service |
8e837f |
"firewall"
|
|
Packit Service |
8e837f |
msgstr ""
|
|
Packit Service |
8e837f |
"tjänsten ”%s”har lagts till till listan över tjänster att tas bort från "
|
|
Packit Service |
8e837f |
"brandväggen"
|
|
Packit Service |
8e837f |
|
|
Packit Service |
8e837f |
#: ../org_fedora_oscap/ks/oscap.py:418
|
|
Packit Service |
8e837f |
#, python-format
|
|
Packit Service |
8e837f |
msgid ""
|
|
Packit Service |
8e837f |
"There was an error fetching and loading the security content:\n"
|
|
Packit Service |
8e837f |
"%s\n"
|
|
Packit Service |
8e837f |
"The installation should be aborted. Do you wish to continue anyway?"
|
|
Packit Service |
8e837f |
msgstr ""
|
|
Packit Service |
8e837f |
"Ett fel uppstod när säkerhetskontexten hämtades och laddades:\n"
|
|
Packit Service |
8e837f |
"%s\n"
|
|
Packit Service |
8e837f |
"Installationen bör avbrytas. Önskar du ändå fortsätta?"
|
|
Packit Service |
8e837f |
|
|
Packit Service |
8e837f |
#: ../org_fedora_oscap/ks/oscap.py:447
|
|
Packit Service |
8e837f |
msgid ""
|
|
Packit Service |
8e837f |
"The integrity check of the security content failed.\n"
|
|
Packit Service |
8e837f |
"The installation should be aborted. Do you wish to continue anyway?"
|
|
Packit Service |
8e837f |
msgstr ""
|
|
Packit Service |
8e837f |
"Integritetskontrollen av säkerhetsinnehållet misslyckades.\n"
|
|
Packit Service |
8e837f |
"Installationen bör avbrytas. Önskar du fortsätta ändå?"
|
|
Packit Service |
8e837f |
|
|
Packit Service |
8e837f |
#. title of the spoke (will be displayed on the hub)
|
|
Packit Service |
8e837f |
#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:198
|
|
Packit Service |
8e837f |
msgid "_Security Policy"
|
|
Packit Service |
8e837f |
msgstr "_Säkerhetspolicy"
|
|
Packit Service |
8e837f |
|
|
Packit Service |
8e837f |
#. the first status provided
|
|
Packit Service |
8e837f |
#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:226
|
|
Packit Service |
8e837f |
msgid "Not ready"
|
|
Packit Service |
8e837f |
msgstr "Inte redo"
|
|
Packit Service |
8e837f |
|
|
Packit Service |
8e837f |
#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:374
|
|
Packit Service |
8e837f |
msgid "Fetching content data"
|
|
Packit Service |
8e837f |
msgstr "Hämtar innehållsdata"
|
|
Packit Service |
8e837f |
|
|
Packit Service |
8e837f |
#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:641
|
|
Packit Service |
8e837f |
#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1056
|
|
Packit Service |
8e837f |
msgid "No profile selected"
|
|
Packit Service |
8e837f |
msgstr "Ingen profil vald"
|
|
Packit Service |
8e837f |
|
|
Packit Service |
8e837f |
#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:646
|
|
Packit Service |
8e837f |
msgid "No rules for the pre-installation phase"
|
|
Packit Service |
8e837f |
msgstr "Inga regler för förinstallationsfasen"
|
|
Packit Service |
8e837f |
|
|
Packit Service |
8e837f |
#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:798
|
|
Packit Service |
8e837f |
msgid "Invalid content provided. Enter a different URL, please."
|
|
Packit Service |
8e837f |
msgstr "Felaktigt innehåll tillhandahölls. Ange en annan URL."
|
|
Packit Service |
8e837f |
|
|
Packit Service |
8e837f |
#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:806
|
|
Packit Service |
8e837f |
msgid "Invalid or unsupported content URL, please enter a different one."
|
|
Packit Service |
8e837f |
msgstr "Felaktig eller ej stödd innehålls-URL, ange en annan."
|
|
Packit Service |
8e837f |
|
|
Packit Service |
8e837f |
#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:814
|
|
Packit Service |
8e837f |
msgid "Failed to fetch content. Enter a different URL, please."
|
|
Packit Service |
8e837f |
msgstr "Misslyckades att hämta innehåll. Ange en annan URL."
|
|
Packit Service |
8e837f |
|
|
Packit Service |
8e837f |
#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:822
|
|
Packit Service |
8e837f |
msgid ""
|
|
Packit Service |
8e837f |
"Network error encountered when fetching data. Please check that network is "
|
|
Packit Service |
8e837f |
"setup and working."
|
|
Packit Service |
8e837f |
msgstr ""
|
|
Packit Service |
8e837f |
"Nätverksfel uppstod när data hämtades. Kontrollera att nätverket är uppsatt"
|
|
Packit Service |
8e837f |
" och fungerar."
|
|
Packit Service |
8e837f |
|
|
Packit Service |
8e837f |
#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:831
|
|
Packit Service |
8e837f |
msgid "The integrity check of the content failed. Cannot use the content."
|
|
Packit Service |
8e837f |
msgstr ""
|
|
Packit Service |
8e837f |
"Integritetskontrollen av innehållet misslyckades. Kan inte använda "
|
|
Packit Service |
8e837f |
"innehållet."
|
|
Packit Service |
8e837f |
|
|
Packit Service |
8e837f |
#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:839
|
|
Packit Service |
8e837f |
#, python-format
|
|
Packit Service |
8e837f |
msgid "Failed to extract content (%s). Enter a different URL, please."
|
|
Packit Service |
8e837f |
msgstr "Misslyckades att extrahera innehållet (%s). Ange en annan URL."
|
|
Packit Service |
8e837f |
|
|
Packit Service |
8e837f |
#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:857
|
|
Packit Service |
8e837f |
#, python-format
|
|
Packit Service |
8e837f |
msgid ""
|
|
Packit Service |
8e837f |
"Profile with ID '%s' not defined in the content. Select a different profile,"
|
|
Packit Service |
8e837f |
" please"
|
|
Packit Service |
8e837f |
msgstr ""
|
|
Packit Service |
8e837f |
"Profilen med ID ”%s” är inte definierad i innehållet. Välj en annan profil."
|
|
Packit Service |
8e837f |
|
|
Packit Service |
8e837f |
#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:873
|
|
Packit Service |
8e837f |
msgid "Not applying security policy"
|
|
Packit Service |
8e837f |
msgstr "Tillämpar inte säkerhetspolicyn"
|
|
Packit Service |
8e837f |
|
|
Packit Service |
8e837f |
#. TRANSLATORS: the other choice if SCAP Security Guide is also
|
|
Packit Service |
8e837f |
#. available
|
|
Packit Service |
8e837f |
#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:904
|
|
Packit Service |
8e837f |
msgid " or enter data stream content or archive URL below:"
|
|
Packit Service |
8e837f |
msgstr "eller ange ett dataströmsinnehåll eller en arkiv-URL nedan:"
|
|
Packit Service |
8e837f |
|
|
Packit Service |
8e837f |
#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:908 tmp/oscap.glade.h:12
|
|
Packit Service |
8e837f |
msgid ""
|
|
Packit Service |
8e837f |
"No content found. Please enter data stream content or archive URL below:"
|
|
Packit Service |
8e837f |
msgstr ""
|
|
Packit Service |
8e837f |
"Inget innehåll hittat. Ange dataströmsinnehåll eller arkiv-URL nedan:"
|
|
Packit Service |
8e837f |
|
|
Packit Service |
8e837f |
#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1046
|
|
Packit Service |
8e837f |
msgid "Error fetching and loading content"
|
|
Packit Service |
8e837f |
msgstr "Fel när innehåll hämtades och laddades"
|
|
Packit Service |
8e837f |
|
|
Packit Service |
8e837f |
#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1053
|
|
Packit Service |
8e837f |
msgid "No content found"
|
|
Packit Service |
8e837f |
msgstr "Inget innehåll hittat"
|
|
Packit Service |
8e837f |
|
|
Packit Service |
8e837f |
#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1064
|
|
Packit Service |
8e837f |
msgid "Misconfiguration detected"
|
|
Packit Service |
8e837f |
msgstr "Felkonfiguration upptäckt"
|
|
Packit Service |
8e837f |
|
|
Packit Service |
8e837f |
#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1070
|
|
Packit Service |
8e837f |
msgid "Warnings appeared"
|
|
Packit Service |
8e837f |
msgstr "Varningar uppstod"
|
|
Packit Service |
8e837f |
|
|
Packit Service |
8e837f |
#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1072
|
|
Packit Service |
8e837f |
msgid "Everything okay"
|
|
Packit Service |
8e837f |
msgstr "Allting okej"
|
|
Packit Service |
8e837f |
|
|
Packit Service |
8e837f |
#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1148
|
|
Packit Service |
8e837f |
msgid "Invalid or unsupported URL"
|
|
Packit Service |
8e837f |
msgstr "Felaktig eller ej stödd URL"
|
|
Packit Service |
8e837f |
|
|
Packit Service |
8e837f |
#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1154 tmp/oscap.glade.h:14
|
|
Packit Service |
8e837f |
msgid "Fetching content..."
|
|
Packit Service |
8e837f |
msgstr "Hämtar innehåll …"
|
|
Packit Service |
8e837f |
|
|
Packit Service |
8e837f |
#: tmp/oscap.glade.h:1
|
|
Packit Service |
8e837f |
msgid "SECURITY POLICY"
|
|
Packit Service |
8e837f |
msgstr "SÄKERHETSPOLICY"
|
|
Packit Service |
8e837f |
|
|
Packit Service |
8e837f |
#: tmp/oscap.glade.h:2
|
|
Packit Service |
8e837f |
msgid "_Change content"
|
|
Packit Service |
8e837f |
msgstr "_Ändra innehåll"
|
|
Packit Service |
8e837f |
|
|
Packit Service |
8e837f |
#: tmp/oscap.glade.h:3
|
|
Packit Service |
8e837f |
msgid "Apply security policy:"
|
|
Packit Service |
8e837f |
msgstr "Tillämpa säkerhetspolicy:"
|
|
Packit Service |
8e837f |
|
|
Packit Service |
8e837f |
#: tmp/oscap.glade.h:4
|
|
Packit Service |
8e837f |
msgid "Data stream:"
|
|
Packit Service |
8e837f |
msgstr "Dataström:"
|
|
Packit Service |
8e837f |
|
|
Packit Service |
8e837f |
#: tmp/oscap.glade.h:5
|
|
Packit Service |
8e837f |
msgid "Checklist:"
|
|
Packit Service |
8e837f |
msgstr "Checklista:"
|
|
Packit Service |
8e837f |
|
|
Packit Service |
8e837f |
#: tmp/oscap.glade.h:6
|
|
Packit Service |
8e837f |
msgid "Choose profile below:"
|
|
Packit Service |
8e837f |
msgstr "Välj profil nedan:"
|
|
Packit Service |
8e837f |
|
|
Packit Service |
8e837f |
#: tmp/oscap.glade.h:7
|
|
Packit Service |
8e837f |
msgid "Profile"
|
|
Packit Service |
8e837f |
msgstr "Profil"
|
|
Packit Service |
8e837f |
|
|
Packit Service |
8e837f |
#: tmp/oscap.glade.h:8
|
|
Packit Service |
8e837f |
msgid "Selected"
|
|
Packit Service |
8e837f |
msgstr "Vald"
|
|
Packit Service |
8e837f |
|
|
Packit Service |
8e837f |
#: tmp/oscap.glade.h:9
|
|
Packit Service |
8e837f |
msgid "_Select profile"
|
|
Packit Service |
8e837f |
msgstr "_Välj profil"
|
|
Packit Service |
8e837f |
|
|
Packit Service |
8e837f |
#: tmp/oscap.glade.h:10
|
|
Packit Service |
8e837f |
msgid "Changes that were done or need to be done:"
|
|
Packit Service |
8e837f |
msgstr "Ändringar som gjordes eller behöver göras:"
|
|
Packit Service |
8e837f |
|
|
Packit Service |
8e837f |
#: tmp/oscap.glade.h:11
|
|
Packit Service |
8e837f |
msgid "_Use SCAP Security Guide"
|
|
Packit Service |
8e837f |
msgstr "_Använd SCAP säkerhetsguide"
|
|
Packit Service |
8e837f |
|
|
Packit Service |
8e837f |
#: tmp/oscap.glade.h:13
|
|
Packit Service |
8e837f |
msgid "_Fetch"
|
|
Packit Service |
8e837f |
msgstr "_Hämta"
|