Blame po/pl.po

Packit 792a06
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
Packit 792a06
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
Packit 792a06
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
Packit 792a06
#
Packit 792a06
# Translators:
Packit 792a06
# Bartosz Sapijaszko <bartosz@sapek.net>, 2002
Packit 792a06
# dcantrel <dcantrell@redhat.com>, 2011
Packit 792a06
# Dimitris Glezos <glezos@indifex.com>, 2011
Packit 792a06
# Dimitris Glezos <glezos@transifex.com>, 2011
Packit 792a06
# Jacek Smyda <smyda@posexperts.com.pl>, 1998
Packit 792a06
# Leszek Matok <lam@lac.pl>, 2004
Packit 792a06
# Pawel Szopinski <pawel@szopinski.co.uk>, 2004
Packit 792a06
# Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>, 2014
Packit 792a06
# Radosław Zawartko <radzaw@radzaw.one.pl>, 2004
Packit 792a06
# sonyam <sonyam@tlen.pl>, 2004
Packit 792a06
# Stanisław Małolepszy <smalolepszy@aviary.pl>, 2006
Packit 792a06
# Tom Berner <tom@lodz.pl>, 2005
Packit 792a06
# Tom Berner <tom@man.lodz.pl>, 2004
Packit 792a06
# Wojciech Kapusta <wojciech@aviary.pl>, 2006
Packit 792a06
# Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>, 2015. #zanata
Packit a91463
# Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>, 2017. #zanata
Packit 792a06
# Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>, 2018. #zanata
Packit a91463
# Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>, 2020. #zanata
Packit 792a06
msgid ""
Packit 792a06
msgstr ""
Packit 792a06
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
Packit 792a06
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
Packit a91463
"POT-Creation-Date: 2020-07-09 17:35+0200\n"
Packit a91463
"PO-Revision-Date: 2020-06-27 05:21-0400\n"
Packit 792a06
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n"
Packit 792a06
"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/projects/p/oscap-anaconda-addon/language/pl/)\n"
Packit 792a06
"Language: pl\n"
Packit 792a06
"MIME-Version: 1.0\n"
Packit 792a06
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
Packit 792a06
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
Packit 792a06
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
Packit 792a06
"X-Generator: Zanata 4.6.2\n"
Packit 792a06
Packit a91463
#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:409
Packit 792a06
#, python-brace-format
Packit 792a06
msgid ""
Packit 792a06
"{0} must be on a separate partition or logical volume and has to be created "
Packit 792a06
"in the partitioning layout before installation can occur with a security "
Packit 792a06
"profile"
Packit 792a06
msgstr ""
Packit a91463
"{0} musi być na oddzielnej partycji lub woluminie logicznym i musi być "
Packit a91463
"utworzone w układzie partycjonowania, zanim można przeprowadzić instalację "
Packit 792a06
"za pomocą profilu bezpieczeństwa"
Packit 792a06
Packit 792a06
#. template for the message
Packit a91463
#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:420
Packit 792a06
#, python-format
Packit 792a06
msgid ""
Packit 792a06
"mount option '%(mount_option)s' added for the mount point %(mount_point)s"
Packit 792a06
msgstr ""
Packit 792a06
"dodano opcję montowania „%(mount_option)s” dla punktu montowania "
Packit 792a06
"%(mount_point)s"
Packit 792a06
Packit 792a06
#. root password was not set
Packit a91463
#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:529
Packit 792a06
#, python-format
Packit 792a06
msgid "make sure to create password with minimal length of %d characters"
Packit 792a06
msgstr "proszę się upewnić, że tworzone hasło ma co najmniej %d znaków"
Packit 792a06
Packit a91463
#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:536
Packit 792a06
msgid "cannot check root password length (password is crypted)"
Packit 792a06
msgstr "nie można sprawdzić długości hasła roota (hasło jest zaszyfrowane)"
Packit 792a06
Packit 792a06
#. too short
Packit a91463
#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:542
Packit 792a06
#, python-format
Packit 792a06
msgid ""
Packit 792a06
"root password is too short, a longer one with at least %d characters is "
Packit 792a06
"required"
Packit 792a06
msgstr ""
Packit a91463
"hasło roota jest za krótkie, wymagane jest dłuższe z co najmniej %d znakami"
Packit 792a06
Packit a91463
#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:660
Packit a91463
#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:675
Packit 792a06
#, python-format
Packit 792a06
msgid "package '%s' has been added to the list of to be installed packages"
Packit 792a06
msgstr "dodano pakiet „%s” do listy pakietów do zainstalowania"
Packit 792a06
Packit a91463
#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:685
Packit a91463
#, python-brace-format
Packit a91463
msgid ""
Packit a91463
"package '{package}' has been added to the list of excluded packages, but it "
Packit a91463
"can't be removed from the current software selection without breaking the "
Packit a91463
"installation."
Packit a91463
msgstr ""
Packit a91463
"pakiet „{package}” został dodany do listy wykluczonych pakietów, ale nie "
Packit a91463
"może zostać usunięty z obecnego wyboru oprogramowania bez uszkodzenia "
Packit a91463
"instalacji."
Packit a91463
Packit a91463
#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:692
Packit a91463
#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:707
Packit 792a06
#, python-format
Packit 792a06
msgid "package '%s' has been added to the list of excluded packages"
Packit 792a06
msgstr "dodano pakiet „%s” do listy wykluczonych pakietów"
Packit 792a06
Packit a91463
#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:808
Packit 792a06
msgid "Kdump will be disabled on startup"
Packit 792a06
msgstr "Kdump będzie wyłączone podczas uruchamiania"
Packit 792a06
Packit a91463
#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:810
Packit 792a06
msgid "Kdump will be enabled on startup"
Packit 792a06
msgstr "Kdump będzie włączone podczas uruchamiania"
Packit 792a06
Packit a91463
#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:963
Packit 792a06
msgid "Firewall will be disabled on startup"
Packit 792a06
msgstr "Zapora sieciowa będzie wyłączona podczas uruchamiania"
Packit 792a06
Packit a91463
#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:970
Packit 792a06
msgid "Firewall will be enabled on startup"
Packit 792a06
msgstr "Zapora sieciowa będzie włączona podczas uruchamiania"
Packit 792a06
Packit a91463
#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:978
Packit a91463
#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:1017
Packit 792a06
#, python-format
Packit 792a06
msgid ""
Packit 792a06
"service '%s' has been added to the list of services to be added to the "
Packit 792a06
"firewall"
Packit 792a06
msgstr "dodano usługę „%s” do listy usług do dodania do zapory sieciowej"
Packit 792a06
Packit a91463
#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:985
Packit a91463
#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:1030
Packit 792a06
#, python-format
Packit 792a06
msgid ""
Packit 792a06
"port '%s' has been added to the list of ports to be added to the firewall"
Packit 792a06
msgstr "dodano port „%s” do listy portów do dodania do zapory sieciowej"
Packit 792a06
Packit a91463
#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:992
Packit a91463
#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:1043
Packit 792a06
#, python-format
Packit 792a06
msgid ""
Packit 792a06
"trust '%s' has been added to the list of trusts to be added to the firewall"
Packit 792a06
msgstr "dodano zaufanie „%s” do listy zaufań do dodania do zapory sieciowej"
Packit 792a06
Packit a91463
#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:1055
Packit a91463
#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:1070
Packit 792a06
#, python-format
Packit 792a06
msgid ""
Packit 792a06
"service '%s' has been added to the list of services to be removed from the "
Packit 792a06
"firewall"
Packit 792a06
msgstr "dodano usługę „%s” do listy usług do usunięcia z zapory sieciowej"
Packit 792a06
Packit 792a06
#: ../org_fedora_oscap/ks/oscap.py:418
Packit 792a06
#, python-format
Packit 792a06
msgid ""
Packit 792a06
"There was an error fetching and loading the security content:\n"
Packit 792a06
"%s\n"
Packit 792a06
"The installation should be aborted. Do you wish to continue anyway?"
Packit 792a06
msgstr ""
Packit a91463
"Wystąpił błąd podczas pobierania i wczytywania treści bezpieczeństwa:\n"
Packit 792a06
"%s\n"
Packit 792a06
"Instalacja powinna zostać przerwana. Kontynuować mimo to?"
Packit 792a06
Packit 792a06
#: ../org_fedora_oscap/ks/oscap.py:447
Packit 792a06
msgid ""
Packit 792a06
"The integrity check of the security content failed.\n"
Packit 792a06
"The installation should be aborted. Do you wish to continue anyway?"
Packit 792a06
msgstr ""
Packit 792a06
"Sprawdzenie spójności treści bezpieczeństwa się nie powiodło.\n"
Packit 792a06
"Instalacja powinna zostać przerwana. Kontynuować mimo to?"
Packit 792a06
Packit 792a06
#. title of the spoke (will be displayed on the hub)
Packit 792a06
#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:198
Packit a91463
msgid "_Security Policy"
Packit a91463
msgstr "_Zasady bezpieczeństwa"
Packit 792a06
Packit 792a06
#. the first status provided
Packit a91463
#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:226
Packit 792a06
msgid "Not ready"
Packit 792a06
msgstr "Niegotowe"
Packit 792a06
Packit a91463
#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:374
Packit 792a06
msgid "Fetching content data"
Packit 792a06
msgstr "Pobieranie danych treści"
Packit 792a06
Packit a91463
#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:641
Packit a91463
#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1056
Packit 792a06
msgid "No profile selected"
Packit 792a06
msgstr "Nie wybrano profilu"
Packit 792a06
Packit a91463
#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:646
Packit 792a06
msgid "No rules for the pre-installation phase"
Packit 792a06
msgstr "Brak reguł dla fazy przedinstalacyjnej"
Packit 792a06
Packit a91463
#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:798
Packit 792a06
msgid "Invalid content provided. Enter a different URL, please."
Packit 792a06
msgstr "Podano nieprawidłową treść. Proszę podać inny adres URL."
Packit 792a06
Packit a91463
#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:806
Packit 792a06
msgid "Invalid or unsupported content URL, please enter a different one."
Packit 792a06
msgstr ""
Packit 792a06
"Nieprawidłowy lub nieobsługiwany adres URL treści, proszę wybrać inny."
Packit 792a06
Packit a91463
#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:814
Packit 792a06
msgid "Failed to fetch content. Enter a different URL, please."
Packit 792a06
msgstr "Pobranie treści się nie powiodło. Proszę podać inny adres URL."
Packit 792a06
Packit a91463
#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:822
Packit 792a06
msgid ""
Packit 792a06
"Network error encountered when fetching data. Please check that network is "
Packit 792a06
"setup and working."
Packit 792a06
msgstr ""
Packit 792a06
"Wystąpił błąd sieci podczas pobierania danych. Proszę sprawdzić, czy sieć "
Packit a91463
"została ustawiona i działa poprawnie."
Packit 792a06
Packit a91463
#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:831
Packit 792a06
msgid "The integrity check of the content failed. Cannot use the content."
Packit 792a06
msgstr ""
Packit 792a06
"Sprawdzenie integralności treści się nie powiodło. Nie można użyć treści."
Packit 792a06
Packit a91463
#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:839
Packit 792a06
#, python-format
Packit 792a06
msgid "Failed to extract content (%s). Enter a different URL, please."
Packit 792a06
msgstr "Wydobycie treści się nie powiodło (%s). Proszę podać inny adres URL."
Packit 792a06
Packit a91463
#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:857
Packit 792a06
#, python-format
Packit 792a06
msgid ""
Packit 792a06
"Profile with ID '%s' not defined in the content. Select a different profile,"
Packit 792a06
" please"
Packit 792a06
msgstr ""
Packit 792a06
"W treści nie określono profilu o identyfikatorze „%s”. Proszę wybrać inny "
Packit 792a06
"profil"
Packit 792a06
Packit a91463
#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:873
Packit 792a06
msgid "Not applying security policy"
Packit a91463
msgstr "Bez zastosowywania zasad bezpieczeństwa"
Packit 792a06
Packit 792a06
#. TRANSLATORS: the other choice if SCAP Security Guide is also
Packit 792a06
#. available
Packit a91463
#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:904
Packit 792a06
msgid " or enter data stream content or archive URL below:"
Packit 792a06
msgstr ""
Packit 792a06
" albo podać treść strumienia danych lub podać adres URL archiwum poniżej:"
Packit 792a06
Packit a91463
#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:908 tmp/oscap.glade.h:12
Packit 792a06
msgid ""
Packit 792a06
"No content found. Please enter data stream content or archive URL below:"
Packit 792a06
msgstr ""
Packit 792a06
"Nie odnaleziono treści. Proszę podać treść strumienia danych lub adres URL "
Packit 792a06
"archiwum poniżej:"
Packit 792a06
Packit a91463
#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1046
Packit 792a06
msgid "Error fetching and loading content"
Packit a91463
msgstr "Błąd podczas pobierania i wczytywania treści"
Packit 792a06
Packit a91463
#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1053
Packit 792a06
msgid "No content found"
Packit 792a06
msgstr "Nie odnaleziono treści"
Packit 792a06
Packit a91463
#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1064
Packit 792a06
msgid "Misconfiguration detected"
Packit 792a06
msgstr "Wykryto błędną konfigurację"
Packit 792a06
Packit a91463
#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1070
Packit 792a06
msgid "Warnings appeared"
Packit 792a06
msgstr "Pojawiły się ostrzeżenia"
Packit 792a06
Packit a91463
#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1072
Packit 792a06
msgid "Everything okay"
Packit a91463
msgstr "Wszystko jest w porządku"
Packit 792a06
Packit a91463
#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1148
Packit 792a06
msgid "Invalid or unsupported URL"
Packit 792a06
msgstr "Nieprawidłowy lub nieobsługiwany adres URL"
Packit 792a06
Packit a91463
#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1154 tmp/oscap.glade.h:14
Packit 792a06
msgid "Fetching content..."
Packit 792a06
msgstr "Pobieranie treści…"
Packit 792a06
Packit 792a06
#: tmp/oscap.glade.h:1
Packit 792a06
msgid "SECURITY POLICY"
Packit 792a06
msgstr "POLITYKA BEZPIECZEŃSTWA"
Packit 792a06
Packit 792a06
#: tmp/oscap.glade.h:2
Packit 792a06
msgid "_Change content"
Packit 792a06
msgstr "_Zmień treść"
Packit 792a06
Packit 792a06
#: tmp/oscap.glade.h:3
Packit 792a06
msgid "Apply security policy:"
Packit a91463
msgstr "Zastosowanie zasad bezpieczeństwa:"
Packit 792a06
Packit 792a06
#: tmp/oscap.glade.h:4
Packit 792a06
msgid "Data stream:"
Packit 792a06
msgstr "Strumień danych:"
Packit 792a06
Packit 792a06
#: tmp/oscap.glade.h:5
Packit 792a06
msgid "Checklist:"
Packit 792a06
msgstr "Lista do sprawdzenia:"
Packit 792a06
Packit 792a06
#: tmp/oscap.glade.h:6
Packit 792a06
msgid "Choose profile below:"
Packit 792a06
msgstr "Proszę wybrać profil poniżej:"
Packit 792a06
Packit 792a06
#: tmp/oscap.glade.h:7
Packit 792a06
msgid "Profile"
Packit 792a06
msgstr "Profil"
Packit 792a06
Packit 792a06
#: tmp/oscap.glade.h:8
Packit 792a06
msgid "Selected"
Packit 792a06
msgstr "Wybrane"
Packit 792a06
Packit 792a06
#: tmp/oscap.glade.h:9
Packit 792a06
msgid "_Select profile"
Packit 792a06
msgstr "_Wybierz profil"
Packit 792a06
Packit 792a06
#: tmp/oscap.glade.h:10
Packit 792a06
msgid "Changes that were done or need to be done:"
Packit a91463
msgstr "Wprowadzone zmiany i zmiany, które muszą zostać wprowadzone:"
Packit 792a06
Packit 792a06
#: tmp/oscap.glade.h:11
Packit 792a06
msgid "_Use SCAP Security Guide"
Packit 792a06
msgstr "_Użycie przewodnika bezpieczeństwa SCAP"
Packit 792a06
Packit 792a06
#: tmp/oscap.glade.h:13
Packit 792a06
msgid "_Fetch"
Packit 792a06
msgstr "_Pobierz"