|
Packit Service |
80a9c2 |
# Ludek Janda <ljanda@redhat.com>, 2017. #zanata
|
|
Packit |
792a06 |
# Ludek Janda <ljanda@redhat.com>, 2018. #zanata
|
|
Packit |
792a06 |
# Ludek Janda <ljanda@redhat.com>, 2020. #zanata
|
|
Packit Service |
80a9c2 |
# Sundeep Anand <suanand@redhat.com>, 2021.
|
|
Packit |
792a06 |
msgid ""
|
|
Packit |
792a06 |
msgstr ""
|
|
Packit |
792a06 |
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
|
Packit |
792a06 |
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
Packit Service |
80a9c2 |
"POT-Creation-Date: 2020-07-09 17:35+0200\n"
|
|
Packit Service |
80a9c2 |
"PO-Revision-Date: 2021-02-12 10:40+0000\n"
|
|
Packit Service |
80a9c2 |
"Last-Translator: Sundeep Anand <suanand@redhat.com>\n"
|
|
Packit Service |
80a9c2 |
"Language-Team: Japanese
|
|
Packit Service |
80a9c2 |
"oscap-anaconda-addon/rhel8-branch/ja/>\n"
|
|
Packit |
792a06 |
"Language: ja\n"
|
|
Packit |
792a06 |
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
Packit |
792a06 |
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
Packit |
792a06 |
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
Packit Service |
80a9c2 |
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
|
Packit Service |
80a9c2 |
"X-Generator: Weblate 4.4.2\n"
|
|
Packit |
792a06 |
|
|
Packit Service |
80a9c2 |
#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:409
|
|
Packit |
792a06 |
#, python-brace-format
|
|
Packit |
792a06 |
msgid ""
|
|
Packit |
792a06 |
"{0} must be on a separate partition or logical volume and has to be created "
|
|
Packit |
792a06 |
"in the partitioning layout before installation can occur with a security "
|
|
Packit |
792a06 |
"profile"
|
|
Packit |
792a06 |
msgstr ""
|
|
Packit |
792a06 |
"{0} "
|
|
Packit |
792a06 |
"は、別のパーティションもしくは論理ボリューム上になければなりません。また、セキュリティープロファイルがインストールされる前にパーティションレイアウトに作成されなければなりません"
|
|
Packit |
792a06 |
|
|
Packit |
792a06 |
#. template for the message
|
|
Packit Service |
80a9c2 |
#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:420
|
|
Packit |
792a06 |
#, python-format
|
|
Packit |
792a06 |
msgid ""
|
|
Packit |
792a06 |
"mount option '%(mount_option)s' added for the mount point %(mount_point)s"
|
|
Packit |
792a06 |
msgstr "マウントオプション '%(mount_option)s' が、マウントポイント %(mount_point)s に追加されました"
|
|
Packit |
792a06 |
|
|
Packit |
792a06 |
#. root password was not set
|
|
Packit Service |
80a9c2 |
#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:529
|
|
Packit |
792a06 |
#, python-format
|
|
Packit |
792a06 |
msgid "make sure to create password with minimal length of %d characters"
|
|
Packit Service |
80a9c2 |
msgstr "%d 文字以上のパスワードを作成してください"
|
|
Packit |
792a06 |
|
|
Packit Service |
80a9c2 |
#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:536
|
|
Packit |
792a06 |
msgid "cannot check root password length (password is crypted)"
|
|
Packit |
792a06 |
msgstr "root パスワードの長さを確認できません (パスワードは暗号化済み)"
|
|
Packit |
792a06 |
|
|
Packit |
792a06 |
#. too short
|
|
Packit Service |
80a9c2 |
#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:542
|
|
Packit |
792a06 |
#, python-format
|
|
Packit |
792a06 |
msgid ""
|
|
Packit |
792a06 |
"root password is too short, a longer one with at least %d characters is "
|
|
Packit |
792a06 |
"required"
|
|
Packit Service |
80a9c2 |
msgstr "root のパスワードが短すぎます。%d 文字以上にする必要があります"
|
|
Packit |
792a06 |
|
|
Packit Service |
80a9c2 |
#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:660
|
|
Packit Service |
80a9c2 |
#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:675
|
|
Packit |
792a06 |
#, python-format
|
|
Packit |
792a06 |
msgid "package '%s' has been added to the list of to be installed packages"
|
|
Packit |
792a06 |
msgstr "パッケージ '%s' が、インストール予定パッケージ一覧に追加されました"
|
|
Packit |
792a06 |
|
|
Packit Service |
80a9c2 |
#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:685
|
|
Packit Service |
80a9c2 |
#, python-brace-format
|
|
Packit Service |
80a9c2 |
msgid ""
|
|
Packit Service |
80a9c2 |
"package '{package}' has been added to the list of excluded packages, but it "
|
|
Packit Service |
80a9c2 |
"can't be removed from the current software selection without breaking the "
|
|
Packit Service |
80a9c2 |
"installation."
|
|
Packit Service |
80a9c2 |
msgstr ""
|
|
Packit Service |
80a9c2 |
"パッケージ ' {package}' "
|
|
Packit Service |
80a9c2 |
"が除外パッケージのリストに追加されましたが、インストールを中断せずに現在のソフトウェアの選択から削除することはできません。"
|
|
Packit Service |
80a9c2 |
|
|
Packit Service |
80a9c2 |
#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:692
|
|
Packit Service |
80a9c2 |
#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:707
|
|
Packit |
792a06 |
#, python-format
|
|
Packit |
792a06 |
msgid "package '%s' has been added to the list of excluded packages"
|
|
Packit |
792a06 |
msgstr "パッケージ '%s' が、除外パッケージ一覧に追加されました"
|
|
Packit |
792a06 |
|
|
Packit Service |
80a9c2 |
#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:808
|
|
Packit |
792a06 |
msgid "Kdump will be disabled on startup"
|
|
Packit |
792a06 |
msgstr "Kdump は起動時に無効になります"
|
|
Packit |
792a06 |
|
|
Packit Service |
80a9c2 |
#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:810
|
|
Packit |
792a06 |
msgid "Kdump will be enabled on startup"
|
|
Packit |
792a06 |
msgstr "Kdump は起動時に有効になります"
|
|
Packit |
792a06 |
|
|
Packit Service |
80a9c2 |
#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:963
|
|
Packit |
792a06 |
msgid "Firewall will be disabled on startup"
|
|
Packit |
792a06 |
msgstr "ファイアウォールは起動時に無効になります"
|
|
Packit |
792a06 |
|
|
Packit Service |
80a9c2 |
#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:970
|
|
Packit |
792a06 |
msgid "Firewall will be enabled on startup"
|
|
Packit |
792a06 |
msgstr "ファイアウォールは起動時に有効になります"
|
|
Packit |
792a06 |
|
|
Packit Service |
80a9c2 |
#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:978
|
|
Packit Service |
80a9c2 |
#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:1017
|
|
Packit |
792a06 |
#, python-format
|
|
Packit |
792a06 |
msgid ""
|
|
Packit |
792a06 |
"service '%s' has been added to the list of services to be added to the "
|
|
Packit |
792a06 |
"firewall"
|
|
Packit |
792a06 |
msgstr "サービス '%s' が、ファイアウォールに追加予定のサービス一覧に追加されました"
|
|
Packit |
792a06 |
|
|
Packit Service |
80a9c2 |
#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:985
|
|
Packit Service |
80a9c2 |
#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:1030
|
|
Packit |
792a06 |
#, python-format
|
|
Packit |
792a06 |
msgid ""
|
|
Packit |
792a06 |
"port '%s' has been added to the list of ports to be added to the firewall"
|
|
Packit |
792a06 |
msgstr "ポート '%s' が、ファイアウォールに追加予定のポート一覧に追加されました"
|
|
Packit |
792a06 |
|
|
Packit Service |
80a9c2 |
#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:992
|
|
Packit Service |
80a9c2 |
#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:1043
|
|
Packit |
792a06 |
#, python-format
|
|
Packit |
792a06 |
msgid ""
|
|
Packit |
792a06 |
"trust '%s' has been added to the list of trusts to be added to the firewall"
|
|
Packit |
792a06 |
msgstr "トラスト '%s' が、ファイアウォールに追加予定のトラスト一覧に追加されました"
|
|
Packit |
792a06 |
|
|
Packit Service |
80a9c2 |
#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:1055
|
|
Packit Service |
80a9c2 |
#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:1070
|
|
Packit |
792a06 |
#, python-format
|
|
Packit |
792a06 |
msgid ""
|
|
Packit |
792a06 |
"service '%s' has been added to the list of services to be removed from the "
|
|
Packit |
792a06 |
"firewall"
|
|
Packit |
792a06 |
msgstr "サービス '%s' が、ファイアウォールから削除予定のサービス一覧に追加されました"
|
|
Packit |
792a06 |
|
|
Packit |
792a06 |
#: ../org_fedora_oscap/ks/oscap.py:418
|
|
Packit |
792a06 |
#, python-format
|
|
Packit |
792a06 |
msgid ""
|
|
Packit |
792a06 |
"There was an error fetching and loading the security content:\n"
|
|
Packit |
792a06 |
"%s\n"
|
|
Packit |
792a06 |
"The installation should be aborted. Do you wish to continue anyway?"
|
|
Packit |
792a06 |
msgstr ""
|
|
Packit |
792a06 |
"セキュリティーコンテンツの取得時およびロード時にエラーが発生しました。\n"
|
|
Packit |
792a06 |
"%s\n"
|
|
Packit |
792a06 |
"インストールを停止する必要があります。それでも続行しますか?"
|
|
Packit |
792a06 |
|
|
Packit |
792a06 |
#: ../org_fedora_oscap/ks/oscap.py:447
|
|
Packit |
792a06 |
msgid ""
|
|
Packit |
792a06 |
"The integrity check of the security content failed.\n"
|
|
Packit |
792a06 |
"The installation should be aborted. Do you wish to continue anyway?"
|
|
Packit |
792a06 |
msgstr ""
|
|
Packit |
792a06 |
"セキュリティーコンテンツの整合性チェックに失敗しました。\n"
|
|
Packit |
792a06 |
"インストールを停止する必要があります。それでも続行しますか?"
|
|
Packit |
792a06 |
|
|
Packit |
792a06 |
#. title of the spoke (will be displayed on the hub)
|
|
Packit |
792a06 |
#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:198
|
|
Packit Service |
80a9c2 |
msgid "_Security Policy"
|
|
Packit |
792a06 |
msgstr "セキュリティーポリシー(_S)"
|
|
Packit |
792a06 |
|
|
Packit |
792a06 |
#. the first status provided
|
|
Packit Service |
80a9c2 |
#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:226
|
|
Packit |
792a06 |
msgid "Not ready"
|
|
Packit |
792a06 |
msgstr "準備ができていません"
|
|
Packit |
792a06 |
|
|
Packit Service |
80a9c2 |
#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:374
|
|
Packit |
792a06 |
msgid "Fetching content data"
|
|
Packit |
792a06 |
msgstr "コンテンツデータの取得中"
|
|
Packit |
792a06 |
|
|
Packit Service |
80a9c2 |
#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:641
|
|
Packit Service |
80a9c2 |
#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1056
|
|
Packit |
792a06 |
msgid "No profile selected"
|
|
Packit |
792a06 |
msgstr "選択されたプロファイルはありません"
|
|
Packit |
792a06 |
|
|
Packit Service |
80a9c2 |
#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:646
|
|
Packit |
792a06 |
msgid "No rules for the pre-installation phase"
|
|
Packit |
792a06 |
msgstr "プレインストールフェーズのルールがありません"
|
|
Packit |
792a06 |
|
|
Packit Service |
80a9c2 |
#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:798
|
|
Packit |
792a06 |
msgid "Invalid content provided. Enter a different URL, please."
|
|
Packit |
792a06 |
msgstr "無効なコンテンツが入力されました。別の URL を入力してください。"
|
|
Packit |
792a06 |
|
|
Packit Service |
80a9c2 |
#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:806
|
|
Packit |
792a06 |
msgid "Invalid or unsupported content URL, please enter a different one."
|
|
Packit |
792a06 |
msgstr "コンテンツ URL が無効またはサポートされていません。別の URL を入力していません。"
|
|
Packit |
792a06 |
|
|
Packit Service |
80a9c2 |
#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:814
|
|
Packit |
792a06 |
msgid "Failed to fetch content. Enter a different URL, please."
|
|
Packit |
792a06 |
msgstr "コンテンツの取得に失敗しました。別の URL を入力してください。"
|
|
Packit |
792a06 |
|
|
Packit Service |
80a9c2 |
#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:822
|
|
Packit |
792a06 |
msgid ""
|
|
Packit |
792a06 |
"Network error encountered when fetching data. Please check that network is "
|
|
Packit |
792a06 |
"setup and working."
|
|
Packit |
792a06 |
msgstr "データの取得時にネットワークエラーが発生しました。ネットワークが設定されており、動作していることを確認してください。"
|
|
Packit |
792a06 |
|
|
Packit Service |
80a9c2 |
#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:831
|
|
Packit |
792a06 |
msgid "The integrity check of the content failed. Cannot use the content."
|
|
Packit |
792a06 |
msgstr "コンテンツの整合性チェックに失敗しました。コンテンツを使用できません。"
|
|
Packit |
792a06 |
|
|
Packit Service |
80a9c2 |
#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:839
|
|
Packit |
792a06 |
#, python-format
|
|
Packit |
792a06 |
msgid "Failed to extract content (%s). Enter a different URL, please."
|
|
Packit |
792a06 |
msgstr "コンテンツ (%s) の抽出に失敗しました。別の URL を入力してください。"
|
|
Packit |
792a06 |
|
|
Packit Service |
80a9c2 |
#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:857
|
|
Packit |
792a06 |
#, python-format
|
|
Packit |
792a06 |
msgid ""
|
|
Packit |
792a06 |
"Profile with ID '%s' not defined in the content. Select a different profile,"
|
|
Packit |
792a06 |
" please"
|
|
Packit Service |
80a9c2 |
msgstr "コンテンツで ID が '%s' のプロファイルが定義されていません。別のプロファイルを選択してください"
|
|
Packit |
792a06 |
|
|
Packit Service |
80a9c2 |
#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:873
|
|
Packit |
792a06 |
msgid "Not applying security policy"
|
|
Packit |
792a06 |
msgstr "セキュリティーポリシーを適用しない"
|
|
Packit |
792a06 |
|
|
Packit |
792a06 |
#. TRANSLATORS: the other choice if SCAP Security Guide is also
|
|
Packit |
792a06 |
#. available
|
|
Packit Service |
80a9c2 |
#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:904
|
|
Packit |
792a06 |
msgid " or enter data stream content or archive URL below:"
|
|
Packit Service |
80a9c2 |
msgstr " または、以下にデータストリームコンテンツもしくはアーカイブの URL を入力します:"
|
|
Packit |
792a06 |
|
|
Packit Service |
80a9c2 |
#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:908 tmp/oscap.glade.h:12
|
|
Packit |
792a06 |
msgid ""
|
|
Packit |
792a06 |
"No content found. Please enter data stream content or archive URL below:"
|
|
Packit Service |
80a9c2 |
msgstr "コンテンツが見つかりませんでした。以下にデータストリームコンテンツもしくはアーカイブの URL を入力してください:"
|
|
Packit |
792a06 |
|
|
Packit Service |
80a9c2 |
#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1046
|
|
Packit |
792a06 |
msgid "Error fetching and loading content"
|
|
Packit |
792a06 |
msgstr "コンテンツの取得およびロードのエラー"
|
|
Packit |
792a06 |
|
|
Packit Service |
80a9c2 |
#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1053
|
|
Packit |
792a06 |
msgid "No content found"
|
|
Packit |
792a06 |
msgstr "コンテンツが見つかりませんでした"
|
|
Packit |
792a06 |
|
|
Packit Service |
80a9c2 |
#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1064
|
|
Packit |
792a06 |
msgid "Misconfiguration detected"
|
|
Packit |
792a06 |
msgstr "設定ミスが検出されました"
|
|
Packit |
792a06 |
|
|
Packit Service |
80a9c2 |
#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1070
|
|
Packit |
792a06 |
msgid "Warnings appeared"
|
|
Packit |
792a06 |
msgstr "警告が表示されました"
|
|
Packit |
792a06 |
|
|
Packit Service |
80a9c2 |
#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1072
|
|
Packit |
792a06 |
msgid "Everything okay"
|
|
Packit |
792a06 |
msgstr "すべて OK"
|
|
Packit |
792a06 |
|
|
Packit Service |
80a9c2 |
#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1148
|
|
Packit |
792a06 |
msgid "Invalid or unsupported URL"
|
|
Packit |
792a06 |
msgstr "無効またはサポートされていない URL"
|
|
Packit |
792a06 |
|
|
Packit Service |
80a9c2 |
#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1154 tmp/oscap.glade.h:14
|
|
Packit |
792a06 |
msgid "Fetching content..."
|
|
Packit |
792a06 |
msgstr "コンテンツの取得中..."
|
|
Packit |
792a06 |
|
|
Packit |
792a06 |
#: tmp/oscap.glade.h:1
|
|
Packit |
792a06 |
msgid "SECURITY POLICY"
|
|
Packit |
792a06 |
msgstr "セキュリティーポリシー"
|
|
Packit |
792a06 |
|
|
Packit |
792a06 |
#: tmp/oscap.glade.h:2
|
|
Packit |
792a06 |
msgid "_Change content"
|
|
Packit |
792a06 |
msgstr "コンテンツの変更(_C)"
|
|
Packit |
792a06 |
|
|
Packit |
792a06 |
#: tmp/oscap.glade.h:3
|
|
Packit |
792a06 |
msgid "Apply security policy:"
|
|
Packit |
792a06 |
msgstr "セキュリティーポリシーの適用:"
|
|
Packit |
792a06 |
|
|
Packit |
792a06 |
#: tmp/oscap.glade.h:4
|
|
Packit |
792a06 |
msgid "Data stream:"
|
|
Packit |
792a06 |
msgstr "データストリーム:"
|
|
Packit |
792a06 |
|
|
Packit |
792a06 |
#: tmp/oscap.glade.h:5
|
|
Packit |
792a06 |
msgid "Checklist:"
|
|
Packit |
792a06 |
msgstr "チェックリスト:"
|
|
Packit |
792a06 |
|
|
Packit |
792a06 |
#: tmp/oscap.glade.h:6
|
|
Packit |
792a06 |
msgid "Choose profile below:"
|
|
Packit |
792a06 |
msgstr "以下のプロファイルを選択:"
|
|
Packit |
792a06 |
|
|
Packit |
792a06 |
#: tmp/oscap.glade.h:7
|
|
Packit |
792a06 |
msgid "Profile"
|
|
Packit |
792a06 |
msgstr "プロファイル"
|
|
Packit |
792a06 |
|
|
Packit |
792a06 |
#: tmp/oscap.glade.h:8
|
|
Packit |
792a06 |
msgid "Selected"
|
|
Packit |
792a06 |
msgstr "選択済み"
|
|
Packit |
792a06 |
|
|
Packit |
792a06 |
#: tmp/oscap.glade.h:9
|
|
Packit |
792a06 |
msgid "_Select profile"
|
|
Packit |
792a06 |
msgstr "プロファイルを選択(_S)"
|
|
Packit |
792a06 |
|
|
Packit |
792a06 |
#: tmp/oscap.glade.h:10
|
|
Packit |
792a06 |
msgid "Changes that were done or need to be done:"
|
|
Packit Service |
80a9c2 |
msgstr "完了済みの変更または必要な変更:"
|
|
Packit |
792a06 |
|
|
Packit |
792a06 |
#: tmp/oscap.glade.h:11
|
|
Packit |
792a06 |
msgid "_Use SCAP Security Guide"
|
|
Packit |
792a06 |
msgstr "SCAP セキュリティーガイドを使用する(_U)"
|
|
Packit |
792a06 |
|
|
Packit |
792a06 |
#: tmp/oscap.glade.h:13
|
|
Packit |
792a06 |
msgid "_Fetch"
|
|
Packit |
792a06 |
msgstr "取得(_F)"
|