Blame po/ru.po

Packit Service 963350
# Translation of gstreamer messages to Russian
Packit Service 963350
# This file is put in the public domain.
Packit Service 963350
#
Packit Service 963350
# Peter Astakhov <astakhovp@mail.ru>, 2005.
Packit Service 963350
# Артём Попов <artfwo@gmail.com>, 2009.
Packit Service 963350
# Pavel Maryanov <acid_jack@ukr.net>, 2009.
Packit Service 963350
# Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017.
Packit Service 963350
msgid ""
Packit Service 963350
msgstr ""
Packit Service 963350
"Project-Id-Version: gstreamer 1.12.0\n"
Packit Service 963350
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
Packit Service 963350
"POT-Creation-Date: 2018-05-17 13:17+0100\n"
Packit Service 963350
"PO-Revision-Date: 2017-05-05 05:48+0300\n"
Packit Service 963350
"Last-Translator: Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>\n"
Packit Service 963350
"Language-Team: Russian <gnu@d07.ru>\n"
Packit Service 963350
"Language: ru\n"
Packit Service 963350
"MIME-Version: 1.0\n"
Packit Service 963350
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
Packit Service 963350
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
Packit Service 963350
"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
Packit Service 963350
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
Packit Service 963350
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
Packit Service 963350
"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "Print the GStreamer version"
Packit Service 963350
msgstr "Вывести версию GStreamer"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "Make all warnings fatal"
Packit Service 963350
msgstr "Сделать все предупреждения фатальными"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "Print available debug categories and exit"
Packit Service 963350
msgstr "Вывести доступные категории отладки и выйти"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid ""
Packit Service 963350
"Default debug level from 1 (only error) to 9 (anything) or 0 for no output"
Packit Service 963350
msgstr ""
Packit Service 963350
"Уровень отладки по умолчанию: от 1 (только ошибки) до 9 (всё), или 0 (ничего "
Packit Service 963350
"не печатать)"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "LEVEL"
Packit Service 963350
msgstr "УРОВЕНЬ"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid ""
Packit Service 963350
"Comma-separated list of category_name:level pairs to set specific levels for "
Packit Service 963350
"the individual categories. Example: GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3"
Packit Service 963350
msgstr ""
Packit Service 963350
"Список пар, разделённых запятыми, в формате «имя_категории:уровень» для "
Packit Service 963350
"установки уровней отдельных категорий. Пример: GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "LIST"
Packit Service 963350
msgstr "СПИСОК"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "Disable colored debugging output"
Packit Service 963350
msgstr "Отключить цветовую разметку при выводе отладочных сообщений"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid ""
Packit Service 963350
"Changes coloring mode of the debug log. Possible modes: off, on, disable, "
Packit Service 963350
"auto, unix"
Packit Service 963350
msgstr ""
Packit Service 963350
"Изменить цветовой режим отладочного вывода. Возможные режимы: off, on, "
Packit Service 963350
"disable, auto, unix"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "Disable debugging"
Packit Service 963350
msgstr "Отключить отладку"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "Enable verbose plugin loading diagnostics"
Packit Service 963350
msgstr "Выводить дополнительную информацию при загрузке модулей"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "Colon-separated paths containing plugins"
Packit Service 963350
msgstr "Список путей поиска модулей, разделённых двоеточиями"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "PATHS"
Packit Service 963350
msgstr "ПУТИ"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid ""
Packit Service 963350
"Comma-separated list of plugins to preload in addition to the list stored in "
Packit Service 963350
"environment variable GST_PLUGIN_PATH"
Packit Service 963350
msgstr ""
Packit Service 963350
"Список модулей (разделяемых запятыми) для предварительной загрузки, "
Packit Service 963350
"дополняющий список, который содержится в переменной среды GST_PLUGIN_PATH"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "PLUGINS"
Packit Service 963350
msgstr "МОДУЛИ"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "Disable trapping of segmentation faults during plugin loading"
Packit Service 963350
msgstr "Отключить перехват ошибок сегментации памяти во время загрузки модулей"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "Disable updating the registry"
Packit Service 963350
msgstr "Отключить обновление реестра"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "Disable spawning a helper process while scanning the registry"
Packit Service 963350
msgstr ""
Packit Service 963350
"Отключить создание вспомогательного процесса, пока происходит сканирование "
Packit Service 963350
"реестра"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "GStreamer Options"
Packit Service 963350
msgstr "Параметры GStreamer"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "Show GStreamer Options"
Packit Service 963350
msgstr "Показать параметры GStreamer"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "Unknown option"
Packit Service 963350
msgstr "Неизвестный параметр"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "GStreamer encountered a general core library error."
Packit Service 963350
msgstr "Обнаружена ошибка в библиотеке ядра GStreamer."
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid ""
Packit Service 963350
"GStreamer developers were too lazy to assign an error code to this error."
Packit Service 963350
msgstr ""
Packit Service 963350
"Разработчики GStreamer были слишком ленивыми, чтобы добавить код обработки "
Packit Service 963350
"для этой ошибки."
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "Internal GStreamer error: code not implemented."
Packit Service 963350
msgstr "Внутренняя ошибка GStreamer: функция не реализована."
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid ""
Packit Service 963350
"GStreamer error: state change failed and some element failed to post a "
Packit Service 963350
"proper error message with the reason for the failure."
Packit Service 963350
msgstr ""
Packit Service 963350
"Ошибка GStreamer: не удалось изменить состояние и некоторым элементам не "
Packit Service 963350
"удалось поместить правильное сообщение о причиной ошибки."
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "Internal GStreamer error: pad problem."
Packit Service 963350
msgstr "Внутренняя ошибка GStreamer: проблема с контактным гнездом."
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "Internal GStreamer error: thread problem."
Packit Service 963350
msgstr "Внутренняя ошибка GStreamer: проблема с нитями."
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "GStreamer error: negotiation problem."
Packit Service 963350
msgstr "Ошибка GStreamer: проблема связки элементов."
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "Internal GStreamer error: event problem."
Packit Service 963350
msgstr "Внутренняя ошибка GStreamer: проблема с событиями."
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "Internal GStreamer error: seek problem."
Packit Service 963350
msgstr "Внутренняя ошибка GStreamer: ошибка позиционирования."
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "Internal GStreamer error: caps problem."
Packit Service 963350
msgstr "Внутренняя ошибка GStreamer: проблема с возможностями."
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "Internal GStreamer error: tag problem."
Packit Service 963350
msgstr "Внутренняя ошибка GStreamer: проблема с тегами."
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "Your GStreamer installation is missing a plug-in."
Packit Service 963350
msgstr "В вашей установке GStreamer отсутствует модуль."
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "GStreamer error: clock problem."
Packit Service 963350
msgstr "Ошибка GStreamer: проблема синхронизации."
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid ""
Packit Service 963350
"This application is trying to use GStreamer functionality that has been "
Packit Service 963350
"disabled."
Packit Service 963350
msgstr ""
Packit Service 963350
"Приложение пытается использовать функцию GStreamer, которая была выключена."
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "GStreamer encountered a general supporting library error."
Packit Service 963350
msgstr "Обнаружена ошибка в дополнительной библиотеке GStreamer."
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "Could not initialize supporting library."
Packit Service 963350
msgstr "Не удалось инициализировать дополнительную библиотеку."
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "Could not close supporting library."
Packit Service 963350
msgstr "Не удалось закрыть дополнительную библиотеку."
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "Could not configure supporting library."
Packit Service 963350
msgstr "Не удалось настроить дополнительную библиотеку."
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "Encoding error."
Packit Service 963350
msgstr "Ошибка при кодировании."
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "GStreamer encountered a general resource error."
Packit Service 963350
msgstr "Обнаружена общая ошибка ресурса GStreamer."
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "Resource not found."
Packit Service 963350
msgstr "Ресурс не найден."
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "Resource busy or not available."
Packit Service 963350
msgstr "Ресурс занят или недоступен."
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "Could not open resource for reading."
Packit Service 963350
msgstr "Не удалось открыть ресурс для чтения."
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "Could not open resource for writing."
Packit Service 963350
msgstr "Не удалось открыть ресурс для записи."
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "Could not open resource for reading and writing."
Packit Service 963350
msgstr "Не удалось открыть ресурс для чтения и записи."
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "Could not close resource."
Packit Service 963350
msgstr "Не удалось закрыть ресурс."
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "Could not read from resource."
Packit Service 963350
msgstr "Не удалось прочитать из ресурса."
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "Could not write to resource."
Packit Service 963350
msgstr "Не удалось записать в ресурс."
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "Could not perform seek on resource."
Packit Service 963350
msgstr "Не удалось произвести позиционирование в ресурсе."
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "Could not synchronize on resource."
Packit Service 963350
msgstr "Не удалось произвести синхронизацию для ресурса."
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "Could not get/set settings from/on resource."
Packit Service 963350
msgstr "Не удалось получить/установить параметры ресурса."
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "No space left on the resource."
Packit Service 963350
msgstr "В ресурсе нет свободного места."
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "Not authorized to access resource."
Packit Service 963350
msgstr "Неправомочный доступ к ресурсу."
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "GStreamer encountered a general stream error."
Packit Service 963350
msgstr "Обнаружена общая ошибка потока GStreamer."
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "Element doesn't implement handling of this stream. Please file a bug."
Packit Service 963350
msgstr ""
Packit Service 963350
"В элементе не реализована обработка этого потока. Пожалуйста, сообщите об "
Packit Service 963350
"ошибке."
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "Could not determine type of stream."
Packit Service 963350
msgstr "Не удалось определить тип потока."
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "The stream is of a different type than handled by this element."
Packit Service 963350
msgstr "Тип потока отличается от обрабатываемого этим элементом."
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "There is no codec present that can handle the stream's type."
Packit Service 963350
msgstr "Нет кодека для обработки данного типа потока."
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "Could not decode stream."
Packit Service 963350
msgstr "Не удалось декодировать поток."
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "Could not encode stream."
Packit Service 963350
msgstr "Не удалось закодировать поток."
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "Could not demultiplex stream."
Packit Service 963350
msgstr "Не удалось демультиплексировать поток."
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "Could not multiplex stream."
Packit Service 963350
msgstr "Не удалось мультиплексировать поток."
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "The stream is in the wrong format."
Packit Service 963350
msgstr "Поток имеет неверный формат."
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "The stream is encrypted and decryption is not supported."
Packit Service 963350
msgstr "Поток зашифрован и его расшифровка не поддерживается."
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid ""
Packit Service 963350
"The stream is encrypted and can't be decrypted because no suitable key has "
Packit Service 963350
"been supplied."
Packit Service 963350
msgstr ""
Packit Service 963350
"Поток зашифрован и не может быть расшифрован, потому что не предоставлен "
Packit Service 963350
"подходящий ключ."
Packit Service 963350
Packit Service 963350
#, c-format
Packit Service 963350
msgid "No error message for domain %s."
Packit Service 963350
msgstr "Нет сообщения об ошибке для домена %s."
Packit Service 963350
Packit Service 963350
#, c-format
Packit Service 963350
msgid "No standard error message for domain %s and code %d."
Packit Service 963350
msgstr "Нет стандартного сообщения об ошибке для домена %s и кода %d."
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "Selected clock cannot be used in pipeline."
Packit Service 963350
msgstr "Выбранные часы не могут быть использованы в конвейере."
Packit Service 963350
Packit Service 963350
#, c-format
Packit Service 963350
msgid "Error writing registry cache to %s: %s"
Packit Service 963350
msgstr "Ошибка записи кэша реестра в %s: %s"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "title"
Packit Service 963350
msgstr "название"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "commonly used title"
Packit Service 963350
msgstr "обычно используемое название"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "title sortname"
Packit Service 963350
msgstr "название (для сортировки)"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "commonly used title for sorting purposes"
Packit Service 963350
msgstr "обычно используемое название (для сортировки)"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "artist"
Packit Service 963350
msgstr "исполнитель"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "person(s) responsible for the recording"
Packit Service 963350
msgstr "лицо/лица, ответственные за запись"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "artist sortname"
Packit Service 963350
msgstr "исполнитель (для сортировки)"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "person(s) responsible for the recording for sorting purposes"
Packit Service 963350
msgstr "лицо/лица, ответственные за запись (для сортировки)"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "album"
Packit Service 963350
msgstr "альбом"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "album containing this data"
Packit Service 963350
msgstr "альбом, содержащий эти данные"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "album sortname"
Packit Service 963350
msgstr "альбом (для сортировки)"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "album containing this data for sorting purposes"
Packit Service 963350
msgstr "альбом, содержащий эти данные (для сортировки)"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "album artist"
Packit Service 963350
msgstr "исполнитель альбома"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "The artist of the entire album, as it should be displayed"
Packit Service 963350
msgstr "Исполнитель всего альбома, который должен отображаться"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "album artist sortname"
Packit Service 963350
msgstr "исполнитель альбома (для сортировки)"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "The artist of the entire album, as it should be sorted"
Packit Service 963350
msgstr "Исполнитель всего альбома, по которому нужно выполнять сортировку"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "date"
Packit Service 963350
msgstr "дата"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "date the data was created (as a GDate structure)"
Packit Service 963350
msgstr "дата создания этих данных (как структура GDate)"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "datetime"
Packit Service 963350
msgstr "дата-время"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "date and time the data was created (as a GstDateTime structure)"
Packit Service 963350
msgstr "дата и время создания этих данных (как структура GstDateTime)"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "genre"
Packit Service 963350
msgstr "жанр"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "genre this data belongs to"
Packit Service 963350
msgstr "жанр, к которому относятся эти данные"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "comment"
Packit Service 963350
msgstr "комментарий"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "free text commenting the data"
Packit Service 963350
msgstr "комментарий к этим данным в свободной форме"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "extended comment"
Packit Service 963350
msgstr "дополнительный комментарий"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "free text commenting the data in key=value or key[en]=comment form"
Packit Service 963350
msgstr ""
Packit Service 963350
"комментарий к этим данным в свободной форме в виде ключ=значение или "
Packit Service 963350
"ключ[en]=значение"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "track number"
Packit Service 963350
msgstr "номер дорожки"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "track number inside a collection"
Packit Service 963350
msgstr "номер дорожки внутри коллекции"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "track count"
Packit Service 963350
msgstr "количество дорожек"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "count of tracks inside collection this track belongs to"
Packit Service 963350
msgstr "количество дорожек внутри коллекции, к которой принадлежит эта дорожка"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "disc number"
Packit Service 963350
msgstr "номер диска"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "disc number inside a collection"
Packit Service 963350
msgstr "номер диска в коллекции"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "disc count"
Packit Service 963350
msgstr "количество дисков"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "count of discs inside collection this disc belongs to"
Packit Service 963350
msgstr "количество дисков в коллекции, к которой принадлежит этот диск"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "location"
Packit Service 963350
msgstr "местоположение"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid ""
Packit Service 963350
"Origin of media as a URI (location, where the original of the file or stream "
Packit Service 963350
"is hosted)"
Packit Service 963350
msgstr ""
Packit Service 963350
"Источник данных в виде URI (адрес размещения оригинального файла или потока)"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "homepage"
Packit Service 963350
msgstr "домашняя страница"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "Homepage for this media (i.e. artist or movie homepage)"
Packit Service 963350
msgstr ""
Packit Service 963350
"Домашняя страница этого носителя (т.е. страница исполнителя или фильма)"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "description"
Packit Service 963350
msgstr "описание"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "short text describing the content of the data"
Packit Service 963350
msgstr "короткое описание содержимого данных"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "version"
Packit Service 963350
msgstr "версия"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "version of this data"
Packit Service 963350
msgstr "версия этих данных"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "ISRC"
Packit Service 963350
msgstr "ISRC"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "International Standard Recording Code - see http://www.ifpi.org/isrc/"
Packit Service 963350
msgstr "International Standard Recording Code — см. http://www.ifpi.org/isrc/"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "organization"
Packit Service 963350
msgstr "организация"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "copyright"
Packit Service 963350
msgstr "авторские права"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "copyright notice of the data"
Packit Service 963350
msgstr "уведомление об авторских правах на эти данные"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "copyright uri"
Packit Service 963350
msgstr "URI авторских прав"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "URI to the copyright notice of the data"
Packit Service 963350
msgstr "URI уведомления об авторских правах"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "encoded by"
Packit Service 963350
msgstr "Кодирование выполнено"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "name of the encoding person or organization"
Packit Service 963350
msgstr "Имя человека или название организации, выполнявшей кодировку"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "contact"
Packit Service 963350
msgstr "контакт"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "contact information"
Packit Service 963350
msgstr "контактная информация"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "license"
Packit Service 963350
msgstr "лицензия"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "license of data"
Packit Service 963350
msgstr "лицензия на эти данные"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "license uri"
Packit Service 963350
msgstr "URI лицензии"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "URI to the license of the data"
Packit Service 963350
msgstr "URI лицензии на эти данные"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "performer"
Packit Service 963350
msgstr "исполнитель"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "person(s) performing"
Packit Service 963350
msgstr "лицо/лица, исполняющие композицию"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "composer"
Packit Service 963350
msgstr "композитор"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "person(s) who composed the recording"
Packit Service 963350
msgstr "лицо/лица, написавшие композицию"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "conductor"
Packit Service 963350
msgstr "дирижёр"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "conductor/performer refinement"
Packit Service 963350
msgstr "дирижёр/в обработке"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "duration"
Packit Service 963350
msgstr "длительность"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "length in GStreamer time units (nanoseconds)"
Packit Service 963350
msgstr "длительность в единицах GStreamer (в наносекундах)"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "codec"
Packit Service 963350
msgstr "кодек"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "codec the data is stored in"
Packit Service 963350
msgstr "кодек, в котором сохранены данные"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "video codec"
Packit Service 963350
msgstr "видео-кодек"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "codec the video data is stored in"
Packit Service 963350
msgstr "кодек, в котором сохранены видео-данные"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "audio codec"
Packit Service 963350
msgstr "аудио-кодек"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "codec the audio data is stored in"
Packit Service 963350
msgstr "кодек, в котором сохранены аудио-данные"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "subtitle codec"
Packit Service 963350
msgstr "кодек субтитров"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "codec the subtitle data is stored in"
Packit Service 963350
msgstr "кодек, в котором хранятся субтитры"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "container format"
Packit Service 963350
msgstr "формат контейнера"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "container format the data is stored in"
Packit Service 963350
msgstr "формат контейнера, в котором хранятся данные"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "bitrate"
Packit Service 963350
msgstr "битрейт"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "exact or average bitrate in bits/s"
Packit Service 963350
msgstr "точный или средний битрейт (бит/с)"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "nominal bitrate"
Packit Service 963350
msgstr "номинальный битрейт"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "nominal bitrate in bits/s"
Packit Service 963350
msgstr "номинальный битрейт (бит/с)"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "minimum bitrate"
Packit Service 963350
msgstr "минимальный битрейт"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "minimum bitrate in bits/s"
Packit Service 963350
msgstr "минимальный битрейт (бит/с)"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "maximum bitrate"
Packit Service 963350
msgstr "максимальный битрейт"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "maximum bitrate in bits/s"
Packit Service 963350
msgstr "максимальный битрейт (бит/с)"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "encoder"
Packit Service 963350
msgstr "кодировщик"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "encoder used to encode this stream"
Packit Service 963350
msgstr "кодировщик, используемый для кодирования потока"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "encoder version"
Packit Service 963350
msgstr "версия кодировщика"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "version of the encoder used to encode this stream"
Packit Service 963350
msgstr "версия кодировщика, используемого для кодирования потока"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "serial"
Packit Service 963350
msgstr "серийный номер"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "serial number of track"
Packit Service 963350
msgstr "серийный номер дорожки"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "replaygain track gain"
Packit Service 963350
msgstr "уровень ReplayGain для дорожки"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "track gain in db"
Packit Service 963350
msgstr "уровень усиления дорожки в дБ"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "replaygain track peak"
Packit Service 963350
msgstr "пик ReplayGain для дорожки"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "peak of the track"
Packit Service 963350
msgstr "пиковое значение сигнала для дорожки"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "replaygain album gain"
Packit Service 963350
msgstr "уровень ReplayGain для альбома"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "album gain in db"
Packit Service 963350
msgstr "уровень усиления альбома в дБ"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "replaygain album peak"
Packit Service 963350
msgstr "пик ReplayGain для альбома"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "peak of the album"
Packit Service 963350
msgstr "пиковое значение сигнала для альбома"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "replaygain reference level"
Packit Service 963350
msgstr "эталонный уровень ReplayGain"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "reference level of track and album gain values"
Packit Service 963350
msgstr "эталонный уровень для корректировки громкости дорожки и альбома"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "language code"
Packit Service 963350
msgstr "код языка"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "language code for this stream, conforming to ISO-639-1 or ISO-639-2"
Packit Service 963350
msgstr "код языка для этого потока согласно ISO-639-1 или ISO-639-2"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "language name"
Packit Service 963350
msgstr "название языка"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "freeform name of the language this stream is in"
Packit Service 963350
msgstr "название языка в произвольном формате этого потока в"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "image"
Packit Service 963350
msgstr "изображение"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "image related to this stream"
Packit Service 963350
msgstr "изображение, связанное с этим потоком"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
#. TRANSLATORS: 'preview image' = image that shows a preview of the full image
Packit Service 963350
msgid "preview image"
Packit Service 963350
msgstr "изображение для предпросмотра"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "preview image related to this stream"
Packit Service 963350
msgstr "изображение для предпросмотра, связанное с этим потоком"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "attachment"
Packit Service 963350
msgstr "вложение"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "file attached to this stream"
Packit Service 963350
msgstr "файл, вложенный в этот поток"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "beats per minute"
Packit Service 963350
msgstr "ударов в минуту"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "number of beats per minute in audio"
Packit Service 963350
msgstr "число ударов в минуту для аудио"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "keywords"
Packit Service 963350
msgstr "ключевые слова"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "comma separated keywords describing the content"
Packit Service 963350
msgstr "разделяемые запятыми ключевые слова, описывающие содержимое"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "geo location name"
Packit Service 963350
msgstr "геогр. местоположение"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid ""
Packit Service 963350
"human readable descriptive location of where the media has been recorded or "
Packit Service 963350
"produced"
Packit Service 963350
msgstr ""
Packit Service 963350
"описательное название местности, в которой производилась запись или "
Packit Service 963350
"производство данных"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "geo location latitude"
Packit Service 963350
msgstr "геогр. широта"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid ""
Packit Service 963350
"geo latitude location of where the media has been recorded or produced in "
Packit Service 963350
"degrees according to WGS84 (zero at the equator, negative values for "
Packit Service 963350
"southern latitudes)"
Packit Service 963350
msgstr ""
Packit Service 963350
"географическая широта местности, в которой производилась запись или "
Packit Service 963350
"производство данных, в градусах в системе координат WGS84 (0 на экваторе, "
Packit Service 963350
"отрицательные значения для южных широт)"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "geo location longitude"
Packit Service 963350
msgstr "геогр. долгота"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid ""
Packit Service 963350
"geo longitude location of where the media has been recorded or produced in "
Packit Service 963350
"degrees according to WGS84 (zero at the prime meridian in Greenwich/UK,  "
Packit Service 963350
"negative values for western longitudes)"
Packit Service 963350
msgstr ""
Packit Service 963350
"географическая долгота местности, в которой производилась запись или "
Packit Service 963350
"производство данных, в градусах в системе координат WGS84 (0 на Гринвичском "
Packit Service 963350
"меридиане, отрицательные значения для западных долгот)"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "geo location elevation"
Packit Service 963350
msgstr "геогр. высота"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid ""
Packit Service 963350
"geo elevation of where the media has been recorded or produced in meters "
Packit Service 963350
"according to WGS84 (zero is average sea level)"
Packit Service 963350
msgstr ""
Packit Service 963350
"географическая высота местности, в которой производилась запись или "
Packit Service 963350
"производство данных, в метрах согласно системе координат WGS84 (0 на среднем "
Packit Service 963350
"уровне моря)"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "geo location country"
Packit Service 963350
msgstr "страна"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "country (english name) where the media has been recorded or produced"
Packit Service 963350
msgstr ""
Packit Service 963350
"страна (на английском), в которой производилась запись или производство "
Packit Service 963350
"данных"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "geo location city"
Packit Service 963350
msgstr "город"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "city (english name) where the media has been recorded or produced"
Packit Service 963350
msgstr ""
Packit Service 963350
"город (на английском), в котором производилась запись или производство данных"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "geo location sublocation"
Packit Service 963350
msgstr "доп. к местоположению"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid ""
Packit Service 963350
"a location within a city where the media has been produced or created (e.g. "
Packit Service 963350
"the neighborhood)"
Packit Service 963350
msgstr ""
Packit Service 963350
"место в городе, в котором производилась запись или производство данных "
Packit Service 963350
"(например, район)"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "geo location horizontal error"
Packit Service 963350
msgstr "ошибка в геогр. местоположении"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "expected error of the horizontal positioning measures (in meters)"
Packit Service 963350
msgstr "ожидаемая ошибка определения геогр. местоположения (в метрах)"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "geo location movement speed"
Packit Service 963350
msgstr "скорость движения"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid ""
Packit Service 963350
"movement speed of the capturing device while performing the capture in m/s"
Packit Service 963350
msgstr "скорость движения устройства съёмки в при выполнении съёмки в м/c"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "geo location movement direction"
Packit Service 963350
msgstr "направление движения"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid ""
Packit Service 963350
"indicates the movement direction of the device performing the capture of a "
Packit Service 963350
"media. It is represented as degrees in floating point representation, 0 "
Packit Service 963350
"means the geographic north, and increases clockwise"
Packit Service 963350
msgstr ""
Packit Service 963350
"направление движения устройства съёмки. Задаётся в градусах числом с "
Packit Service 963350
"плавающей точкой, 0 означает географический север и дальше по часовой стрелке"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "geo location capture direction"
Packit Service 963350
msgstr "направление съёмки"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid ""
Packit Service 963350
"indicates the direction the device is pointing to when capturing  a media. "
Packit Service 963350
"It is represented as degrees in floating point  representation, 0 means the "
Packit Service 963350
"geographic north, and increases clockwise"
Packit Service 963350
msgstr ""
Packit Service 963350
"направление, куда указывало устройство съёмки. Задаётся в градусах числом с "
Packit Service 963350
"плавающей точкой, 0 означает географический север и дальше по часовой стрелке"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
#. TRANSLATORS: 'show name' = 'TV/radio/podcast show name' here
Packit Service 963350
msgid "show name"
Packit Service 963350
msgstr "название передачи"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "Name of the tv/podcast/series show the media is from"
Packit Service 963350
msgstr "Название тв/подкаста/передачи на носителе"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
#. TRANSLATORS: 'show sortname' = 'TV/radio/podcast show name as used for sorting purposes' here
Packit Service 963350
msgid "show sortname"
Packit Service 963350
msgstr "короткое название передачи"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid ""
Packit Service 963350
"Name of the tv/podcast/series show the media is from, for sorting purposes"
Packit Service 963350
msgstr "Название тв/подкаста/передачи на носителе (для сортировки)"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "episode number"
Packit Service 963350
msgstr "номер эпизода"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "The episode number in the season the media is part of"
Packit Service 963350
msgstr "Номер эпизода в сезоне на носителе"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "season number"
Packit Service 963350
msgstr "номер сезона"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "The season number of the show the media is part of"
Packit Service 963350
msgstr "Номер сезона на носителе"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "lyrics"
Packit Service 963350
msgstr "стихи"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "The lyrics of the media, commonly used for songs"
Packit Service 963350
msgstr "Стихи песен на носителе"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "composer sortname"
Packit Service 963350
msgstr "автор (для сортировки)"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "person(s) who composed the recording, for sorting purposes"
Packit Service 963350
msgstr "лицо/лица, ответственные за запись (для сортировки)"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "grouping"
Packit Service 963350
msgstr "группировка"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid ""
Packit Service 963350
"Groups related media that spans multiple tracks, like the different pieces "
Packit Service 963350
"of a concerto. It is a higher level than a track, but lower than an album"
Packit Service 963350
msgstr ""
Packit Service 963350
"Группы носителей с несколькими дорожками, например, различные части "
Packit Service 963350
"концерта. Это больше чем дорожка, но меньше чем альбом"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "user rating"
Packit Service 963350
msgstr "пользовательская оценка"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid ""
Packit Service 963350
"Rating attributed by a user. The higher the rank, the more the user likes "
Packit Service 963350
"this media"
Packit Service 963350
msgstr ""
Packit Service 963350
"Оценка, данная пользователем. Чем выше оценка, тем большему числу "
Packit Service 963350
"пользователей понравился носитель"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "device manufacturer"
Packit Service 963350
msgstr "производитель устройства"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "Manufacturer of the device used to create this media"
Packit Service 963350
msgstr "Производитель устройства, на котором создан носитель"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "device model"
Packit Service 963350
msgstr "модель устройства"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "Model of the device used to create this media"
Packit Service 963350
msgstr "Модель устройства, на котором создан носитель"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "application name"
Packit Service 963350
msgstr "имя приложения"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "Application used to create the media"
Packit Service 963350
msgstr "Приложение с помощью которого создан носитель"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "application data"
Packit Service 963350
msgstr "данные приложения"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "Arbitrary application data to be serialized into the media"
Packit Service 963350
msgstr "Произвольные данные приложения для преобразования в данные носителя"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "image orientation"
Packit Service 963350
msgstr "ориентация изображения"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "How the image should be rotated or flipped before display"
Packit Service 963350
msgstr "Влияет на вращение или поворот изображения перед показом"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "publisher"
Packit Service 963350
msgstr "издатель"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "Name of the label or publisher"
Packit Service 963350
msgstr "Название студии или издателя"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "interpreted-by"
Packit Service 963350
msgstr "в обработке"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "Information about the people behind a remix and similar interpretations"
Packit Service 963350
msgstr "Информация о людях, которые сделали ремикс или подобные обработки"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "midi-base-note"
Packit Service 963350
msgstr "midi-base-note"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "Midi note number of the audio track."
Packit Service 963350
msgstr "Номер ноты midi на аудио дорожке."
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "private-data"
Packit Service 963350
msgstr "private-data"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "Private data"
Packit Service 963350
msgstr "Частная информация"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid ", "
Packit Service 963350
msgstr ", "
Packit Service 963350
Packit Service 963350
#, c-format
Packit Service 963350
msgid "No URI handler for the %s protocol found"
Packit Service 963350
msgstr "Для протокола «%s» не найден URI обработчика"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
#, c-format
Packit Service 963350
msgid "URI scheme '%s' not supported"
Packit Service 963350
msgstr "Схема URI «%s» не поддерживается"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
#, c-format
Packit Service 963350
msgid "ERROR: from element %s: %s\n"
Packit Service 963350
msgstr "ОШИБКА: из элемента %s: %s\n"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
#, c-format
Packit Service 963350
msgid ""
Packit Service 963350
"Additional debug info:\n"
Packit Service 963350
"%s\n"
Packit Service 963350
msgstr ""
Packit Service 963350
"Дополнительная отладочная информация:\n"
Packit Service 963350
"%s\n"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
#, c-format
Packit Service 963350
msgid "link has no source [sink=%s@%p]"
Packit Service 963350
msgstr "соединение без источника [приёмник=%s@%p]"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
#, c-format
Packit Service 963350
msgid "link has no sink [source=%s@%p]"
Packit Service 963350
msgstr "соединение без приёмника [источник=%s@%p]"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
#, c-format
Packit Service 963350
msgid "no property \"%s\" in element \"%s\""
Packit Service 963350
msgstr "свойство «%s» не найдено для элемента «%s»"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
#, c-format
Packit Service 963350
msgid "could not set property \"%s\" in element \"%s\" to \"%s\""
Packit Service 963350
msgstr "не удалось установить свойство «%s» элемента «%s» в значение «%s»"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "Delayed linking failed."
Packit Service 963350
msgstr "Ошибка при отложенной компоновке."
Packit Service 963350
Packit Service 963350
#, c-format
Packit Service 963350
msgid "could not link %s to %s, %s can't handle caps %s"
Packit Service 963350
msgstr "не удалось соединить %s и %s, %s не поддерживает возможности %s"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
#, c-format
Packit Service 963350
msgid "could not link %s to %s, neither element can handle caps %s"
Packit Service 963350
msgstr ""
Packit Service 963350
"не удалось соединить %s и %s, ни один из них не поддерживает возможности %s"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
#, c-format
Packit Service 963350
msgid "could not link %s to %s with caps %s"
Packit Service 963350
msgstr "не удалось соединить %s и %s с возможностями %s"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
#, c-format
Packit Service 963350
msgid "could not link %s to %s"
Packit Service 963350
msgstr "не удалось соединить %s и %s"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
#, c-format
Packit Service 963350
msgid "no element \"%s\""
Packit Service 963350
msgstr "элемент «%s» не найден"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
#, c-format
Packit Service 963350
msgid "unexpected reference \"%s\" - ignoring"
Packit Service 963350
msgstr "неожиданная ссылка «%s» — игнорируется"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
#, c-format
Packit Service 963350
msgid "unexpected pad-reference \"%s\" - ignoring"
Packit Service 963350
msgstr "неожиданная ссылка на контактное гнездо «%s» — игнорируется"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
#, c-format
Packit Service 963350
msgid "could not parse caps \"%s\""
Packit Service 963350
msgstr "не удалось обработать возможности «%s»"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
#, c-format
Packit Service 963350
msgid "no sink element for URI \"%s\""
Packit Service 963350
msgstr "нет элемента-приёмника для URI «%s»"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
#, c-format
Packit Service 963350
msgid "no source element for URI \"%s\""
Packit Service 963350
msgstr "нет элемента-источника для URI «%s»"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "syntax error"
Packit Service 963350
msgstr "синтаксическая ошибка"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
#, c-format
Packit Service 963350
msgid "specified empty bin \"%s\", not allowed"
Packit Service 963350
msgstr "указанный пустой контейнер «%s» недопустим"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
#, c-format
Packit Service 963350
msgid "no bin \"%s\", unpacking elements"
Packit Service 963350
msgstr "не найден контейнер «%s», распаковка элементов"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "empty pipeline not allowed"
Packit Service 963350
msgstr "пустой конвейер недопустим"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "A lot of buffers are being dropped."
Packit Service 963350
msgstr "Многое из буфера было отброшено."
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "Internal data flow problem."
Packit Service 963350
msgstr "Внутренняя проблема передачи данных."
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "Internal data flow error."
Packit Service 963350
msgstr "Внутренняя ошибка передачи данных."
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "Internal clock error."
Packit Service 963350
msgstr "Внутренняя ошибка синхронизации."
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "Failed to map buffer."
Packit Service 963350
msgstr "Ошибка при отображении (map) буфера."
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "Filter caps"
Packit Service 963350
msgstr "Фильтровать возможности"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid ""
Packit Service 963350
"Restrict the possible allowed capabilities (NULL means ANY). Setting this "
Packit Service 963350
"property takes a reference to the supplied GstCaps object."
Packit Service 963350
msgstr ""
Packit Service 963350
"Ограничить разрешённые возможности (NULL равносильно ANY). Установка этого "
Packit Service 963350
"свойства увеличивает количество ссылок для предоставленного объекта GstCaps."
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "Caps Change Mode"
Packit Service 963350
msgstr "Режим изменения возможностей"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "Filter caps change behaviour"
Packit Service 963350
msgstr "Фильтровать поведение изменения возможностей"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "No Temp directory specified."
Packit Service 963350
msgstr "Не задана временный (Temp) каталог."
Packit Service 963350
Packit Service 963350
#, c-format
Packit Service 963350
msgid "Could not create temp file \"%s\"."
Packit Service 963350
msgstr "Не удалось создать временный файл «%s»."
Packit Service 963350
Packit Service 963350
#, c-format
Packit Service 963350
msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
Packit Service 963350
msgstr "Не удалось открыть файл «%s» для чтения."
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "Error while writing to download file."
Packit Service 963350
msgstr "Ошибка записи загружаемого файла."
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "No file name specified for writing."
Packit Service 963350
msgstr "Не указано имя файла для записи."
Packit Service 963350
Packit Service 963350
#, c-format
Packit Service 963350
msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
Packit Service 963350
msgstr "Не удалось открыть для записи файл «%s»."
Packit Service 963350
Packit Service 963350
#, c-format
Packit Service 963350
msgid "Error closing file \"%s\"."
Packit Service 963350
msgstr "Ошибка закрытия файла «%s»."
Packit Service 963350
Packit Service 963350
#, c-format
Packit Service 963350
msgid "Error while seeking in file \"%s\"."
Packit Service 963350
msgstr "Ошибка позиционирования в файле «%s»."
Packit Service 963350
Packit Service 963350
#, c-format
Packit Service 963350
msgid "Error while writing to file \"%s\"."
Packit Service 963350
msgstr "Ошибка записи в файл «%s»."
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "No file name specified for reading."
Packit Service 963350
msgstr "Не указано имя файла для чтения."
Packit Service 963350
Packit Service 963350
#, c-format
Packit Service 963350
msgid "Could not get info on \"%s\"."
Packit Service 963350
msgstr "Не удалось получить сведения для «%s»."
Packit Service 963350
Packit Service 963350
#, c-format
Packit Service 963350
msgid "\"%s\" is a directory."
Packit Service 963350
msgstr "«%s» является каталогом."
Packit Service 963350
Packit Service 963350
#, c-format
Packit Service 963350
msgid "File \"%s\" is a socket."
Packit Service 963350
msgstr "Файл «%s» является сокетом."
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "Failed after iterations as requested."
Packit Service 963350
msgstr "Сбой после итераций, согласно запросу."
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "caps"
Packit Service 963350
msgstr "возможности"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "detected capabilities in stream"
Packit Service 963350
msgstr "обнаруженные возможности потока"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "minimum"
Packit Service 963350
msgstr "минимум"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "force caps"
Packit Service 963350
msgstr "форсировать возможности"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "force caps without doing a typefind"
Packit Service 963350
msgstr "форсировать возможности без выполнения typefind"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "Stream doesn't contain enough data."
Packit Service 963350
msgstr "Поток содержит недостаточно данных."
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "Stream contains no data."
Packit Service 963350
msgstr "Поток не содержит данных."
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "Implemented Interfaces:\n"
Packit Service 963350
msgstr "Реализованные интерфейсы:\n"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "readable"
Packit Service 963350
msgstr "считываемый"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "writable"
Packit Service 963350
msgstr "записываемый"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "deprecated"
Packit Service 963350
msgstr "устаревший"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "controllable"
Packit Service 963350
msgstr "контролируемый"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "changeable in NULL, READY, PAUSED or PLAYING state"
Packit Service 963350
msgstr "может быть равно состоянию NULL, READY, PAUSED или PLAYING"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "changeable only in NULL, READY or PAUSED state"
Packit Service 963350
msgstr "может быть равно только состоянию NULL, READY или PAUSED"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "changeable only in NULL or READY state"
Packit Service 963350
msgstr "может быть равно только состоянию NULL или READY"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "Blacklisted files:"
Packit Service 963350
msgstr "Файлы из чёрного списка:"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "Total count: "
Packit Service 963350
msgstr "Общее количество: "
Packit Service 963350
Packit Service 963350
#, c-format
Packit Service 963350
msgid "%d blacklisted file"
Packit Service 963350
msgid_plural "%d blacklisted files"
Packit Service 963350
msgstr[0] "%d файл в чёрном списке"
Packit Service 963350
msgstr[1] "%d файла в чёрном списке"
Packit Service 963350
msgstr[2] "%d файлов в чёрном списке"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
#, c-format
Packit Service 963350
msgid "%d plugin"
Packit Service 963350
msgid_plural "%d plugins"
Packit Service 963350
msgstr[0] "%d модуль"
Packit Service 963350
msgstr[1] "%d модуля"
Packit Service 963350
msgstr[2] "%d модулей"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
#, c-format
Packit Service 963350
msgid "%d blacklist entry"
Packit Service 963350
msgid_plural "%d blacklist entries"
Packit Service 963350
msgstr[0] "%d элемент в чёрном списке"
Packit Service 963350
msgstr[1] "%d элемента в чёрном списке"
Packit Service 963350
msgstr[2] "%d элементов в чёрном списке"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
#, c-format
Packit Service 963350
msgid "%d feature"
Packit Service 963350
msgid_plural "%d features"
Packit Service 963350
msgstr[0] "%d функция"
Packit Service 963350
msgstr[1] "%d функции"
Packit Service 963350
msgstr[2] "%d функций"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "Print all elements"
Packit Service 963350
msgstr "Вывести все элементы"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "Print list of blacklisted files"
Packit Service 963350
msgstr "Вывести файлы из чёрного списка"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid ""
Packit Service 963350
"Print a machine-parsable list of features the specified plugin or all "
Packit Service 963350
"plugins provide.\n"
Packit Service 963350
"                                       Useful in connection with external "
Packit Service 963350
"automatic plugin installation mechanisms"
Packit Service 963350
msgstr ""
Packit Service 963350
"Вывести машинно-читаемый список функций, предоставляемых указанным модулем "
Packit Service 963350
"или модулями.\n"
Packit Service 963350
"                                       Полезно для подключения внешних "
Packit Service 963350
"механизмов автоматической установки модулей"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "List the plugin contents"
Packit Service 963350
msgstr "Вывести содержимое модуля"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid ""
Packit Service 963350
"A slashes ('/') separated list of types of elements (also known as klass) to "
Packit Service 963350
"list. (unordered)"
Packit Service 963350
msgstr ""
Packit Service 963350
"Список типов элементов (называемых klass), разделяемых «/» (без сортировки)."
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "Check if the specified element or plugin exists"
Packit Service 963350
msgstr "Проверьте, что указанный элемент или модуль существует"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid ""
Packit Service 963350
"When checking if an element or plugin exists, also check that its version is "
Packit Service 963350
"at least the version specified"
Packit Service 963350
msgstr ""
Packit Service 963350
"При проверке существования элемента или модуля также проверьте, чтобы его "
Packit Service 963350
"версия была не старее указанной"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "Print supported URI schemes, with the elements that implement them"
Packit Service 963350
msgstr "Вывести поддерживаемые схемы URI для элементов, которые их используют"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
#, c-format
Packit Service 963350
msgid "Could not load plugin file: %s\n"
Packit Service 963350
msgstr "Не удалось загрузить файл модуля: «%s»\n"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
#, c-format
Packit Service 963350
msgid "No such element or plugin '%s'\n"
Packit Service 963350
msgstr "Модуль или элемент «%s» не найден\n"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "Index statistics"
Packit Service 963350
msgstr "Индексная статистика"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
#, c-format
Packit Service 963350
msgid "Got message #%u from element \"%s\" (%s): "
Packit Service 963350
msgstr "Получено сообщение #%u от элемента «%s» (%s): "
Packit Service 963350
Packit Service 963350
#, c-format
Packit Service 963350
msgid "Got message #%u from pad \"%s:%s\" (%s): "
Packit Service 963350
msgstr "Получено сообщение #%u от контактного гнезда «%s:%s» (%s): "
Packit Service 963350
Packit Service 963350
#, c-format
Packit Service 963350
msgid "Got message #%u from object \"%s\" (%s): "
Packit Service 963350
msgstr "Получено сообщение #%u от объекта «%s» (%s): "
Packit Service 963350
Packit Service 963350
#, c-format
Packit Service 963350
msgid "Got message #%u (%s): "
Packit Service 963350
msgstr "Получено сообщение #%u (%s): "
Packit Service 963350
Packit Service 963350
#, c-format
Packit Service 963350
msgid "Got EOS from element \"%s\".\n"
Packit Service 963350
msgstr "Получен маркер EOS («конец потока») от элемента «%s».\n"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
#, c-format
Packit Service 963350
msgid "FOUND TAG      : found by element \"%s\".\n"
Packit Service 963350
msgstr "НАЙДЕН ТЕГ: найден элементом «%s».\n"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
#, c-format
Packit Service 963350
msgid "FOUND TAG      : found by pad \"%s:%s\".\n"
Packit Service 963350
msgstr "НАЙДЕН ТЕГ: найден контактным гнездом «%s:%s».\n"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
#, c-format
Packit Service 963350
msgid "FOUND TAG      : found by object \"%s\".\n"
Packit Service 963350
msgstr "НАЙДЕН ТЕГ: найден объектом «%s».\n"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "FOUND TAG\n"
Packit Service 963350
msgstr "НАЙДЕН ТЕГ\n"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
#, c-format
Packit Service 963350
msgid "FOUND TOC      : found by element \"%s\".\n"
Packit Service 963350
msgstr "НАЙДЕН TOC: найден элементом «%s».\n"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
#, c-format
Packit Service 963350
msgid "FOUND TOC      : found by object \"%s\".\n"
Packit Service 963350
msgstr "НАЙДЕН TOC: найден объектом «%s».\n"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "FOUND TOC\n"
Packit Service 963350
msgstr "НАЙДЕН TOC\n"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
#, c-format
Packit Service 963350
msgid ""
Packit Service 963350
"INFO:\n"
Packit Service 963350
"%s\n"
Packit Service 963350
msgstr ""
Packit Service 963350
"ИНФОРМАЦИЯ:\n"
Packit Service 963350
"%s\n"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
#, c-format
Packit Service 963350
msgid "WARNING: from element %s: %s\n"
Packit Service 963350
msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: от элемента %s: %s\n"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "Prerolled, waiting for buffering to finish...\n"
Packit Service 963350
msgstr "Конвейер подготовлен, ожидается завершение буферизации…\n"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "Prerolled, waiting for progress to finish...\n"
Packit Service 963350
msgstr "Время предпуска, ожидается завершение процесса…\n"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "buffering..."
Packit Service 963350
msgstr "буферизация…"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "Done buffering, setting pipeline to PLAYING ...\n"
Packit Service 963350
msgstr "Буферизация завершена, конвейер переведён в состояние PLAYING…\n"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "Buffering, setting pipeline to PAUSED ...\n"
Packit Service 963350
msgstr "Идёт буферизация, конвейер переведён в состояние PAUSED…\n"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "Redistribute latency...\n"
Packit Service 963350
msgstr "Перераспределение латентности…\n"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
#, c-format
Packit Service 963350
msgid "Setting state to %s as requested by %s...\n"
Packit Service 963350
msgstr "Устанавливается состояние %s, запрошенное %s…\n"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "Interrupt: Stopping pipeline ...\n"
Packit Service 963350
msgstr "Прерывание: Остановка конвейера…\n"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
#, c-format
Packit Service 963350
msgid "Progress: (%s) %s\n"
Packit Service 963350
msgstr "Ход выполнения: (%s) %s\n"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
#, c-format
Packit Service 963350
msgid "Missing element: %s\n"
Packit Service 963350
msgstr "Элемент отсутствует: %s\n"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
#, c-format
Packit Service 963350
msgid "Got context from element '%s': %s=%s\n"
Packit Service 963350
msgstr "Получен контекст из элемента «%s»: %s=%s\n"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "Output tags (also known as metadata)"
Packit Service 963350
msgstr "Выводить теги (метаданные)"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "Output TOC (chapters and editions)"
Packit Service 963350
msgstr "Выводить TOC (главы и редакции)"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "Output status information and property notifications"
Packit Service 963350
msgstr "Выводить информацию о состоянии и уведомления о свойствах"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "Do not print any progress information"
Packit Service 963350
msgstr "Не выводить информацию о ходе выполнения"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "Output messages"
Packit Service 963350
msgstr "Выводить сообщения"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid ""
Packit Service 963350
"Do not output status information for the specified property if verbose "
Packit Service 963350
"output is enabled (can be used multiple times)"
Packit Service 963350
msgstr ""
Packit Service 963350
"Не выводить информацию о состоянии для указанного свойства, если включена "
Packit Service 963350
"детализация вывода (можно указывать несколько раз)"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "PROPERTY-NAME"
Packit Service 963350
msgstr "ИМЯ-СВОЙСТВА"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "Do not install a fault handler"
Packit Service 963350
msgstr "Не устанавливать обработчик ошибок"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "Force EOS on sources before shutting the pipeline down"
Packit Service 963350
msgstr "Выдать EOS в источники перед закрытием конвейера"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "Gather and print index statistics"
Packit Service 963350
msgstr "Собрать и вывести индексную статистику"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
#, c-format
Packit Service 963350
msgid "ERROR: pipeline could not be constructed: %s.\n"
Packit Service 963350
msgstr "ОШИБКА: не удалось собрать конвейер: %s.\n"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "ERROR: pipeline could not be constructed.\n"
Packit Service 963350
msgstr "ОШИБКА: не удалось собрать конвейер.\n"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
#, c-format
Packit Service 963350
msgid "WARNING: erroneous pipeline: %s\n"
Packit Service 963350
msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: ошибочный конвейер: %s\n"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "ERROR: the 'pipeline' element wasn't found.\n"
Packit Service 963350
msgstr "ОШИБКА: не найден элемент «pipeline».\n"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "Setting pipeline to PAUSED ...\n"
Packit Service 963350
msgstr "Установка конвейера в состояние PAUSED…\n"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "ERROR: Pipeline doesn't want to pause.\n"
Packit Service 963350
msgstr "ОШИБКА: Конвейер не хочет становиться на паузу.\n"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "Pipeline is live and does not need PREROLL ...\n"
Packit Service 963350
msgstr "Конвейер работает и не требует состояния PREROLL…\n"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "Pipeline is PREROLLING ...\n"
Packit Service 963350
msgstr "Подготовка конвейера (PREROLL)…\n"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "ERROR: pipeline doesn't want to preroll.\n"
Packit Service 963350
msgstr "ОШИБКА: конвейер не хочет подготавливаться (PREROLL).\n"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "Pipeline is PREROLLED ...\n"
Packit Service 963350
msgstr "Конвейер подготовлен (PREROLLED)…\n"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "Setting pipeline to PLAYING ...\n"
Packit Service 963350
msgstr "Установка конвейера в состояние PLAYING…\n"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "ERROR: pipeline doesn't want to play.\n"
Packit Service 963350
msgstr "ОШИБКА: конвейер не хочет воспроизводить.\n"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "EOS on shutdown enabled -- Forcing EOS on the pipeline\n"
Packit Service 963350
msgstr "Включён EOS при закрытии — Выдача EOS в конвейер\n"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "EOS on shutdown enabled -- waiting for EOS after Error\n"
Packit Service 963350
msgstr "Включён EOS при закрытии — ожидание EOS после ошибки\n"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "Waiting for EOS...\n"
Packit Service 963350
msgstr "Ожидание EOS…\n"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "EOS received - stopping pipeline...\n"
Packit Service 963350
msgstr "Получен EOS — остановка конвейера…\n"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "Interrupt while waiting for EOS - stopping pipeline...\n"
Packit Service 963350
msgstr "Прерывание во время ожидания EOS — остановка конвейера…\n"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "An error happened while waiting for EOS\n"
Packit Service 963350
msgstr "Во время ожидания EOS произошла ошибка\n"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "Execution ended after %"
Packit Service 963350
msgstr "Выполнение окончено после %"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "Setting pipeline to READY ...\n"
Packit Service 963350
msgstr "Установка конвейера в состояние READY…\n"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "Setting pipeline to NULL ...\n"
Packit Service 963350
msgstr "Установка конвейера в состояние NULL…\n"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "Freeing pipeline ...\n"
Packit Service 963350
msgstr "Освобождение конвейера…\n"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
#~ msgid "bin"
Packit Service 963350
#~ msgstr "контейнер"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
#~ msgid "Internal data stream error."
Packit Service 963350
#~ msgstr "Внутренняя ошибка потока данных."
Packit Service 963350
Packit Service 963350
#~ msgid "Do not output status information of TYPE"
Packit Service 963350
#~ msgstr "Не выводить информацию о состоянии ТИПА"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
#~ msgid "TYPE1,TYPE2,..."
Packit Service 963350
#~ msgstr "ТИП1, ТИП2,…"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
#~ msgid "link without source element"
Packit Service 963350
#~ msgstr "попытка соединения без элемента-источника"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
#~ msgid "link without sink element"
Packit Service 963350
#~ msgstr "попытка соединения без элемента-приёмника"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
#~ msgid "no element to link URI \"%s\" to"
Packit Service 963350
#~ msgstr "нет элемента, который можно было бы присоединить к URI «%s»"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
#~ msgid "maximum"
Packit Service 963350
#~ msgstr "максимум"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
#~ msgid "Usage: gst-xmllaunch <file.xml> [ element.property=value ... ]\n"
Packit Service 963350
#~ msgstr ""
Packit Service 963350
#~ "Использование: gst-xmllaunch <файл.xml> [ элемент.свойство=значение...]\n"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
#~ msgid "ERROR: parse of xml file '%s' failed.\n"
Packit Service 963350
#~ msgstr "ОШИБКА: ошибка разбора xml-файла «%s».\n"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
#~ msgid "ERROR: no toplevel pipeline element in file '%s'.\n"
Packit Service 963350
#~ msgstr "ОШИБКА: в файле «%s» отсутствует главный элемент конвейера.\n"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
#~ msgid "WARNING: only one toplevel element is supported at this time.\n"
Packit Service 963350
#~ msgstr ""
Packit Service 963350
#~ "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: в данный момент поддерживается только один главный "
Packit Service 963350
#~ "элемент.\n"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
#~ msgid "ERROR: could not parse command line argument %d: %s.\n"
Packit Service 963350
#~ msgstr "ОШИБКА: ошибка обработки аргумента командной строки %d: %s.\n"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
#~ msgid "WARNING: element named '%s' not found.\n"
Packit Service 963350
#~ msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: элемент с именем «%s» не найден.\n"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
#~ msgid "Save xml representation of pipeline to FILE and exit"
Packit Service 963350
#~ msgstr "Сохранить конвейер в XML-файл и выйти"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
#~ msgid "FILE"
Packit Service 963350
#~ msgstr "ФАЙЛ"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
#~ msgid "Do not install signal handlers for SIGUSR1 and SIGUSR2"
Packit Service 963350
#~ msgstr "Не устанавливать обработчики сигналов SIGUSR1 и SIGUSR2"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
#~ msgid "Print alloc trace (if enabled at compile time)"
Packit Service 963350
#~ msgstr "Вывести трассировку выделения памяти (если включено при сборке)"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
#~ msgid "Error re-scanning registry %s: %s"
Packit Service 963350
#~ msgstr "Ошибка повторного сканирования реестра %s: %s"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
#~ msgid "Error re-scanning registry %s"
Packit Service 963350
#~ msgstr "Ошибка повторного сканирования реестра %s"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
#~ msgid "Internal GStreamer error: state change failed."
Packit Service 963350
#~ msgstr "Внутренняя ошибка GStreamer: не удалось сменить состояние."
Packit Service 963350
Packit Service 963350
#~ msgid "Error while writing to file descriptor \"%d\"."
Packit Service 963350
#~ msgstr "Ошибка записи в дескриптор файла «%d»."
Packit Service 963350
Packit Service 963350
#~ msgid "File descriptor \"%d\" is not valid."
Packit Service 963350
#~ msgstr "Дескриптор файла «%d» недействителен."
Packit Service 963350
Packit Service 963350
#~ msgid "FREEING pipeline ...\n"
Packit Service 963350
#~ msgstr "Освобождение конвейера...\n"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
#~ msgid "original location of file as a URI"
Packit Service 963350
#~ msgstr "оригинальное расположение файла в виде URI"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
#~ msgid "Disable accelerated CPU instructions"
Packit Service 963350
#~ msgstr "Отключить специфические команды процессора"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
#~ msgid "SCHEDULER"
Packit Service 963350
#~ msgstr "ПЛАНИРОВЩИК"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
#~ msgid "path list for loading plugins (separated by '%s')"
Packit Service 963350
#~ msgstr "список путей для загрузки расширений (разделенных '%s')"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
#~ msgid "Scheduler to use (default is '%s')"
Packit Service 963350
#~ msgstr "Планировщик для использования (по умолчанию -  '%s')"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
#~ msgid "Internal GStreamer error: scheduler problem.  File a bug."
Packit Service 963350
#~ msgstr ""
Packit Service 963350
#~ "Внутренняя ошибка GStreamer: проблема с планировщиком.  Отправьте "
Packit Service 963350
#~ "сообщение об ошибке."
Packit Service 963350
Packit Service 963350
#~ msgid ""
Packit Service 963350
#~ "Execution ended after %s iterations (sum %s ns, average %s ns, min %s ns, "
Packit Service 963350
#~ "max %s ns).\n"
Packit Service 963350
#~ msgstr ""
Packit Service 963350
#~ "Выполнение завершилось после %s итераций (всего %s ns, среднее %s ns, "
Packit Service 963350
#~ "минимум %s ns, максимум %s ns).\n"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
#~ msgid "         Trying to run anyway.\n"
Packit Service 963350
#~ msgstr "         Все равно пытаюсь запустить.\n"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
#~ msgid "Added plugin %s with %d %s.\n"
Packit Service 963350
#~ msgstr "Добавлено расширение %s с %d %s.\n"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
#~ msgid "Added path   %s to %s \n"
Packit Service 963350
#~ msgstr "Добавлен путь   %s к %s \n"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
#~ msgid "Trying to load %s ...\n"
Packit Service 963350
#~ msgstr "Пытаюсь загрузить %s ...\n"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
#~ msgid "Error loading %s\n"
Packit Service 963350
#~ msgstr "Ошибка загрузки %s\n"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
#~ msgid "Loaded %d plugins with %d %s.\n"
Packit Service 963350
#~ msgstr "Загружено %d расширений с %d %s.\n"