Blame po/ja.po

Packit Service 39273c
# Ooyama Yosiyuki <qqke6wd9k@apricot.ocn.ne.jp>, 2015. #zanata
Packit Service 39273c
# Ludek Janda <ljanda@redhat.com>, 2018. #zanata
Packit Service 39273c
# Ludek Janda <ljanda@redhat.com>, 2020. #zanata
Packit Service 39273c
msgid ""
Packit Service 39273c
msgstr ""
Packit Service 39273c
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
Packit Service 39273c
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
Packit Service 39273c
"POT-Creation-Date: 2020-06-01 14:12+0200\n"
Packit Service 39273c
"PO-Revision-Date: 2020-03-10 01:40+0000\n"
Packit Service 39273c
"Last-Translator: Ludek Janda <ljanda@redhat.com>\n"
Packit Service 39273c
"Language-Team: Japanese\n"
Packit Service 39273c
"Language: ja\n"
Packit Service 39273c
"MIME-Version: 1.0\n"
Packit Service 39273c
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
Packit Service 39273c
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
Packit Service 39273c
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
Packit Service 39273c
"X-Generator: Zanata 4.6.2\n"
Packit Service 39273c
Packit Service 39273c
#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:400
Packit Service 39273c
#, python-brace-format
Packit Service 39273c
msgid ""
Packit Service 39273c
"{0} must be on a separate partition or logical volume and has to be created "
Packit Service 39273c
"in the partitioning layout before installation can occur with a security "
Packit Service 39273c
"profile"
Packit Service 39273c
msgstr ""
Packit Service 39273c
"{0} "
Packit Service 39273c
"は、別のパーティションもしくは論理ボリューム上になければなりません。また、セキュリティープロファイルがインストールされる前にパーティションレイアウトに作成されなければなりません"
Packit Service 39273c
Packit Service 39273c
#. template for the message
Packit Service 39273c
#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:411
Packit Service 39273c
#, python-format
Packit Service 39273c
msgid ""
Packit Service 39273c
"mount option '%(mount_option)s' added for the mount point %(mount_point)s"
Packit Service 39273c
msgstr "マウントオプション '%(mount_option)s' が、マウントポイント %(mount_point)s に追加されました"
Packit Service 39273c
Packit Service 39273c
#. root password was not set
Packit Service 39273c
#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:520
Packit Service 39273c
#, python-format
Packit Service 39273c
msgid "make sure to create password with minimal length of %d characters"
Packit Service 39273c
msgstr "%d 文字以上のパスワードを作成してください。"
Packit Service 39273c
Packit Service 39273c
#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:527
Packit Service 39273c
msgid "cannot check root password length (password is crypted)"
Packit Service 39273c
msgstr "root パスワードの長さを確認できません (パスワードは暗号化済み)"
Packit Service 39273c
Packit Service 39273c
#. too short
Packit Service 39273c
#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:533
Packit Service 39273c
#, python-format
Packit Service 39273c
msgid ""
Packit Service 39273c
"root password is too short, a longer one with at least %d characters is "
Packit Service 39273c
"required"
Packit Service 39273c
msgstr "root のパスワードが短すぎます。%d 文字以上にする必要があります。"
Packit Service 39273c
Packit Service 39273c
#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:637
Packit Service 39273c
#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:652
Packit Service 39273c
#, python-format
Packit Service 39273c
msgid "package '%s' has been added to the list of to be installed packages"
Packit Service 39273c
msgstr "パッケージ '%s' が、インストール予定パッケージ一覧に追加されました"
Packit Service 39273c
Packit Service 39273c
#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:661
Packit Service 39273c
#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:676
Packit Service 39273c
#, python-format
Packit Service 39273c
msgid "package '%s' has been added to the list of excluded packages"
Packit Service 39273c
msgstr "パッケージ '%s' が、除外パッケージ一覧に追加されました"
Packit Service 39273c
Packit Service 39273c
#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:777
Packit Service 39273c
msgid "Kdump will be disabled on startup"
Packit Service 39273c
msgstr "Kdump は起動時に無効になります"
Packit Service 39273c
Packit Service 39273c
#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:779
Packit Service 39273c
msgid "Kdump will be enabled on startup"
Packit Service 39273c
msgstr "Kdump は起動時に有効になります"
Packit Service 39273c
Packit Service 39273c
#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:932
Packit Service 39273c
msgid "Firewall will be disabled on startup"
Packit Service 39273c
msgstr "ファイアウォールは起動時に無効になります"
Packit Service 39273c
Packit Service 39273c
#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:939
Packit Service 39273c
msgid "Firewall will be enabled on startup"
Packit Service 39273c
msgstr "ファイアウォールは起動時に有効になります"
Packit Service 39273c
Packit Service 39273c
#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:947
Packit Service 39273c
#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:986
Packit Service 39273c
#, python-format
Packit Service 39273c
msgid ""
Packit Service 39273c
"service '%s' has been added to the list of services to be added to the "
Packit Service 39273c
"firewall"
Packit Service 39273c
msgstr "サービス '%s' が、ファイアウォールに追加予定のサービス一覧に追加されました"
Packit Service 39273c
Packit Service 39273c
#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:954
Packit Service 39273c
#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:999
Packit Service 39273c
#, python-format
Packit Service 39273c
msgid ""
Packit Service 39273c
"port '%s' has been added to the list of ports to be added to the firewall"
Packit Service 39273c
msgstr "ポート '%s' が、ファイアウォールに追加予定のポート一覧に追加されました"
Packit Service 39273c
Packit Service 39273c
#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:961
Packit Service 39273c
#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:1012
Packit Service 39273c
#, python-format
Packit Service 39273c
msgid ""
Packit Service 39273c
"trust '%s' has been added to the list of trusts to be added to the firewall"
Packit Service 39273c
msgstr "トラスト '%s' が、ファイアウォールに追加予定のトラスト一覧に追加されました"
Packit Service 39273c
Packit Service 39273c
#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:1024
Packit Service 39273c
#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:1039
Packit Service 39273c
#, python-format
Packit Service 39273c
msgid ""
Packit Service 39273c
"service '%s' has been added to the list of services to be removed from the "
Packit Service 39273c
"firewall"
Packit Service 39273c
msgstr "サービス '%s' が、ファイアウォールから削除予定のサービス一覧に追加されました"
Packit Service 39273c
Packit Service 39273c
#: ../org_fedora_oscap/ks/oscap.py:418
Packit Service 39273c
#, python-format
Packit Service 39273c
msgid ""
Packit Service 39273c
"There was an error fetching and loading the security content:\n"
Packit Service 39273c
"%s\n"
Packit Service 39273c
"The installation should be aborted. Do you wish to continue anyway?"
Packit Service 39273c
msgstr ""
Packit Service 39273c
"セキュリティーコンテンツの取得時およびロード時にエラーが発生しました。\n"
Packit Service 39273c
"%s\n"
Packit Service 39273c
"インストールを停止する必要があります。それでも続行しますか?"
Packit Service 39273c
Packit Service 39273c
#: ../org_fedora_oscap/ks/oscap.py:447
Packit Service 39273c
msgid ""
Packit Service 39273c
"The integrity check of the security content failed.\n"
Packit Service 39273c
"The installation should be aborted. Do you wish to continue anyway?"
Packit Service 39273c
msgstr ""
Packit Service 39273c
"セキュリティーコンテンツの整合性チェックに失敗しました。\n"
Packit Service 39273c
"インストールを停止する必要があります。それでも続行しますか?"
Packit Service 39273c
Packit Service 39273c
#. title of the spoke (will be displayed on the hub)
Packit Service 39273c
#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:198
Packit Service 39273c
msgid "_SECURITY POLICY"
Packit Service 39273c
msgstr "セキュリティーポリシー(_S)"
Packit Service 39273c
Packit Service 39273c
#. the first status provided
Packit Service 39273c
#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:221
Packit Service 39273c
msgid "Not ready"
Packit Service 39273c
msgstr "準備ができていません"
Packit Service 39273c
Packit Service 39273c
#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:369
Packit Service 39273c
msgid "Fetching content data"
Packit Service 39273c
msgstr "コンテンツデータの取得中"
Packit Service 39273c
Packit Service 39273c
#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:636
Packit Service 39273c
#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1051
Packit Service 39273c
msgid "No profile selected"
Packit Service 39273c
msgstr "選択されたプロファイルはありません"
Packit Service 39273c
Packit Service 39273c
#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:641
Packit Service 39273c
msgid "No rules for the pre-installation phase"
Packit Service 39273c
msgstr "プレインストールフェーズのルールがありません"
Packit Service 39273c
Packit Service 39273c
#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:793
Packit Service 39273c
msgid "Invalid content provided. Enter a different URL, please."
Packit Service 39273c
msgstr "無効なコンテンツが入力されました。別の URL を入力してください。"
Packit Service 39273c
Packit Service 39273c
#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:801
Packit Service 39273c
msgid "Invalid or unsupported content URL, please enter a different one."
Packit Service 39273c
msgstr "コンテンツ URL が無効またはサポートされていません。別の URL を入力していません。"
Packit Service 39273c
Packit Service 39273c
#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:809
Packit Service 39273c
msgid "Failed to fetch content. Enter a different URL, please."
Packit Service 39273c
msgstr "コンテンツの取得に失敗しました。別の URL を入力してください。"
Packit Service 39273c
Packit Service 39273c
#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:817
Packit Service 39273c
msgid ""
Packit Service 39273c
"Network error encountered when fetching data. Please check that network is "
Packit Service 39273c
"setup and working."
Packit Service 39273c
msgstr "データの取得時にネットワークエラーが発生しました。ネットワークが設定されており、動作していることを確認してください。"
Packit Service 39273c
Packit Service 39273c
#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:826
Packit Service 39273c
msgid "The integrity check of the content failed. Cannot use the content."
Packit Service 39273c
msgstr "コンテンツの整合性チェックに失敗しました。コンテンツを使用できません。"
Packit Service 39273c
Packit Service 39273c
#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:834
Packit Service 39273c
#, python-format
Packit Service 39273c
msgid "Failed to extract content (%s). Enter a different URL, please."
Packit Service 39273c
msgstr "コンテンツ (%s) の抽出に失敗しました。別の URL を入力してください。"
Packit Service 39273c
Packit Service 39273c
#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:852
Packit Service 39273c
#, python-format
Packit Service 39273c
msgid ""
Packit Service 39273c
"Profile with ID '%s' not defined in the content. Select a different profile,"
Packit Service 39273c
" please"
Packit Service 39273c
msgstr "コンテンツで ID が '%s' のプロファイルが定義されていません。別のプロファイルを選択してください。"
Packit Service 39273c
Packit Service 39273c
#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:868
Packit Service 39273c
msgid "Not applying security policy"
Packit Service 39273c
msgstr "セキュリティーポリシーを適用しない"
Packit Service 39273c
Packit Service 39273c
#. TRANSLATORS: the other choice if SCAP Security Guide is also
Packit Service 39273c
#. available
Packit Service 39273c
#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:899
Packit Service 39273c
msgid " or enter data stream content or archive URL below:"
Packit Service 39273c
msgstr "または、以下にデータストリームコンテンツもしくはアーカイブの URL を入力します。"
Packit Service 39273c
Packit Service 39273c
#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:903
Packit Service 39273c
msgid ""
Packit Service 39273c
"No content found. Please enter data stream content or archive URL below:"
Packit Service 39273c
msgstr "コンテンツが見つかりませんでした。以下にデータストリームコンテンツもしくはアーカイブの URL を入力してください。"
Packit Service 39273c
Packit Service 39273c
#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1041
Packit Service 39273c
msgid "Error fetching and loading content"
Packit Service 39273c
msgstr "コンテンツの取得およびロードのエラー"
Packit Service 39273c
Packit Service 39273c
#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1048
Packit Service 39273c
msgid "No content found"
Packit Service 39273c
msgstr "コンテンツが見つかりませんでした"
Packit Service 39273c
Packit Service 39273c
#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1059
Packit Service 39273c
msgid "Misconfiguration detected"
Packit Service 39273c
msgstr "設定ミスが検出されました"
Packit Service 39273c
Packit Service 39273c
#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1065
Packit Service 39273c
msgid "Warnings appeared"
Packit Service 39273c
msgstr "警告が表示されました"
Packit Service 39273c
Packit Service 39273c
#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1067
Packit Service 39273c
msgid "Everything okay"
Packit Service 39273c
msgstr "すべて OK"
Packit Service 39273c
Packit Service 39273c
#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1143
Packit Service 39273c
msgid "Invalid or unsupported URL"
Packit Service 39273c
msgstr "無効またはサポートされていない URL"
Packit Service 39273c
Packit Service 39273c
#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1149 tmp/oscap.glade.h:14
Packit Service 39273c
msgid "Fetching content..."
Packit Service 39273c
msgstr "コンテンツの取得中..."
Packit Service 39273c
Packit Service 39273c
#: tmp/oscap.glade.h:1
Packit Service 39273c
msgid "SECURITY POLICY"
Packit Service 39273c
msgstr "セキュリティーポリシー"
Packit Service 39273c
Packit Service 39273c
#: tmp/oscap.glade.h:2
Packit Service 39273c
msgid "_Change content"
Packit Service 39273c
msgstr "コンテンツの変更(_C)"
Packit Service 39273c
Packit Service 39273c
#: tmp/oscap.glade.h:3
Packit Service 39273c
msgid "Apply security policy:"
Packit Service 39273c
msgstr "セキュリティーポリシーの適用:"
Packit Service 39273c
Packit Service 39273c
#: tmp/oscap.glade.h:4
Packit Service 39273c
msgid "Data stream:"
Packit Service 39273c
msgstr "データストリーム:"
Packit Service 39273c
Packit Service 39273c
#: tmp/oscap.glade.h:5
Packit Service 39273c
msgid "Checklist:"
Packit Service 39273c
msgstr "チェックリスト:"
Packit Service 39273c
Packit Service 39273c
#: tmp/oscap.glade.h:6
Packit Service 39273c
msgid "Choose profile below:"
Packit Service 39273c
msgstr "以下のプロファイルを選択:"
Packit Service 39273c
Packit Service 39273c
#: tmp/oscap.glade.h:7
Packit Service 39273c
msgid "Profile"
Packit Service 39273c
msgstr "プロファイル"
Packit Service 39273c
Packit Service 39273c
#: tmp/oscap.glade.h:8
Packit Service 39273c
msgid "Selected"
Packit Service 39273c
msgstr "選択済み"
Packit Service 39273c
Packit Service 39273c
#: tmp/oscap.glade.h:9
Packit Service 39273c
msgid "_Select profile"
Packit Service 39273c
msgstr "プロファイルを選択(_S)"
Packit Service 39273c
Packit Service 39273c
#: tmp/oscap.glade.h:10
Packit Service 39273c
msgid "Changes that were done or need to be done:"
Packit Service 39273c
msgstr "完了済みの変更または必要な変更"
Packit Service 39273c
Packit Service 39273c
#: tmp/oscap.glade.h:11
Packit Service 39273c
msgid "_Use SCAP Security Guide"
Packit Service 39273c
msgstr "SCAP セキュリティーガイドを使用する(_U)"
Packit Service 39273c
Packit Service 39273c
#: tmp/oscap.glade.h:12
Packit Service 39273c
msgid ""
Packit Service 39273c
"No content found. Please enter data stream content or archive URI below:"
Packit Service 39273c
msgstr ""
Packit Service 39273c
Packit Service 39273c
#: tmp/oscap.glade.h:13
Packit Service 39273c
msgid "_Fetch"
Packit Service 39273c
msgstr "取得(_F)"