# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: nautilus_sendto.head.pot\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2007-06-22 04:56+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-06-28 12:50+0530\n" "Last-Translator: yumkee lhamo \n" "Language-Team: Dzongkha \n" "Language: dz\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2;plural=(n!=1);\n" "X-Poedit-Language: Dzongkha\n" "X-Poedit-Country: Bhutan\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" #: ../nst.schemas.in.h:1 msgid "Last plugin used to send" msgstr "གཏང་ནི་ལུ་ལག་ལེན་འཐབ་ཡོད་མི་མཇུག་གི་པ་ལག་ཨིན།" #: ../nst.schemas.in.h:2 msgid "Last type of archive used" msgstr "ལག་ལེན་འཐབ་ཡོད་མི་ཡིག་མཛོད་ཀྱི་མཇུག་དབྱེ་བ།" #: ../nst.schemas.in.h:3 msgid "Used to store which plugin was used the last time files were sent using nautilus-sendto." msgstr "ནའུ་ཊི་ལཱསི-སིནཌི་ཊུ་ལག་ལེན་འཐབ་དེ་མཇུག་གི་ཡིག་སྣོད་ཚུ་བཏང་ནི་ལག་ལེན་འཐབ་ཡོད་མི་པ་ལག་ཨིན་ལུ་གསོག་འཇོག་འབད་ནི་ལུ་ལག་ལེན་འཐབ་ཡོདཔ་ཨིན།" #: ../nst.schemas.in.h:4 msgid "Used to store which type of archive was used the last time (0: zip, 1: tar.gz, 2: tar.bz2)." msgstr "མཇུག་ལུ་ལག་ལེན་འཐབ་ཡོད་མི་ཡིག་མཛོད་ཀྱི་དབྱེ་བ་གསོག་འཇོག་འབད་ནི་ལུ་ལག་ལེན་འཐབ་ཡོདཔ་ཨིན། (0: zip, 1: tar.gz, 2: tar.bz2)." #. type #. ui requirement #. flags #. dependencies #. priority #. id #: ../gaim_plugin/nautilus-sendto-plugin.c:303 msgid "Nautilus Integration" msgstr "ནའུ་ཊི་ལཱསི་མཉམ་སྒྲིལ།" #. name #. version #. summary #: ../gaim_plugin/nautilus-sendto-plugin.c:305 #: ../gaim_plugin/nautilus-sendto-plugin.c:306 msgid "Provides integration with Nautilus" msgstr "ནའུ་ཊི་ལཱསི་དང་བཅས་མཉམ་སྒྲིལ་བྱིནམ་ཨིན།" #: ../src/nautilus-nste.c:95 #: ../src/nautilus-nste.c:100 msgid "Send to..." msgstr "གཏང་ཡུལ..." #: ../src/nautilus-nste.c:96 msgid "Send file by mail, instant message..." msgstr "ཡིག་སྣོད་འདི་ཡིག་འཕྲིན་གྱི་ཐོག་ལས་གཏང་ནི་དང་ འཕྲིན་དོན་འདི་འཕྲལ་མྱུར་གཏང་..." #: ../src/nautilus-nste.c:101 msgid "Send files by mail, instant message..." msgstr "ཡིག་སྣོད་འདི་ཚུ་ཡིག་འཕྲིན་གྱི་ཐོག་ལས་གཏང་ནི་དང་ འཕྲིན་དོན་འདི་འཕྲལ་མྱུར་གཏང་..." #: ../src/nautilus-sendto-command.c:73 msgid "Default folder to use" msgstr "ལག་ལེན་འཐབ་ནའི་དོན་ལུ་སྣོད་འཛིན་སྔོན་སྒྲིག་འབད།" #: ../src/nautilus-sendto-command.c:248 msgid "You don't insert the package name" msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་གྱི་མིང་འདི་ ཁྱོད་ཀྱིས་མ་བཙུགས།" #: ../src/nautilus-sendto-command.c:508 msgid "Files" msgstr "ཡིག་སྣོད།" #: ../src/nautilus-sendto-command.c:698 msgid "Expects URIs or filenames to be passed as options\n" msgstr "ཡུ་ཨར་ཨེལསི་ཡང་ན་ཡིག་སྣོད་མིང་ཚུ་གདམ་ཁ་ཚུ་བཐུམ་སྦེ་རྩིས་སྤྲོད་ནི་ལུ་རེ་བ་བསྐྱེདཔ་ཨིན་མས།\n" #: ../src/nautilus-sendto-command.c:715 msgid "Nautilus Sendto" msgstr "ནའུ་ཊི་ལཱསི་གི་གཏང་ཡུལ།" #: ../src/nautilus-sendto-command.c:719 #, c-format msgid "Could not parse command-line options: %s\n" msgstr "་བརྡ་བཀོད་-གྱལ་གཏདམ་ཁ་ཚུ་མིང་དཔྱད་འབད་མ་ཚུགས། %s\n" #: ../src/nautilus-sendto-command.c:734 msgid "Could not load any plugins." msgstr "པ་ལག་ཨིནསི་གང་རུང་ཚུ་མངོན་གསལ་འབད་མ་ཚུགས།" #: ../src/nautilus-sendto-command.c:737 msgid "Please verify your installation" msgstr "ཁྱོད་རང་གི་གཞི་བཙུགས་བདེན་སྦྱོར་འབད་གནང་།" #: ../src/nautilus-sendto.glade.h:1 msgid "" ".zip\n" ".tar.gz\n" ".tar.bz2" msgstr "" ".གནས་ཡུལ།\n" ".ཊརཝ.ཇི་ཟེཊི\n" ".ཊརཝ.བི་ཟེཊི2" #: ../src/nautilus-sendto.glade.h:4 msgid "Compression" msgstr "ཨེབ་བཙུགས།" #: ../src/nautilus-sendto.glade.h:5 msgid "Destination" msgstr "འགྲོ་ཡུལ།" #: ../src/nautilus-sendto.glade.h:6 msgid "Send To..." msgstr "གཏང་ཡུལ..." #: ../src/nautilus-sendto.glade.h:7 msgid "Send _as:" msgstr "བཟུམ་སྦེ་གཏང་:(_a)" #: ../src/nautilus-sendto.glade.h:8 msgid "Send t_o:" msgstr "གཏང་:(_o)" #: ../src/nautilus-sendto.glade.h:9 msgid "_Send" msgstr "གཏང་།(_S)" #: ../src/nautilus-sendto.glade.h:10 msgid "_Send packed in:" msgstr "སྦུང་ཚན་ནང་ན་གཏང་:(_S)" #: ../src/plugins/balsa.c:103 msgid "Email (Balsa)" msgstr "གློག་འཕྲིན།(བཱལ་ས)" #: ../src/plugins/bluetooth.c:417 msgid "Programming error, could not find the device in the list" msgstr "ལས་རིམ་བཟོ་ནི་འཛོལ་བ་ ཐོ་ཡིག་ནང་ཐབས་འཕྲུལ་འཚོལ་མ་ཐོབ།" #: ../src/plugins/bluetooth.c:438 msgid "Device does not support Obex File Transfer" msgstr "ཐབས་འཕྲུལ་གྱིས་ཨོ་བི་ཨེགསི་ཡིག་སྣོད་གནས་སོར་རྒྱབ་སྐྱོར་འབད་མི་བཏུབ།" #: ../src/plugins/bluetooth.c:453 msgid "Bluetooth (OBEX Push)" msgstr "བུལུ་ཊུཊི།(ཨོ་བི་ཨེགས་འཕུལ)" #: ../src/plugins/evolution.c:271 msgid "Email" msgstr "གློག་འཕྲིན།" #: ../src/plugins/gaim.c:228 msgid "Instant Message (Gaim)" msgstr "འཕྲལ་མྱུར་འཕྲིན་དོན།(གེམ)" #: ../src/plugins/gajim.c:402 msgid "Unable to send file" msgstr "ཡིག་སྣོད་གཏང་མི་ཚུགསཔ།" #: ../src/plugins/gajim.c:403 msgid "There is no connection to gajim remote service." msgstr "གེམ་ཐག་རིང་གི་ཞབས་ཏོག་ལུ་མཐུན་ལམ་མེདཔ།" #: ../src/plugins/gajim.c:427 #: ../src/plugins/gajim.c:466 msgid "Sending file failed" msgstr "ཡིག་སྣོད་གཏང་དེ་འཐུས་ཤོར་འབྱུང་ཡོདཔ།" #: ../src/plugins/gajim.c:428 msgid "Recipient is missing." msgstr "ཐོབ་མཁན་འདི་བརླག་བསྟོར་འབྱུང་ཡོདཔ།" #: ../src/plugins/gajim.c:466 msgid "Unknown recipient." msgstr "ཐོབ་མཁན་མ་ཤེསཔ།" #: ../src/plugins/gajim.c:488 msgid "Instant Message (Gajim)" msgstr "འཕྲལ་མྱུར་འཕྲིན་དོན(གེམ)" #: ../src/plugins/sylpheed-claws.c:131 msgid "Email (Claws Mail)" msgstr "གློག་འཕྲིན།(ཀལའུསི་ཡིག་འཕྲིན།)" #: ../src/plugins/thunderbird.c:102 msgid "Email (Thunderbird)" msgstr "གློག་འཕྲིན(ཐཱན་ཌར་བཌི)" #~ msgid " " #~ msgstr " " #~ msgid "FOLDER" #~ msgstr "སྣོད་འཛིན།" #~ msgid "Email (Sylpheed-Claws)" #~ msgstr "གློག་འཕྲིན (སིལཕིཌི-ཀལ་སི)"