|
Packit |
bedeea |
# Irish translations for nautilus-sendto package.
|
|
Packit |
bedeea |
# Copyright (C) 2013 Free Software Foundation, Inc.
|
|
Packit |
bedeea |
# This file is distributed under the same license as the nautilus-sendto package.
|
|
Packit |
bedeea |
# Seán de Búrca <leftmostcat@gmail.com>, 2013.
|
|
Packit |
bedeea |
#
|
|
Packit |
bedeea |
msgid ""
|
|
Packit |
bedeea |
msgstr ""
|
|
Packit |
bedeea |
"Project-Id-Version: nautilus-sendto.master\n"
|
|
Packit |
bedeea |
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
Packit |
bedeea |
"POT-Creation-Date: 2013-09-03 21:12-0600\n"
|
|
Packit |
bedeea |
"PO-Revision-Date: 2013-09-03 21:18-0600\n"
|
|
Packit |
bedeea |
"Last-Translator: Seán de Búrca <leftmostcat@gmail.com>\n"
|
|
Packit |
bedeea |
"Language-Team: Irish <gaeilge-gnulinux@lists.sourceforge.net>\n"
|
|
Packit |
bedeea |
"Language: ga\n"
|
|
Packit |
bedeea |
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
Packit |
bedeea |
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
Packit |
bedeea |
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
Packit |
bedeea |
"Plural-Forms: nplurals=5; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : n<7 ? 2 : n<11 ? 3 : "
|
|
Packit |
bedeea |
"4;\n"
|
|
Packit |
bedeea |
|
|
Packit |
bedeea |
#: ../src/nautilus-sendto.c:53
|
|
Packit |
bedeea |
msgid "Run from build directory (ignored)"
|
|
Packit |
bedeea |
msgstr "Rith ó chomhadlann tógála (neamhaird tugtha air)"
|
|
Packit |
bedeea |
|
|
Packit |
bedeea |
#: ../src/nautilus-sendto.c:54
|
|
Packit |
bedeea |
msgid "Use XID as parent to the send dialogue (ignored)"
|
|
Packit |
bedeea |
msgstr "Úsáid XID mar mháthair don dialóg sheolta (neamhaird tugtha air)"
|
|
Packit |
bedeea |
|
|
Packit |
bedeea |
#: ../src/nautilus-sendto.c:55
|
|
Packit |
bedeea |
msgid "Files to send"
|
|
Packit |
bedeea |
msgstr "Comhaid le seoladh"
|
|
Packit |
bedeea |
|
|
Packit |
bedeea |
#: ../src/nautilus-sendto.c:56
|
|
Packit |
bedeea |
msgid "Output version information and exit"
|
|
Packit |
bedeea |
msgstr "Cuir eolas leagain as agus scoir"
|
|
Packit |
bedeea |
|
|
Packit |
bedeea |
#. Translators: the default archive name if it
|
|
Packit |
bedeea |
#. * could not be deduced from the provided files
|
|
Packit |
bedeea |
#: ../src/nautilus-sendto.c:244
|
|
Packit |
bedeea |
msgid "Archive"
|
|
Packit |
bedeea |
msgstr "Cartlann"
|
|
Packit |
bedeea |
|
|
Packit |
bedeea |
#: ../src/nautilus-sendto.c:511
|
|
Packit |
bedeea |
#, c-format
|
|
Packit |
bedeea |
msgid "Could not parse command-line options: %s\n"
|
|
Packit |
bedeea |
msgstr "Níorbh fhéidir roghanna líne na n-orduithe a pharsáil: %s\n"
|
|
Packit |
bedeea |
|
|
Packit |
bedeea |
#: ../src/nautilus-sendto.c:524
|
|
Packit |
bedeea |
#, c-format
|
|
Packit |
bedeea |
msgid "No mail client installed, not sending files\n"
|
|
Packit |
bedeea |
msgstr "Cliant poist gan suiteáil, níl na comhaid á seoladh\n"
|
|
Packit |
bedeea |
|
|
Packit |
bedeea |
#: ../src/nautilus-sendto.c:530
|
|
Packit |
bedeea |
#, c-format
|
|
Packit |
bedeea |
msgid "Expects URIs or filenames to be passed as options\n"
|
|
Packit |
bedeea |
msgstr ""
|
|
Packit |
bedeea |
"Bhíothas ag súil le seoladh URIanna nó ainmneacha comhaid mar roghanna\n"
|