Blame po/sv.po

Packit Service 963350
# Swedish messages for gstreamer.
Packit Service 963350
# Copyright © 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2014, 2015, 2016, 2017 Free Software Foundation, Inc.
Packit Service 963350
# This file is distributed under the same license as the gstreamer package.
Packit Service 963350
# Christian Rose <menthos@menthos.com>, 2004, 2005.
Packit Service 963350
# Daniel Nylander <po@danielnylander.se>, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011.
Packit Service 963350
# Sebastian Rasmussen <sebras@gmail.com>, 2014, 2015, 2016, 2017.
Packit Service 963350
#
Packit Service 963350
msgid ""
Packit Service 963350
msgstr ""
Packit Service 963350
"Project-Id-Version: gstreamer 1.12.0\n"
Packit Service 963350
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
Packit Service 963350
"POT-Creation-Date: 2018-05-17 13:17+0100\n"
Packit Service 963350
"PO-Revision-Date: 2017-05-21 18:45+0800\n"
Packit Service 963350
"Last-Translator: Sebastian Rasmussen <sebras@gmail.com>\n"
Packit Service 963350
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
Packit Service 963350
"Language: sv\n"
Packit Service 963350
"MIME-Version: 1.0\n"
Packit Service 963350
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
Packit Service 963350
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
Packit Service 963350
"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
Packit Service 963350
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
Packit Service 963350
"X-Generator: Poedit 1.8.11\n"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "Print the GStreamer version"
Packit Service 963350
msgstr "Skriv ut GStreamer-versionen"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "Make all warnings fatal"
Packit Service 963350
msgstr "Gör alla varningar ödesdigra"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "Print available debug categories and exit"
Packit Service 963350
msgstr "Skriv ut tillgängliga felsökningskategorier och avsluta"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid ""
Packit Service 963350
"Default debug level from 1 (only error) to 9 (anything) or 0 for no output"
Packit Service 963350
msgstr ""
Packit Service 963350
"Standardfelsökningsnivå från 1 (endast fel) till 9 (allting) eller 0 för "
Packit Service 963350
"ingen utmatning"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "LEVEL"
Packit Service 963350
msgstr "NIVÅ"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid ""
Packit Service 963350
"Comma-separated list of category_name:level pairs to set specific levels for "
Packit Service 963350
"the individual categories. Example: GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3"
Packit Service 963350
msgstr ""
Packit Service 963350
"Kommaseparerad lista med kategorinamn:nivå-par för att ställa in specifika "
Packit Service 963350
"nivåer för de enskilda kategorierna. Exempel: GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "LIST"
Packit Service 963350
msgstr "LISTA"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "Disable colored debugging output"
Packit Service 963350
msgstr "Inaktivera färglagd felsökningsutmatning"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid ""
Packit Service 963350
"Changes coloring mode of the debug log. Possible modes: off, on, disable, "
Packit Service 963350
"auto, unix"
Packit Service 963350
msgstr ""
Packit Service 963350
"Ändrar färgläggning av felsökningsutskrifter. Möjliga alternativ: off, on, "
Packit Service 963350
"disable, auto, unix"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "Disable debugging"
Packit Service 963350
msgstr "Inaktivera felsökning"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "Enable verbose plugin loading diagnostics"
Packit Service 963350
msgstr "Aktivera utförlig diagnostik vid inläsning av insticksmoduler"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "Colon-separated paths containing plugins"
Packit Service 963350
msgstr "Kolonseparerade sökvägar som innehåller insticksmoduler"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "PATHS"
Packit Service 963350
msgstr "SÖKVÄGAR"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid ""
Packit Service 963350
"Comma-separated list of plugins to preload in addition to the list stored in "
Packit Service 963350
"environment variable GST_PLUGIN_PATH"
Packit Service 963350
msgstr ""
Packit Service 963350
"Kommaseparerad lista med insticksmoduler att förhandsinläsa utöver listan "
Packit Service 963350
"som lagras i miljövariabeln GST_PLUGIN_PATH"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "PLUGINS"
Packit Service 963350
msgstr "INSTICKSMODULER"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "Disable trapping of segmentation faults during plugin loading"
Packit Service 963350
msgstr ""
Packit Service 963350
"Inaktivera fångst av segmenteringsfel under inläsning av insticksmoduler"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "Disable updating the registry"
Packit Service 963350
msgstr "Inaktivera uppdatering av registret"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "Disable spawning a helper process while scanning the registry"
Packit Service 963350
msgstr "Inaktivera start av en hjälpprocess vid avsökning av registret"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "GStreamer Options"
Packit Service 963350
msgstr "GStreamer-alternativ"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "Show GStreamer Options"
Packit Service 963350
msgstr "Visa GStreamer-alternativ"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "Unknown option"
Packit Service 963350
msgstr "Okänt alternativ"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "GStreamer encountered a general core library error."
Packit Service 963350
msgstr "GStreamer stötte på ett allmänt fel i kärnbibliotek."
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid ""
Packit Service 963350
"GStreamer developers were too lazy to assign an error code to this error."
Packit Service 963350
msgstr ""
Packit Service 963350
"Utvecklarna av GStreamer var för lata för att tilldela detta fel ett "
Packit Service 963350
"felnummer."
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "Internal GStreamer error: code not implemented."
Packit Service 963350
msgstr "Internt GStreamer-fel: koden inte implementerad."
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid ""
Packit Service 963350
"GStreamer error: state change failed and some element failed to post a "
Packit Service 963350
"proper error message with the reason for the failure."
Packit Service 963350
msgstr ""
Packit Service 963350
"GStreamer-fel: tillståndsändring misslyckades och några element misslyckades "
Packit Service 963350
"med att skicka ett korrekt felmeddelande med anledningen till felet."
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "Internal GStreamer error: pad problem."
Packit Service 963350
msgstr "Internt GStreamer-fel: kontaktproblem."
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "Internal GStreamer error: thread problem."
Packit Service 963350
msgstr "Internt GStreamer-fel: trådproblem."
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "GStreamer error: negotiation problem."
Packit Service 963350
msgstr "GStreamer-fel: förhandlingsproblem."
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "Internal GStreamer error: event problem."
Packit Service 963350
msgstr "Internt GStreamer-fel: händelseproblem."
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "Internal GStreamer error: seek problem."
Packit Service 963350
msgstr "Internt GStreamer-fel: spolningsproblem."
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "Internal GStreamer error: caps problem."
Packit Service 963350
msgstr "Internt GStreamer-fel: förmågeproblem."
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "Internal GStreamer error: tag problem."
Packit Service 963350
msgstr "Internt GStreamer-fel: taggproblem."
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "Your GStreamer installation is missing a plug-in."
Packit Service 963350
msgstr "Din GStreamer-installation saknar en insticksmodul."
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "GStreamer error: clock problem."
Packit Service 963350
msgstr "GStreamer-fel: klockproblem."
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid ""
Packit Service 963350
"This application is trying to use GStreamer functionality that has been "
Packit Service 963350
"disabled."
Packit Service 963350
msgstr ""
Packit Service 963350
"Det här programmet försöker använda GStreamer-funktionalitet som har "
Packit Service 963350
"inaktiverats."
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "GStreamer encountered a general supporting library error."
Packit Service 963350
msgstr "GStreamer stötte på ett allmänt fel i stödbibliotek."
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "Could not initialize supporting library."
Packit Service 963350
msgstr "Kunde inte initiera stödbibliotek."
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "Could not close supporting library."
Packit Service 963350
msgstr "Kunde inte stänga stödbibliotek."
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "Could not configure supporting library."
Packit Service 963350
msgstr "Kunde inte konfigurera stödbibliotek."
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "Encoding error."
Packit Service 963350
msgstr "Kodningsfel."
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "GStreamer encountered a general resource error."
Packit Service 963350
msgstr "GStreamer stötte på ett allmänt resursfel."
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "Resource not found."
Packit Service 963350
msgstr "Resursen kunde inte hittas."
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "Resource busy or not available."
Packit Service 963350
msgstr "Resursen upptagen eller inte tillgänglig."
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "Could not open resource for reading."
Packit Service 963350
msgstr "Kunde inte öppna resursen för läsning."
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "Could not open resource for writing."
Packit Service 963350
msgstr "Kunde inte öppna resursen för skrivning."
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "Could not open resource for reading and writing."
Packit Service 963350
msgstr "Kunde inte öppna resursen för läsning och skrivning."
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "Could not close resource."
Packit Service 963350
msgstr "Kunde inte stänga resursen."
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "Could not read from resource."
Packit Service 963350
msgstr "Kunde inte läsa från resursen."
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "Could not write to resource."
Packit Service 963350
msgstr "Kunde inte skriva till resursen."
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "Could not perform seek on resource."
Packit Service 963350
msgstr "Kunde inte utföra spolning på resursen."
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "Could not synchronize on resource."
Packit Service 963350
msgstr "Kunde inte synkronisera på resursen."
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "Could not get/set settings from/on resource."
Packit Service 963350
msgstr "Kunde inte hämta/ställa in inställningar från/på resursen."
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "No space left on the resource."
Packit Service 963350
msgstr "Inget ledigt utrymme på resursen."
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "Not authorized to access resource."
Packit Service 963350
msgstr "Har ej befogenhet att använda resursen."
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "GStreamer encountered a general stream error."
Packit Service 963350
msgstr "GStreamer stötte på ett allmänt strömfel."
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "Element doesn't implement handling of this stream. Please file a bug."
Packit Service 963350
msgstr ""
Packit Service 963350
"Elementet stöder inte hantering av denna ström. Skicka gärna in en "
Packit Service 963350
"felrapport."
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "Could not determine type of stream."
Packit Service 963350
msgstr "Kunde inte fastställa typen av ström."
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "The stream is of a different type than handled by this element."
Packit Service 963350
msgstr "Strömmen är av en annan typ än den som hanteras av detta element."
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "There is no codec present that can handle the stream's type."
Packit Service 963350
msgstr "Det finns ingen omkodare som kan hantera denna strömtyp."
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "Could not decode stream."
Packit Service 963350
msgstr "Kunde inte avkoda ström."
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "Could not encode stream."
Packit Service 963350
msgstr "Kunde inte koda ström."
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "Could not demultiplex stream."
Packit Service 963350
msgstr "Kunde inte avmultiplexera ström."
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "Could not multiplex stream."
Packit Service 963350
msgstr "Kunde inte multiplexera ström."
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "The stream is in the wrong format."
Packit Service 963350
msgstr "Strömmen är av fel format."
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "The stream is encrypted and decryption is not supported."
Packit Service 963350
msgstr "Strömmen är krypterad och dekryptering stöds inte."
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid ""
Packit Service 963350
"The stream is encrypted and can't be decrypted because no suitable key has "
Packit Service 963350
"been supplied."
Packit Service 963350
msgstr ""
Packit Service 963350
"Strömmen är krypterad och kan inte dekrypteras därför att det inte finns en "
Packit Service 963350
"lämplig nyckel."
Packit Service 963350
Packit Service 963350
#, c-format
Packit Service 963350
msgid "No error message for domain %s."
Packit Service 963350
msgstr "Inget felmeddelande för domänen %s."
Packit Service 963350
Packit Service 963350
#, c-format
Packit Service 963350
msgid "No standard error message for domain %s and code %d."
Packit Service 963350
msgstr "Inget standardfelmeddelande för domänen %s och koden %d."
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "Selected clock cannot be used in pipeline."
Packit Service 963350
msgstr "Vald klocka kan inte användas i rörledning."
Packit Service 963350
Packit Service 963350
#, c-format
Packit Service 963350
msgid "Error writing registry cache to %s: %s"
Packit Service 963350
msgstr "Fel vid skrivning av registercache till %s: %s"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "title"
Packit Service 963350
msgstr "titel"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "commonly used title"
Packit Service 963350
msgstr "vanligtvis använd titel"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "title sortname"
Packit Service 963350
msgstr "sorteringsnamn för titel"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "commonly used title for sorting purposes"
Packit Service 963350
msgstr "vanligen använd titel för sorteringsändamål"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "artist"
Packit Service 963350
msgstr "artist"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "person(s) responsible for the recording"
Packit Service 963350
msgstr "person(er) som ansvarar för inspelningen"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "artist sortname"
Packit Service 963350
msgstr "sorteringsnamn för artist"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "person(s) responsible for the recording for sorting purposes"
Packit Service 963350
msgstr "person(er) som ansvarar för inspelningen för sorteringsändamål"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "album"
Packit Service 963350
msgstr "album"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "album containing this data"
Packit Service 963350
msgstr "album som innehåller dessa data"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "album sortname"
Packit Service 963350
msgstr "sorteringsnamn för album"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "album containing this data for sorting purposes"
Packit Service 963350
msgstr "album som innehåller dessa data för sorteringsändamål"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "album artist"
Packit Service 963350
msgstr "albumartist"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "The artist of the entire album, as it should be displayed"
Packit Service 963350
msgstr "Artisten för hela albumet, som det ska visas"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "album artist sortname"
Packit Service 963350
msgstr "sorteringsnamn för albumartist"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "The artist of the entire album, as it should be sorted"
Packit Service 963350
msgstr "Artisten för hela albumet, som det ska sorteras"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "date"
Packit Service 963350
msgstr "datum"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "date the data was created (as a GDate structure)"
Packit Service 963350
msgstr "datum då dessa data skapades (som en GDate-struktur)"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "datetime"
Packit Service 963350
msgstr "datumtid"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "date and time the data was created (as a GstDateTime structure)"
Packit Service 963350
msgstr "datum och tid då dessa data skapades (som en GstDateTime-struktur)"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "genre"
Packit Service 963350
msgstr "genre"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "genre this data belongs to"
Packit Service 963350
msgstr "genre som dessa data tillhör"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "comment"
Packit Service 963350
msgstr "kommentar"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "free text commenting the data"
Packit Service 963350
msgstr "fri text som kommenterar dessa data"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "extended comment"
Packit Service 963350
msgstr "utökad kommentar"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "free text commenting the data in key=value or key[en]=comment form"
Packit Service 963350
msgstr ""
Packit Service 963350
"fri text som kommenterar dessa data i formatet key=värde eller "
Packit Service 963350
"key[sv]=kommentar"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "track number"
Packit Service 963350
msgstr "spårnummer"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "track number inside a collection"
Packit Service 963350
msgstr "spårnummer inuti en samling"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "track count"
Packit Service 963350
msgstr "spårantal"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "count of tracks inside collection this track belongs to"
Packit Service 963350
msgstr "antal spår inuti den samling som detta spår tillhör"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "disc number"
Packit Service 963350
msgstr "skivnummer"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "disc number inside a collection"
Packit Service 963350
msgstr "skivnummer inuti en samling"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "disc count"
Packit Service 963350
msgstr "skivantal"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "count of discs inside collection this disc belongs to"
Packit Service 963350
msgstr "antal skivor inuti den samling som denna skiva tillhör"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "location"
Packit Service 963350
msgstr "plats"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid ""
Packit Service 963350
"Origin of media as a URI (location, where the original of the file or stream "
Packit Service 963350
"is hosted)"
Packit Service 963350
msgstr ""
Packit Service 963350
"Ursprunget för mediet som en URI (plats där den ursprungliga filen eller "
Packit Service 963350
"strömmen finns)"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "homepage"
Packit Service 963350
msgstr "webbsida"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "Homepage for this media (i.e. artist or movie homepage)"
Packit Service 963350
msgstr "Webbsida för detta media (alltså webbsidan för artisten eller filmen)"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "description"
Packit Service 963350
msgstr "beskrivning"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "short text describing the content of the data"
Packit Service 963350
msgstr "kort text som beskriver innehållet av dessa data"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "version"
Packit Service 963350
msgstr "version"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "version of this data"
Packit Service 963350
msgstr "version av dessa data"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "ISRC"
Packit Service 963350
msgstr "ISRC"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "International Standard Recording Code - see http://www.ifpi.org/isrc/"
Packit Service 963350
msgstr "International Standard Recording Code - se http://www.ifpi.org/isrc/"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "organization"
Packit Service 963350
msgstr "organisation"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "copyright"
Packit Service 963350
msgstr "copyright"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "copyright notice of the data"
Packit Service 963350
msgstr "copyrightnotis för dessa data"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "copyright uri"
Packit Service 963350
msgstr "Uri till copyrightnotis"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "URI to the copyright notice of the data"
Packit Service 963350
msgstr "Uri till copyrightnotis för datat"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "encoded by"
Packit Service 963350
msgstr "kodat av"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "name of the encoding person or organization"
Packit Service 963350
msgstr "namn på den person eller organisation som kodat"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "contact"
Packit Service 963350
msgstr "kontakt"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "contact information"
Packit Service 963350
msgstr "kontaktinformation"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "license"
Packit Service 963350
msgstr "licens"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "license of data"
Packit Service 963350
msgstr "licens för data"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "license uri"
Packit Service 963350
msgstr "Uri för licensinformation"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "URI to the license of the data"
Packit Service 963350
msgstr "Uri till licens för datat"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "performer"
Packit Service 963350
msgstr "aktör"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "person(s) performing"
Packit Service 963350
msgstr "person(er) som agerar"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "composer"
Packit Service 963350
msgstr "kompositör"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "person(s) who composed the recording"
Packit Service 963350
msgstr "person(er) som komponerade inspelningen"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "conductor"
Packit Service 963350
msgstr "konduktör"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "conductor/performer refinement"
Packit Service 963350
msgstr "konduktör/artist förfining"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "duration"
Packit Service 963350
msgstr "varaktighet"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "length in GStreamer time units (nanoseconds)"
Packit Service 963350
msgstr "längd i GStreamer-tidsenheter (nanosekunder)"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "codec"
Packit Service 963350
msgstr "komprimeringsmetod"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "codec the data is stored in"
Packit Service 963350
msgstr "komprimeringsmetod som dessa data lagras med"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "video codec"
Packit Service 963350
msgstr "videokomprimeringsmetod"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "codec the video data is stored in"
Packit Service 963350
msgstr "komprimeringsmetod som dessa videodata lagras med"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "audio codec"
Packit Service 963350
msgstr "ljudkomprimeringsmetod"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "codec the audio data is stored in"
Packit Service 963350
msgstr "komprimeringsmetod som dessa ljuddata lagras med"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "subtitle codec"
Packit Service 963350
msgstr "omkodare för undertext"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "codec the subtitle data is stored in"
Packit Service 963350
msgstr "omkodare som undertextdata lagrats med"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "container format"
Packit Service 963350
msgstr "behållarformat"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "container format the data is stored in"
Packit Service 963350
msgstr "behållarformatet som dessa data lagras med"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "bitrate"
Packit Service 963350
msgstr "bitfrekvens"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "exact or average bitrate in bits/s"
Packit Service 963350
msgstr "exakt bitfrekvens eller genomsnittlig bitfrekvens i bitar/s"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "nominal bitrate"
Packit Service 963350
msgstr "nominell bitfrekvens"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "nominal bitrate in bits/s"
Packit Service 963350
msgstr "nominell bitfrekvens i bitar/s"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "minimum bitrate"
Packit Service 963350
msgstr "minsta bitfrekvens"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "minimum bitrate in bits/s"
Packit Service 963350
msgstr "minsta bitfrekvens i bitar/s"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "maximum bitrate"
Packit Service 963350
msgstr "högsta bitfrekvens"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "maximum bitrate in bits/s"
Packit Service 963350
msgstr "högsta bitfrekvens i bitar/s"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "encoder"
Packit Service 963350
msgstr "kodare"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "encoder used to encode this stream"
Packit Service 963350
msgstr "kodare som använts för att koda denna ström"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "encoder version"
Packit Service 963350
msgstr "kodarversion"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "version of the encoder used to encode this stream"
Packit Service 963350
msgstr "version av kodaren som använts för att koda denna ström"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "serial"
Packit Service 963350
msgstr "serienummer"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "serial number of track"
Packit Service 963350
msgstr "serienummer för spår"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "replaygain track gain"
Packit Service 963350
msgstr "uppspelningsförstärkning spårförstärkning"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "track gain in db"
Packit Service 963350
msgstr "spårförstärkning i db"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "replaygain track peak"
Packit Service 963350
msgstr "uppspelningsförstärkning spårtopp"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "peak of the track"
Packit Service 963350
msgstr "toppen för spåret"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "replaygain album gain"
Packit Service 963350
msgstr "uppspelningsförstärkning albumförstärkning"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "album gain in db"
Packit Service 963350
msgstr "albumförstärkning i db"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "replaygain album peak"
Packit Service 963350
msgstr "uppspelningsförstärkning albumtopp"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "peak of the album"
Packit Service 963350
msgstr "toppen för albumet"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "replaygain reference level"
Packit Service 963350
msgstr "referensnivå för uppspelningsförstärkning"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "reference level of track and album gain values"
Packit Service 963350
msgstr "referensnivå för förstärkningsvärden för spår och album"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "language code"
Packit Service 963350
msgstr "språkkod"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "language code for this stream, conforming to ISO-639-1 or ISO-639-2"
Packit Service 963350
msgstr "språkkod för denna ström, enligt ISO-639-1 eller ISO-639-2"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "language name"
Packit Service 963350
msgstr "språknamn"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "freeform name of the language this stream is in"
Packit Service 963350
msgstr "namn på det språk som denna ström använder"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "image"
Packit Service 963350
msgstr "bild"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "image related to this stream"
Packit Service 963350
msgstr "bild relaterad till den här strömmen"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
#. TRANSLATORS: 'preview image' = image that shows a preview of the full image
Packit Service 963350
msgid "preview image"
Packit Service 963350
msgstr "förhandsvisningsbild"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "preview image related to this stream"
Packit Service 963350
msgstr "förhandsvisningsbild relaterad till den här strömmen"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "attachment"
Packit Service 963350
msgstr "bilaga"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "file attached to this stream"
Packit Service 963350
msgstr "fil bifogad till den här strömmen"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "beats per minute"
Packit Service 963350
msgstr "slag per minut"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "number of beats per minute in audio"
Packit Service 963350
msgstr "antalet slag per minut i ljudet"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "keywords"
Packit Service 963350
msgstr "nyckelord"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "comma separated keywords describing the content"
Packit Service 963350
msgstr "kommaseparerade nyckelord som beskriver innehållet"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "geo location name"
Packit Service 963350
msgstr "geografiskt platsnamn"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid ""
Packit Service 963350
"human readable descriptive location of where the media has been recorded or "
Packit Service 963350
"produced"
Packit Service 963350
msgstr ""
Packit Service 963350
"mänskligt läslig beskrivande plats för var mediet har spelats in eller "
Packit Service 963350
"producerats"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "geo location latitude"
Packit Service 963350
msgstr "latitud för geografisk plats"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid ""
Packit Service 963350
"geo latitude location of where the media has been recorded or produced in "
Packit Service 963350
"degrees according to WGS84 (zero at the equator, negative values for "
Packit Service 963350
"southern latitudes)"
Packit Service 963350
msgstr ""
Packit Service 963350
"latitud i grader för geografisk plats där mediet har spelats in eller "
Packit Service 963350
"producerats enligt WGS84 (noll för ekvatorn, negativa värden för sydliga "
Packit Service 963350
"latituder)"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "geo location longitude"
Packit Service 963350
msgstr "longitud för geografisk plats"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid ""
Packit Service 963350
"geo longitude location of where the media has been recorded or produced in "
Packit Service 963350
"degrees according to WGS84 (zero at the prime meridian in Greenwich/UK,  "
Packit Service 963350
"negative values for western longitudes)"
Packit Service 963350
msgstr ""
Packit Service 963350
"longitud i grader för geografisk plats där mediet har spelats in eller "
Packit Service 963350
"producerats enligt WGS84 (noll för meridianlinjen i Greenwich, "
Packit Service 963350
"Storbritannien, negativa värden för västliga longituder)"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "geo location elevation"
Packit Service 963350
msgstr "höjd för geografisk plats"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid ""
Packit Service 963350
"geo elevation of where the media has been recorded or produced in meters "
Packit Service 963350
"according to WGS84 (zero is average sea level)"
Packit Service 963350
msgstr ""
Packit Service 963350
"höjd i meter för geografisk plats där mediet har spelats in eller "
Packit Service 963350
"producerats enligt WGS84 (noll för genomsnittlig havsnivå)"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "geo location country"
Packit Service 963350
msgstr "land för geografisk plats"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "country (english name) where the media has been recorded or produced"
Packit Service 963350
msgstr "land (engelskt namn) där mediet har spelats in eller producerats"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "geo location city"
Packit Service 963350
msgstr "stad för geografisk plats"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "city (english name) where the media has been recorded or produced"
Packit Service 963350
msgstr "stad (engelskt namn) där mediet har spelats in eller producerats"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "geo location sublocation"
Packit Service 963350
msgstr "specifik plats för geografisk plats"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid ""
Packit Service 963350
"a location within a city where the media has been produced or created (e.g. "
Packit Service 963350
"the neighborhood)"
Packit Service 963350
msgstr ""
Packit Service 963350
"en plats inom en stad där mediet har producerats eller skapats (t.ex. "
Packit Service 963350
"närområde)"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "geo location horizontal error"
Packit Service 963350
msgstr "fel i horisontell geografisk plats"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "expected error of the horizontal positioning measures (in meters)"
Packit Service 963350
msgstr "förväntat fel i horisontell positioneringsmätning (i meter)"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "geo location movement speed"
Packit Service 963350
msgstr "förflyttningshastighet för geografisk plats"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid ""
Packit Service 963350
"movement speed of the capturing device while performing the capture in m/s"
Packit Service 963350
msgstr "förflyttningshastighet för fångstenheten när mediet skapas (i meter/s)"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "geo location movement direction"
Packit Service 963350
msgstr "förflyttningsriktning för geografisk plats"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid ""
Packit Service 963350
"indicates the movement direction of the device performing the capture of a "
Packit Service 963350
"media. It is represented as degrees in floating point representation, 0 "
Packit Service 963350
"means the geographic north, and increases clockwise"
Packit Service 963350
msgstr ""
Packit Service 963350
"indikerar riktningen som enheten förflyttas när mediet skapas. Det "
Packit Service 963350
"representeras som grader i flyttalsrepresentation, 0 betyder geografiskt "
Packit Service 963350
"nordlig riktning och ökar medsols"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "geo location capture direction"
Packit Service 963350
msgstr "fångstriktning för geografisk plats"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid ""
Packit Service 963350
"indicates the direction the device is pointing to when capturing  a media. "
Packit Service 963350
"It is represented as degrees in floating point  representation, 0 means the "
Packit Service 963350
"geographic north, and increases clockwise"
Packit Service 963350
msgstr ""
Packit Service 963350
"indikerar riktningen som enheten pekar mot när mediet skapas. Det "
Packit Service 963350
"representeras som grader i flyttalsrepresentation, 0 betyder geografiskt "
Packit Service 963350
"nordlig riktning och ökar medsols"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
#. TRANSLATORS: 'show name' = 'TV/radio/podcast show name' here
Packit Service 963350
msgid "show name"
Packit Service 963350
msgstr "visningsnamn"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "Name of the tv/podcast/series show the media is from"
Packit Service 963350
msgstr "Namn på TV-program/poddsändning/serie som mediet kommer från"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
#. TRANSLATORS: 'show sortname' = 'TV/radio/podcast show name as used for sorting purposes' here
Packit Service 963350
msgid "show sortname"
Packit Service 963350
msgstr "visa sorteringsnamn"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid ""
Packit Service 963350
"Name of the tv/podcast/series show the media is from, for sorting purposes"
Packit Service 963350
msgstr ""
Packit Service 963350
"Namn på TV-program/poddsändning/serie som mediet kommer från, för "
Packit Service 963350
"sorteringsändamål"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "episode number"
Packit Service 963350
msgstr "avsnittsnummer"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "The episode number in the season the media is part of"
Packit Service 963350
msgstr "Avsnittsnumret i säsongen som mediet är en del av"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "season number"
Packit Service 963350
msgstr "säsongsnummer"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "The season number of the show the media is part of"
Packit Service 963350
msgstr "Säsongsnumret för programmet som mediet är en del av"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "lyrics"
Packit Service 963350
msgstr "låttexter"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "The lyrics of the media, commonly used for songs"
Packit Service 963350
msgstr "Låttexter för mediet, används oftast för låtar"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "composer sortname"
Packit Service 963350
msgstr "sorteringsnamn för kompositör"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "person(s) who composed the recording, for sorting purposes"
Packit Service 963350
msgstr "person(er) som komponerade inspelningen, för sorteringsändamål"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "grouping"
Packit Service 963350
msgstr "gruppering"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid ""
Packit Service 963350
"Groups related media that spans multiple tracks, like the different pieces "
Packit Service 963350
"of a concerto. It is a higher level than a track, but lower than an album"
Packit Service 963350
msgstr ""
Packit Service 963350
"Grupprelaterade media som spänner över flera spår, såsom olika delar av en "
Packit Service 963350
"konsert. Det är en högre nivå än ett spår, men lägre än ett album"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "user rating"
Packit Service 963350
msgstr "användarbetyg"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid ""
Packit Service 963350
"Rating attributed by a user. The higher the rank, the more the user likes "
Packit Service 963350
"this media"
Packit Service 963350
msgstr ""
Packit Service 963350
"Betyg angivit av en användare. Desto högre rankning, desto mer gillar "
Packit Service 963350
"användaren detta media"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "device manufacturer"
Packit Service 963350
msgstr "enhetstillverkare"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "Manufacturer of the device used to create this media"
Packit Service 963350
msgstr "Tillverkare av enheten som använts för att skapa detta media"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "device model"
Packit Service 963350
msgstr "enhetsmodell"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "Model of the device used to create this media"
Packit Service 963350
msgstr "Modell av enheten som använts för att skapa detta media"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "application name"
Packit Service 963350
msgstr "programnamn"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "Application used to create the media"
Packit Service 963350
msgstr "Programmet som använts för att skapa detta media"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "application data"
Packit Service 963350
msgstr "programdata"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "Arbitrary application data to be serialized into the media"
Packit Service 963350
msgstr "Godtycklig programdata att serialisera inuti detta media"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "image orientation"
Packit Service 963350
msgstr "bildorientering"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "How the image should be rotated or flipped before display"
Packit Service 963350
msgstr "Hur bilden ska roteras eller vändas före visning"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "publisher"
Packit Service 963350
msgstr "utgivare"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "Name of the label or publisher"
Packit Service 963350
msgstr "Namn på förlag eller utgivare"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "interpreted-by"
Packit Service 963350
msgstr "tolkad av"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "Information about the people behind a remix and similar interpretations"
Packit Service 963350
msgstr "Information om människorna bakom en remix eller liknande tolkning"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "midi-base-note"
Packit Service 963350
msgstr "midi-bas-not"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "Midi note number of the audio track."
Packit Service 963350
msgstr "Midi-not-nummer för ljudspåret."
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "private-data"
Packit Service 963350
msgstr "privat-data"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "Private data"
Packit Service 963350
msgstr "Privat data"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid ", "
Packit Service 963350
msgstr ", "
Packit Service 963350
Packit Service 963350
#, c-format
Packit Service 963350
msgid "No URI handler for the %s protocol found"
Packit Service 963350
msgstr "Ingen uri-hanterare hittades för %s-protokollet"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
#, c-format
Packit Service 963350
msgid "URI scheme '%s' not supported"
Packit Service 963350
msgstr "Uri-schema \"%s\" saknar stöd"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
#, c-format
Packit Service 963350
msgid "ERROR: from element %s: %s\n"
Packit Service 963350
msgstr "FEL: från element %s: %s\n"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
#, c-format
Packit Service 963350
msgid ""
Packit Service 963350
"Additional debug info:\n"
Packit Service 963350
"%s\n"
Packit Service 963350
msgstr ""
Packit Service 963350
"Ytterligare felsökningsinformation:\n"
Packit Service 963350
"%s\n"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
#, c-format
Packit Service 963350
msgid "link has no source [sink=%s@%p]"
Packit Service 963350
msgstr "länk har ingen källa [utgång=%s@%p]"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
#, c-format
Packit Service 963350
msgid "link has no sink [source=%s@%p]"
Packit Service 963350
msgstr "länk har ingen utgång [källa=%s@%p]"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
#, c-format
Packit Service 963350
msgid "no property \"%s\" in element \"%s\""
Packit Service 963350
msgstr "ingen \"%s\"-egenskap i elementet \"%s\""
Packit Service 963350
Packit Service 963350
#, c-format
Packit Service 963350
msgid "could not set property \"%s\" in element \"%s\" to \"%s\""
Packit Service 963350
msgstr "kunde inte ställa in egenskapen \"%s\" i elementet \"%s\" till \"%s\""
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "Delayed linking failed."
Packit Service 963350
msgstr "Fördröjd länkning misslyckades."
Packit Service 963350
Packit Service 963350
#, c-format
Packit Service 963350
msgid "could not link %s to %s, %s can't handle caps %s"
Packit Service 963350
msgstr "kunde inte länka %s med %s, %s kan inte hantera förmågorna %s"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
#, c-format
Packit Service 963350
msgid "could not link %s to %s, neither element can handle caps %s"
Packit Service 963350
msgstr ""
Packit Service 963350
"kunde inte länka %s med %s, ingetdera element kan hantera förmågorna %s"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
#, c-format
Packit Service 963350
msgid "could not link %s to %s with caps %s"
Packit Service 963350
msgstr "kunde inte länka %s med %s med förmågor %s"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
#, c-format
Packit Service 963350
msgid "could not link %s to %s"
Packit Service 963350
msgstr "kunde inte länka %s med %s"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
#, c-format
Packit Service 963350
msgid "no element \"%s\""
Packit Service 963350
msgstr "inget \"%s\"-element"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
#, c-format
Packit Service 963350
msgid "unexpected reference \"%s\" - ignoring"
Packit Service 963350
msgstr "oväntad referens \"%s\" - ignorerar"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
#, c-format
Packit Service 963350
msgid "unexpected pad-reference \"%s\" - ignoring"
Packit Service 963350
msgstr "oväntad kontakt-referens \"%s\" - ignorerar"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
#, c-format
Packit Service 963350
msgid "could not parse caps \"%s\""
Packit Service 963350
msgstr "kunde inte tolka förmågorna \"%s\""
Packit Service 963350
Packit Service 963350
#, c-format
Packit Service 963350
msgid "no sink element for URI \"%s\""
Packit Service 963350
msgstr "inget utgångselement för URI:n \"%s\""
Packit Service 963350
Packit Service 963350
#, c-format
Packit Service 963350
msgid "no source element for URI \"%s\""
Packit Service 963350
msgstr "inget källelement för URI:n \"%s\""
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "syntax error"
Packit Service 963350
msgstr "syntaxfel"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
#, c-format
Packit Service 963350
msgid "specified empty bin \"%s\", not allowed"
Packit Service 963350
msgstr "angav tom korg \"%s\", inte tillåtet"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
#, c-format
Packit Service 963350
msgid "no bin \"%s\", unpacking elements"
Packit Service 963350
msgstr "ingen korg \"%s\", packar upp element"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "empty pipeline not allowed"
Packit Service 963350
msgstr "tom rörledning är inte tillåtet"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "A lot of buffers are being dropped."
Packit Service 963350
msgstr "Förkastar en stor mängd buffertar."
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "Internal data flow problem."
Packit Service 963350
msgstr "Internt dataflödesproblem."
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "Internal data flow error."
Packit Service 963350
msgstr "Internt fel i dataflöde."
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "Internal clock error."
Packit Service 963350
msgstr "Internt klockfel."
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "Failed to map buffer."
Packit Service 963350
msgstr "Misslyckades med att mappa buffert."
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "Filter caps"
Packit Service 963350
msgstr "Filtrera förmågor"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid ""
Packit Service 963350
"Restrict the possible allowed capabilities (NULL means ANY). Setting this "
Packit Service 963350
"property takes a reference to the supplied GstCaps object."
Packit Service 963350
msgstr ""
Packit Service 963350
"Begränsa de möjliga tillåtna förmågorna (NULL betyder ANY). Inställning av "
Packit Service 963350
"egenskapen tar en referens till det angivna GstCaps-objektet."
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "Caps Change Mode"
Packit Service 963350
msgstr "Ändringsläge för förmågor"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "Filter caps change behaviour"
Packit Service 963350
msgstr "Ändringsläge för filterförmågor"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "No Temp directory specified."
Packit Service 963350
msgstr "Ingen temporärkatalog angiven."
Packit Service 963350
Packit Service 963350
#, c-format
Packit Service 963350
msgid "Could not create temp file \"%s\"."
Packit Service 963350
msgstr "Kunde inte skapa temporärfilen \"%s\"."
Packit Service 963350
Packit Service 963350
#, c-format
Packit Service 963350
msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
Packit Service 963350
msgstr "Kunde inte öppna filen \"%s\" för läsning."
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "Error while writing to download file."
Packit Service 963350
msgstr "Fel vid skrivning till hämtningsfilen."
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "No file name specified for writing."
Packit Service 963350
msgstr "Inget filnamn angivet för skrivning."
Packit Service 963350
Packit Service 963350
#, c-format
Packit Service 963350
msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
Packit Service 963350
msgstr "Kunde inte öppna filen \"%s\" för skrivning."
Packit Service 963350
Packit Service 963350
#, c-format
Packit Service 963350
msgid "Error closing file \"%s\"."
Packit Service 963350
msgstr "Fel vid stängning av filen \"%s\"."
Packit Service 963350
Packit Service 963350
#, c-format
Packit Service 963350
msgid "Error while seeking in file \"%s\"."
Packit Service 963350
msgstr "Fel vid sökning i filen \"%s\"."
Packit Service 963350
Packit Service 963350
#, c-format
Packit Service 963350
msgid "Error while writing to file \"%s\"."
Packit Service 963350
msgstr "Fel vid skrivning till filen \"%s\"."
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "No file name specified for reading."
Packit Service 963350
msgstr "Inget filnamn angivet för läsning."
Packit Service 963350
Packit Service 963350
#, c-format
Packit Service 963350
msgid "Could not get info on \"%s\"."
Packit Service 963350
msgstr "Kunde inte få information om \"%s\"."
Packit Service 963350
Packit Service 963350
#, c-format
Packit Service 963350
msgid "\"%s\" is a directory."
Packit Service 963350
msgstr "\"%s\" är en katalog."
Packit Service 963350
Packit Service 963350
#, c-format
Packit Service 963350
msgid "File \"%s\" is a socket."
Packit Service 963350
msgstr "Filen \"%s\" är ett uttag."
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "Failed after iterations as requested."
Packit Service 963350
msgstr "Misslyckades efter iterationer som begärt."
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "caps"
Packit Service 963350
msgstr "förmågor"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "detected capabilities in stream"
Packit Service 963350
msgstr "detekterade förmågor i strömmen"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "minimum"
Packit Service 963350
msgstr "minimum"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "force caps"
Packit Service 963350
msgstr "tvinga förmågor"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "force caps without doing a typefind"
Packit Service 963350
msgstr "tvinga förmågor utan att göra en typefind"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "Stream doesn't contain enough data."
Packit Service 963350
msgstr "Strömmen innehåller inte tillräckligt med data."
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "Stream contains no data."
Packit Service 963350
msgstr "Strömmen innehåller inget data."
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "Implemented Interfaces:\n"
Packit Service 963350
msgstr "Implementerade gränssnitt:\n"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "readable"
Packit Service 963350
msgstr "läsbar"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "writable"
Packit Service 963350
msgstr "skrivbar"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "deprecated"
Packit Service 963350
msgstr "föråldrad"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "controllable"
Packit Service 963350
msgstr "kontrollerbar"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "changeable in NULL, READY, PAUSED or PLAYING state"
Packit Service 963350
msgstr "ändringsbart i tillstånden NULL, READY, PAUSED eller PLAYING"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "changeable only in NULL, READY or PAUSED state"
Packit Service 963350
msgstr "ändringsbart endast i tillstånden NULL, READY eller PAUSED"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "changeable only in NULL or READY state"
Packit Service 963350
msgstr "ändringsbart endast i tillstånden NULL eller READY"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "Blacklisted files:"
Packit Service 963350
msgstr "Svartlistade filer:"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "Total count: "
Packit Service 963350
msgstr "Totalt antal: "
Packit Service 963350
Packit Service 963350
#, c-format
Packit Service 963350
msgid "%d blacklisted file"
Packit Service 963350
msgid_plural "%d blacklisted files"
Packit Service 963350
msgstr[0] "%d svartlistad fil"
Packit Service 963350
msgstr[1] "%d svartlistade filer"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
#, c-format
Packit Service 963350
msgid "%d plugin"
Packit Service 963350
msgid_plural "%d plugins"
Packit Service 963350
msgstr[0] "%d insticksmodul"
Packit Service 963350
msgstr[1] "%d insticksmoduler"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
#, c-format
Packit Service 963350
msgid "%d blacklist entry"
Packit Service 963350
msgid_plural "%d blacklist entries"
Packit Service 963350
msgstr[0] "%d svartlistad post"
Packit Service 963350
msgstr[1] "%d svartlistade poster"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
#, c-format
Packit Service 963350
msgid "%d feature"
Packit Service 963350
msgid_plural "%d features"
Packit Service 963350
msgstr[0] "%d funktion"
Packit Service 963350
msgstr[1] "%d funktioner"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "Print all elements"
Packit Service 963350
msgstr "Skriv ut alla element"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "Print list of blacklisted files"
Packit Service 963350
msgstr "Skriv ut lista över svartlistade filer"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid ""
Packit Service 963350
"Print a machine-parsable list of features the specified plugin or all "
Packit Service 963350
"plugins provide.\n"
Packit Service 963350
"                                       Useful in connection with external "
Packit Service 963350
"automatic plugin installation mechanisms"
Packit Service 963350
msgstr ""
Packit Service 963350
"Skriv ut en maskintolkningsbar lista över funktioner som den angivna "
Packit Service 963350
"insticksmodulen\n"
Packit Service 963350
"                                       eller alla insticksmoduler "
Packit Service 963350
"tillhandahåller. Användbart\n"
Packit Service 963350
"                                       tillsammans med externa mekanismer "
Packit Service 963350
"för automatisk installation av insticksmoduler"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "List the plugin contents"
Packit Service 963350
msgstr "Lista insticksmodulens innehåll"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid ""
Packit Service 963350
"A slashes ('/') separated list of types of elements (also known as klass) to "
Packit Service 963350
"list. (unordered)"
Packit Service 963350
msgstr ""
Packit Service 963350
"En snedstreckseparerad lista (”/”) av typer av element (också känd som en "
Packit Service 963350
"klass) att lista. (oordnad)"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "Check if the specified element or plugin exists"
Packit Service 963350
msgstr "Kontrollera om det angivna elementet eller insticksmodulen existerar"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid ""
Packit Service 963350
"When checking if an element or plugin exists, also check that its version is "
Packit Service 963350
"at least the version specified"
Packit Service 963350
msgstr ""
Packit Service 963350
"När existensen av ett element eller insticksmodul kontrolleras, kontrollera "
Packit Service 963350
"även att dess version åtminstone är den angivna"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "Print supported URI schemes, with the elements that implement them"
Packit Service 963350
msgstr ""
Packit Service 963350
"Skriv ut uri-scheman som stöds, tillsammans med elementen som implementerar "
Packit Service 963350
"dem"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
#, c-format
Packit Service 963350
msgid "Could not load plugin file: %s\n"
Packit Service 963350
msgstr "Kunde inte läsa in fil för insticksmodul: %s\n"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
#, c-format
Packit Service 963350
msgid "No such element or plugin '%s'\n"
Packit Service 963350
msgstr "Inget sådant element eller insticksmodul \"%s\"\n"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "Index statistics"
Packit Service 963350
msgstr "Indexstatistik"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
#, c-format
Packit Service 963350
msgid "Got message #%u from element \"%s\" (%s): "
Packit Service 963350
msgstr "Fick meddelande #%u från elementet \"%s\" (%s): "
Packit Service 963350
Packit Service 963350
#, c-format
Packit Service 963350
msgid "Got message #%u from pad \"%s:%s\" (%s): "
Packit Service 963350
msgstr "Fick meddelande #%u från kontakten (pad) \"%s:%s\" (%s): "
Packit Service 963350
Packit Service 963350
#, c-format
Packit Service 963350
msgid "Got message #%u from object \"%s\" (%s): "
Packit Service 963350
msgstr "Fick meddelande #%u från objektet \"%s\" (%s): "
Packit Service 963350
Packit Service 963350
#, c-format
Packit Service 963350
msgid "Got message #%u (%s): "
Packit Service 963350
msgstr "Fick meddelande #%u (%s): "
Packit Service 963350
Packit Service 963350
#, c-format
Packit Service 963350
msgid "Got EOS from element \"%s\".\n"
Packit Service 963350
msgstr "Fick EOS från element \"%s\".\n"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
#, c-format
Packit Service 963350
msgid "FOUND TAG      : found by element \"%s\".\n"
Packit Service 963350
msgstr "HITTADE TAGG   : hittat av elementet \"%s\".\n"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
#, c-format
Packit Service 963350
msgid "FOUND TAG      : found by pad \"%s:%s\".\n"
Packit Service 963350
msgstr "HITTADE TAGG   : hittat av kontakten \"%s:%s\".\n"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
#, c-format
Packit Service 963350
msgid "FOUND TAG      : found by object \"%s\".\n"
Packit Service 963350
msgstr "HITTADE TAGG   : hittat av objektet \"%s\".\n"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "FOUND TAG\n"
Packit Service 963350
msgstr "HITTADE TAGG\n"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
#, c-format
Packit Service 963350
msgid "FOUND TOC      : found by element \"%s\".\n"
Packit Service 963350
msgstr "HITTADE INNEHÅLL : hittat av elementet \"%s\".\n"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
#, c-format
Packit Service 963350
msgid "FOUND TOC      : found by object \"%s\".\n"
Packit Service 963350
msgstr "HITTADE INNEHÅLL : hittat av objektet \"%s\".\n"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "FOUND TOC\n"
Packit Service 963350
msgstr "HITTADE INNEHÅLL\n"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
#, c-format
Packit Service 963350
msgid ""
Packit Service 963350
"INFO:\n"
Packit Service 963350
"%s\n"
Packit Service 963350
msgstr ""
Packit Service 963350
"INFO:\n"
Packit Service 963350
"%s\n"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
#, c-format
Packit Service 963350
msgid "WARNING: from element %s: %s\n"
Packit Service 963350
msgstr "VARNING: från elementet %s: %s\n"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "Prerolled, waiting for buffering to finish...\n"
Packit Service 963350
msgstr "Förinläst, väntar på att buffringen ska bli färdig...\n"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "Prerolled, waiting for progress to finish...\n"
Packit Service 963350
msgstr "Förinläst, väntar på att förloppet ska avslutas...\n"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "buffering..."
Packit Service 963350
msgstr "buffrar..."
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "Done buffering, setting pipeline to PLAYING ...\n"
Packit Service 963350
msgstr "Färdig med buffringen, ställer in rörledningen till PLAYING...\n"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "Buffering, setting pipeline to PAUSED ...\n"
Packit Service 963350
msgstr "Buffrar, ställer in rörledningen till PAUSED...\n"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "Redistribute latency...\n"
Packit Service 963350
msgstr "Fördröjning för vidaresändning...\n"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
#, c-format
Packit Service 963350
msgid "Setting state to %s as requested by %s...\n"
Packit Service 963350
msgstr "Ställer in tillståndet till %s enligt begäran från %s...\n"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "Interrupt: Stopping pipeline ...\n"
Packit Service 963350
msgstr "Avbrott: Stoppar rörledningen ...\n"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
#, c-format
Packit Service 963350
msgid "Progress: (%s) %s\n"
Packit Service 963350
msgstr "Förlopp: (%s) %s\n"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
#, c-format
Packit Service 963350
msgid "Missing element: %s\n"
Packit Service 963350
msgstr "Element saknas: %s\n"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
#, c-format
Packit Service 963350
msgid "Got context from element '%s': %s=%s\n"
Packit Service 963350
msgstr "Fick kontext från elementet \"%s\": %s=%s\n"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "Output tags (also known as metadata)"
Packit Service 963350
msgstr "Mata ut taggar (även känt som metadata)"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "Output TOC (chapters and editions)"
Packit Service 963350
msgstr "Skriv ut INNEHÅLL (kapitel och utgåvor)"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "Output status information and property notifications"
Packit Service 963350
msgstr "Skriv ut statusinformation och egenskapsnotifieringar"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "Do not print any progress information"
Packit Service 963350
msgstr "Skriv inte ut någon förloppsinformation"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "Output messages"
Packit Service 963350
msgstr "Mata ut meddelanden"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid ""
Packit Service 963350
"Do not output status information for the specified property if verbose "
Packit Service 963350
"output is enabled (can be used multiple times)"
Packit Service 963350
msgstr ""
Packit Service 963350
"Mata inte ut statusinformation för den angivna egenskapen om utförlig "
Packit Service 963350
"diagnostik är aktiverad (kan användas flera gånger)"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "PROPERTY-NAME"
Packit Service 963350
msgstr "EGENSKAPSNAMN"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "Do not install a fault handler"
Packit Service 963350
msgstr "Installera inte en felhanterare"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "Force EOS on sources before shutting the pipeline down"
Packit Service 963350
msgstr "Tvinga EOS på källor innan rörledningen stängs av"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "Gather and print index statistics"
Packit Service 963350
msgstr "Samla och skriv ut indexstatistik"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
#, c-format
Packit Service 963350
msgid "ERROR: pipeline could not be constructed: %s.\n"
Packit Service 963350
msgstr "FEL: rörledningen kunde inte konstrueras: %s.\n"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "ERROR: pipeline could not be constructed.\n"
Packit Service 963350
msgstr "FEL: rörledningen kunde inte konstrueras.\n"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
#, c-format
Packit Service 963350
msgid "WARNING: erroneous pipeline: %s\n"
Packit Service 963350
msgstr "VARNING: felaktig rörledning: %s\n"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "ERROR: the 'pipeline' element wasn't found.\n"
Packit Service 963350
msgstr "FEL: \"pipeline\"-elementet hittades inte.\n"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "Setting pipeline to PAUSED ...\n"
Packit Service 963350
msgstr "Ställer in rörledningen till PAUSED...\n"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "ERROR: Pipeline doesn't want to pause.\n"
Packit Service 963350
msgstr "FEL: Rörledningen vill inte göra paus.\n"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "Pipeline is live and does not need PREROLL ...\n"
Packit Service 963350
msgstr "Rörledningen lever och behöver inte PREROLL ...\n"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "Pipeline is PREROLLING ...\n"
Packit Service 963350
msgstr "Rörledningen utför PREROLL...\n"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "ERROR: pipeline doesn't want to preroll.\n"
Packit Service 963350
msgstr "FEL: rörledningen vill inte utföra preroll.\n"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "Pipeline is PREROLLED ...\n"
Packit Service 963350
msgstr "Rörledningen har utfört PREROLL...\n"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "Setting pipeline to PLAYING ...\n"
Packit Service 963350
msgstr "Ställer in rörledningen till PLAYING...\n"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "ERROR: pipeline doesn't want to play.\n"
Packit Service 963350
msgstr "FEL: rörledningen vill inte spela.\n"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "EOS on shutdown enabled -- Forcing EOS on the pipeline\n"
Packit Service 963350
msgstr "EOS vid avstängning aktiverad -- Tvingar EOS på rörledningen\n"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "EOS on shutdown enabled -- waiting for EOS after Error\n"
Packit Service 963350
msgstr "EOS vid avstängning aktiverad -- Väntar på EOS efter fel\n"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "Waiting for EOS...\n"
Packit Service 963350
msgstr "Väntar på EOS...\n"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "EOS received - stopping pipeline...\n"
Packit Service 963350
msgstr "EOS togs emot - stoppar rörledning...\n"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "Interrupt while waiting for EOS - stopping pipeline...\n"
Packit Service 963350
msgstr "Avbrott medan EOS väntades på: Stoppar rörledningen...\n"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "An error happened while waiting for EOS\n"
Packit Service 963350
msgstr "Ett fel inträffade vid väntan på EOS\n"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "Execution ended after %"
Packit Service 963350
msgstr "Körning avslutades efter %"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "Setting pipeline to READY ...\n"
Packit Service 963350
msgstr "Ställer in rörledningen till READY...\n"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "Setting pipeline to NULL ...\n"
Packit Service 963350
msgstr "Ställer in rörledningen till NULL...\n"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "Freeing pipeline ...\n"
Packit Service 963350
msgstr "Frigör rörledning ...\n"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
#~ msgid "bin"
Packit Service 963350
#~ msgstr "korg"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
#~ msgid "Internal data stream error."
Packit Service 963350
#~ msgstr "Internt fel i dataström."
Packit Service 963350
Packit Service 963350
#~ msgid "Do not output status information of TYPE"
Packit Service 963350
#~ msgstr "Mata inte ut statusinformation av TYP"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
#~ msgid "TYPE1,TYPE2,..."
Packit Service 963350
#~ msgstr "TYP1,TYP2,..."