Blame po/tr.po

Packit 8a864e
# Turkish translations for opensp messages.
Packit 8a864e
# Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc.
Packit 8a864e
# Nilgün Belma Bugüner <nilgun@superonline.com>, 2002,2003.
Packit 8a864e
#
Packit 8a864e
msgid ""
Packit 8a864e
msgstr ""
Packit 8a864e
"Project-Id-Version: sp 1.5.1pre1\n"
Packit 8a864e
"POT-Creation-Date: 2005-11-05 09:50+0000\n"
Packit 8a864e
"PO-Revision-Date: 2003-10-10 21:33+0300\n"
Packit 8a864e
"Last-Translator: Nilgün Belma Bugüner <nilgun@superonline.com>\n"
Packit 8a864e
"Language-Team: Turkish <gnu-tr-u12a@lists.sourceforge.net>\n"
Packit 8a864e
"MIME-Version: 1.0\n"
Packit 8a864e
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
Packit 8a864e
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
Packit 8a864e
"X-Generator: KBabel 1.0\n"
Packit 8a864e
Packit 8a864e
msgid ""
Packit 8a864e
"no system identifier could be generated for meta-DTD for architecture %1"
Packit 8a864e
msgstr "%1 mimarisi için meta-DTD sistem belirteci üretilmemiş"
Packit 8a864e
Packit 8a864e
msgid "element type %1 not defined in meta-DTD"
Packit 8a864e
msgstr "meta-DTD'de %1 elemanı tanımlı değil"
Packit 8a864e
Packit 8a864e
msgid "element %1 invalid in meta-DTD because excluded"
Packit 8a864e
msgstr "meta-DTD'de dışlandığından, %1 elemanı geçersiz"
Packit 8a864e
Packit 8a864e
msgid "meta-DTD does not allow element %1 at this point"
Packit 8a864e
msgstr "meta-DTD bu noktada %1 elemanının kullanılmasına izin vermiyor"
Packit 8a864e
Packit 8a864e
msgid "document element must be instance of %1 element type form"
Packit 8a864e
msgstr "document elemanı, %1 eleman türü biçiminin bir gerçeklemesi olmalı"
Packit 8a864e
Packit 8a864e
msgid "element %1 unfinished in meta-DTD"
Packit 8a864e
msgstr "meta-DTD'de %1 elemanı bitmemiş"
Packit 8a864e
Packit 8a864e
msgid "missing substitute name"
Packit 8a864e
msgstr "ikame isim yok"
Packit 8a864e
Packit 8a864e
msgid "substitute for non-existent architecture attribute %1"
Packit 8a864e
msgstr "desteklenmeyen mimari özelliği %1 için ikame yapılıyor"
Packit 8a864e
Packit 8a864e
msgid "substitute name for %1 already defined"
Packit 8a864e
msgstr "%1 için ikame ismi zaten tanımlı"
Packit 8a864e
Packit 8a864e
msgid "substitute name %1 is not the name of an attribute"
Packit 8a864e
msgstr "ikame ismi %1 bir özellik ismi değil"
Packit 8a864e
Packit 8a864e
msgid "reference in architecture to non-existent ID %1"
Packit 8a864e
msgstr "mimarideki başvuru mevcut olmayan %1 ID'sine yapılmış"
Packit 8a864e
Packit 8a864e
msgid "architectural content specified with #ARCCONT not allowed by meta-DTD"
Packit 8a864e
msgstr "meta-DTD, #ARCCONT ile belirtilen mimari içeriğe izin vermiyor"
Packit 8a864e
Packit 8a864e
msgid "invalid value %1 for ArcSupr attribute"
Packit 8a864e
msgstr " %1 değeri, ArcSupr özelliği için geçersiz"
Packit 8a864e
Packit 8a864e
msgid "no declaration for meta-DTD parameter entity %1"
Packit 8a864e
msgstr "meta-DTD parametre öğesi %1 için bildirim içermiyor"
Packit 8a864e
Packit 8a864e
msgid "no declaration for meta-DTD general entity %1"
Packit 8a864e
msgstr "meta-DTD genel öğe %1 için bildirim içermiyor"
Packit 8a864e
Packit 8a864e
msgid "meta-DTD entity %1 must be external"
Packit 8a864e
msgstr "meta-DTD öğesi %1 external olmalı"
Packit 8a864e
Packit 8a864e
msgid "no ArcDTD architecture support attribute specified"
Packit 8a864e
msgstr "ArcDTD mimari destekleme özelliği belirtilmemiş"
Packit 8a864e
Packit 8a864e
msgid "ArcDataF notation %1 not defined in meta-DTD"
Packit 8a864e
msgstr "ArcDataF sözdizimi %1 meta-DTD'de tanımlı değil"
Packit 8a864e
Packit 8a864e
msgid "ID attribute %1 in meta-DTD not declared as ID in DTD"
Packit 8a864e
msgstr "meta-DTD'deki ID özelliği %1, bir DTD ID'si olarak bildirilmemiş"
Packit 8a864e
Packit 8a864e
msgid "invalid value %1 for ArcAuto architectural support attribute"
Packit 8a864e
msgstr "%1 değeri, ArcAuto mimari destekleme özelliği için geçersiz"
Packit 8a864e
Packit 8a864e
msgid "no notation declaration for architecture %1"
Packit 8a864e
msgstr "%1 mimarisi için sözdizimi bildirimi yok"
Packit 8a864e
Packit 8a864e
msgid "meta-DTD does not allow data at this point"
Packit 8a864e
msgstr "meta-DTD bu noktada veriye izin vermiyor"
Packit 8a864e
Packit 8a864e
msgid "invalid value %1 for ArcIgnD attribute"
Packit 8a864e
msgstr "%1 değeri, ArcIgnD özelliği için geçersiz"
Packit 8a864e
Packit 8a864e
msgid "unrecognized quantity name %1"
Packit 8a864e
msgstr "büyüklük ismi %1 tanınmıyor"
Packit 8a864e
Packit 8a864e
msgid "no value specified for quantity %1"
Packit 8a864e
msgstr "%1 büyüklüğü için değer belirtilmemiş"
Packit 8a864e
Packit 8a864e
msgid "length of value %1 for quantity is too long"
Packit 8a864e
msgstr "büyüklük için %1 değeri çok uzun"
Packit 8a864e
Packit 8a864e
msgid "invalid digit %1"
Packit 8a864e
msgstr "%1 rakam olarak geçersiz"
Packit 8a864e
Packit 8a864e
msgid "only value of nArcIndr for ArcIndr attribute supported"
Packit 8a864e
msgstr "ArcIndr özelliği için tek nArcIndr değeri destekleniyor"
Packit 8a864e
Packit 8a864e
msgid "#ARCCONT attribute already specified"
Packit 8a864e
msgstr "#ARCCONT özelliği zaten belirtilmiş"
Packit 8a864e
Packit 8a864e
msgid "invalid value %1 for #ARCCONT"
Packit 8a864e
msgstr "%1 değeri, #ARCCONT için geçersiz"
Packit 8a864e
Packit 8a864e
msgid "%1 already used as a substitute name"
Packit 8a864e
msgstr "%1 bir ikame isim olarak zaten kullanılmış"
Packit 8a864e
Packit 8a864e
msgid "substitute name #CONTENT already specified"
Packit 8a864e
msgstr "ikame ismi #CONTENT  zaten belirtilmiş"
Packit 8a864e
Packit 8a864e
msgid "IS10744 PI keyword missing"
Packit 8a864e
msgstr "IS10744 PI anahtar sözcüğü eksik"
Packit 8a864e
Packit 8a864e
msgid "invalid IS10744 PI keyword %1"
Packit 8a864e
msgstr "IS10744 PI anahtar sözcüğü olarak %1 geçersiz"
Packit 8a864e
Packit 8a864e
msgid "architecture %1 already defined"
Packit 8a864e
msgstr "%1 mimarisi zaten tanımlı"
Packit 8a864e
Packit 8a864e
msgid "the first definition"
Packit 8a864e
msgstr "ilk tanımı"
Packit 8a864e
Packit 8a864e
msgid "ignoring PI declaration of architecture %1"
Packit 8a864e
msgstr "%1 mimarisinin PI bildirimi yoksayılıyor"
Packit 8a864e
Packit 8a864e
msgid "the ArcBase definition"
Packit 8a864e
msgstr "ArcBase tanımı"
Packit 8a864e
Packit 8a864e
msgid "ignoring ArcBase declaration of architecture %1"
Packit 8a864e
msgstr "%1 mimarisinin ArcBase bildirimi yoksayılıyor"
Packit 8a864e
Packit 8a864e
msgid "the PI definition"
Packit 8a864e
msgstr "PI tanımı"
Packit 8a864e
Packit 8a864e
msgid "name expected"
Packit 8a864e
msgstr "bir isim beklendi"
Packit 8a864e
Packit 8a864e
msgid "literal expected"
Packit 8a864e
msgstr "bir sabit değer beklendi"
Packit 8a864e
Packit 8a864e
msgid "name or literal expected"
Packit 8a864e
msgstr "bir isim ya da sabit değer beklendi"
Packit 8a864e
Packit 8a864e
msgid "nul character"
Packit 8a864e
msgstr "boş karakter"
Packit 8a864e
Packit 8a864e
msgid "not a minimum data character"
Packit 8a864e
msgstr "bir en küçük veri karakteri değil"
Packit 8a864e
Packit 8a864e
msgid "end of entity in comment"
Packit 8a864e
msgstr "açıklama içinde öğe sonu"
Packit 8a864e
Packit 8a864e
msgid "end of entity in literal"
Packit 8a864e
msgstr "sabit değer içinde öğe sonu"
Packit 8a864e
Packit 8a864e
msgid "OVERRIDE requires argument of YES or NO"
Packit 8a864e
msgstr "OVERRIDE argüman olarak YES ya da NO alır"
Packit 8a864e
Packit 8a864e
msgid "CATALOG entries cause loop"
Packit 8a864e
msgstr "CATALOG girdileri döngü oluşturuyor"
Packit 8a864e
Packit 8a864e
msgid "second argument for SYSTEM entry should be quoted to avoid ambiguity"
Packit 8a864e
msgstr ""
Packit 8a864e
"SYSTEM girdisinin ikinci argümanı, yanlış yorumlanmaması için tırnak içine "
Packit 8a864e
"alınmalıydı"
Packit 8a864e
Packit 8a864e
msgid "no DOCUMENT entry in catalog %1"
Packit 8a864e
msgstr "%1 kataloğunda DOCUMENT girdisi yok"
Packit 8a864e
Packit 8a864e
msgid "no entry for public identifier %1 in catalog %2"
Packit 8a864e
msgstr "%1 genel belirteci için %2 kataloğunda girdi yok"
Packit 8a864e
Packit 8a864e
msgid "invalid option %1"
Packit 8a864e
msgstr "%1 seçeneği geçersiz"
Packit 8a864e
Packit 8a864e
msgid "missing argument for option %1"
Packit 8a864e
msgstr "%1 seçeneğinin argümanı eksik"
Packit 8a864e
Packit 8a864e
msgid "option %1 is ambiguous"
Packit 8a864e
msgstr "%1 seçeneği hatalı"
Packit 8a864e
Packit 8a864e
msgid "option %1 doesn't allow an argument"
Packit 8a864e
msgstr "%1 seçeneği bir argüman almaz"
Packit 8a864e
Packit 8a864e
msgid "Usage: %1"
Packit 8a864e
msgstr "Kullanımı: %1"
Packit 8a864e
Packit 8a864e
msgid "or: %1"
Packit 8a864e
msgstr "     veya: %1"
Packit 8a864e
Packit 8a864e
msgid "%1 [OPTION] SYSID..."
Packit 8a864e
msgstr "%1 [SEÇENEK] SİSTEM_KİMLİĞİ..."
Packit 8a864e
Packit 8a864e
msgid "Short options need the same arguments as their long forms."
Packit 8a864e
msgstr ""
Packit 8a864e
"Uzun seçeneklerde kullanılan argümanlar kısa seçeneklerde de kullanılır."
Packit 8a864e
Packit 8a864e
msgid "%1 version %2"
Packit 8a864e
msgstr "%1, %2 sürümü"
Packit 8a864e
Packit 8a864e
msgid "unknown BCTF %1"
Packit 8a864e
msgstr "BCTF %1 bilinmiyor"
Packit 8a864e
Packit 8a864e
msgid "unknown encoding %1"
Packit 8a864e
msgstr "%1 karakter kodlaması bilinmiyor"
Packit 8a864e
Packit 8a864e
msgid "cannot open output file %1 (%2)"
Packit 8a864e
msgstr "çıktı dosyası %1 açılamıyor (%2)"
Packit 8a864e
Packit 8a864e
msgid "cannot close output file %1 (%2)"
Packit 8a864e
msgstr "çıktı dosyası %1 kapatılamıyor (%2)"
Packit 8a864e
Packit 8a864e
msgid "Use bctf %1 for output."
Packit 8a864e
msgstr "Çıktı için bctf %1 kullanılır."
Packit 8a864e
Packit 8a864e
msgid "Use encoding %1 for output."
Packit 8a864e
msgstr "Çıktı için %1 karakter kodlaması kullanılır."
Packit 8a864e
Packit 8a864e
msgid "Append error messages to file %1."
Packit 8a864e
msgstr "Hata iletileri %1 dosyasına eklenir."
Packit 8a864e
Packit 8a864e
msgid "Display the program version."
Packit 8a864e
msgstr "Program sürümünü gösterir."
Packit 8a864e
Packit 8a864e
msgid "Show this help text."
Packit 8a864e
msgstr "Bu yardım iletisini gösterir."
Packit 8a864e
Packit 8a864e
msgid "NAME"
Packit 8a864e
msgstr "İSİM"
Packit 8a864e
Packit 8a864e
msgid "FILE"
Packit 8a864e
msgstr "DOSYA"
Packit 8a864e
Packit 8a864e
msgid "NOTHING"
Packit 8a864e
msgstr "HİÇBİRİ"
Packit 8a864e
Packit 8a864e
msgid "Try the \"--help\" option for more information."
Packit 8a864e
msgstr "Ayrıntılı bilgi için \"--help\" seçeneğini kullanınız."
Packit 8a864e
Packit 8a864e
msgid "ARG"
Packit 8a864e
msgstr "ARG"
Packit 8a864e
Packit 8a864e
msgid "Undocumented option (check the application's manual)."
Packit 8a864e
msgstr "Seçenek belgelendirilmedi (uygulama kılavuzuna bakın)."
Packit 8a864e
Packit 8a864e
msgid "Use catalog %1."
Packit 8a864e
msgstr "%1 kataloğu kullanılır."
Packit 8a864e
Packit 8a864e
msgid "Arguments are catalogs, use DOCUMENT entry."
Packit 8a864e
msgstr "Argümanları kataloglardır ve DOCUMENT girdisi kullanılır."
Packit 8a864e
Packit 8a864e
msgid "Search files in directory %1."
Packit 8a864e
msgstr "Dosyalar %1 dizininde aranır."
Packit 8a864e
Packit 8a864e
msgid "Restrict file reading (for use in Web apps)."
Packit 8a864e
msgstr "Dosya okumasını sınırlar (web uygulamalarıda kullanmak için)"
Packit 8a864e
Packit 8a864e
msgid "DIRECTORY"
Packit 8a864e
msgstr "DİZİN"
Packit 8a864e
Packit 8a864e
msgid "SYSID"
Packit 8a864e
msgstr "SİSTEM_KİMLİĞİ"
Packit 8a864e
Packit 8a864e
msgid "bad formal system identifier syntax in %1"
Packit 8a864e
msgstr "%1 içindeki resmi sistem belirteci sözdizimi hatalı"
Packit 8a864e
Packit 8a864e
msgid "value for attribute %1 missing in formal system identifier"
Packit 8a864e
msgstr "resmi sistem belirtecinde %1 özelliğinin değeri eksik"
Packit 8a864e
Packit 8a864e
msgid "%1 is a formal system identifier attribute value not an attribute name"
Packit 8a864e
msgstr "%1 bir resmi sistem belirteç değeridir, bir özellik ismi değildir"
Packit 8a864e
Packit 8a864e
msgid "value of smcrd attribute must be a single character not %1"
Packit 8a864e
msgstr "smcrd özelliğinin değeri tek bir karakter olmalı, %1 değil"
Packit 8a864e
Packit 8a864e
msgid "unsupported record boundary indicator %1"
Packit 8a864e
msgstr "kayıt sınırı belirleyici olarak %1 desteklenmiyor"
Packit 8a864e
Packit 8a864e
msgid "unsupported formal system identifier attribute %1"
Packit 8a864e
msgstr "resmi sistem belirteci özelliği olarak %1 desteklenmiyor"
Packit 8a864e
Packit 8a864e
msgid "unsupported formal system identifier attribute value %1"
Packit 8a864e
msgstr "resmi sistem belirteci değeri olarak %1 desteklenmiyor"
Packit 8a864e
Packit 8a864e
msgid "bad value %1 for formal system identifier tracking attribute"
Packit 8a864e
msgstr "resmi sistem belirteci izleme özelliği için %1 değeri hatalı"
Packit 8a864e
Packit 8a864e
msgid "duplicate specification for formal system identifier attribute %1"
Packit 8a864e
msgstr "resmi sistem belirtecinin %1 özelliği için belirtim tekrarlanmış"
Packit 8a864e
Packit 8a864e
msgid "bad value %1 for formal system identifier zapeof attribute"
Packit 8a864e
msgstr "resmi sistem belirtecinin zapeof özelliği için %1 değeri hatalı"
Packit 8a864e
Packit 8a864e
msgid "bad value %1 for formal system identifier search attribute"
Packit 8a864e
msgstr "resmi sistem belirtecinin arama özelliği için %1 değeri hatalı"
Packit 8a864e
Packit 8a864e
msgid "bad value %1 for formal system identifier fold attribute"
Packit 8a864e
msgstr "resmi sistem belirtecinin tutma özelliği için %1 değeri hatalı"
Packit 8a864e
Packit 8a864e
msgid "fold attribute allowed only for neutral storage manager"
Packit 8a864e
msgstr "tutma özelliği sadece kutupsuz saklama yöneticisi içindir."
Packit 8a864e
Packit 8a864e
msgid "bctf and encoding attributes not applicable to this storage manager"
Packit 8a864e
msgstr ""
Packit 8a864e
"bctf ve karakter kodlaması özellikleri bu saklama yöneticisinde uygulanamıyor"
Packit 8a864e
Packit 8a864e
msgid "cannot specify both bctf and encoding attribute"
Packit 8a864e
msgstr "bctf ve karakter kodlaması birlikte belirtilemez"
Packit 8a864e
Packit 8a864e
msgid "zapeof attribute not applicable to this storage manager"
Packit 8a864e
msgstr "zapeof özelliği bu saklama yöneticisinde uygulanamıyor"
Packit 8a864e
Packit 8a864e
msgid "records attribute not applicable to this storage manager"
Packit 8a864e
msgstr "kayıtlar özelliği bu saklama yöneticisinde uygulanamıyor"
Packit 8a864e
Packit 8a864e
msgid "bad value %1 for formal system identifier indirect attribute"
Packit 8a864e
msgstr "resmi sistem belirtecinin dolaylı özelliği için %1 değeri hatalı"
Packit 8a864e
Packit 8a864e
msgid ""
Packit 8a864e
"non-minimum data character (number %1) in value of formal system identifier "
Packit 8a864e
"lookup attribute"
Packit 8a864e
msgstr ""
Packit 8a864e
"resmi sistem belirtecinin karşılaştırma özelliğinin değerinde (%1 sayısı) "
Packit 8a864e
"minimum olmayan veri karakteri hatası var"
Packit 8a864e
Packit 8a864e
msgid "st"
Packit 8a864e
msgstr "."
Packit 8a864e
Packit 8a864e
msgid "nd"
Packit 8a864e
msgstr "."
Packit 8a864e
Packit 8a864e
msgid "rd"
Packit 8a864e
msgstr "."
Packit 8a864e
Packit 8a864e
msgid "th"
Packit 8a864e
msgstr "."
Packit 8a864e
Packit 8a864e
msgid "(invalid argument type)"
Packit 8a864e
msgstr "(argümanın türü geçersiz)"
Packit 8a864e
Packit 8a864e
msgid "(invalid message)"
Packit 8a864e
msgstr "(geçersiz ileti)"
Packit 8a864e
Packit 8a864e
msgid "I"
Packit 8a864e
msgstr "I"
Packit 8a864e
Packit 8a864e
msgid "W"
Packit 8a864e
msgstr "W"
Packit 8a864e
Packit 8a864e
msgid "Q"
Packit 8a864e
msgstr "Q"
Packit 8a864e
Packit 8a864e
msgid "X"
Packit 8a864e
msgstr "X"
Packit 8a864e
Packit 8a864e
msgid "E"
Packit 8a864e
msgstr "E"
Packit 8a864e
Packit 8a864e
msgid "open elements"
Packit 8a864e
msgstr "açık elemanlar"
Packit 8a864e
Packit 8a864e
msgid "In entity %1 included from %2"
Packit 8a864e
msgstr "%1 öğesinin içindeki, %2 den kullanılmış"
Packit 8a864e
Packit 8a864e
msgid "In entity included from %2"
Packit 8a864e
msgstr "Öğenin içindeki, %2 den kullanılmış"
Packit 8a864e
Packit 8a864e
msgid "(invalid location)"
Packit 8a864e
msgstr "(geçersiz konum)"
Packit 8a864e
Packit 8a864e
msgid "offset "
Packit 8a864e
msgstr "göreli konum "
Packit 8a864e
Packit 8a864e
msgid "relevant clauses: "
Packit 8a864e
msgstr "ilgili sözcükler:"
Packit 8a864e
Packit 8a864e
msgid "unknown warning type %1"
Packit 8a864e
msgstr "bilinmeyen uyarı türü %1"
Packit 8a864e
Packit 8a864e
msgid "invalid error limit"
Packit 8a864e
msgstr "geçersiz hata sınırı"
Packit 8a864e
Packit 8a864e
msgid "maximum number of errors (%1) reached; change with -E option"
Packit 8a864e
msgstr "maksimum hata adedi (%1) aşıldı; -E seçeneği ile değiştirilebilir"
Packit 8a864e
Packit 8a864e
msgid "Make doctype or linktype %1 active."
Packit 8a864e
msgstr "Belge türü ve bağ türü olarak %1 etkinleştirilir."
Packit 8a864e
Packit 8a864e
msgid "Parse wrt. architecture %1."
Packit 8a864e
msgstr "Çözümleme %1 mimarisi için yapılır."
Packit 8a864e
Packit 8a864e
msgid "Give up after %1 errors."
Packit 8a864e
msgstr "%1 hatadan sonra bırakır."
Packit 8a864e
Packit 8a864e
msgid "Show open entities in error messages."
Packit 8a864e
msgstr "Açık öğeleri hata iletilerinde gösterir."
Packit 8a864e
Packit 8a864e
msgid "Show open elements in error messages."
Packit 8a864e
msgstr "Açık elemanları hata iletilerinde gösterir."
Packit 8a864e
Packit 8a864e
msgid "Show error numbers in error messages."
Packit 8a864e
msgstr "Hata numaralarını hata iletilerinde gösterir."
Packit 8a864e
Packit 8a864e
msgid "Show references in error messages."
Packit 8a864e
msgstr "Başvuruları hata iletilerinde gösterir."
Packit 8a864e
Packit 8a864e
msgid "Define parameter entity %1 as \"INCLUDE\"."
Packit 8a864e
msgstr "%1 parametre öğesini \"INCLUDE\" olarak tanımlar."
Packit 8a864e
Packit 8a864e
msgid "Enable warning %1."
Packit 8a864e
msgstr "Uyarı %1 etkinleştirilir."
Packit 8a864e
Packit 8a864e
msgid "TYPE"
Packit 8a864e
msgstr "TÜRÜ"
Packit 8a864e
Packit 8a864e
msgid "NUMBER"
Packit 8a864e
msgstr "SAYI"
Packit 8a864e
Packit 8a864e
msgid "length of name must not exceed NAMELEN (%1)"
Packit 8a864e
msgstr "isim uzunluğu NAMELEN'den (%1) büyük olmamalı"
Packit 8a864e
Packit 8a864e
msgid ""
Packit 8a864e
"length of parameter entity name must not exceed NAMELEN less the length of "
Packit 8a864e
"the PERO delimiter (%1)"
Packit 8a864e
msgstr ""
Packit 8a864e
"parametre öğesinin isminin uzunluğu NAMELEN eksi PERO ayracının uzunluğundan "
Packit 8a864e
"büyük olmamalı (%1)"
Packit 8a864e
Packit 8a864e
msgid "length of number must not exceed NAMELEN (%1)"
Packit 8a864e
msgstr "sayı uzunluğu NAMELEN'den (%1) büyük olmamalı"
Packit 8a864e
Packit 8a864e
msgid "length of attribute value must not exceed LITLEN less NORMSEP (%1)"
Packit 8a864e
msgstr ""
Packit 8a864e
"özniteliğin uzunluğu LITLEN eksi NORMSEP değerinden büyük olmamalı (%1)"
Packit 8a864e
Packit 8a864e
msgid ""
Packit 8a864e
"a name group is not allowed in a parameter entity reference in the prolog"
Packit 8a864e
msgstr ""
Packit 8a864e
"bir isim grubuna, öndeyiş içindeki parametre öğe başvurusunun içinde izin "
Packit 8a864e
"verilmez"
Packit 8a864e
Packit 8a864e
msgid ""
Packit 8a864e
"an entity end in a token separator must terminate an entity referenced in "
Packit 8a864e
"the same group"
Packit 8a864e
msgstr ""
Packit 8a864e
"bir sözcük ayracının içindeki bir öğe sonu, aynı grup içinde referanslı bir "
Packit 8a864e
"öğeyi sonlandırmalıdır"
Packit 8a864e
Packit 8a864e
msgid "character %1 invalid: only %2 and token separators allowed"
Packit 8a864e
msgstr "%1 karakteri geçersiz: sadece %2 ve sözcük ayraçlarına izin var"
Packit 8a864e
Packit 8a864e
msgid ""
Packit 8a864e
"a parameter separator is required after a number that is followed by a name "
Packit 8a864e
"start character"
Packit 8a864e
msgstr ""
Packit 8a864e
"bir sayıdan sonra bir isim başlatma karakteri geliyorsa bir parametre ayracı "
Packit 8a864e
"gerekir"
Packit 8a864e
Packit 8a864e
msgid "character %1 invalid: only %2 and parameter separators allowed"
Packit 8a864e
msgstr "%1 karakteri geçersiz: sadece %2 ve parametre ayraçlarına izin var"
Packit 8a864e
Packit 8a864e
msgid ""
Packit 8a864e
"an entity end in a parameter separator must terminate an entity referenced "
Packit 8a864e
"in the same declaration"
Packit 8a864e
msgstr ""
Packit 8a864e
"bir parametre ayracının içindeki bir öğe sonu, aynı bildirim içinde "
Packit 8a864e
"referanslı bir öğeyi sonlandırmalıdır"
Packit 8a864e
Packit 8a864e
msgid ""
Packit 8a864e
"an entity end is not allowed in a token separator that does not follow a "
Packit 8a864e
"token"
Packit 8a864e
msgstr "bir sözcüğü başlatmayan bir sözcük ayracı içinde bir öğe sonu olmamalı"
Packit 8a864e
Packit 8a864e
msgid "%1 is not a valid token here"
Packit 8a864e
msgstr "%1 burada geçerli bir sözcük değil"
Packit 8a864e
Packit 8a864e
msgid ""
Packit 8a864e
"a parameter entity reference can only occur in a group where a token could "
Packit 8a864e
"occur"
Packit 8a864e
msgstr ""
Packit 8a864e
"bir parametre öğesi başvurusu, sadece içinde bir sözcük bulunması gereken "
Packit 8a864e
"bir grubun içinde olabilir"
Packit 8a864e
Packit 8a864e
msgid "token %1 has already occurred in this group"
Packit 8a864e
msgstr "%1 sözcüğü bu grup içinde zaten var"
Packit 8a864e
Packit 8a864e
msgid "the number of tokens in a group must not exceed GRPCNT (%1)"
Packit 8a864e
msgstr ""
Packit 8a864e
"bir gruptaki sözcüklerin sayısı  GRPCNT ile belirtilenden büyük olmamalı (%1)"
Packit 8a864e
Packit 8a864e
msgid ""
Packit 8a864e
"an entity end in a literal must terminate an entity referenced in the same "
Packit 8a864e
"literal"
Packit 8a864e
msgstr ""
Packit 8a864e
"bir sabit içindeki bir öğe sonu, aynı sabit içinde referanslı bir öğeyi "
Packit 8a864e
"sonlandırmalıdır"
Packit 8a864e
Packit 8a864e
msgid "character %1 invalid: only minimum data characters allowed"
Packit 8a864e
msgstr "%1 karakteri geçersiz: sadece minimum veri karakterlerine izin var"
Packit 8a864e
Packit 8a864e
msgid ""
Packit 8a864e
"a parameter literal in a data tag pattern must not contain a numeric "
Packit 8a864e
"character reference to a non-SGML character"
Packit 8a864e
msgstr ""
Packit 8a864e
"bir veri etiketi içindeki bir parametre sabiti, SGML olmayan bir karaktere "
Packit 8a864e
"bir sayısal karakter başvurusu içermemelidir"
Packit 8a864e
Packit 8a864e
msgid ""
Packit 8a864e
"a parameter literal in a data tag pattern must not contain a numeric "
Packit 8a864e
"character reference to a function character"
Packit 8a864e
msgstr ""
Packit 8a864e
"bir veri etiketi içindeki bir parametre sabiti, bir işlev karakterine bir "
Packit 8a864e
"sayısal karakter başvurusu içermemelidir"
Packit 8a864e
Packit 8a864e
msgid ""
Packit 8a864e
"a name group is not allowed in a general entity reference in a start tag"
Packit 8a864e
msgstr ""
Packit 8a864e
"bir isim grubuna bir başlangıç etiketi içindeki bir genel öğe başvurusu "
Packit 8a864e
"içinde izin verilmez"
Packit 8a864e
Packit 8a864e
msgid "a name group is not allowed in a general entity reference in the prolog"
Packit 8a864e
msgstr ""
Packit 8a864e
"bir genel öğe başvurusu için izin verilmeyen bir isim grubu öndeyiş içinde"
Packit 8a864e
Packit 8a864e
msgid "%1 is not a function name"
Packit 8a864e
msgstr "%1 bir işlev ismi değil"
Packit 8a864e
Packit 8a864e
msgid "%1 is not a character number in the document character set"
Packit 8a864e
msgstr "%1 belge karakter kümesindeki bir karakter numarası değil"
Packit 8a864e
Packit 8a864e
msgid "parameter entity %1 not defined"
Packit 8a864e
msgstr "parametre öğesi %1 tanımlı değil"
Packit 8a864e
Packit 8a864e
msgid "general entity %1 not defined and no default entity"
Packit 8a864e
msgstr "genel öğe %1 tanımlı değil ve öntanımlı öğe yok"
Packit 8a864e
Packit 8a864e
msgid "RNI delimiter must be followed by name start character"
Packit 8a864e
msgstr "RNI ayracının ardından bir isim başlangıç karakteri gelmeli"
Packit 8a864e
Packit 8a864e
msgid "unterminated comment: found end of entity inside comment"
Packit 8a864e
msgstr "sonlandırımamış açıklama: açıklama içinde öğe sonuna rastlandı"
Packit 8a864e
Packit 8a864e
msgid "comment started here"
Packit 8a864e
msgstr "açıklama burada başlıyor"
Packit 8a864e
Packit 8a864e
msgid "only one type of connector should be used in a single group"
Packit 8a864e
msgstr "bir tek grup içinde sadece bir bağlayıcı türü kullanılmış olmalı"
Packit 8a864e
Packit 8a864e
msgid "%1 is not a reserved name"
Packit 8a864e
msgstr "%1 bir ayrılmış (rezervli) isim değil"
Packit 8a864e
Packit 8a864e
msgid "%1 is not allowed as a reserved name here"
Packit 8a864e
msgstr "burada %1 ayrılmış (rezervli) isim olarak kullanılamaz"
Packit 8a864e
Packit 8a864e
msgid ""
Packit 8a864e
"length of interpreted minimum literal must not exceed reference LITLEN (%1)"
Packit 8a864e
msgstr ""
Packit 8a864e
"yorumlanmış en küçük sabitin uzunluğu başvuru LITLEN değerini aşmamalı (%1)"
Packit 8a864e
Packit 8a864e
msgid ""
Packit 8a864e
"length of tokenized attribute value must not exceed LITLEN less NORMSEP (%1)"
Packit 8a864e
msgstr ""
Packit 8a864e
"kısaltılmış öznitelik değerinin uzunluğu LITLEN eksi NORMSEP değerinden "
Packit 8a864e
"büyük olmamalı (%1)"
Packit 8a864e
Packit 8a864e
msgid "length of system identifier must not exceed LITLEN (%1)"
Packit 8a864e
msgstr "sistem belirtecinin uzunluğu LITLEN değerinden büyük olmamalı (%1)"
Packit 8a864e
Packit 8a864e
msgid "length of interpreted parameter literal must not exceed LITLEN (%1)"
Packit 8a864e
msgstr ""
Packit 8a864e
"yorumlanmış parametre sabitinin uzunluğu LITLEN değerinden büyük olmamalı (%"
Packit 8a864e
"1)"
Packit 8a864e
Packit 8a864e
msgid ""
Packit 8a864e
"length of interpreted parameter literal in data tag pattern must not exceed "
Packit 8a864e
"DTEMPLEN (%1)"
Packit 8a864e
msgstr ""
Packit 8a864e
"bir veri etiketi kalıbı içindeki yorumlanmış parametre sabitinin uzunluğu "
Packit 8a864e
"DTEMPLEN değerinden büyük olmamalı (%1)"
Packit 8a864e
Packit 8a864e
msgid "literal is missing closing delimiter"
Packit 8a864e
msgstr "sabitte kapatma ayracı eksik"
Packit 8a864e
Packit 8a864e
msgid "%1 invalid: only %2 and parameter separators are allowed"
Packit 8a864e
msgstr "%1 geçersiz: sadece %2 ve parametre ayracına izin var"
Packit 8a864e
Packit 8a864e
msgid "%1 invalid: only %2 and token separators are allowed"
Packit 8a864e
msgstr "%1 geçersiz: sadece %2 ve sözcük ayracına izin var"
Packit 8a864e
Packit 8a864e
msgid "unknown declaration type %1"
Packit 8a864e
msgstr "bildirim türü %1 bilinmiyor"
Packit 8a864e
Packit 8a864e
msgid "%1 declaration not allowed in DTD subset"
Packit 8a864e
msgstr "%1 bildirimine DTD alt kümesinde izin verilmiyor"
Packit 8a864e
Packit 8a864e
msgid "character %1 not allowed in declaration subset"
Packit 8a864e
msgstr "%1 karakterine DTD alt kümesinde izin verilmiyor"
Packit 8a864e
Packit 8a864e
msgid "end of document in DTD subset"
Packit 8a864e
msgstr "DTD alt kümesinde belge sonu"
Packit 8a864e
Packit 8a864e
msgid "character %1 not allowed in prolog"
Packit 8a864e
msgstr "öndeyiş içinde %1 karakterine izin verilmez"
Packit 8a864e
Packit 8a864e
msgid "end of document in prolog"
Packit 8a864e
msgstr "öndeyiş içinde belge sonu"
Packit 8a864e
Packit 8a864e
msgid "%1 declaration not allowed in prolog"
Packit 8a864e
msgstr "öndeyiş içinde %1 bildirimine izin verilmez"
Packit 8a864e
Packit 8a864e
msgid "%1 used both a rank stem and generic identifier"
Packit 8a864e
msgstr "%1 hem bir sıralama kökü hem de genel belirteç olarak kullanılmış"
Packit 8a864e
Packit 8a864e
msgid ""
Packit 8a864e
"omitted tag minimization parameter can be omitted only if OMITTAG NO is "
Packit 8a864e
"specified"
Packit 8a864e
msgstr ""
Packit 8a864e
"etiket küçültme parametresi atlanmış; bu sadece OMITTAG NO belirtilmişse "
Packit 8a864e
"yapılabilir"
Packit 8a864e
Packit 8a864e
msgid "element type %1 already defined"
Packit 8a864e
msgstr "eleman türü %1 zaten tanımlı"
Packit 8a864e
Packit 8a864e
msgid "entity reference with no applicable DTD"
Packit 8a864e
msgstr "uygulanabilir olmayan DTD ile öğe başvurusu"
Packit 8a864e
Packit 8a864e
msgid ""
Packit 8a864e
"invalid comment declaration: found %1 outside comment but inside comment "
Packit 8a864e
"declaration"
Packit 8a864e
msgstr ""
Packit 8a864e
"açıklama bildirimi geçersiz: %1 açıklamanın dışında, açıklama bildiriminin "
Packit 8a864e
"iseiçinde bulunuyor"
Packit 8a864e
Packit 8a864e
msgid "comment declaration started here"
Packit 8a864e
msgstr "açıklama bildirimi burada başlıyor"
Packit 8a864e
Packit 8a864e
msgid "%1 declaration not allowed in instance"
Packit 8a864e
msgstr "%1 bildirimine belge içinde izin verilmez"
Packit 8a864e
Packit 8a864e
msgid "non-SGML character not allowed in content"
Packit 8a864e
msgstr "içerikte SGML olmayan karaktere izin verilmez"
Packit 8a864e
Packit 8a864e
msgid "no current rank for rank stem %1"
Packit 8a864e
msgstr "sıralama kökü %1 için mevcut bir sıralama yok"
Packit 8a864e
Packit 8a864e
msgid "duplicate attribute definition list for notation %1"
Packit 8a864e
msgstr "%1 sözdizimi için öznitelik tanım listesi tekrarlanmış"
Packit 8a864e
Packit 8a864e
msgid "duplicate attribute definition list for element %1"
Packit 8a864e
msgstr "eleman %1 için öznitelik tanım listesi tekrarlanmış"
Packit 8a864e
Packit 8a864e
msgid "entity end not allowed in end tag"
Packit 8a864e
msgstr "bitiş etiketinde öğe sonuna izin verilmez"
Packit 8a864e
Packit 8a864e
msgid "character %1 not allowed in end tag"
Packit 8a864e
msgstr "bitiş etiketinde %1 karakterine izin verilmez"
Packit 8a864e
Packit 8a864e
msgid "%1 invalid: only S separators and TAGC allowed here"
Packit 8a864e
msgstr "%1 geçersiz: burada sadece S ayraçlarına ve TAGC'ye izin var"
Packit 8a864e
Packit 8a864e
msgid "character data is not allowed here"
Packit 8a864e
msgstr "burada karakter verisine izin verilmez"
Packit 8a864e
Packit 8a864e
msgid "document type does not allow element %1 here"
Packit 8a864e
msgstr "belge türü burada %1 elemanına izin vermez"
Packit 8a864e
Packit 8a864e
msgid ""
Packit 8a864e
"document type does not allow element %1 here; missing one of %2 start-tag"
Packit 8a864e
msgstr ""
Packit 8a864e
"belge türü burada %1 elemanına izin vermez; %2 başlangıç etiketinin biri "
Packit 8a864e
"eksik"
Packit 8a864e
Packit 8a864e
msgid ""
Packit 8a864e
"document type does not allow element %1 here; assuming missing %2 start-tag"
Packit 8a864e
msgstr ""
Packit 8a864e
"belge türü burada %1 elemanına izin vermez; %2 başlangıç etiketi eksik kabul "
Packit 8a864e
"ediliyor"
Packit 8a864e
Packit 8a864e
msgid "no start tag specified for implied empty element %1"
Packit 8a864e
msgstr "örtük boş eleman %1 için başlangıç etiketi belirtilmemiş"
Packit 8a864e
Packit 8a864e
msgid "end tag for %1 omitted, but its declaration does not permit this"
Packit 8a864e
msgstr "%1 için bitiş etiketi eksik ama bildirimi buna izin vermez"
Packit 8a864e
Packit 8a864e
msgid "start tag was here"
Packit 8a864e
msgstr "başlangıç etiketi buradaydı"
Packit 8a864e
Packit 8a864e
msgid "end tag for %1 omitted, but OMITTAG NO was specified"
Packit 8a864e
msgstr "%1 için bitiş etiketi eksik, ama OMITTAG NO belirtilmişti."
Packit 8a864e
Packit 8a864e
msgid "start tag omitted for element %1 with declared content"
Packit 8a864e
msgstr "bildirimli içeriği olan %1 elemanının başlangıç etiketi eksik"
Packit 8a864e
Packit 8a864e
msgid "end tag for %1 which is not finished"
Packit 8a864e
msgstr "bitirilmemiş olan %1 için bitiş etiketi"
Packit 8a864e
Packit 8a864e
msgid "start tag for %1 omitted, but its declaration does not permit this"
Packit 8a864e
msgstr "%1 için başlangıç etiketi eksik, ama bildirimi buna izin vermiyor"
Packit 8a864e
Packit 8a864e
msgid "number of open elements exceeds TAGLVL (%1)"
Packit 8a864e
msgstr "açık elemanların sayısı TAGLVL değerinden büyük (%1)"
Packit 8a864e
Packit 8a864e
msgid "element %1 undefined"
Packit 8a864e
msgstr "eleman %1 tanımsız"
Packit 8a864e
Packit 8a864e
msgid "empty end tag but no open elements"
Packit 8a864e
msgstr "bitiş etiketi boş ama açık eleman yok"
Packit 8a864e
Packit 8a864e
msgid "%1 not finished but containing element ended"
Packit 8a864e
msgstr "%1 bitmemiş ama onu içeren eleman bitti"
Packit 8a864e
Packit 8a864e
msgid "end tag for element %1 which is not open"
Packit 8a864e
msgstr "açılmamış %1 elemanı için bitiş etiketi"
Packit 8a864e
Packit 8a864e
msgid "internal parameter entity %1 cannot be CDATA or SDATA"
Packit 8a864e
msgstr "dahili parametre öğesi %1 CDATA ya da SDATA olamaz"
Packit 8a864e
Packit 8a864e
msgid "character %1 not allowed in attribute specification list"
Packit 8a864e
msgstr "öznitelik belirtim listesinde %1 karakterine izin verilmez"
Packit 8a864e
Packit 8a864e
msgid ""
Packit 8a864e
"an attribute value must be a literal unless it contains only name characters"
Packit 8a864e
msgstr ""
Packit 8a864e
"sadece isim karakterleri içermedikçe bir öznitelik değeri bir sabit değer "
Packit 8a864e
"olmalıdır"
Packit 8a864e
Packit 8a864e
msgid ""
Packit 8a864e
"entity end not allowed in attribute specification list except in attribute "
Packit 8a864e
"value literal"
Packit 8a864e
msgstr ""
Packit 8a864e
"öznitelik belirtim listesi içinde öğe sonuna izin verilmez, istisnası "
Packit 8a864e
"öznitelik değer sabiti içinde olmasıdır"
Packit 8a864e
Packit 8a864e
msgid "external parameter entity %1 cannot be CDATA, SDATA, NDATA or SUBDOC"
Packit 8a864e
msgstr "harici parametre öğesi %1 CDATA, SDATA, NDATA ya da SUBDOC olamaz"
Packit 8a864e
Packit 8a864e
msgid "duplicate declaration of entity %1"
Packit 8a864e
msgstr "%1 öğesinin bildirimi tekrarlanmış"
Packit 8a864e
Packit 8a864e
msgid "duplicate declaration of parameter entity %1"
Packit 8a864e
msgstr "%1 parametre öğesinin bildirimi tekrarlanmış"
Packit 8a864e
Packit 8a864e
msgid ""
Packit 8a864e
"a reference to a PI entity is allowed only in a context where a processing "
Packit 8a864e
"instruction could occur"
Packit 8a864e
msgstr ""
Packit 8a864e
"bir PI öğesine bir başvuruya sadece PI'yi içeren bağlam içinde izin verilir"
Packit 8a864e
Packit 8a864e
msgid ""
Packit 8a864e
"a reference to a CDATA or SDATA entity is allowed only in a context where a "
Packit 8a864e
"data character could occur"
Packit 8a864e
msgstr ""
Packit 8a864e
"bir CDATA veya SDATA öğesine başvuruya sadece bir veri karakteri içeren bir "
Packit 8a864e
"bağlam içinde izin verilir"
Packit 8a864e
Packit 8a864e
msgid ""
Packit 8a864e
"a reference to a subdocument entity or external data entity is allowed only "
Packit 8a864e
"in a context where a data character could occur"
Packit 8a864e
msgstr ""
Packit 8a864e
"bir alt belge öğesine ya da bir dış veri öğesine bir başvuruya sadece bir "
Packit 8a864e
"veri karakteri içeren bir bağlam içinde izin verilir"
Packit 8a864e
Packit 8a864e
msgid ""
Packit 8a864e
"a reference to a subdocument entity or external data entity is not allowed "
Packit 8a864e
"in replaceable character data"
Packit 8a864e
msgstr ""
Packit 8a864e
"bir alt belge öğesine ya da bir dış veri öğesine bir başvuruya "
Packit 8a864e
"değiştirilebilir karakter verisi içinde izin verilmez"
Packit 8a864e
Packit 8a864e
msgid "the number of open entities cannot exceed ENTLVL (%1)"
Packit 8a864e
msgstr "açık öğelerin sayısı ENTLVL'den (%1) fazla olamaz"
Packit 8a864e
Packit 8a864e
msgid "a reference to a PI entity is not allowed in replaceable character data"
Packit 8a864e
msgstr ""
Packit 8a864e
"bir PI öğesine bir başvuruya değiştirilebilir karakter verisi içinde izin "
Packit 8a864e
"verilmez"
Packit 8a864e
Packit 8a864e
msgid "entity %1 is already open"
Packit 8a864e
msgstr "%1 öğesi zaten açık"
Packit 8a864e
Packit 8a864e
msgid "short reference map %1 not defined"
Packit 8a864e
msgstr "kısa başvuru eşlemi %1 tanımlı değil"
Packit 8a864e
Packit 8a864e
msgid "short reference map in DTD must specify associated element type"
Packit 8a864e
msgstr "DTD içinde kısa başvuru eşlemi, eleman türü ile ilişkili belirtilmeli"
Packit 8a864e
Packit 8a864e
msgid ""
Packit 8a864e
"short reference map in document instance cannot specify associated element "
Packit 8a864e
"type"
Packit 8a864e
msgstr "belge içinde kısa başvuru eşlemi, ilişkili eleman türünü belirtemez"
Packit 8a864e
Packit 8a864e
msgid "short reference map %1 for element %2 not defined in DTD"
Packit 8a864e
msgstr "eleman %2 için kısa başvuru eşlemi %1 DTD içinde tanımlı değil"
Packit 8a864e
Packit 8a864e
msgid "%1 is not a short reference delimiter"
Packit 8a864e
msgstr "%1 bir kısa başvuru ayracı değil"
Packit 8a864e
Packit 8a864e
msgid "short reference delimiter %1 already mapped in this declaration"
Packit 8a864e
msgstr "kısa başvuru ayracı %1 bu bildirimde zaten eşleştirilmiş"
Packit 8a864e
Packit 8a864e
msgid "no document element"
Packit 8a864e
msgstr "belge elemanı yok"
Packit 8a864e
Packit 8a864e
msgid "entity end not allowed in processing instruction"
Packit 8a864e
msgstr "işlem komutunda öğe sonuna izin verilmez"
Packit 8a864e
Packit 8a864e
msgid "length of processing instruction must not exceed PILEN (%1)"
Packit 8a864e
msgstr "PI uzunluğu PILEN'den (%1) büyük olmamalı"
Packit 8a864e
Packit 8a864e
msgid "missing PIC delimiter"
Packit 8a864e
msgstr "PIC ayracı eksik"
Packit 8a864e
Packit 8a864e
msgid "an attribute specification must start with a name or name token"
Packit 8a864e
msgstr "bir öznitelik belirtimi bir isim ya da isim sözcüğü ile başlamalı"
Packit 8a864e
Packit 8a864e
msgid "%1 is not a member of a group specified for any attribute"
Packit 8a864e
msgstr "%1 herhangi bir öznitelik için belirtilmiş bir grubun bir üyesi değil"
Packit 8a864e
Packit 8a864e
msgid ""
Packit 8a864e
"the name and VI delimiter can be omitted from an attribute specification "
Packit 8a864e
"only if SHORTTAG YES is specified"
Packit 8a864e
msgstr ""
Packit 8a864e
"isim ve VI ayracı sadece SHORTTAG YES belirtilmişse bir öznitelik "
Packit 8a864e
"belirtiminde atlanabilir"
Packit 8a864e
Packit 8a864e
msgid "there is no attribute %1"
Packit 8a864e
msgstr "öznitelik %1 yok"
Packit 8a864e
Packit 8a864e
msgid ""
Packit 8a864e
"an attribute value specification must start with a literal or a name "
Packit 8a864e
"character"
Packit 8a864e
msgstr ""
Packit 8a864e
"bir öznitelik değer belirtimi bir sabit değer ya da bir isim karakteri ile "
Packit 8a864e
"başlamalı"
Packit 8a864e
Packit 8a864e
msgid "length of name token must not exceed NAMELEN (%1)"
Packit 8a864e
msgstr "isim sözcüğünün uzunluğu NAMELEN'den (%1) büyük olmamalı"
Packit 8a864e
Packit 8a864e
msgid ""
Packit 8a864e
"an attribute value literal can occur in an attribute specification list only "
Packit 8a864e
"after a VI delimiter"
Packit 8a864e
msgstr ""
Packit 8a864e
"bir öznitelik değer sabiti sadece bir VI ayracından sonra bir öznitelik "
Packit 8a864e
"belirtim listesi içinde bulunabilir."
Packit 8a864e
Packit 8a864e
msgid "duplicate specification of attribute %1"
Packit 8a864e
msgstr "%1 öznitelik belirtimi tekrarlanmış"
Packit 8a864e
Packit 8a864e
msgid "duplicate definition of attribute %1"
Packit 8a864e
msgstr "%1 öznitelik tanımı tekrarlanmış"
Packit 8a864e
Packit 8a864e
msgid ""
Packit 8a864e
"data attribute specification must be omitted if attribute specification list "
Packit 8a864e
"is empty"
Packit 8a864e
msgstr "öznitelik belirtimi, öznitelik belirtim listesi boşsa atlanmalıdır"
Packit 8a864e
Packit 8a864e
msgid "marked section end not in marked section declaration"
Packit 8a864e
msgstr "imli bölüm sonu imli bölüm bildirimi içinde değil"
Packit 8a864e
Packit 8a864e
msgid "number of open marked sections must not exceed TAGLVL (%1)"
Packit 8a864e
msgstr "açık imli bölümlerin sayısı TAGLVL'den (%1) büyük olmamalı"
Packit 8a864e
Packit 8a864e
msgid "missing marked section end"
Packit 8a864e
msgstr "imli bölüm sonu eksik"
Packit 8a864e
Packit 8a864e
msgid "marked section started here"
Packit 8a864e
msgstr "imli bölüm burada başlıyor"
Packit 8a864e
Packit 8a864e
msgid ""
Packit 8a864e
"entity end in character data, replaceable character data or ignored marked "
Packit 8a864e
"section"
Packit 8a864e
msgstr ""
Packit 8a864e
"karakter verisi, değiştirilebilir karakter verisi ya da yoksayılmış imli "
Packit 8a864e
"bölüm içinde öğe sonu"
Packit 8a864e
Packit 8a864e
msgid ""
Packit 8a864e
"normalized length of attribute value literal must not exceed LITLEN (%1); "
Packit 8a864e
"length was %2"
Packit 8a864e
msgstr ""
Packit 8a864e
"öznitelik değer sabitinin normalleştirilmiş uzunluğu LITLEN'den (%1) büyük "
Packit 8a864e
"olmamalı; uzunluğu %2"
Packit 8a864e
Packit 8a864e
msgid "syntax of attribute value does not conform to declared value"
Packit 8a864e
msgstr "öznitelik değerinin yazımı bildirilen değere uygun değil"
Packit 8a864e
Packit 8a864e
msgid "character %1 is not allowed in the value of attribute %2"
Packit 8a864e
msgstr "%1 karakterine, %2 öznitelik değerinin içinde izin verilmez"
Packit 8a864e
Packit 8a864e
msgid "value of attribute %1 must be a single token"
Packit 8a864e
msgstr "%1 öznitelik değeri bir tek sözcük olmalı"
Packit 8a864e
Packit 8a864e
msgid "value of attribute %2 invalid: %1 cannot start a number token"
Packit 8a864e
msgstr "%2 öznitelik değeri geçersiz: %1 bir sayı sözcüğü başlatamaz"
Packit 8a864e
Packit 8a864e
msgid "value of attribute %2 invalid: %1 cannot start a name"
Packit 8a864e
msgstr "%2 öznitelik değeri geçersiz: %1 bir isim başlatamaz"
Packit 8a864e
Packit 8a864e
msgid "non-impliable attribute %1 not specified but OMITTAG NO and SHORTTAG NO"
Packit 8a864e
msgstr ""
Packit 8a864e
"OMITTAG NO ve SHORTTAG NO olduğu halde örtük olamayan öznitelik %1 "
Packit 8a864e
"belirtilmemiş"
Packit 8a864e
Packit 8a864e
msgid "required attribute %1 not specified"
Packit 8a864e
msgstr "gerekli öznitelik %1 belirtilmemiş"
Packit 8a864e
Packit 8a864e
msgid "first occurrence of CURRENT attribute %1 not specified"
Packit 8a864e
msgstr "%1 CURRENT özniteliğinin ilk kullanımı belirtilmemiş"
Packit 8a864e
Packit 8a864e
msgid "%1 is not a notation name"
Packit 8a864e
msgstr "%1 bir sözdizimi ismi değil"
Packit 8a864e
Packit 8a864e
msgid "%1 is not a general entity name"
Packit 8a864e
msgstr "%1 bir genel öğe ismi değil"
Packit 8a864e
Packit 8a864e
msgid "value of attribute %2 cannot be %1; must be one of %3"
Packit 8a864e
msgstr "%2 özniteliğinin değeri %1 olamaz; %3 ün biri olmalı"
Packit 8a864e
Packit 8a864e
msgid "%1 is not a data or subdocument entity"
Packit 8a864e
msgstr "%1 bir veri ya da alt belge öğesi değil"
Packit 8a864e
Packit 8a864e
msgid ""
Packit 8a864e
"content model is ambiguous: when no tokens have been matched, both the %2 "
Packit 8a864e
"and %3 occurrences of %1 are possible"
Packit 8a864e
msgstr ""
Packit 8a864e
"içerik modeli belirsiz:  hiç bir sözcük eşleşmediğinde %1 in hem %2, hem de %"
Packit 8a864e
"3 kullanımı mümkün."
Packit 8a864e
Packit 8a864e
msgid ""
Packit 8a864e
"content model is ambiguous: when the current token is the %2 occurrence of %"
Packit 8a864e
"1, both the %4 and %5 occurrences of %3 are possible"
Packit 8a864e
msgstr ""
Packit 8a864e
"içerik modeli belirsiz: sözcük, %1 in %2 kullanımı olduğunda, %3 ün hem %4, "
Packit 8a864e
"hem de %5 kullanımı mümkün."
Packit 8a864e
Packit 8a864e
msgid ""
Packit 8a864e
"content model is ambiguous: when the current token is the %2 occurrence of %"
Packit 8a864e
"1 and the innermost containing AND group has been matched, both the %4 and %"
Packit 8a864e
"5 occurrences of %3 are possible"
Packit 8a864e
msgstr ""
Packit 8a864e
"içerik modeli belirsiz: sözcük, %1 in %2 kullanımında ve en içte eşleşmiş "
Packit 8a864e
"AND grubunu içerdiğinde, %3 ün hem %4, hem de %5 kullanımı  mümkün."
Packit 8a864e
Packit 8a864e
msgid ""
Packit 8a864e
"content model is ambiguous: when the current token is the %2 occurrence of %"
Packit 8a864e
"1 and the innermost %3 containing AND groups have been matched, both the %5 "
Packit 8a864e
"and %6 occurrences of %4 are possible"
Packit 8a864e
msgstr ""
Packit 8a864e
"içerik modeli belirsiz: sözcük, %1 in %2 kullanımında ve en içte %3 eşleşmiş "
Packit 8a864e
"AND grubunu içerdiğinde, %4 ün hem %5, hem de %6 kullanımı  mümkün."
Packit 8a864e
Packit 8a864e
msgid ""
Packit 8a864e
"invalid comment declaration: found character %1 outside comment but inside "
Packit 8a864e
"comment declaration"
Packit 8a864e
msgstr ""
Packit 8a864e
"açıklama bildirimi geçersiz: %1 karakteri açıklamanın dışında ama açıklama "
Packit 8a864e
"bildiriminin içinde bulunuyor"
Packit 8a864e
Packit 8a864e
msgid "non SGML character number %1"
Packit 8a864e
msgstr "SGML olmayan karakter numarası %1"
Packit 8a864e
Packit 8a864e
msgid "data or replaceable character data in declaration subset"
Packit 8a864e
msgstr "bildirim alt kümesi içinde veri ya da değiştirilebilir karakter verisi"
Packit 8a864e
Packit 8a864e
msgid "ID %1 already defined"
Packit 8a864e
msgstr "ID %1 zaten tanımlı"
Packit 8a864e
Packit 8a864e
msgid "ID %1 first defined here"
Packit 8a864e
msgstr "ID %1 ilk burada tanımlı"
Packit 8a864e
Packit 8a864e
msgid "value of fixed attribute %1 not equal to default"
Packit 8a864e
msgstr "%1 sabit özniteliğinin değeri öntanımlısına eşit değil"
Packit 8a864e
Packit 8a864e
msgid ""
Packit 8a864e
"character %1 is not significant in the reference concrete syntax and so "
Packit 8a864e
"cannot occur in a comment in the SGML declaration"
Packit 8a864e
msgstr ""
Packit 8a864e
"%1. karakter başvuru belirleme yazımı içinde anlamlı değil, dolayısıyla SGML "
Packit 8a864e
"bildirimindeki bir açıklama içinde olamaz"
Packit 8a864e
Packit 8a864e
msgid ""
Packit 8a864e
"minimum data of first minimum literal in SGML declaration must be \"ISO "
Packit 8a864e
"8879:1986\" or \"ISO 8879:1986 (ENR)\" or \"ISO 8879:1986 (WWW)\" not %1"
Packit 8a864e
msgstr ""
Packit 8a864e
"SGML bildirimindeki ilk en küçük sabitin en küçük verisi %1 değil, \"ISO "
Packit 8a864e
"8879:1986\" veya \"ISO 8879:1986 (ENR)\" ya da \"ISO 8879:1986 (WWW)\" olmalı"
Packit 8a864e
Packit 8a864e
msgid "parameter before LCNMSTRT must be NAMING not %1"
Packit 8a864e
msgstr "LCNMSTRT'den önceki parametre %1 değil NAMING olmalı"
Packit 8a864e
Packit 8a864e
msgid ""
Packit 8a864e
"unexpected entity end in SGML declaration: only %1, S separators and "
Packit 8a864e
"comments allowed"
Packit 8a864e
msgstr ""
Packit 8a864e
"SGML bildirimde beklenmeyen öğe sonu: sadece %1, S ayracı ve açıklamalar "
Packit 8a864e
"bulunabilir"
Packit 8a864e
Packit 8a864e
msgid "%1 invalid: only %2 and parameter separators allowed"
Packit 8a864e
msgstr "%1 geçersiz: sadece %2 ve parametre ayraçlarına izin var"
Packit 8a864e
Packit 8a864e
msgid "magnitude of %1 too big"
Packit 8a864e
msgstr "%1 im genliği çok büyük"
Packit 8a864e
Packit 8a864e
msgid ""
Packit 8a864e
"character %1 is not significant in the reference concrete syntax and so "
Packit 8a864e
"cannot occur in a literal in the SGML declaration except as the replacement "
Packit 8a864e
"of a character reference"
Packit 8a864e
msgstr ""
Packit 8a864e
"%1. karakter başvuru belirleme yazımı içinde anlamlı değil, dolayısıyla bir "
Packit 8a864e
"karakter başvurusu ile yerdeğiştirmek dışında SGML bildirimindeki bir sabit "
Packit 8a864e
"içinde olamaz "
Packit 8a864e
Packit 8a864e
msgid "%1 is not a valid syntax reference character number"
Packit 8a864e
msgstr "%1 geçerli bir yazım başvurusu karakter numarası değil"
Packit 8a864e
Packit 8a864e
msgid "a parameter entity reference cannot occur in an SGML declaration"
Packit 8a864e
msgstr "bir parametre öğesi başvurusu bir SGML bildirimi içinde görünemez"
Packit 8a864e
Packit 8a864e
msgid "cannot continue because of previous errors"
Packit 8a864e
msgstr "önceki hatalardan dolayı devam edilemiyor"
Packit 8a864e
Packit 8a864e
msgid ""
Packit 8a864e
"SGML declaration cannot be parsed because the character set does not contain "
Packit 8a864e
"characters having the following numbers in ISO 646: %1"
Packit 8a864e
msgstr ""
Packit 8a864e
"SGML bildirimi, karakter kümesi aşağıdaki ISO 646 karakter numaralarını "
Packit 8a864e
"içermediğinden çözümlenemiyor: %1"
Packit 8a864e
Packit 8a864e
msgid ""
Packit 8a864e
"the specified character set is invalid because it does not contain the "
Packit 8a864e
"minimum data characters having the following numbers in ISO 646: %1"
Packit 8a864e
msgstr ""
Packit 8a864e
"belirtilen karakter kümesi, aşağıdaki ISO 646 karakter numaralarını "
Packit 8a864e
"içermediğinden geçersizdir: %1"
Packit 8a864e
Packit 8a864e
msgid "character numbers declared more than once: %1"
Packit 8a864e
msgstr "bir defadan fazla bildirilen karakter numaraları: %1"
Packit 8a864e
Packit 8a864e
msgid "character numbers should have been declared UNUSED: %1"
Packit 8a864e
msgstr "UNUSED olarak bildirilmiş olması gereken karakter numaraları: %1"
Packit 8a864e
Packit 8a864e
msgid "character numbers missing in base set: %1"
Packit 8a864e
msgstr "temel kümede olmayan karakter numaraları: %1"
Packit 8a864e
Packit 8a864e
msgid ""
Packit 8a864e
"characters in the document character set with numbers exceeding %1 not "
Packit 8a864e
"supported"
Packit 8a864e
msgstr ""
Packit 8a864e
"belge karakter kümesindeki %1 den büyük numaralı karakterler desteklenmiyor"
Packit 8a864e
Packit 8a864e
msgid "invalid formal public identifier %1: missing //"
Packit 8a864e
msgstr "biçimsel genel belirteç %1 geçersiz: // eksik"
Packit 8a864e
Packit 8a864e
msgid "invalid formal public identifier %1: no SPACE after public text class"
Packit 8a864e
msgstr ""
Packit 8a864e
"biçimsel genel belirteç %1 geçersiz: genel metin sınıfından sonra SPACE yok"
Packit 8a864e
Packit 8a864e
msgid "invalid formal public identifier %1: invalid public text class"
Packit 8a864e
msgstr "biçimsel genel belirteç %1 geçersiz: genel metin sınıfı geçersiz"
Packit 8a864e
Packit 8a864e
msgid ""
Packit 8a864e
"invalid formal public identifier %1: public text language must be a name "
Packit 8a864e
"containing only upper case letters"
Packit 8a864e
msgstr ""
Packit 8a864e
"biçimsel genel belirteç %1 geçersiz: genel metin dili sadece büyük harfler "
Packit 8a864e
"içeren bir isim olmalı"
Packit 8a864e
Packit 8a864e
msgid ""
Packit 8a864e
"invalid formal public identifer %1: public text display version not "
Packit 8a864e
"permitted with this text class"
Packit 8a864e
msgstr ""
Packit 8a864e
"biçimsel genel belirteç %1 geçersiz: genel metin bu metin sınıfına izin "
Packit 8a864e
"vermeyen bir sürümü gösteriyor"
Packit 8a864e
Packit 8a864e
msgid "invalid formal public identifier %1: extra field"
Packit 8a864e
msgstr "biçimsel genel belirteç %1 geçersiz: fazladan alan"
Packit 8a864e
Packit 8a864e
msgid ""
Packit 8a864e
"public text class of public identifier in notation identifier must be "
Packit 8a864e
"NOTATION"
Packit 8a864e
msgstr ""
Packit 8a864e
"notation belirtecindeki public belirtecinin genel metin sınıfı NOTATION "
Packit 8a864e
"olmalı"
Packit 8a864e
Packit 8a864e
msgid "base character set %1 is unknown"
Packit 8a864e
msgstr "temel karakter kümesi %1 bilinmiyor"
Packit 8a864e
Packit 8a864e
msgid ""
Packit 8a864e
"delimiter set is ambiguous: %1 and %2 can be recognized in the same mode"
Packit 8a864e
msgstr "ayraç kümesi belirsiz: %1 ve %2 aynı kipte tanınamıyor"
Packit 8a864e
Packit 8a864e
msgid ""
Packit 8a864e
"characters with the following numbers in the syntax reference character set "
Packit 8a864e
"are significant in the concrete syntax but are not in the document character "
Packit 8a864e
"set: %1"
Packit 8a864e
msgstr ""
Packit 8a864e
"aşağıda yazım başvuru karakter kümesindeki numaraları bulunan karakterler, "
Packit 8a864e
"ana sözdizimi için önemlidir, fakat belge karakter kümesinde mevcut "
Packit 8a864e
"değildir: %1"
Packit 8a864e
Packit 8a864e
msgid ""
Packit 8a864e
"there is no unique character in the document character set corresponding to "
Packit 8a864e
"character number %1 in the syntax reference character set"
Packit 8a864e
msgstr ""
Packit 8a864e
"belge karakter kümesinde, yazım başvuru karakter kümesi içindeki %1 numaralı "
Packit 8a864e
"karaktere karşı düşen hiçbir karakter yok"
Packit 8a864e
Packit 8a864e
msgid ""
Packit 8a864e
"there is no unique character in the internal character set corresponding to "
Packit 8a864e
"character number %1 in the syntax reference character set"
Packit 8a864e
msgstr ""
Packit 8a864e
"dahili karakter kümesinde, yazım başvuru karakter kümesi içindeki %1 "
Packit 8a864e
"numaralı karaktere karşı düşen hiçbir karakter yok"
Packit 8a864e
Packit 8a864e
msgid ""
Packit 8a864e
"the character with number %1 in ISO 646 is significant but has no "
Packit 8a864e
"representation in the syntax reference character set"
Packit 8a864e
msgstr ""
Packit 8a864e
"ISO 646 içinde %1 numara ile gösterilen karakter önemli ama yazım başvuru "
Packit 8a864e
"karakter kümesinde karşılığı yok"
Packit 8a864e
Packit 8a864e
msgid "capacity set %1 is unknown"
Packit 8a864e
msgstr "sığa kümesi %1 bilinmiyor"
Packit 8a864e
Packit 8a864e
msgid "capacity %1 already specified"
Packit 8a864e
msgstr "sığa %1 zaten belirtilmiş"
Packit 8a864e
Packit 8a864e
msgid "value of capacity %1 exceeds value of TOTALCAP"
Packit 8a864e
msgstr "%1 sığa değeri TOTALCAP değerinden büyük"
Packit 8a864e
Packit 8a864e
msgid "syntax %1 is unknown"
Packit 8a864e
msgstr "%1 yazımı bilinmiyor"
Packit 8a864e
Packit 8a864e
msgid "UCNMSTRT must have the same number of characters as LCNMSTRT"
Packit 8a864e
msgstr "UCNMSTRT, LCNMSTRT ile aynı sayıda karaktere sahip olmalı"
Packit 8a864e
Packit 8a864e
msgid "UCNMCHAR must have the same number of characters as LCNMCHAR"
Packit 8a864e
msgstr "UCNMCHAR, LCNMCHAR ile aynı sayıda karaktere sahip olmalı"
Packit 8a864e
Packit 8a864e
msgid ""
Packit 8a864e
"number of open subdocuments exceeds quantity specified for SUBDOC parameter "
Packit 8a864e
"in SGML declaration (%1)"
Packit 8a864e
msgstr ""
Packit 8a864e
"açık alt belgelerin sayısı, SGML bildirimindeki SUBDOC parametresi için "
Packit 8a864e
"belirtilen değerden büyük (%1)"
Packit 8a864e
Packit 8a864e
msgid "entity %1 declared SUBDOC, but SUBDOC NO specified in SGML declaration"
Packit 8a864e
msgstr ""
Packit 8a864e
"%1 öğesi SUBDOC olarak bildirilmiş ama SGML bildiriminde SUBDOC NO "
Packit 8a864e
"belirtilmiş"
Packit 8a864e
Packit 8a864e
msgid ""
Packit 8a864e
"a parameter entity referenced in a parameter separator must end in the same "
Packit 8a864e
"declaration"
Packit 8a864e
msgstr ""
Packit 8a864e
"bir parametre ayracında referanslı bir parametre öğesi aynı bildirimin "
Packit 8a864e
"içinde bitmeli"
Packit 8a864e
Packit 8a864e
msgid "reference to non-existent ID %1"
Packit 8a864e
msgstr "mevcut olmayan %1 kimliğine başvuru"
Packit 8a864e
Packit 8a864e
msgid "generic identifier %1 used in DTD but not defined"
Packit 8a864e
msgstr "genel belirteç %1 kullanılmış ama DTD içinde tanımlı değil"
Packit 8a864e
Packit 8a864e
msgid "%1 not finished but document ended"
Packit 8a864e
msgstr "%1 bitmemiş ama belge bitti"
Packit 8a864e
Packit 8a864e
msgid "cannot continue with subdocument because of previous errors"
Packit 8a864e
msgstr "önceki hatalardan dolayı alt belgeye devam edilemiyor"
Packit 8a864e
Packit 8a864e
msgid "no document type declaration; will parse without validation"
Packit 8a864e
msgstr ""
Packit 8a864e
"belge türü bildirimi yok; DTD doğrulaması olmaksızın çözümleme yapılacak"
Packit 8a864e
Packit 8a864e
msgid ""
Packit 8a864e
"no internal or external document type declaration subset; will parse without "
Packit 8a864e
"validation"
Packit 8a864e
msgstr ""
Packit 8a864e
"dahili ya da harici belge türü bildirim alt kümesi yok;\n"
Packit 8a864e
"DTD doğrulaması olmaksızın çözümleme yapılacak"
Packit 8a864e
Packit 8a864e
msgid "this is not an SGML document"
Packit 8a864e
msgstr "bu bir SGML biçemli belge değil"
Packit 8a864e
Packit 8a864e
msgid ""
Packit 8a864e
"length of start-tag before interpretation of literals must not exceed TAGLEN "
Packit 8a864e
"(%1)"
Packit 8a864e
msgstr ""
Packit 8a864e
"sabitlerin yorumlanmasından önce başlangıç etiketinin uzunluğu TAGLEN "
Packit 8a864e
"değerinden büyük olmamalı (%1)"
Packit 8a864e
Packit 8a864e
msgid ""
Packit 8a864e
"a parameter entity referenced in a token separator must end in the same group"
Packit 8a864e
msgstr ""
Packit 8a864e
"bir sözcük ayracında referanslı bir parametre öğesi aynı grubun içinde "
Packit 8a864e
"bitmeli"
Packit 8a864e
Packit 8a864e
msgid ""
Packit 8a864e
"the following character numbers are shunned characters that are not "
Packit 8a864e
"significant and so should have been declared UNUSED: %1"
Packit 8a864e
msgstr ""
Packit 8a864e
"aşağıdaki karakterler önemli değil ve dolayısıyla UNUSED olarak bildirilmesi "
Packit 8a864e
"gereken karakterlerdir: %1"
Packit 8a864e
Packit 8a864e
msgid ""
Packit 8a864e
"there is no unique character in the specified document character set "
Packit 8a864e
"corresponding to character number %1 in ISO 646"
Packit 8a864e
msgstr ""
Packit 8a864e
"belge karakter kümesinde, ISO 646 içinde %1 numarasını alan karaktere karşı "
Packit 8a864e
"düşen hiçbir karakter yok"
Packit 8a864e
Packit 8a864e
msgid "length of attribute value must not exceed LITLEN less NORMSEP (-%1)"
Packit 8a864e
msgstr ""
Packit 8a864e
"öznitelik değerinin uzunluğu LITLEN eksi NORMSEP'den küçük olmamalı (-%1)"
Packit 8a864e
Packit 8a864e
msgid ""
Packit 8a864e
"length of tokenized attribute value must not exceed LITLEN less NORMSEP (-%1)"
Packit 8a864e
msgstr ""
Packit 8a864e
"kısaltılmış öznitelik değerinin uzunluğu LITLEN eksi NORMSEP'den küçük "
Packit 8a864e
"olmamalı (-%1)"
Packit 8a864e
Packit 8a864e
msgid ""
Packit 8a864e
"concrete syntax scope is INSTANCE but value of %1 quantity is less than "
Packit 8a864e
"value in reference quantity set"
Packit 8a864e
msgstr ""
Packit 8a864e
"somut yazım etki alanı INSTANCE ama %1 nicelik değeri, başvuru nicelik "
Packit 8a864e
"kümesindeki değerden daha küçük"
Packit 8a864e
Packit 8a864e
msgid ""
Packit 8a864e
"public text class of formal public identifier of base character set must be "
Packit 8a864e
"CHARSET"
Packit 8a864e
msgstr ""
Packit 8a864e
"ana karakter kümesinin biçimsel genel belirtecinin genel metin sınıfı "
Packit 8a864e
"CHARSET olmalı"
Packit 8a864e
Packit 8a864e
msgid ""
Packit 8a864e
"public text class of formal public identifier of capacity set must be "
Packit 8a864e
"CAPACITY"
Packit 8a864e
msgstr ""
Packit 8a864e
"kapasite biçimsel genel belirtecinin genel metin sınıfı CAPACITY olmalı"
Packit 8a864e
Packit 8a864e
msgid ""
Packit 8a864e
"public text class of formal public identifier of concrete syntax must be "
Packit 8a864e
"SYNTAX"
Packit 8a864e
msgstr ""
Packit 8a864e
"somut yazımın biçimsel genel belirtecinin genel metin sınıfı SYNTAX olmalı"
Packit 8a864e
Packit 8a864e
msgid "when there is an MSOCHAR there must also be an MSICHAR"
Packit 8a864e
msgstr "bir MSOCHAR'ın olduğu yerde bir de MSICHAR olmalı"
Packit 8a864e
Packit 8a864e
msgid ""
Packit 8a864e
"character number %1 in the syntax reference character set was specified as a "
Packit 8a864e
"character to be switched but is not a markup character"
Packit 8a864e
msgstr ""
Packit 8a864e
"yazım karakter kümesi içindeki %1 numaralı karakter, değiştirilecek karakter "
Packit 8a864e
"olarak belirtilmiş ama bir etiketleme dili karakteri değil"
Packit 8a864e
Packit 8a864e
msgid ""
Packit 8a864e
"character number %1 was specified as a character to be switched but is not "
Packit 8a864e
"in the syntax reference character set"
Packit 8a864e
msgstr ""
Packit 8a864e
"%1 numaralı karakter, değiştirilecek karakter olarak belirtilmiş ama yazım "
Packit 8a864e
"başvuru karakter kümesi içinde yok"
Packit 8a864e
Packit 8a864e
msgid ""
Packit 8a864e
"character numbers %1 in the document character set have been assigned the "
Packit 8a864e
"same meaning, but this is the meaning of a significant character"
Packit 8a864e
msgstr ""
Packit 8a864e
"belge karakter kümesindeki %1 numaralı karakter aynı manada atanmış, ama bu "
Packit 8a864e
"bir anlamlı karakter manasında"
Packit 8a864e
Packit 8a864e
msgid "character number %1 assigned to more than one function"
Packit 8a864e
msgstr "%1 numaralı karakter birden fazla işleve atanmış"
Packit 8a864e
Packit 8a864e
msgid "%1 is already a function name"
Packit 8a864e
msgstr "%1 zaten bir işlev ismi"
Packit 8a864e
Packit 8a864e
msgid ""
Packit 8a864e
"characters with the following numbers in ISO 646 are significant in the "
Packit 8a864e
"concrete syntax but are not in the document character set: %1"
Packit 8a864e
msgstr ""
Packit 8a864e
"aşağıda ISO 646 numaraları yer alan karakterler somut yazım içinde anlamlı "
Packit 8a864e
"ama belge karakter kümesinde yok: %1"
Packit 8a864e
Packit 8a864e
msgid "general delimiter %1 consists solely of function characters"
Packit 8a864e
msgstr "%1 genel ayracı sadece işlev karakterlerinden oluşuyor"
Packit 8a864e
Packit 8a864e
msgid "letters assigned to LCNMCHAR, UCNMCHAR, LCNMSTRT or UCNMSTRT: %1"
Packit 8a864e
msgstr "LCNMCHAR, UCNMCHAR, LCNMSTRT veya UCNMSTRT olarak atanmış harfler: %1"
Packit 8a864e
Packit 8a864e
msgid "digits assigned to LCNMCHAR, UCNMCHAR, LCNMSTRT or UCNMSTRT: %1"
Packit 8a864e
msgstr "LCNMCHAR, UCNMCHAR, LCNMSTRT veya UCNMSTRT olarak atanmış rakamlar: %1"
Packit 8a864e
Packit 8a864e
msgid ""
Packit 8a864e
"character number %1 cannot be assigned to LCNMCHAR, UCNMCHAR, LCNMSTRT or "
Packit 8a864e
"UCNMSTRT because it is RE"
Packit 8a864e
msgstr ""
Packit 8a864e
"%1 numaralı karakter bir RE olduğundan LCNMCHAR, UCNMCHAR, LCNMSTRT veya "
Packit 8a864e
"UCNMSTRT olarak atanamaz"
Packit 8a864e
Packit 8a864e
msgid ""
Packit 8a864e
"character number %1 cannot be assigned to LCNMCHAR, UCNMCHAR, LCNMSTRT or "
Packit 8a864e
"UCNMSTRT because it is RS"
Packit 8a864e
msgstr ""
Packit 8a864e
"%1 numaralı karakter bir RS olduğundan LCNMCHAR, UCNMCHAR, LCNMSTRT veya "
Packit 8a864e
"UCNMSTRT olarak atanamaz"
Packit 8a864e
Packit 8a864e
msgid ""
Packit 8a864e
"character number %1 cannot be assigned to LCNMCHAR, UCNMCHAR, LCNMSTRT or "
Packit 8a864e
"UCNMSTRT because it is SPACE"
Packit 8a864e
msgstr ""
Packit 8a864e
"%1 numaralı karakter bir SPACE olduğundan LCNMCHAR, UCNMCHAR, LCNMSTRT veya "
Packit 8a864e
"UCNMSTRT olarak atanamaz"
Packit 8a864e
Packit 8a864e
msgid ""
Packit 8a864e
"separator characters assigned to LCNMCHAR, UCNMCHAR, LCNMSTRT or UCNMSTRT: %1"
Packit 8a864e
msgstr ""
Packit 8a864e
"LCNMCHAR, UCNMCHAR, LCNMSTRT veya UCNMSTRT olarak atanmış ayraç "
Packit 8a864e
"karakterleri: %1"
Packit 8a864e
Packit 8a864e
msgid ""
Packit 8a864e
"character number %1 cannot be switched because it is a Digit, LC Letter or "
Packit 8a864e
"UC Letter"
Packit 8a864e
msgstr ""
Packit 8a864e
"%1 karakter numarası bir rakam, bir büyük ya da küçük harf olmadığından "
Packit 8a864e
"seçilemez."
Packit 8a864e
Packit 8a864e
msgid "pointless for number of characters to be 0"
Packit 8a864e
msgstr "karakter adedinin 0 olması anlamlı değildir"
Packit 8a864e
Packit 8a864e
msgid ""
Packit 8a864e
"%1 cannot be the replacement for a reference reserved name because it is "
Packit 8a864e
"another reference reserved name"
Packit 8a864e
msgstr ""
Packit 8a864e
"%1 başka bir başvuru ayrılmış (rezervli) isim olduğundan bir başvuru "
Packit 8a864e
"ayrılmış isim yerine kullanılamaz"
Packit 8a864e
Packit 8a864e
msgid ""
Packit 8a864e
"%1 cannot be the replacement for a reference reserved name because it is the "
Packit 8a864e
"replacement of another reference reserved name"
Packit 8a864e
msgstr ""
Packit 8a864e
"%1 başka bir başvuru ayrılmış (rezervli) isim yerine kullanıldığından bir "
Packit 8a864e
"başvuru ayrılmış (rezervli) isim yerine kullanılamaz"
Packit 8a864e
Packit 8a864e
msgid "replacement for reserved name %1 already specified"
Packit 8a864e
msgstr "ayrılmış (rezervli) isim %1 yerine geçecek isim zaten belirtilmiş"
Packit 8a864e
Packit 8a864e
msgid "%1 is not a valid name in the declared concrete syntax"
Packit 8a864e
msgstr "%1, bildirimli somut yazım içinde geçerli bir isim değil"
Packit 8a864e
Packit 8a864e
msgid ""
Packit 8a864e
"%1 is not a valid short reference delimiter because it has more than one B "
Packit 8a864e
"sequence"
Packit 8a864e
msgstr ""
Packit 8a864e
"%1, birden fazla B dizilimine sahip olduğundan geçerli bir kısa başvuru "
Packit 8a864e
"ayracı değil"
Packit 8a864e
Packit 8a864e
msgid ""
Packit 8a864e
"%1 is not a valid short reference delimiter because it is adjacent to a "
Packit 8a864e
"character that can occur in a blank sequence"
Packit 8a864e
msgstr ""
Packit 8a864e
"%1, bir boş dizilim içinde görülebilen bir karaktere bitişik olduğundan "
Packit 8a864e
"geçerli bir kısa başvuru ayracı değil"
Packit 8a864e
Packit 8a864e
msgid "length of delimiter %1 exceeds NAMELEN (%2)"
Packit 8a864e
msgstr "%1 ayracının uzunluğu NAMELEN ile belirtilen değeri (%2) aşıyor"
Packit 8a864e
Packit 8a864e
msgid "length of reserved name %1 exceeds NAMELEN (%2)"
Packit 8a864e
msgstr "yedek isim %1 uzunluğu NAMELEN ile belirtilen değeri (%2) aşıyor"
Packit 8a864e
Packit 8a864e
msgid ""
Packit 8a864e
"character numbers assigned to both LCNMCHAR or UCNMCHAR and LCNMSTRT or "
Packit 8a864e
"UCNMSTRT: %1"
Packit 8a864e
msgstr ""
Packit 8a864e
"LCNMCHAR veya UCNMCHAR ile LCNMSTRT veya UCNMSTRT birlikte atanmış "
Packit 8a864e
"karakterlerin numaraları: %1"
Packit 8a864e
Packit 8a864e
msgid ""
Packit 8a864e
"when the concrete syntax scope is INSTANCE the syntax reference character "
Packit 8a864e
"set of the declared syntax must be the same as that of the reference "
Packit 8a864e
"concrete syntax"
Packit 8a864e
msgstr ""
Packit 8a864e
"somut yazım bağlamı INSTANCE olduğu zaman, belirtilen yazımın yazım referans "
Packit 8a864e
"karakter kümesi referans somut yazımı ile aynı olmalıdır"
Packit 8a864e
Packit 8a864e
msgid ""
Packit 8a864e
"end-tag minimization should be O for element with declared content of EMPTY"
Packit 8a864e
msgstr ""
Packit 8a864e
"içeriği EMPTY olarak bildirilen eleman için bitiş etiketinin küçültülmesi O "
Packit 8a864e
"olmalı"
Packit 8a864e
Packit 8a864e
msgid ""
Packit 8a864e
"end-tag minimization should be O for element %1 because it has CONREF "
Packit 8a864e
"attribute"
Packit 8a864e
msgstr ""
Packit 8a864e
"CONREF özniteliğine sahip olduğundan bitiş etiketinin küçültülmesi %1 "
Packit 8a864e
"elemanı için O olmalı"
Packit 8a864e
Packit 8a864e
msgid "element %1 has a declared content of EMPTY and a CONREF attribute"
Packit 8a864e
msgstr ""
Packit 8a864e
"%1 elemanı, EMPTY olarak bildirilmiş bir değer ve bir CONREF özniteliğine "
Packit 8a864e
"sahip"
Packit 8a864e
Packit 8a864e
msgid "element %1 has a declared content of EMPTY and a NOTATION attribute"
Packit 8a864e
msgstr ""
Packit 8a864e
"%1 elemanı, EMPTY olarak bildirilmiş bir değer ve bir NOTATION özniteliğine "
Packit 8a864e
"sahip"
Packit 8a864e
Packit 8a864e
msgid ""
Packit 8a864e
"declared value of data attribute cannot be ENTITY, ENTITIES, ID, IDREF, "
Packit 8a864e
"IDREFS or NOTATION"
Packit 8a864e
msgstr ""
Packit 8a864e
"veri özniteliğinin bildirim değeri ENTITY, ENTITIES, ID, IDREF, IDREFS ya da "
Packit 8a864e
"NOTATION olamaz"
Packit 8a864e
Packit 8a864e
msgid "default value of data attribute cannot be CONREF or CURRENT"
Packit 8a864e
msgstr "veri özniteliğinin öntanımlı değeri CONREF veya CURRENT olamaz"
Packit 8a864e
Packit 8a864e
msgid "number of attribute names and name tokens (%1) exceeds ATTCNT (%2)"
Packit 8a864e
msgstr ""
Packit 8a864e
"öznitelik isimlerinin ve isim sözcüklerinin sayısı (%1) ATTCNT ile "
Packit 8a864e
"belirlenen sayıyı (%2) aşıyor"
Packit 8a864e
Packit 8a864e
msgid ""
Packit 8a864e
"if the declared value is ID the default value must be IMPLIED or REQUIRED"
Packit 8a864e
msgstr "Belirtilmiş değer ID ise öntanımlı değer IMPLIED veya REQUIRED olmalı"
Packit 8a864e
Packit 8a864e
msgid ""
Packit 8a864e
"the attribute definition list already declared attribute %1 as the ID "
Packit 8a864e
"attribute"
Packit 8a864e
msgstr ""
Packit 8a864e
"öznitelik %1, öznitelik tanım listesinde zaten ID özniteliği olarak "
Packit 8a864e
"belirtilmiş"
Packit 8a864e
Packit 8a864e
msgid ""
Packit 8a864e
"the attribute definition list already declared attribute %1 as the NOTATION "
Packit 8a864e
"attribute"
Packit 8a864e
msgstr ""
Packit 8a864e
"öznitelik %1, öznitelik tanım listesinde zaten NOTATION özniteliği olarak "
Packit 8a864e
"belirtilmiş"
Packit 8a864e
Packit 8a864e
msgid "token %1 occurs more than once in attribute definition list"
Packit 8a864e
msgstr "%1 sözcüğü öznitelik tanım listesinde birden fazla yerde görünüyor"
Packit 8a864e
Packit 8a864e
msgid "no attributes defined for notation %1"
Packit 8a864e
msgstr "%1 sözdizimi için öznitelik atanmamış"
Packit 8a864e
Packit 8a864e
msgid "notation %1 for entity %2 undefined"
Packit 8a864e
msgstr "öğe %2 için %1 sözdizimi tanımsız"
Packit 8a864e
Packit 8a864e
msgid "entity %1 undefined in short reference map %2"
Packit 8a864e
msgstr "%2 kısa başvuru eşleminde öğe %1 tanımsız"
Packit 8a864e
Packit 8a864e
msgid "notation %1 is undefined but had attribute definition"
Packit 8a864e
msgstr "öznitelik tanımı var ama %1 sözdizimi tanımsız"
Packit 8a864e
Packit 8a864e
msgid ""
Packit 8a864e
"length of interpreted parameter literal in bracketed text plus the length of "
Packit 8a864e
"the bracketing delimiters must not exceed LITLEN (%1)"
Packit 8a864e
msgstr ""
Packit 8a864e
"parantezli ayraçlarla parantezli metinin yorumlanmış parametre sabitinin "
Packit 8a864e
"toplamuzunluğu LITLEN ile belirtilmiş değeri (%1) aşmamalıdır"
Packit 8a864e
Packit 8a864e
msgid ""
Packit 8a864e
"length of rank stem plus length of rank suffix must not exceed NAMELEN (%1)"
Packit 8a864e
msgstr ""
Packit 8a864e
"sıralama kökü ile sıralama sonekinin uzunluklarının toplamı NAMELEN (%1) ile "
Packit 8a864e
"belirtilen değeri aşmamalıdır"
Packit 8a864e
Packit 8a864e
msgid "document instance must start with document element"
Packit 8a864e
msgstr "belge document elemanı ile başlamalı"
Packit 8a864e
Packit 8a864e
msgid "content model nesting level exceeds GRPLVL (%1)"
Packit 8a864e
msgstr ""
Packit 8a864e
"içerik modelinin iç içelik sayısı GRPLVL ile belirtilen değeri (%1) aşıyor"
Packit 8a864e
Packit 8a864e
msgid "grand total of content tokens exceeds GRPGTCNT (%1)"
Packit 8a864e
msgstr ""
Packit 8a864e
"içerik sözcüklerinin genel toplamı GRPGTCNT ile belirtilen değeri (%1) aşıyor"
Packit 8a864e
Packit 8a864e
msgid "unclosed start-tag requires SHORTTAG YES"
Packit 8a864e
msgstr "kapanmayan başlangıç etiketleri SHORTTAG YES gerektirir"
Packit 8a864e
Packit 8a864e
msgid "NET-enabling start-tag requires SHORTTAG YES"
Packit 8a864e
msgstr "NET-etkin başlangıç etiketleri SHORTTAG YES gerektirir"
Packit 8a864e
Packit 8a864e
msgid "unclosed end-tag requires SHORTTAG YES"
Packit 8a864e
msgstr "kapanmayan bitiş etiketleri SHORTTAG YES gerektirir"
Packit 8a864e
Packit 8a864e
msgid "DTDs other than base allowed only if CONCUR YES or EXPLICIT YES"
Packit 8a864e
msgstr ""
Packit 8a864e
"ana DTD dışındaki DTD'lere sadece CONCUR YES ya da EXPLICIT YES ise izin "
Packit 8a864e
"verilir"
Packit 8a864e
Packit 8a864e
msgid "end of entity other than document entity after document element"
Packit 8a864e
msgstr ""
Packit 8a864e
"document elemanından sonraki öğe sonlandırması document öğesininkinden farklı"
Packit 8a864e
Packit 8a864e
msgid "%1 declaration illegal after document element"
Packit 8a864e
msgstr "document elemanından sonraki %1 bildirimi kuraldışı"
Packit 8a864e
Packit 8a864e
msgid "character reference illegal after document element"
Packit 8a864e
msgstr "document elemanından sonraki karakter başvurusu kuraldışı"
Packit 8a864e
Packit 8a864e
msgid "entity reference illegal after document element"
Packit 8a864e
msgstr "document elemanından sonraki öğe başvurusu kuraldışı"
Packit 8a864e
Packit 8a864e
msgid "marked section illegal after document element"
Packit 8a864e
msgstr "document elemanından sonraki imli bölüm kuraldışı"
Packit 8a864e
Packit 8a864e
msgid ""
Packit 8a864e
"the %1 occurrence of %2 in the content model for %3 cannot be excluded at "
Packit 8a864e
"this point because it is contextually required"
Packit 8a864e
msgstr ""
Packit 8a864e
"%3 içerik modelindeki %2 nin %1 görünümü bağlamsal olarak gerekli olduğundan "
Packit 8a864e
"bu noktada dışlanamaz. "
Packit 8a864e
Packit 8a864e
msgid ""
Packit 8a864e
"the %1 occurrence of %2 in the content model for %3 cannot be excluded "
Packit 8a864e
"because it is neither inherently optional nor a member of an OR group"
Packit 8a864e
msgstr ""
Packit 8a864e
"%3 içerik modelindeki %2 nin %1 görünümü, kalıtsal olarak seçimlik ya da bir "
Packit 8a864e
"OR grubunun üyesi olmadığından dışlanamaz"
Packit 8a864e
Packit 8a864e
msgid ""
Packit 8a864e
"an attribute value specification must be an attribute value literal unless "
Packit 8a864e
"SHORTTAG YES is specified"
Packit 8a864e
msgstr ""
Packit 8a864e
"bir öznitelik değer belirtimi SHORTTAG YES belirtilmedikçe bir öznitelik "
Packit 8a864e
"değeri sabiti olmalıdır"
Packit 8a864e
Packit 8a864e
msgid ""
Packit 8a864e
"value cannot be specified both for notation attribute and content reference "
Packit 8a864e
"attribute"
Packit 8a864e
msgstr ""
Packit 8a864e
"değer, hem sözdizimi özniteliği hem de içerik başvurusu özniteliği olarak "
Packit 8a864e
"belirtilemez"
Packit 8a864e
Packit 8a864e
msgid "notation %1 already defined"
Packit 8a864e
msgstr "%1 sözdizimi zaten tanımlı"
Packit 8a864e
Packit 8a864e
msgid "short reference map %1 already defined"
Packit 8a864e
msgstr "%1 kısa başvuru eşlemi zaten tanımlı"
Packit 8a864e
Packit 8a864e
msgid "first defined here"
Packit 8a864e
msgstr "ilk burada tanımlanmış"
Packit 8a864e
Packit 8a864e
msgid "general delimiter role %1 already defined"
Packit 8a864e
msgstr "genel ayraç rolü %1 zaten tanımlı"
Packit 8a864e
Packit 8a864e
msgid "number of ID references in start-tag must not exceed GRPCNT (%1)"
Packit 8a864e
msgstr ""
Packit 8a864e
"başlangıç etiktindeki ID başvurularının sayısı GRPCNT ile belirtilen değeri "
Packit 8a864e
"(%1) aşamaz"
Packit 8a864e
Packit 8a864e
msgid ""
Packit 8a864e
"number of entity names in attribute specification list must not exceed "
Packit 8a864e
"GRPCNT (%1)"
Packit 8a864e
msgstr ""
Packit 8a864e
"öznitelik belirtim listesindeki öğe isimlerinin sayısı GRPCNT ile belirtilen "
Packit 8a864e
"değeri (%1) aşmamalıdır"
Packit 8a864e
Packit 8a864e
msgid ""
Packit 8a864e
"normalized length of attribute specification list must not exceed ATTSPLEN (%"
Packit 8a864e
"1); length was %2"
Packit 8a864e
msgstr ""
Packit 8a864e
"öznitelik belirtim listesinin normalleştirilmiş uzunluğu ATTSPLEN ile "
Packit 8a864e
"belirtilen değeri (%1) aşmamalıdır; uzunluk %2 idi"
Packit 8a864e
Packit 8a864e
msgid "short reference delimiter %1 already specified"
Packit 8a864e
msgstr "kısa başvuru ayracı %1 zaten belirtilmiş"
Packit 8a864e
Packit 8a864e
msgid ""
Packit 8a864e
"single character short references were already specified for character "
Packit 8a864e
"numbers: %1"
Packit 8a864e
msgstr ""
Packit 8a864e
"tek karakter kısa başvuruları bu karakterler için zaten belirtilmiş: %1"
Packit 8a864e
Packit 8a864e
msgid "default entity used in entity attribute %1"
Packit 8a864e
msgstr "öntanımlı öğe, öğe özniteliği %1 içinde kullanılmış"
Packit 8a864e
Packit 8a864e
msgid "reference to entity %1 uses default entity"
Packit 8a864e
msgstr "%1 öğesine başvuru öntanımlı öğe kullanıyor"
Packit 8a864e
Packit 8a864e
msgid "entity %1 in short reference map %2 uses default entity"
Packit 8a864e
msgstr ""
Packit 8a864e
"kısa başvuru listesi %2 içindeki %1 öğesine başvuru öntanımlı öğe kullanıyor"
Packit 8a864e
Packit 8a864e
msgid "no DTD %1 declared"
Packit 8a864e
msgstr "%1 diye bir DTD bildirilmemiş"
Packit 8a864e
Packit 8a864e
msgid "LPD %1 has neither internal nor external subset"
Packit 8a864e
msgstr "LPD %1, ne iç ne de dış alt kümeye sahip"
Packit 8a864e
Packit 8a864e
msgid "element types have different link attribute definitions"
Packit 8a864e
msgstr "eleman türleri farklı öznitelik tanımlarına sahip"
Packit 8a864e
Packit 8a864e
msgid "link set %1 already defined"
Packit 8a864e
msgstr "bağ kümesi %1 zaten tanımlı"
Packit 8a864e
Packit 8a864e
msgid "empty result attribute specification"
Packit 8a864e
msgstr "sonuç öznitelik belirtimi boş"
Packit 8a864e
Packit 8a864e
msgid "no source element type %1"
Packit 8a864e
msgstr "%1 diye bir kaynak eleman türü yok"
Packit 8a864e
Packit 8a864e
msgid "no result element type %1"
Packit 8a864e
msgstr "%1 diye bir sonuç eleman türü yok"
Packit 8a864e
Packit 8a864e
msgid "end of document in LPD subset"
Packit 8a864e
msgstr "LPD alt kümesinde belge sonu"
Packit 8a864e
Packit 8a864e
msgid "%1 declaration not allowed in LPD subset"
Packit 8a864e
msgstr "LPD alt kümesinde %1 bildirimine izin verilmez"
Packit 8a864e
Packit 8a864e
msgid "ID link set declaration not allowed in simple link declaration subset"
Packit 8a864e
msgstr ""
Packit 8a864e
"basit bağ bildirimi alt kümesi içinde ID bağ kümesi bildirimine izin verilmez"
Packit 8a864e
Packit 8a864e
msgid "link set declaration not allowed in simple link declaration subset"
Packit 8a864e
msgstr ""
Packit 8a864e
"basit bağ bildirimi alt kümesi içinde bağ kümesi bildirimine izin verilmez"
Packit 8a864e
Packit 8a864e
msgid ""
Packit 8a864e
"attributes can only be defined for base document element (not %1) in simple "
Packit 8a864e
"link declaration subset"
Packit 8a864e
msgstr ""
Packit 8a864e
"öznitelikler sadece basit bağ bildirimi alt kümesi içindeki (%1 değil) ana "
Packit 8a864e
"belge elemanı için tanımlı olmalıdır"
Packit 8a864e
Packit 8a864e
msgid "a short reference mapping declaration is allowed only in the base DTD"
Packit 8a864e
msgstr "bir kısa başvuru eşleme bildirimine sadece ana DTD içinde izin verilir"
Packit 8a864e
Packit 8a864e
msgid "a short reference use declaration is allowed only in the base DTD"
Packit 8a864e
msgstr ""
Packit 8a864e
"bir kısa başvuru kullanma bildirimine sadece ana DTD içinde izin verilir"
Packit 8a864e
Packit 8a864e
msgid "default value of link attribute cannot be CURRENT or CONREF"
Packit 8a864e
msgstr "bağ özniteliğinin öntanımlı değeri CURRENT ya da CONREF olamaz"
Packit 8a864e
Packit 8a864e
msgid ""
Packit 8a864e
"declared value of link attribute cannot be ID, IDREF, IDREFS or NOTATION"
Packit 8a864e
msgstr ""
Packit 8a864e
"bağ özniteliğinin bildirim değeri ID, IDREF, IDREFS ya da NOTATION olamaz"
Packit 8a864e
Packit 8a864e
msgid "only fixed attributes can be defined in simple LPD"
Packit 8a864e
msgstr "sadece sabit öznitelikler, basit LPD içinde tanımlı olabilir"
Packit 8a864e
Packit 8a864e
msgid "only one ID link set declaration allowed in an LPD subset"
Packit 8a864e
msgstr ""
Packit 8a864e
"bir LPD alt kümesi içinde sadece bir ID bağ kümesi bildirimine izin verilir"
Packit 8a864e
Packit 8a864e
msgid "no initial link set defined for LPD %1"
Packit 8a864e
msgstr "LPD %1 için tanımlı bir iç bağ kümesi yok"
Packit 8a864e
Packit 8a864e
msgid "notation %1 not defined in source DTD"
Packit 8a864e
msgstr "%1 sözdizimi kaynak DTD içinde tanımlı değil"
Packit 8a864e
Packit 8a864e
msgid "result document type in simple link specification must be implied"
Packit 8a864e
msgstr "basit bağ belirtimi içindeki sonuç belge türü örtük olmalı"
Packit 8a864e
Packit 8a864e
msgid "simple link requires SIMPLE YES"
Packit 8a864e
msgstr "basit bağ SIMPLE YES gerektirir"
Packit 8a864e
Packit 8a864e
msgid "implicit link requires IMPLICIT YES"
Packit 8a864e
msgstr "örtük bağ IMPLICIT YES gerektirir"
Packit 8a864e
Packit 8a864e
msgid "explicit link requires EXPLICIT YES"
Packit 8a864e
msgstr "belirgin bağ EXPLICIT YES gerektirir"
Packit 8a864e
Packit 8a864e
msgid "LPD not allowed before first DTD"
Packit 8a864e
msgstr "ilk DTD'den önce LPD kullanılmaz"
Packit 8a864e
Packit 8a864e
msgid "DTD not allowed after an LPD"
Packit 8a864e
msgstr "bir LPD'den sonra DTD kullanılmaz"
Packit 8a864e
Packit 8a864e
msgid "definition of general entity %1 is unstable"
Packit 8a864e
msgstr "genel öğe %1 için tanım kararsız"
Packit 8a864e
Packit 8a864e
msgid "definition of parameter entity %1 is unstable"
Packit 8a864e
msgstr "parametre öğesi %1 için tanım kararsız"
Packit 8a864e
Packit 8a864e
msgid ""
Packit 8a864e
"multiple link rules for ID %1 but not all have link attribute specifications"
Packit 8a864e
msgstr ""
Packit 8a864e
"ID %1 için çok sayıda bağ kuralı var ama tamamı bağ özniteliği belirtimine "
Packit 8a864e
"sahip değil"
Packit 8a864e
Packit 8a864e
msgid ""
Packit 8a864e
"multiple link rules for element type %1 but not all have link attribute "
Packit 8a864e
"specifications"
Packit 8a864e
msgstr ""
Packit 8a864e
"eleman türü %1 için çok sayıda bağ kuralı var ama tamamı bağ özniteliği "
Packit 8a864e
"belirtimine sahip değil"
Packit 8a864e
Packit 8a864e
msgid "link type %1 does not have a link set %2"
Packit 8a864e
msgstr "bağ türü %1 bir %2 bağ kümesi içermiyor"
Packit 8a864e
Packit 8a864e
msgid "link set use declaration for simple link process"
Packit 8a864e
msgstr "bağ kümesi, basit bağ işlemi bildirimini kullanıyor"
Packit 8a864e
Packit 8a864e
msgid "no link type %1"
Packit 8a864e
msgstr "bağ türü %1 yok"
Packit 8a864e
Packit 8a864e
msgid "both document type and link type %1"
Packit 8a864e
msgstr "%1 hem belge türü hem de bağ türü"
Packit 8a864e
Packit 8a864e
msgid "link type %1 already defined"
Packit 8a864e
msgstr "bağ türü %1 zaten tanımlı"
Packit 8a864e
Packit 8a864e
msgid "document type %1 already defined"
Packit 8a864e
msgstr "belge türü %1 zaten tanımlı"
Packit 8a864e
Packit 8a864e
msgid "link set %1 used in LPD but not defined"
Packit 8a864e
msgstr "bağ türü %1 LPD içinde kullanılmış ama tanımlı değil"
Packit 8a864e
Packit 8a864e
msgid "#IMPLIED already linked to result element type %1"
Packit 8a864e
msgstr "#IMPLIED, %1 sonuç eleman türüne zaten bağlı"
Packit 8a864e
Packit 8a864e
msgid ""
Packit 8a864e
"number of active simple link processes exceeds quantity specified for SIMPLE "
Packit 8a864e
"parameter in SGML declaration (%1)"
Packit 8a864e
msgstr ""
Packit 8a864e
"etkin basit bağ işlemi sayısı, SGML bildirimindeki SIMPLE parametresi için "
Packit 8a864e
"belirtilen miktarı aşıyor (%1)"
Packit 8a864e
Packit 8a864e
msgid "only one chain of explicit link processes can be active"
Packit 8a864e
msgstr "doğrudan bağ işleminin sadece bir zinciri etkin olabilir"
Packit 8a864e
Packit 8a864e
msgid ""
Packit 8a864e
"source document type name for link type %1 must be base document type since "
Packit 8a864e
"EXPLICIT YES 1"
Packit 8a864e
msgstr ""
Packit 8a864e
"EXPLICIT YES 1 olduğundan, bağ türü %1 için kaynak belge türü ismi temel "
Packit 8a864e
"belge türü olmalı"
Packit 8a864e
Packit 8a864e
msgid "only one implicit link process can be active"
Packit 8a864e
msgstr "sadece bir örtük bağ işlemi etkinleştirilebilir"
Packit 8a864e
Packit 8a864e
msgid ""
Packit 8a864e
"sorry, link type %1 not activated: only one implicit or explicit link "
Packit 8a864e
"process can be active (with base document type as source document type)"
Packit 8a864e
msgstr ""
Packit 8a864e
"bağ türü %1 etkinleştirilmedi: sadece bir örtük ya da doğrudan bağ işlemi "
Packit 8a864e
"etkinleştirilebilir (kaynak belge türü olarak temel belge türü ile)"
Packit 8a864e
Packit 8a864e
msgid "name missing after name group in entity reference"
Packit 8a864e
msgstr "öğe başvurusu içinde isim grubundan sonra isim eksik"
Packit 8a864e
Packit 8a864e
msgid ""
Packit 8a864e
"source document type name for link type %1 must be base document type since "
Packit 8a864e
"EXPLICIT NO"
Packit 8a864e
msgstr ""
Packit 8a864e
"EXPLICIT NO olduğundan, bağ türü %1 için kaynak belge türü ismi temel belge "
Packit 8a864e
"türü olmalı"
Packit 8a864e
Packit 8a864e
msgid "link process must be activated before base DTD"
Packit 8a864e
msgstr "bağ işlemi temel DTD'den önce etkinleştirilmeli"
Packit 8a864e
Packit 8a864e
msgid "unexpected entity end while starting second pass"
Packit 8a864e
msgstr "ikinci tura başlarken anlaşılmayan öğe sonu"
Packit 8a864e
Packit 8a864e
msgid ""
Packit 8a864e
"type %1 of element with ID %2 not associated element type for applicable "
Packit 8a864e
"link rule in ID link set"
Packit 8a864e
msgstr ""
Packit 8a864e
"%2 kimlikli %1 türündeki eleman, ID bağ kümesi içinde uygulanabilir bağ "
Packit 8a864e
"kuralı için eleman türü ile ilişkili değil"
Packit 8a864e
Packit 8a864e
msgid "DATATAG feature not implemented"
Packit 8a864e
msgstr "DATATAG özelliği henüz programlanmadı"
Packit 8a864e
Packit 8a864e
msgid ""
Packit 8a864e
"generic identifier specification missing after document type specification "
Packit 8a864e
"in start-tag"
Packit 8a864e
msgstr ""
Packit 8a864e
"başlangıç etiketinde belge türü belirtiminden sonra genel belirteç belirtimi "
Packit 8a864e
"yok"
Packit 8a864e
Packit 8a864e
msgid ""
Packit 8a864e
"generic identifier specification missing after document type specification "
Packit 8a864e
"in end-tag"
Packit 8a864e
msgstr ""
Packit 8a864e
"bitiş etiketinde belge türü belirtiminden sonra genel belirteç belirtimi yok"
Packit 8a864e
Packit 8a864e
msgid "a NET-enabling start-tag cannot include a document type specification"
Packit 8a864e
msgstr "bir NET-etkin başlangıç etiketi, bir belge türü belirtimi içeremez"
Packit 8a864e
Packit 8a864e
msgid "DTD did not contain element declaration for document type name"
Packit 8a864e
msgstr "DTD, belge türü ismi için eleman bildirimi içermiyor"
Packit 8a864e
Packit 8a864e
msgid "invalid default SGML declaration"
Packit 8a864e
msgstr "öntanımlı SGML bildirimi geçersiz"
Packit 8a864e
Packit 8a864e
msgid ""
Packit 8a864e
"reference to entity %1 for which no system identifier could be generated"
Packit 8a864e
msgstr "sistem belirteci üretilemeyen için %1 öğesine başvuru"
Packit 8a864e
Packit 8a864e
msgid "entity was defined here"
Packit 8a864e
msgstr "öğe burada tanımlıydı"
Packit 8a864e
Packit 8a864e
msgid "content model is mixed but does not allow #PCDATA everywhere"
Packit 8a864e
msgstr "içerik modeli karışık ama heryerinde #PCDATA'ya izin vermiyor"
Packit 8a864e
Packit 8a864e
msgid "start or end of range must specify a single character"
Packit 8a864e
msgstr "aralığın başlangıç ve bitişi bir tek karakter olmalı"
Packit 8a864e
Packit 8a864e
msgid ""
Packit 8a864e
"number of first character in range must not exceed number of second "
Packit 8a864e
"character in range"
Packit 8a864e
msgstr ""
Packit 8a864e
"aralıktaki ilk karakterin numarası, ikinci karakterin numarasından büyük "
Packit 8a864e
"olmamalı"
Packit 8a864e
Packit 8a864e
msgid "delimiter cannot be an empty string"
Packit 8a864e
msgstr "ayraç bir boş dizge olamaz"
Packit 8a864e
Packit 8a864e
msgid "too many characters assigned same meaning with minimum literal"
Packit 8a864e
msgstr "en küçük sabit değerle aynı anlama gelen çok fazla karakter atanmış"
Packit 8a864e
Packit 8a864e
msgid "earlier reference to entity %1 used default entity"
Packit 8a864e
msgstr "%1 öğesine daha önceki başvuru öntanımlı öğeyi kullanmış"
Packit 8a864e
Packit 8a864e
msgid "empty start-tag"
Packit 8a864e
msgstr "boş başlangıç etiketi"
Packit 8a864e
Packit 8a864e
msgid "empty end-tag"
Packit 8a864e
msgstr "boş bitiş etiketi"
Packit 8a864e
Packit 8a864e
msgid "unused short reference map %1"
Packit 8a864e
msgstr "kısa başvuru eşlemi %1 kullanılmamış"
Packit 8a864e
Packit 8a864e
msgid "unused parameter entity %1"
Packit 8a864e
msgstr "parametre öğesi %1 kullanılmamış"
Packit 8a864e
Packit 8a864e
msgid "cannot generate system identifier for public text %1"
Packit 8a864e
msgstr "genel metin %1 için sistem belirteci üretilemiyor"
Packit 8a864e
Packit 8a864e
msgid "cannot generate system identifier for general entity %1"
Packit 8a864e
msgstr "genel öğe %1 için sistem belirteci üretilemiyor"
Packit 8a864e
Packit 8a864e
msgid "cannot generate system identifier for parameter entity %1"
Packit 8a864e
msgstr "parametre öğesi %1 için sistem belirteci üretilemiyor"
Packit 8a864e
Packit 8a864e
msgid "cannot generate system identifier for document type %1"
Packit 8a864e
msgstr "belge türü %1 için sistem belirteci üretilemiyor"
Packit 8a864e
Packit 8a864e
msgid "cannot generate system identifier for link type %1"
Packit 8a864e
msgstr "bağ türü %1 için sistem belirteci üretilemiyor"
Packit 8a864e
Packit 8a864e
msgid "cannot generate system identifier for notation %1"
Packit 8a864e
msgstr "%1 sözdizimi için sistem belirteci üretilemiyor"
Packit 8a864e
Packit 8a864e
msgid "element type %1 both included and excluded"
Packit 8a864e
msgstr "eleman türü %1 hem içsel hem de dışsal"
Packit 8a864e
Packit 8a864e
msgid "no document type declaration; implying %1"
Packit 8a864e
msgstr "belge türü bildirimi yok; %1 uygulanıyor"
Packit 8a864e
Packit 8a864e
msgid "minimum data of AFDR declaration must be \"ISO/IEC 10744:1997\" not %1"
Packit 8a864e
msgstr ""
Packit 8a864e
"AFDR bildiriminin en küçük verisi \"ISO/IEC 10744:1997\" olmalı, %1 değil"
Packit 8a864e
Packit 8a864e
msgid "AFDR declaration required before use of AFDR extensions"
Packit 8a864e
msgstr "AFDR bildirimi AFDR uzantılarından önce kullanılmalıdır"
Packit 8a864e
Packit 8a864e
msgid ""
Packit 8a864e
"ENR extensions were used but minimum literal was not \"ISO 8879:1986 (ENR)\" "
Packit 8a864e
"or \"ISO 8879:1986 (WWW)\""
Packit 8a864e
msgstr ""
Packit 8a864e
"ENR uzantıları kullanılmış ama en küçük sabit değer \"ISO 8879:1986 (ENR)\" "
Packit 8a864e
"ya da \"ISO 8879:1986 (WWW)\" değil"
Packit 8a864e
Packit 8a864e
msgid "illegal numeric character reference to non-SGML character %1 in literal"
Packit 8a864e
msgstr ""
Packit 8a864e
"sabit değer içindeki SGML olmayan %1 karakterine kuraldışı sayısal karakter "
Packit 8a864e
"başvurusu"
Packit 8a864e
Packit 8a864e
msgid ""
Packit 8a864e
"cannot convert character reference to number %1 because description %2 "
Packit 8a864e
"unrecognized"
Packit 8a864e
msgstr ""
Packit 8a864e
"karakter başvurusu %1 sayısına dönüştürülemiyor, çünkü %2 açıklaması "
Packit 8a864e
"bilinmiyor"
Packit 8a864e
Packit 8a864e
msgid ""
Packit 8a864e
"cannot convert character reference to number %1 because character %2 from "
Packit 8a864e
"baseset %3 unknown"
Packit 8a864e
msgstr ""
Packit 8a864e
"karakter başvurusu %1 sayısına dönüştürülemez, çünkü temel küme %3 içindeki %"
Packit 8a864e
"2 karakteri bilinmiyor"
Packit 8a864e
Packit 8a864e
msgid ""
Packit 8a864e
"character reference to number %1 cannot be converted because of problem with "
Packit 8a864e
"internal character set"
Packit 8a864e
msgstr ""
Packit 8a864e
"dahili karakter kümesi sorunlarından dolayı karakter başvurusu %1 olarak "
Packit 8a864e
"dönüştürülemiyor"
Packit 8a864e
Packit 8a864e
msgid ""
Packit 8a864e
"cannot convert character reference to number %1 because character not in "
Packit 8a864e
"internal character set"
Packit 8a864e
msgstr ""
Packit 8a864e
"karakter, dahili karakter kümesi içinde olmadığından karakter başvurusu %1 "
Packit 8a864e
"olarak dönüştürülemez"
Packit 8a864e
Packit 8a864e
msgid ""
Packit 8a864e
"Web SGML adaptations were used but minimum literal was not \"ISO 8879:1986 "
Packit 8a864e
"(WWW)\""
Packit 8a864e
msgstr ""
Packit 8a864e
"Web SGML uyarlamaları kullanılmış ama en küçük sabit değer \"ISO 8879:1986 "
Packit 8a864e
"(WWW)\" değil"
Packit 8a864e
Packit 8a864e
msgid ""
Packit 8a864e
"token %1 can be value for multiple attributes so attribute name required"
Packit 8a864e
msgstr ""
Packit 8a864e
"%1 sözcüğü çok sayıda özniteliğin değeri olabildiğinden öznitelik ismi "
Packit 8a864e
"gerekli"
Packit 8a864e
Packit 8a864e
msgid "length of hex number must not exceed NAMELEN (%1)"
Packit 8a864e
msgstr "onaltılık sayının uzunluğu NAMELEN'i aşmamalıdır (%1)"
Packit 8a864e
Packit 8a864e
msgid "CDATA declared content"
Packit 8a864e
msgstr "CDATA bildirimli içerik"
Packit 8a864e
Packit 8a864e
msgid "RCDATA declared content"
Packit 8a864e
msgstr "RCDATA bildirimli içerik"
Packit 8a864e
Packit 8a864e
msgid "inclusion"
Packit 8a864e
msgstr "içselleştirme"
Packit 8a864e
Packit 8a864e
msgid "exclusion"
Packit 8a864e
msgstr "dışlama"
Packit 8a864e
Packit 8a864e
msgid "NUMBER or NUMBERS declared value"
Packit 8a864e
msgstr "NUMBER ya da NUMBERS bildirimli değer"
Packit 8a864e
Packit 8a864e
msgid "NAME or NAMES declared value"
Packit 8a864e
msgstr "NAME ya da NAMES bildirimli değer"
Packit 8a864e
Packit 8a864e
msgid "NUTOKEN or NUTOKENS declared value"
Packit 8a864e
msgstr "NUTOKEN ya da NUTOKENS bildirimli değer"
Packit 8a864e
Packit 8a864e
msgid "CONREF attribute"
Packit 8a864e
msgstr "CONREF özniteliği"
Packit 8a864e
Packit 8a864e
msgid "CURRENT attribute"
Packit 8a864e
msgstr "CURRENT özniteliği"
Packit 8a864e
Packit 8a864e
msgid "TEMP marked section"
Packit 8a864e
msgstr "TEMP imli bölüm"
Packit 8a864e
Packit 8a864e
msgid "included marked section in the instance"
Packit 8a864e
msgstr "belgedeki imli bölüm içerildi"
Packit 8a864e
Packit 8a864e
msgid "ignored marked section in the instance"
Packit 8a864e
msgstr "belgedeki imli bölüm yoksayıldı"
Packit 8a864e
Packit 8a864e
msgid "RCDATA marked section"
Packit 8a864e
msgstr "RCDATA imli bölüm"
Packit 8a864e
Packit 8a864e
msgid "processing instruction entity"
Packit 8a864e
msgstr "işlem komutu öğesi"
Packit 8a864e
Packit 8a864e
msgid "bracketed text entity"
Packit 8a864e
msgstr "parantezli metin öğesi"
Packit 8a864e
Packit 8a864e
msgid "internal CDATA entity"
Packit 8a864e
msgstr "dahili CDATA öğesi"
Packit 8a864e
Packit 8a864e
msgid "internal SDATA entity"
Packit 8a864e
msgstr "dahili SDATA öğesi"
Packit 8a864e
Packit 8a864e
msgid "external CDATA entity"
Packit 8a864e
msgstr "harici CDATA öğesi"
Packit 8a864e
Packit 8a864e
msgid "external SDATA entity"
Packit 8a864e
msgstr "harici SDATA öğesi"
Packit 8a864e
Packit 8a864e
msgid "attribute definition list declaration for notation"
Packit 8a864e
msgstr "sözdizimi için öznitelik tanım listesi bildirimi"
Packit 8a864e
Packit 8a864e
msgid "rank stem"
Packit 8a864e
msgstr "sıralama kökü"
Packit 8a864e
Packit 8a864e
msgid "no system id specified"
Packit 8a864e
msgstr "sistem kimliği belirtilmemiş"
Packit 8a864e
Packit 8a864e
msgid "comment in parameter separator"
Packit 8a864e
msgstr "parametre ayracında açıklama"
Packit 8a864e
Packit 8a864e
msgid "named character reference"
Packit 8a864e
msgstr "isimli karakter başvurusu"
Packit 8a864e
Packit 8a864e
msgid "AND group"
Packit 8a864e
msgstr "AND grubu"
Packit 8a864e
Packit 8a864e
msgid "attribute value not a literal"
Packit 8a864e
msgstr "öznitelik değeri bir sabit değer değil"
Packit 8a864e
Packit 8a864e
msgid "attribute name missing"
Packit 8a864e
msgstr "öznitelik ismi yok"
Packit 8a864e
Packit 8a864e
msgid "element declaration for group of element types"
Packit 8a864e
msgstr "eleman türlerinin grubu için eleman bildirimi"
Packit 8a864e
Packit 8a864e
msgid "attribute definition list declaration for group of element types"
Packit 8a864e
msgstr "eleman türlerinin grubu için öznitelik tanım listesi bildirimi"
Packit 8a864e
Packit 8a864e
msgid "empty comment declaration"
Packit 8a864e
msgstr "boş comment bildirimi"
Packit 8a864e
Packit 8a864e
msgid "S separator in comment declaration"
Packit 8a864e
msgstr "comment bildiriminde S ayracı"
Packit 8a864e
Packit 8a864e
msgid "multiple comments in comment declaration"
Packit 8a864e
msgstr "comment bildiriminde çok sayıda açıklama"
Packit 8a864e
Packit 8a864e
msgid "no status keyword"
Packit 8a864e
msgstr "status anahtar sözcüğü yok"
Packit 8a864e
Packit 8a864e
msgid "multiple status keywords"
Packit 8a864e
msgstr "çok sayıda status anahtar sözcüğü"
Packit 8a864e
Packit 8a864e
msgid "parameter entity reference in document instance"
Packit 8a864e
msgstr "belge içinde parametre öğe başvurusu"
Packit 8a864e
Packit 8a864e
msgid "element type minimization parameter"
Packit 8a864e
msgstr "eleman türü küçültme parametresi"
Packit 8a864e
Packit 8a864e
msgid "reference not terminated by REFC delimiter"
Packit 8a864e
msgstr "başvuru REFC ayracı ile sonlandırılmamış"
Packit 8a864e
Packit 8a864e
msgid "#PCDATA not first in model group"
Packit 8a864e
msgstr "#PCDATA model grubunda ilk değil"
Packit 8a864e
Packit 8a864e
msgid "#PCDATA in SEQ group"
Packit 8a864e
msgstr "SEQ grubunda #PCDATA"
Packit 8a864e
Packit 8a864e
msgid "#PCDATA in nested model group"
Packit 8a864e
msgstr "iç içe model grubunda #PCDATA"
Packit 8a864e
Packit 8a864e
msgid "#PCDATA in model group that does not have REP occurrence indicator"
Packit 8a864e
msgstr "REP oluşum göstergesi olmayan model grubunda #PCDATA"
Packit 8a864e
Packit 8a864e
msgid "name group or name token group used connector other than OR"
Packit 8a864e
msgstr "isim grubu ya da isim sözcük grubu OR dışında bir bağlayıcı kullanmış"
Packit 8a864e
Packit 8a864e
msgid "processing instruction does not start with name"
Packit 8a864e
msgstr "işlem komutu isimle başlamıyor"
Packit 8a864e
Packit 8a864e
msgid "S separator in status keyword specification in document instance"
Packit 8a864e
msgstr "status anahtar sözcüğü belirtimindeki S ayracı belgenin içinde"
Packit 8a864e
Packit 8a864e
msgid "reference to external data entity"
Packit 8a864e
msgstr "harici veri öğesine başvuru"
Packit 8a864e
Packit 8a864e
msgid "reference to external entity in attribute value"
Packit 8a864e
msgstr "öznitelik değerindeki harici öğeye başvuru"
Packit 8a864e
Packit 8a864e
msgid "character %1 is the first character of a delimiter but occurred as data"
Packit 8a864e
msgstr ""
Packit 8a864e
"%1 karakteri ayracın ilk  karakteri olmasına rağmen veri olarak görünüyor"
Packit 8a864e
Packit 8a864e
msgid "SGML declaration was not implied"
Packit 8a864e
msgstr "SGML bildirimi örtük değildi"
Packit 8a864e
Packit 8a864e
msgid "marked section in internal DTD subset"
Packit 8a864e
msgstr "dahili DTD alt kümesi içinde imli bölüm"
Packit 8a864e
Packit 8a864e
msgid "NET-enabling start-tag not immediately followed by null end-tag"
Packit 8a864e
msgstr ""
Packit 8a864e
"NET-etkin başlangıç etiketinin ardından hemen boş sonlandıma etiketi gelmiyor"
Packit 8a864e
Packit 8a864e
msgid "entity end in different element from entity reference"
Packit 8a864e
msgstr "öğe sonu öğe başvurusundan farklı bir elemanın içinde"
Packit 8a864e
Packit 8a864e
msgid "NETENABL IMMEDNET requires EMPTYNRM YES"
Packit 8a864e
msgstr "NETENABL IMMEDNET, EMPTYNRM YES gerektirir"
Packit 8a864e
Packit 8a864e
msgid "reference to non-SGML character"
Packit 8a864e
msgstr "SGML olmayan karaktere başvuru"
Packit 8a864e
Packit 8a864e
msgid "declaration of default entity"
Packit 8a864e
msgstr "öntanımlı öğe bildirimi"
Packit 8a864e
Packit 8a864e
msgid "reference to parameter entity in parameter separator in internal subset"
Packit 8a864e
msgstr "parametre ayracındaki parametre öğesine başvuru dahili alt küme içinde"
Packit 8a864e
Packit 8a864e
msgid "reference to parameter entity in token separator in internal subset"
Packit 8a864e
msgstr "sözcük ayracındaki parametre öğesine başvuru dahili alt küme içinde"
Packit 8a864e
Packit 8a864e
msgid "reference to parameter entity in parameter literal in internal subset"
Packit 8a864e
msgstr ""
Packit 8a864e
"parametre sabit değerindeki parametre öğesine başvuru dahili alt küme içinde"
Packit 8a864e
Packit 8a864e
msgid "cannot generate system identifier for SGML declaration reference"
Packit 8a864e
msgstr "SGML bildirim başvurusu için sistem belirteci üretilemiyor"
Packit 8a864e
Packit 8a864e
msgid ""
Packit 8a864e
"public text class of formal public identifier of SGML declaration must be SD"
Packit 8a864e
msgstr ""
Packit 8a864e
"SGML bildiriminin biçimsel genel belirtecinin genel metin sınıfı SD olmalı"
Packit 8a864e
Packit 8a864e
msgid ""
Packit 8a864e
"SGML declaration reference was used but minimum literal was not \"ISO "
Packit 8a864e
"8879:1986 (WWW)\""
Packit 8a864e
msgstr ""
Packit 8a864e
"SGML bildirim başvurusu kullanılmış ama en küçük sabit değer \"ISO 8879:1986 "
Packit 8a864e
"(WWW)\" değil"
Packit 8a864e
Packit 8a864e
msgid "member of model group containing #PCDATA has occurrence indicator"
Packit 8a864e
msgstr "#PCDATA içeren model grubu üyesi oluş göstergesine sahip"
Packit 8a864e
Packit 8a864e
msgid "member of model group containing #PCDATA is a model group"
Packit 8a864e
msgstr "#PCDATA içeren model grubunun üyesi de bir model grubu"
Packit 8a864e
Packit 8a864e
msgid "reference to non-predefined entity"
Packit 8a864e
msgstr "önceden tanımlı olmayan öğeye başvuru"
Packit 8a864e
Packit 8a864e
msgid "reference to external entity"
Packit 8a864e
msgstr "harici öğeye başvuru"
Packit 8a864e
Packit 8a864e
msgid "declaration of default entity conflicts with IMPLYDEF ENTITY YES"
Packit 8a864e
msgstr "öntanımlı öğenin bildirimi IMPLYDEF ENTITY YES ile çelişiyor"
Packit 8a864e
Packit 8a864e
msgid "parsing with respect to more than one active doctype not supported"
Packit 8a864e
msgstr "birden fazla etkin belge türüne göre çözümleme desteklenmiyor"
Packit 8a864e
Packit 8a864e
msgid "cannot have active doctypes and link types at the same time"
Packit 8a864e
msgstr "belgetürleri ve bağ türleri aynı anda etkin olamıyor"
Packit 8a864e
Packit 8a864e
msgid ""
Packit 8a864e
"number of concurrent document instances exceeds quantity specified for "
Packit 8a864e
"CONCUR parameter in SGML declaration (%1)"
Packit 8a864e
msgstr ""
Packit 8a864e
"koşutzamanlı belgelerin sayısı, SGML bildiriminde CONCUR parametresi ile "
Packit 8a864e
"belirtilen miktarı aşıyor (%1)"
Packit 8a864e
Packit 8a864e
msgid "datatag group can only be specified in base document type"
Packit 8a864e
msgstr "veri etiketi grubu sadece temel belge türünde belirtilebilir"
Packit 8a864e
Packit 8a864e
msgid "element not in the base document type can't have an empty start-tag"
Packit 8a864e
msgstr "temel belge türünde olmayan eleman, başlangıç etiketsiz kullanılamaz"
Packit 8a864e
Packit 8a864e
msgid "element not in base document type can't have an empty end-tag"
Packit 8a864e
msgstr "temel belge türünde olmayan eleman, sonlandırma etiketsiz kullanılamaz"
Packit 8a864e
Packit 8a864e
msgid "immediately recursive element"
Packit 8a864e
msgstr "doğrudan iç içe geçmiş eleman"
Packit 8a864e
Packit 8a864e
msgid "invalid URN %1: missing \":\""
Packit 8a864e
msgstr "URN %1 geçersiz: \":\" yok"
Packit 8a864e
Packit 8a864e
msgid "invalid URN %1: missing \"urn:\" prefix"
Packit 8a864e
msgstr "URN %1 geçersiz: \"urn:\" öneki yok"
Packit 8a864e
Packit 8a864e
msgid "invalid URN %1: invalid namespace identifier"
Packit 8a864e
msgstr "URN %1 geçersiz: namespace belirteci geçersiz"
Packit 8a864e
Packit 8a864e
msgid "invalid URN %1: invalid namespace specific string"
Packit 8a864e
msgstr "URN %1 geçersiz:  namespace'e özel dizge geçersiz"
Packit 8a864e
Packit 8a864e
msgid "invalid URN %1: extra field"
Packit 8a864e
msgstr "URN %1 geçersiz: fazladan alan"
Packit 8a864e
Packit 8a864e
msgid ""
Packit 8a864e
"prolog can't be omitted unless CONCUR NO and LINK EXPLICIT NO and either "
Packit 8a864e
"IMPLYDEF ELEMENT YES or IMPLYDEF DOCTYPE YES"
Packit 8a864e
msgstr ""
Packit 8a864e
"CONCUR NO ve LINK EXPLICIT NO ve ister IMPLYDEF ELEMENT YES ister IMPLYDEF "
Packit 8a864e
"DOCTYPE YES olmaksızın öndeyiş atlanamaz"
Packit 8a864e
Packit 8a864e
msgid "can't determine name of #IMPLIED document element"
Packit 8a864e
msgstr "#IMPLIED belge eleman ismi saptanamaz"
Packit 8a864e
Packit 8a864e
msgid "can't use #IMPLICIT doctype unless CONCUR NO and LINK EXPLICIT NO"
Packit 8a864e
msgstr ""
Packit 8a864e
"#IMPLICIT belgetürü, CONCUR NO ve LINK EXPLICIT NO olmadıkça kullanılamaz"
Packit 8a864e
Packit 8a864e
msgid "Sorry, #IMPLIED doctypes not implemented"
Packit 8a864e
msgstr "#IMPLIED belge türü henüz programlanmadı"
Packit 8a864e
Packit 8a864e
msgid "reference to DTD data entity ignored"
Packit 8a864e
msgstr "DTD veri öğesine başvuru yoksayıldı"
Packit 8a864e
Packit 8a864e
msgid "notation %1 for parameter entity %2 undefined"
Packit 8a864e
msgstr "parametre öğesi %2 için %1 sözdizimi tanımlanmamış"
Packit 8a864e
Packit 8a864e
msgid "notation %1 for external subset undefined"
Packit 8a864e
msgstr "harici alt küme için %1 sözdizimi tanımlanmamış"
Packit 8a864e
Packit 8a864e
msgid "attribute %1 can't be redeclared"
Packit 8a864e
msgstr "%1 özniteliği yeniden bildirilemez"
Packit 8a864e
Packit 8a864e
msgid "#IMPLICIT attributes have already been specified for notation %1"
Packit 8a864e
msgstr "#IMPLICIT öznitelikleri %1 sözdizimi için zaten belirtilmişti"
Packit 8a864e
Packit 8a864e
msgid ""
Packit 8a864e
"a name group is not allowed in a parameter entity reference in a start tag"
Packit 8a864e
msgstr ""
Packit 8a864e
"bir parametre öğesi başvurusunda izin verilen bir isim grubu bir başlangıç "
Packit 8a864e
"etiketinin içinde"
Packit 8a864e
Packit 8a864e
msgid ""
Packit 8a864e
"name group in a parameter entity reference in an end tag (SGML forbids them "
Packit 8a864e
"in start tags)"
Packit 8a864e
msgstr ""
Packit 8a864e
"bir parametre öğesi başvurusundaki isim grubu bir bitiş etiketi içinde (SGML "
Packit 8a864e
"onların başlangıç etiketlerinde olmasına izin vermez)"
Packit 8a864e
Packit 8a864e
msgid "if the declared value is NOTATION a default value of CONREF is useless"
Packit 8a864e
msgstr ""
Packit 8a864e
"Değer NOTATION olarak bildirilmişse bir CONREF öntanımlı değeri "
Packit 8a864e
"kullanışsızdır"
Packit 8a864e
Packit 8a864e
msgid "Sorry, #ALL and #IMPLICIT content tokens not implemented"
Packit 8a864e
msgstr "İçerik sözcükleri #ALL ve #IMPLICIT henüz programlanmadı"
Packit 8a864e
Packit 8a864e
msgid "delimiter "
Packit 8a864e
msgstr "ayraç"
Packit 8a864e
Packit 8a864e
msgid "digit"
Packit 8a864e
msgstr "rakam"
Packit 8a864e
Packit 8a864e
msgid "name start character"
Packit 8a864e
msgstr "isim başlangıç karakteri"
Packit 8a864e
Packit 8a864e
msgid "sepchar"
Packit 8a864e
msgstr "ayrkrkt"
Packit 8a864e
Packit 8a864e
msgid "separator"
Packit 8a864e
msgstr "ayraç"
Packit 8a864e
Packit 8a864e
msgid "name character"
Packit 8a864e
msgstr "isim karakteri"
Packit 8a864e
Packit 8a864e
msgid "data character"
Packit 8a864e
msgstr "veri karakteri"
Packit 8a864e
Packit 8a864e
msgid "minimum data character"
Packit 8a864e
msgstr "en küçük veri karakteri"
Packit 8a864e
Packit 8a864e
msgid "significant character"
Packit 8a864e
msgstr "belirleyici karakter"
Packit 8a864e
Packit 8a864e
msgid "record end character"
Packit 8a864e
msgstr "kayıt sonlandırma karakteri"
Packit 8a864e
Packit 8a864e
msgid "record start character"
Packit 8a864e
msgstr "kayıt başlatma karakteri"
Packit 8a864e
Packit 8a864e
msgid "space character"
Packit 8a864e
msgstr "boşluk karakteri"
Packit 8a864e
Packit 8a864e
msgid ", "
Packit 8a864e
msgstr ", (virgül)"
Packit 8a864e
Packit 8a864e
msgid "-"
Packit 8a864e
msgstr "- (tire)"
Packit 8a864e
Packit 8a864e
msgid "parameter literal"
Packit 8a864e
msgstr "parametre sabit değer"
Packit 8a864e
Packit 8a864e
msgid "data tag group"
Packit 8a864e
msgstr "veri etiketi grubu"
Packit 8a864e
Packit 8a864e
msgid "model group"
Packit 8a864e
msgstr "model grubu"
Packit 8a864e
Packit 8a864e
msgid "data tag template group"
Packit 8a864e
msgstr "veri etiketi şablon grubu"
Packit 8a864e
Packit 8a864e
msgid "name"
Packit 8a864e
msgstr "isim"
Packit 8a864e
Packit 8a864e
msgid "name token"
Packit 8a864e
msgstr "isim sözcüğü"
Packit 8a864e
Packit 8a864e
msgid "element token"
Packit 8a864e
msgstr "eleman sözcüğü"
Packit 8a864e
Packit 8a864e
msgid "inclusions"
Packit 8a864e
msgstr "içselleştirmeler"
Packit 8a864e
Packit 8a864e
msgid "exclusions"
Packit 8a864e
msgstr "dışsallaştırmalar"
Packit 8a864e
Packit 8a864e
msgid "minimum literal"
Packit 8a864e
msgstr "en küçük sabit değer"
Packit 8a864e
Packit 8a864e
msgid "attribute value literal"
Packit 8a864e
msgstr "öznitelik değeri sabit değer"
Packit 8a864e
Packit 8a864e
msgid "system identifier"
Packit 8a864e
msgstr "sistem belirteci"
Packit 8a864e
Packit 8a864e
msgid "number"
Packit 8a864e
msgstr "numara"
Packit 8a864e
Packit 8a864e
msgid "attribute value"
Packit 8a864e
msgstr "öznitelik değeri"
Packit 8a864e
Packit 8a864e
msgid "name of capacity"
Packit 8a864e
msgstr "sığa ismi"
Packit 8a864e
Packit 8a864e
msgid "name of general delimiter role"
Packit 8a864e
msgstr "genel ayraç rolü ismi"
Packit 8a864e
Packit 8a864e
msgid "reference reserved name"
Packit 8a864e
msgstr "ilerde kullanmak üzere ayrılmış isme başvuru"
Packit 8a864e
Packit 8a864e
msgid "name of quantity"
Packit 8a864e
msgstr "büyüklük ismi"
Packit 8a864e
Packit 8a864e
msgid "entity end"
Packit 8a864e
msgstr "öğe sonu"
Packit 8a864e
Packit 8a864e
msgid "short reference delimiter"
Packit 8a864e
msgstr "kısa başvuru ayracı"
Packit 8a864e
Packit 8a864e
msgid "error reading %1 (%2)"
Packit 8a864e
msgstr "%1 okunurken hata (%2)"
Packit 8a864e
Packit 8a864e
msgid "cannot open %1 (%2)"
Packit 8a864e
msgstr "%1 açılamıyor (%2)"
Packit 8a864e
Packit 8a864e
msgid "error closing %1 (%2)"
Packit 8a864e
msgstr "%1 kapatılırken hata (%2)"
Packit 8a864e
Packit 8a864e
msgid "error seeking on %1 (%2)"
Packit 8a864e
msgstr "%1 üzerinden erişimde hata (%2)"
Packit 8a864e
Packit 8a864e
msgid "invalid filename %1"
Packit 8a864e
msgstr "dosya ismi %1 geçersiz"
Packit 8a864e
Packit 8a864e
msgid "error reading file descriptor %1 (%2)"
Packit 8a864e
msgstr "dosya belirteci %1 okunurken hata (%2)"
Packit 8a864e
Packit 8a864e
msgid "error seeking on file descriptor %1 (%2)"
Packit 8a864e
msgstr "dosya belirteci %1 üzerinden erişimde hata (%2)"
Packit 8a864e
Packit 8a864e
msgid "%1 is not a valid file descriptor number"
Packit 8a864e
msgstr "%1 geçerli bir dosya belirteci değil"
Packit 8a864e
Packit 8a864e
msgid "cannot find %1; tried %2"
Packit 8a864e
msgstr "%1 bulunamıyor; %2 deneme yapıldı"
Packit 8a864e
Packit 8a864e
msgid "error seeking %1 (%2)"
Packit 8a864e
msgstr "%1 erişiminde hata (%2)"
Packit 8a864e
Packit 8a864e
msgid "empty host in HTTP URL %1"
Packit 8a864e
msgstr "HTTP URL %1 deki makina boş"
Packit 8a864e
Packit 8a864e
msgid "uncompletable relative HTTP URL %1"
Packit 8a864e
msgstr "göreli HTTP URL %1 hatalı"
Packit 8a864e
Packit 8a864e
msgid "empty port number in HTTP URL %1"
Packit 8a864e
msgstr "HTTP URL %1 için port numarası boş"
Packit 8a864e
Packit 8a864e
msgid "invalid port number in HTTP URL %1"
Packit 8a864e
msgstr "HTTP URL %1 için port numarası geçersiz"
Packit 8a864e
Packit 8a864e
msgid "host %1 not found"
Packit 8a864e
msgstr "%1 makinası yok"
Packit 8a864e
Packit 8a864e
msgid "could not resolve host %1 (try again later)"
Packit 8a864e
msgstr "makina %1 çözümlenemedi (daha sonra tekrar deneyin)"
Packit 8a864e
Packit 8a864e
msgid "could not resolve host %1 (unrecoverable error)"
Packit 8a864e
msgstr "makina %1 çözümlenemedi (kurtarılamayan hata)"
Packit 8a864e
Packit 8a864e
msgid "no address record for host name %1"
Packit 8a864e
msgstr "makina ismi %1 için adres kaydı yok"
Packit 8a864e
Packit 8a864e
msgid "could not resolve host %1 (%2)"
Packit 8a864e
msgstr "makina %1 çözümlenemedi (%2)"
Packit 8a864e
Packit 8a864e
msgid "could not resolve host %1 (unknown error)"
Packit 8a864e
msgstr "makina %1 çözümlenemedi (hata bilinmiyor)"
Packit 8a864e
Packit 8a864e
msgid "cannot create socket (%1)"
Packit 8a864e
msgstr "soket oluşturulamıyor (%1)"
Packit 8a864e
Packit 8a864e
msgid "error connecting to %1 (%2)"
Packit 8a864e
msgstr "%1 e bağlanılırken hata (%2)"
Packit 8a864e
Packit 8a864e
msgid "error sending request to %1 (%2)"
Packit 8a864e
msgstr "%1 e istek gönderilirken hata (%2)"
Packit 8a864e
Packit 8a864e
msgid "error receiving from host %1 (%2)"
Packit 8a864e
msgstr "%1 makinasından alış hatası (%2)"
Packit 8a864e
Packit 8a864e
msgid "error closing connection to host %1 (%2)"
Packit 8a864e
msgstr "%1 makinasıyla bağlantı kesilirken hata (%2)"
Packit 8a864e
Packit 8a864e
msgid "invalid host number %1"
Packit 8a864e
msgstr "makina numarası %1 geçersiz"
Packit 8a864e
Packit 8a864e
msgid "could not get %2 from %1 (reason given was %3)"
Packit 8a864e
msgstr "%2, %1 den alınamadı (sebebi %3 olarak verilmiş)"
Packit 8a864e
Packit 8a864e
msgid "URL not supported by this version"
Packit 8a864e
msgstr "bu sürümde URL desteklenmiyor"
Packit 8a864e
Packit 8a864e
msgid "only HTTP scheme supported"
Packit 8a864e
msgstr "sadece HTTP şeması destekleniyor"
Packit 8a864e
Packit 8a864e
msgid "could not initialize Windows Sockets (%1)"
Packit 8a864e
msgstr "Windows Sockets ilklendirilemedi (%1)"
Packit 8a864e
Packit 8a864e
msgid "incompatible Windows Sockets version"
Packit 8a864e
msgstr "Windows Sockets sürümü uyumsuz"
Packit 8a864e
Packit 8a864e
msgid "error number "
Packit 8a864e
msgstr "hata numarası "
Packit 8a864e
Packit 8a864e
msgid "URL Redirected to %1"
Packit 8a864e
msgstr "URL %1 adresine yönlendirildi"
Packit 8a864e
Packit 8a864e
msgid "cannot open URL %1 (%2)"
Packit 8a864e
msgstr "URL %1 açılamıyor (%2)"
Packit 8a864e
Packit 8a864e
msgid "error reading URL %1 (%2)"
Packit 8a864e
msgstr "URL %1 okunurken hata (%2)"
Packit 8a864e
Packit 8a864e
msgid "unknown output option %1"
Packit 8a864e
msgstr "çıktı seçeneği %1 bilinmiyor"
Packit 8a864e
Packit 8a864e
msgid "Enable batch mode."
Packit 8a864e
msgstr "Betik kipi etkinleştirilir."
Packit 8a864e
Packit 8a864e
msgid "Produce output according to %1."
Packit 8a864e
msgstr "%1 e göre çıktı üretilir."
Packit 8a864e
Packit 8a864e
msgid "Stop after the document prolog."
Packit 8a864e
msgstr "Belge öndeyişinden sonra durur."
Packit 8a864e
Packit 8a864e
msgid "Suppress output."
Packit 8a864e
msgstr "Çıktı engellenir."
Packit 8a864e
Packit 8a864e
msgid "Send RAST output to file %1."
Packit 8a864e
msgstr "RAST çıktıyı %1 dosyasına gönderir."
Packit 8a864e
Packit 8a864e
msgid "Same as -wduplicate."
Packit 8a864e
msgstr "-wduplicate ile aynı."
Packit 8a864e
Packit 8a864e
msgid "Same as -oline."
Packit 8a864e
msgstr "-oline ile aynı"
Packit 8a864e
Packit 8a864e
msgid "Same as -c."
Packit 8a864e
msgstr "-c ile aynı."
Packit 8a864e
Packit 8a864e
msgid "Same as -wdefault."
Packit 8a864e
msgstr "-wdefault ile aynı."
Packit 8a864e
Packit 8a864e
msgid "Same as -wundef."
Packit 8a864e
msgstr "-wundef ile aynı."
Packit 8a864e
Packit 8a864e
msgid "%1 parses and validates the SGML document whose document entity is"
Packit 8a864e
msgstr "%1, belge öğesi SİSTEM KİMLİĞİ... ile belirtilen SGML biçemli belgeyi"
Packit 8a864e
Packit 8a864e
msgid "specified by the system identifiers SYSID... and prints on the standard"
Packit 8a864e
msgstr "çözümler, değerlendirir ve belgenin Eleman Yapısı Bilgileri Kümesini"
Packit 8a864e
Packit 8a864e
msgid ""
Packit 8a864e
"output a simple text representation of its Element Structure Information Set."
Packit 8a864e
msgstr "basit bir metin olarak standart çıktıya basar."
Packit 8a864e
Packit 8a864e
msgid "If more than one system identifier is specified, then the corresponding"
Packit 8a864e
msgstr ""
Packit 8a864e
"Birden fazla sistem belirteci belirtilmişse, ilgili öğeler tek bir belge"
Packit 8a864e
Packit 8a864e
msgid "entities will be concatenated to form the document entity. If no system"
Packit 8a864e
msgstr "oluşturacak şekilde birleştirilecektir. Bir sistem belirteci"
Packit 8a864e
Packit 8a864e
msgid "identifiers are specified, then %1 will read the document entity from"
Packit 8a864e
msgstr "belirtilmemişse, %1 belgeyi standart girdiden okuyacaktır."
Packit 8a864e
Packit 8a864e
msgid "the standard input. A command line system identifier of - can be used"
Packit 8a864e
msgstr "Sistem belirteci olarak - belirtilmişse girdiler standart girdiden"
Packit 8a864e
Packit 8a864e
msgid "to refer to the standard input."
Packit 8a864e
msgstr "alınabilir."
Packit 8a864e
Packit 8a864e
msgid "OPTION"
Packit 8a864e
msgstr "SEÇENEK"
Packit 8a864e
Packit 8a864e
msgid "invalid RAST processing instruction"
Packit 8a864e
msgstr "RAST işlem komutu geçersiz"
Packit 8a864e
Packit 8a864e
msgid "invalid link type %1 in rast-active-lpd processing instruction"
Packit 8a864e
msgstr "rast-active-lpd işlem komutunda bağ türü %1 geçersiz"
Packit 8a864e
Packit 8a864e
msgid "duplicate link type %1 in rast-active-lpd processing instruction"
Packit 8a864e
msgstr "rast-active-lpd işlem komutunda bağ türü %1 tekrarlanıyor"
Packit 8a864e
Packit 8a864e
msgid "rast-link-rule: processing instruction matches more than one link rule"
Packit 8a864e
msgstr "rast-link-rule: işlem komutu birden fazla bağ kuralı ile eşleşiyor"
Packit 8a864e
Packit 8a864e
msgid "rast-link-rule: processing instruction does not match any link rules"
Packit 8a864e
msgstr "rast-link-rule: işlem komutu herhangi bir bağ kuralı ile eşleşmiyor"
Packit 8a864e
Packit 8a864e
msgid ""
Packit 8a864e
"multiple applicable link rules without disambiguating rast-link-rule: "
Packit 8a864e
"processing instruction"
Packit 8a864e
msgstr ""
Packit 8a864e
"anlamlılaştıran rast-link-rule olmaksızın çok sayıda uygulanabilir bağ "
Packit 8a864e
"kuralı: işlem komutu (PI)"
Packit 8a864e
Packit 8a864e
msgid "invalid argument for -m option"
Packit 8a864e
msgstr "-m seçeneği için belirtilen argüman geçersiz"
Packit 8a864e
Packit 8a864e
msgid ""
Packit 8a864e
"omitted start or end tag implied in CDATA or RCDATA marked section; not "
Packit 8a864e
"normalized"
Packit 8a864e
msgstr ""
Packit 8a864e
"CDATA ve RCDATA imli bölümlerdeki başlangıç ve bitiş etiketleri atlandı; "
Packit 8a864e
"normalleştirilmedi"
Packit 8a864e
Packit 8a864e
msgid "Hoist omitted tags."
Packit 8a864e
msgstr "Atlanan etiketleri çıkarır."
Packit 8a864e
Packit 8a864e
msgid "Prefer lowercase."
Packit 8a864e
msgstr "Küçük harfler önerilir."
Packit 8a864e
Packit 8a864e
msgid "Use markup option %1."
Packit 8a864e
msgstr "Etiketleme seçeneği %1 kullanılır."
Packit 8a864e
Packit 8a864e
msgid "Output the entity named %1."
Packit 8a864e
msgstr "%1 isimli öğeyi çıktılar."
Packit 8a864e
Packit 8a864e
msgid "Output the prolog."
Packit 8a864e
msgstr "Öndeyiş çıktılar."
Packit 8a864e
Packit 8a864e
msgid "Raw."
Packit 8a864e
msgstr "Temel."
Packit 8a864e
Packit 8a864e
msgid "Expand references."
Packit 8a864e
msgstr "Başvuruları genişletir."
Packit 8a864e
Packit 8a864e
msgid "%1 is an SGML markup stream editor. %1 parses the SGML document"
Packit 8a864e
msgstr ""
Packit 8a864e
"%1 bir SGML artalan düzenleyicidir. %1, SİSTEM_KİMLİĞİ... ile belirtilen"
Packit 8a864e
Packit 8a864e
msgid "contained in SYSID... and copies portions of the document to the"
Packit 8a864e
msgstr "belgeleri çözümler ve seçeneklerle belirtilen etiketleri ekleyerek"
Packit 8a864e
Packit 8a864e
msgid "standard output, adding or changing markup as specified by the options."
Packit 8a864e
msgstr "ya da değiştirerek belge parçalarını standart çıktıya kopyalar."
Packit 8a864e
Packit 8a864e
msgid "Modify the XML output according to %1."
Packit 8a864e
msgstr "XML çıktıyı %1 e bağlı olarak değiştirir."
Packit 8a864e
Packit 8a864e
msgid "%1 converts SGML to XML. %1 parses and validates the SGML document"
Packit 8a864e
msgstr "%1 SGML'den XML'e dönüşüm yapar. %1, SİSTEM_KİMLİĞİ... ile belirtilen"
Packit 8a864e
Packit 8a864e
msgid ""
Packit 8a864e
"contained in SYSID... and writes an equivalent XML document to the standard"
Packit 8a864e
msgstr ""
Packit 8a864e
"SGML belgeleri çözümler değerlendirir ve  XML eşdeğerlerini standart çıktıya"
Packit 8a864e
Packit 8a864e
msgid ""
Packit 8a864e
"output. %1 will warn about SGML constructs which have no XML equivalent."
Packit 8a864e
msgstr "yazar. %1, XML eşdeğeri olmayan SGML yapıları bulursa uyarı verir."
Packit 8a864e
Packit 8a864e
msgid "reference to internal SDATA entity %1 not allowed in XML"
Packit 8a864e
msgstr "%1 dahili SDATA öğesi başvurusuna XML'de izin verilmez"
Packit 8a864e
Packit 8a864e
msgid "reference to external data entity %1 not allowed in XML"
Packit 8a864e
msgstr "%1 harici veri öğesi başvurusuna XML'de izin verilmez"
Packit 8a864e
Packit 8a864e
msgid "reference to subdocument entity %1 not allowed in XML"
Packit 8a864e
msgstr "%1 alt belge öğesi başvurusuna XML'de izin verilmez"
Packit 8a864e
Packit 8a864e
msgid "processing instruction containing \"?>\" not allowed in XML"
Packit 8a864e
msgstr "işlem komutu \"?>\" içeriyor, XML'de buna izin verilmez"
Packit 8a864e
Packit 8a864e
msgid "XML requires processing instructions to start with a name"
Packit 8a864e
msgstr "XML'de işlem komutlarının (PI) bir isimle başlaması gerekir"
Packit 8a864e
Packit 8a864e
msgid "external data entity %1 is CDATA or SDATA, but XML allows only NDATA"
Packit 8a864e
msgstr ""
Packit 8a864e
"harici veri öğesi %1 ya CDATA ya da SDATA, ancak XML sadece NDATA'ya izin "
Packit 8a864e
"verir"
Packit 8a864e
Packit 8a864e
msgid "attributes were defined for notation %1; not allowed in XML"
Packit 8a864e
msgstr "%1 sözdizimi için XML'de izin verilmeyen özellikler tanımlanmış"
Packit 8a864e
Packit 8a864e
msgid "cannot convert formal system identifier %1 to URL"
Packit 8a864e
msgstr "biçimsel sistem belirteci %1 URL'ye dönüştürülemiyor"
Packit 8a864e
Packit 8a864e
msgid "cannot open output file %1"
Packit 8a864e
msgstr "çıktı dosyası %1 açılamıyor"
Packit 8a864e
Packit 8a864e
msgid "missing system ID for entity %1"
Packit 8a864e
msgstr "%1 öğesi için sistem kimliği yok"
Packit 8a864e
Packit 8a864e
msgid "unexpected entity type for entity named %1"
Packit 8a864e
msgstr "%1 isimli öğenin öğe türü anlaşılamadı"
Packit 8a864e
Packit 8a864e
msgid "cannot create directory %1"
Packit 8a864e
msgstr "%1 dizini oluşturulamıyor"
Packit 8a864e
Packit 8a864e
msgid "already wrote 99 versions of %1; will not overwrite"
Packit 8a864e
msgstr "zaten %1 sürümün 99 u yazıldı; üzerine yazılmayacak"
Packit 8a864e
Packit 8a864e
msgid "already wrote output file %1; will not overwrite"
Packit 8a864e
msgstr "%1 çıktı dosyası zaten yazıldı; üzerine yazılmayacak"
Packit 8a864e
Packit 8a864e
msgid "removing leading slashes from output filename %1"
Packit 8a864e
msgstr "%1 çıktı dosyasının başındaki bölü çizgileri kaldırılıyor"
Packit 8a864e
Packit 8a864e
msgid "path %1 outside output directory"
Packit 8a864e
msgstr "dosya yolu %1, çıktı dizininin dışında"
Packit 8a864e
Packit 8a864e
msgid "Output a document type declaration."
Packit 8a864e
msgstr "Bir belge türü bildirimi çıktılar."
Packit 8a864e
Packit 8a864e
msgid "Output marked sections."
Packit 8a864e
msgstr "İmli bölümleri çıktılar."
Packit 8a864e
Packit 8a864e
msgid "Output comments."
Packit 8a864e
msgstr "Açıklamaları çıktılar."
Packit 8a864e
Packit 8a864e
msgid "Raw output."
Packit 8a864e
msgstr "Temel çıktı."
Packit 8a864e
Packit 8a864e
msgid "%1 prints on the standard output a normalized document instance"
Packit 8a864e
msgstr "%1, SİSTEM_KİMLİĞİ... ile sistem belirteçleri belirtilen belgelerin"
Packit 8a864e
Packit 8a864e
msgid "for the SGML document contained in the concatenation of the entities"
Packit 8a864e
msgstr "birleşiminden oluşan belgeyi normalleştirerek standart çıktıya"
Packit 8a864e
Packit 8a864e
msgid "with system identifiers SYSID..."
Packit 8a864e
msgstr "basar."
Packit 8a864e
Packit 8a864e
msgid "Print the effective system id for the public id %1."
Packit 8a864e
msgstr "Genel kimlik %1 için etkin sistem kimliğini basar."
Packit 8a864e
Packit 8a864e
msgid "Print the effective system id for system id %1."
Packit 8a864e
msgstr "Sistem kimliği %1 için etkin sistem kimliğini basar."
Packit 8a864e
Packit 8a864e
msgid "Print the effective system id for parameter entity %1."
Packit 8a864e
msgstr "Parametre öğesi %1 için etkin sistem kimliğini basar."
Packit 8a864e
Packit 8a864e
msgid "Print the effective system id for the doctype %1."
Packit 8a864e
msgstr "Belge türü %1 için etkin sistem kimliğini basar."
Packit 8a864e
Packit 8a864e
msgid "Print the effective system id for the linktype %1."
Packit 8a864e
msgstr "Bağ türü %1 için etkin sistem kimliğini basar."
Packit 8a864e
Packit 8a864e
msgid "Print the effective system id for entity %1."
Packit 8a864e
msgstr "%1 öğesi için etkin sistem kimliğini basar."
Packit 8a864e
Packit 8a864e
msgid "Print the effective system id for notation %1."
Packit 8a864e
msgstr "%1 sözdizimi için etkin sistem kimliğini basar."
Packit 8a864e
Packit 8a864e
msgid "Print the effective system id for the SGML declaration for doctype %1."
Packit 8a864e
msgstr "Belge türü %1 için SGML bildiriminin etkin sistem kimliğini basar."
Packit 8a864e
Packit 8a864e
msgid "%1 prints effective system identifiers found in the catalogs on the"
Packit 8a864e
msgstr "%1, kataloglarda bulduğu etkin sistem belirteçlerini standart çıktıya"
Packit 8a864e
Packit 8a864e
msgid ""
Packit 8a864e
"standard output. It doesn't check that the system identifiers correspond"
Packit 8a864e
msgstr "basar. İlgili dosyalarla sistem belirteçlerinin ilgilerini denetlemez."
Packit 8a864e
Packit 8a864e
msgid ""
Packit 8a864e
"to actual files. The return value is 0 if the last system identifier was"
Packit 8a864e
msgstr "Son sistem belirteci başarıyla oluşturulmuşsa 0,"
Packit 8a864e
Packit 8a864e
msgid "successfully created and 1 otherwise."
Packit 8a864e
msgstr "aksi takdirde 1 çıktılar."
Packit 8a864e
Packit 8a864e
msgid "LITERAL"
Packit 8a864e
msgstr "SABİT_DEĞER"
Packit 8a864e
Packit 8a864e
msgid "non-SGML"
Packit 8a864e
msgstr "SGML olmayan"
Packit 8a864e
Packit 8a864e
msgid "raw"
Packit 8a864e
msgstr "temel"
Packit 8a864e
Packit 8a864e
msgid "%1 prints the concatenation of the entities with system identifiers"
Packit 8a864e
msgstr "%1, SİSTEM_KİMLİĞİ... ile belirtilen öğelerin birleşimlerini standart"
Packit 8a864e
Packit 8a864e
msgid "SYSID... on the standard output"
Packit 8a864e
msgstr "çıktıya basar."