# Serbian translation of nautilus-send-to # Courtesy of Prevod.org team (http://prevod.org/) -- 2010—2016. # This file is distributed under the same license as the nautilus-send-to package. # Miloš Popović , 2010. # Miroslav Nikolić , 2011—2013. # Marko M. Kostić , 2016. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: nautilus-send-to\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" "product=nautilus-sendto&keywords=I18N+L10N&component=general\n" "POT-Creation-Date: 2016-10-29 15:37+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-10-30 10:15+0100\n" "Last-Translator: Marko M. Kostić \n" "Language-Team: Serbian \n" "Language: sr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n" "%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Project-Style: gnome\n" "X-Generator: Poedit 1.8.8\n" #: ../src/nautilus-sendto.c:54 msgid "Run from build directory (ignored)" msgstr "Pokreće iz direktorijuma izgradnje (zanemareno)" #: ../src/nautilus-sendto.c:55 msgid "Use XID as parent to the send dialogue (ignored)" msgstr "Koristi HID kao osnovu za prozorče slanja (zanemareno)" #: ../src/nautilus-sendto.c:56 msgid "Files to send" msgstr "Datoteke za slanje" #: ../src/nautilus-sendto.c:57 msgid "Output version information and exit" msgstr "Ispisuje podatke o izdanju i izlazi" #. Translators: the default archive name if it #. * could not be deduced from the provided files #: ../src/nautilus-sendto.c:245 msgid "Archive" msgstr "Arhiva" #: ../src/nautilus-sendto.c:543 #, c-format msgid "Could not parse command-line options: %s\n" msgstr "Ne mogu da obradim opcije linije naredbe: %s\n" #: ../src/nautilus-sendto.c:556 #, c-format msgid "No mail client installed, not sending files\n" msgstr "Nije instaliran program za poštu, ne šaljem datoteke\n" #: ../src/nautilus-sendto.c:562 #, c-format msgid "Expects URIs or filenames to be passed as options\n" msgstr "Očekujem da adrese ili nazivi datoteka budu prosleđeni kao opcije\n" #: ../src/nautilus-sendto.metainfo.xml.in.h:1 msgid "Nautilus Send to" msgstr "Nautilus pošalji u" #: ../src/nautilus-sendto.metainfo.xml.in.h:2 msgid "Integrates mail clients into the Nautilus file manager" msgstr "Ugrađuje poštanske klijente u upravnik datoteka Nautilus"