|
Packit |
bedeea |
# Vietnamese translation for Nautilus SendTo.
|
|
Packit |
bedeea |
# Copyright © 2016 Gnome i18n Project for Vietnamese.
|
|
Packit |
bedeea |
# Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>, 2005-2006.
|
|
Packit |
bedeea |
# Nguyễn Thái Ngọc Duy <pclouds@gmail.com>, 2011.
|
|
Packit |
bedeea |
# Lê Trường An <xinemdungkhoc1@gmail.com>, 2011.
|
|
Packit |
bedeea |
# Trần Ngọc Quân <vnwildman@gmail.com>, 2013, 2016.
|
|
Packit |
bedeea |
#
|
|
Packit |
bedeea |
msgid ""
|
|
Packit |
bedeea |
msgstr ""
|
|
Packit |
bedeea |
"Project-Id-Version: nautilus-sendto master\n"
|
|
Packit |
bedeea |
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
|
|
Packit |
bedeea |
"product=nautilus-sendto&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
|
|
Packit |
bedeea |
"POT-Creation-Date: 2016-09-30 01:38+0000\n"
|
|
Packit |
bedeea |
"PO-Revision-Date: 2016-09-30 13:32+0700\n"
|
|
Packit |
bedeea |
"Last-Translator: Trần Ngọc Quân <vnwildman@gmail.com>\n"
|
|
Packit |
bedeea |
"Language-Team: Vietnamese <gnome-vi-list@gnome.org>\n"
|
|
Packit |
bedeea |
"Language: vi\n"
|
|
Packit |
bedeea |
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
Packit |
bedeea |
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
Packit |
bedeea |
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
Packit |
bedeea |
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
|
Packit |
bedeea |
"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n"
|
|
Packit |
bedeea |
|
|
Packit |
bedeea |
#: ../src/nautilus-sendto.c:54
|
|
Packit |
bedeea |
msgid "Run from build directory (ignored)"
|
|
Packit |
bedeea |
msgstr "Chạy từ thư mục biên dịch (bị bỏ qua)"
|
|
Packit |
bedeea |
|
|
Packit |
bedeea |
#: ../src/nautilus-sendto.c:55
|
|
Packit |
bedeea |
msgid "Use XID as parent to the send dialogue (ignored)"
|
|
Packit |
bedeea |
msgstr "Dùng XID như là mẹ cho hộp thoại gửi (bị bỏ qua)"
|
|
Packit |
bedeea |
|
|
Packit |
bedeea |
#: ../src/nautilus-sendto.c:56
|
|
Packit |
bedeea |
msgid "Files to send"
|
|
Packit |
bedeea |
msgstr "Các tập tin gửi đi"
|
|
Packit |
bedeea |
|
|
Packit |
bedeea |
#: ../src/nautilus-sendto.c:57
|
|
Packit |
bedeea |
msgid "Output version information and exit"
|
|
Packit |
bedeea |
msgstr "Xuất thông tin phiên bản và thoát"
|
|
Packit |
bedeea |
|
|
Packit |
bedeea |
#. Translators: the default archive name if it
|
|
Packit |
bedeea |
#. * could not be deduced from the provided files
|
|
Packit |
bedeea |
#: ../src/nautilus-sendto.c:245
|
|
Packit |
bedeea |
msgid "Archive"
|
|
Packit |
bedeea |
msgstr "KhoLưu"
|
|
Packit |
bedeea |
|
|
Packit |
bedeea |
#: ../src/nautilus-sendto.c:543
|
|
Packit |
bedeea |
#, c-format
|
|
Packit |
bedeea |
msgid "Could not parse command-line options: %s\n"
|
|
Packit |
bedeea |
msgstr "Không thể phân tích tùy chọn dòng lệnh: %s\n"
|
|
Packit |
bedeea |
|
|
Packit |
bedeea |
#: ../src/nautilus-sendto.c:556
|
|
Packit |
bedeea |
#, c-format
|
|
Packit |
bedeea |
msgid "No mail client installed, not sending files\n"
|
|
Packit |
bedeea |
msgstr ""
|
|
Packit |
bedeea |
"Chưa cài đặt phần mềm gửi và nhận thư điện tử, nên không thể gửi các tập "
|
|
Packit |
bedeea |
"tin\n"
|
|
Packit |
bedeea |
|
|
Packit |
bedeea |
#: ../src/nautilus-sendto.c:562
|
|
Packit |
bedeea |
#, c-format
|
|
Packit |
bedeea |
msgid "Expects URIs or filenames to be passed as options\n"
|
|
Packit |
bedeea |
msgstr "Muốn nhận URI hoặc tên tập tin như tùy chọn\n"
|
|
Packit |
bedeea |
|
|
Packit |
bedeea |
#: ../src/nautilus-sendto.metainfo.xml.in.h:1
|
|
Packit |
bedeea |
msgid "Nautilus Send to"
|
|
Packit |
bedeea |
msgstr "Nautilus Send to"
|
|
Packit |
bedeea |
|
|
Packit |
bedeea |
#: ../src/nautilus-sendto.metainfo.xml.in.h:2
|
|
Packit |
bedeea |
msgid "Integrates mail clients into the Nautilus file manager"
|
|
Packit |
bedeea |
msgstr "Tích hợp trình đọc và giửi thư điện tử vào bộ quản lý tập tin Nautilus"
|
|
Packit |
bedeea |
|
|
Packit |
bedeea |
#~ msgid "Send To..."
|
|
Packit |
bedeea |
#~ msgstr "Gửi đi…"
|
|
Packit |
bedeea |
|
|
Packit |
bedeea |
#~ msgid "Send file by mail, instant message..."
|
|
Packit |
bedeea |
#~ msgstr "Gửi tập tin bằng thư điện tử, tin nhắn tức thời…"
|
|
Packit |
bedeea |
|
|
Packit |
bedeea |
#~ msgid "Send files by mail, instant message..."
|
|
Packit |
bedeea |
#~ msgstr "Gửi tập tin bằng thư điện tử, tin nhắn tức thời…"
|
|
Packit |
bedeea |
|
|
Packit |
bedeea |
#~ msgid "Files"
|
|
Packit |
bedeea |
#~ msgstr "Tập tin"
|
|
Packit |
bedeea |
|
|
Packit |
bedeea |
#~ msgid "Could not load any plugins."
|
|
Packit |
bedeea |
#~ msgstr "Không thể nạp bất kỳ phần bổ sung nào."
|
|
Packit |
bedeea |
|
|
Packit |
bedeea |
#~ msgid "Please verify your installation"
|
|
Packit |
bedeea |
#~ msgstr "Vui lòng kiểm tra bản cài đặt"
|
|
Packit |
bedeea |
|
|
Packit |
bedeea |
#~ msgid "Compression"
|
|
Packit |
bedeea |
#~ msgstr "Nén"
|
|
Packit |
bedeea |
|
|
Packit |
bedeea |
#~ msgid "Destination"
|
|
Packit |
bedeea |
#~ msgstr "Đích"
|