Blame po/nb.po

Packit Service 963350
# Norwegian bokmaal translation of gstreamer.
Packit Service 963350
# This file is put in the public domain.
Packit Service 963350
#
Packit Service 963350
# Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>, 2004-2010.
Packit Service 963350
# Johnny A. Solbu <johnny@solbu.net>, 2015-2017
Packit Service 963350
#
Packit Service 963350
msgid ""
Packit Service 963350
msgstr ""
Packit Service 963350
"Project-Id-Version: gstreamer 1.12.0\n"
Packit Service 963350
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
Packit Service 963350
"POT-Creation-Date: 2018-05-17 13:17+0100\n"
Packit Service 963350
"PO-Revision-Date: 2017-05-23 22:59+0200\n"
Packit Service 963350
"Last-Translator: Johnny A. Solbu <johnny@solbu.net>\n"
Packit Service 963350
"Language-Team: Norwegian Bokmaal <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
Packit Service 963350
"Language: nb_NO\n"
Packit Service 963350
"MIME-Version: 1.0\n"
Packit Service 963350
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
Packit Service 963350
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
Packit Service 963350
"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
Packit Service 963350
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
Packit Service 963350
"X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "Print the GStreamer version"
Packit Service 963350
msgstr "Skriv ut versjonsnummer for GStreamer"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "Make all warnings fatal"
Packit Service 963350
msgstr "La alle advarsler være fatale"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "Print available debug categories and exit"
Packit Service 963350
msgstr "Skriv ut tilgjengelige feilsøkingskategorier og avslutt"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid ""
Packit Service 963350
"Default debug level from 1 (only error) to 9 (anything) or 0 for no output"
Packit Service 963350
msgstr ""
Packit Service 963350
"Standard feilsøkingsnivå fra 1 (kun feil) til 9 (noe) eller 0 for ingen "
Packit Service 963350
"utdata"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "LEVEL"
Packit Service 963350
msgstr "NIVÅ"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid ""
Packit Service 963350
"Comma-separated list of category_name:level pairs to set specific levels for "
Packit Service 963350
"the individual categories. Example: GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3"
Packit Service 963350
msgstr ""
Packit Service 963350
"Kommaseparert liste over kategori_navn:nivåpar for å sette spesifikke nivåer "
Packit Service 963350
"for de enkelte kategoriene. Eksempel: GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "LIST"
Packit Service 963350
msgstr "LISTE"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "Disable colored debugging output"
Packit Service 963350
msgstr "Deaktiver farget feilsøkingsinformasjon"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid ""
Packit Service 963350
"Changes coloring mode of the debug log. Possible modes: off, on, disable, "
Packit Service 963350
"auto, unix"
Packit Service 963350
msgstr ""
Packit Service 963350
"Endrer fargemodus for feilsøking logg. Mulige moduser: av, på, deaktiver, "
Packit Service 963350
"auto, unix"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "Disable debugging"
Packit Service 963350
msgstr "Slå av feilsøking"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "Enable verbose plugin loading diagnostics"
Packit Service 963350
msgstr "Aktiver utførlig diagnostikk ved lasting av programtillegg"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "Colon-separated paths containing plugins"
Packit Service 963350
msgstr "Kolon-separerte stier som inneholder programtillegg"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "PATHS"
Packit Service 963350
msgstr "STIER"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid ""
Packit Service 963350
"Comma-separated list of plugins to preload in addition to the list stored in "
Packit Service 963350
"environment variable GST_PLUGIN_PATH"
Packit Service 963350
msgstr ""
Packit Service 963350
"Kommaseparert liste av programtillegg til å forhåndslaste i tillegg til "
Packit Service 963350
"listen som er lagret i miljøvariabelen GST_PLUGIN_PATH"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "PLUGINS"
Packit Service 963350
msgstr "TILLEGG"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "Disable trapping of segmentation faults during plugin loading"
Packit Service 963350
msgstr "Deaktiver fangst av segmenteringsfeil under programtillegglasting"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "Disable updating the registry"
Packit Service 963350
msgstr "Deaktiver oppdatering av registeret"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "Disable spawning a helper process while scanning the registry"
Packit Service 963350
msgstr "Deaktiver forgrening av hjelperprosess under scanning av registeret"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "GStreamer Options"
Packit Service 963350
msgstr "GStreamer-flagg"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "Show GStreamer Options"
Packit Service 963350
msgstr "Vis flagg for GStreamer"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "Unknown option"
Packit Service 963350
msgstr "Ukjent flagg"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "GStreamer encountered a general core library error."
Packit Service 963350
msgstr "GStreamer møtte en generell kjernebiblioteksfeil."
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid ""
Packit Service 963350
"GStreamer developers were too lazy to assign an error code to this error."
Packit Service 963350
msgstr ""
Packit Service 963350
"GStreamerutviklerne var for lat til å tildele denne feilen en feilkode ."
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "Internal GStreamer error: code not implemented."
Packit Service 963350
msgstr "Intern GStreamerfeil: kode ikke implementert."
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid ""
Packit Service 963350
"GStreamer error: state change failed and some element failed to post a "
Packit Service 963350
"proper error message with the reason for the failure."
Packit Service 963350
msgstr ""
Packit Service 963350
"GStreamerfeil: statusendring mislyktes og noen element mislyktes i å legge "
Packit Service 963350
"inn en skikkelig feilmelding med årsaken til svikten."
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "Internal GStreamer error: pad problem."
Packit Service 963350
msgstr "Intern GStreamerfeil: utfyllingsproblem."
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "Internal GStreamer error: thread problem."
Packit Service 963350
msgstr "Intern GStreamerfeil: trådproblem."
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "GStreamer error: negotiation problem."
Packit Service 963350
msgstr "Intern GStreamerfeil: forhandlingsproblem."
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "Internal GStreamer error: event problem."
Packit Service 963350
msgstr "Intern GStreamerfeil: hendelsesproblem."
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "Internal GStreamer error: seek problem."
Packit Service 963350
msgstr "Intern GStreamerfeil: søkeproblem."
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "Internal GStreamer error: caps problem."
Packit Service 963350
msgstr "Intern GStreamerfeil: caps-problem."
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "Internal GStreamer error: tag problem."
Packit Service 963350
msgstr "Intern GStreamerfeil: taggproblem."
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "Your GStreamer installation is missing a plug-in."
Packit Service 963350
msgstr "GStreamerinstallasjonen din mangler et programtillegg."
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "GStreamer error: clock problem."
Packit Service 963350
msgstr "Intern GStreamerfeil: klokkeproblem."
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid ""
Packit Service 963350
"This application is trying to use GStreamer functionality that has been "
Packit Service 963350
"disabled."
Packit Service 963350
msgstr ""
Packit Service 963350
"Dette programmet prøver å bruke GStreamerfunksjonalitet som har blitt "
Packit Service 963350
"deaktivert."
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "GStreamer encountered a general supporting library error."
Packit Service 963350
msgstr "GStreamer har møtt et generelt støttebiblioteksfeil."
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "Could not initialize supporting library."
Packit Service 963350
msgstr "Kunne ikke initiere støttebibliotek."
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "Could not close supporting library."
Packit Service 963350
msgstr "Kunne ikke lukke støttebibliotek."
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "Could not configure supporting library."
Packit Service 963350
msgstr "Kunne ikke konfigurere støttebibliotek."
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "Encoding error."
Packit Service 963350
msgstr "Feil i koding."
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "GStreamer encountered a general resource error."
Packit Service 963350
msgstr "GStreamer har møtt en generelt resursfeil."
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "Resource not found."
Packit Service 963350
msgstr "Ressursen ble ikke funnet."
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "Resource busy or not available."
Packit Service 963350
msgstr "Ressursen er opptatt eller ikke tilgjengelig."
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "Could not open resource for reading."
Packit Service 963350
msgstr "Kunne ikke åpne ressurs for lesing."
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "Could not open resource for writing."
Packit Service 963350
msgstr "Kunne ikke åpne ressurs for skriving."
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "Could not open resource for reading and writing."
Packit Service 963350
msgstr "Kunne ikke åpne ressurs for lesing og skriving."
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "Could not close resource."
Packit Service 963350
msgstr "Kunne ikke luke ressurs."
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "Could not read from resource."
Packit Service 963350
msgstr "Kunne ikke lese fra ressurs."
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "Could not write to resource."
Packit Service 963350
msgstr "Kunne ikke skrive til ressurs."
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "Could not perform seek on resource."
Packit Service 963350
msgstr "Kunne ikke søke i ressurs."
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "Could not synchronize on resource."
Packit Service 963350
msgstr "Kunne ikke synkronisere på ressurs."
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "Could not get/set settings from/on resource."
Packit Service 963350
msgstr "Kunne ikke hente/sette innstillinger fra/på ressurs."
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "No space left on the resource."
Packit Service 963350
msgstr "Ingen plass igjen på ressursen."
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "Not authorized to access resource."
Packit Service 963350
msgstr "Ikke autorisert til å få tilgang til ressursen."
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "GStreamer encountered a general stream error."
Packit Service 963350
msgstr "GStreamer har møtt en generelt strømmefeil."
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "Element doesn't implement handling of this stream. Please file a bug."
Packit Service 963350
msgstr ""
Packit Service 963350
"Element implementerer ikke håndtering av denne strømmen. Send inn en "
Packit Service 963350
"feilrapport."
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "Could not determine type of stream."
Packit Service 963350
msgstr "Kunne ikke bestemme type strøm."
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "The stream is of a different type than handled by this element."
Packit Service 963350
msgstr "Strømmen er av en annen type enn det som håndteres av dette elementet."
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "There is no codec present that can handle the stream's type."
Packit Service 963350
msgstr "Det er ingen kodek til stede som kan håndtere strømmens type."
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "Could not decode stream."
Packit Service 963350
msgstr "Kunne ikke dekode strøm."
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "Could not encode stream."
Packit Service 963350
msgstr "Kunne ikke kode strøm."
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "Could not demultiplex stream."
Packit Service 963350
msgstr "Kunne ikke bryte opp strøm."
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "Could not multiplex stream."
Packit Service 963350
msgstr "Kunne ikke sette sammen strøm."
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "The stream is in the wrong format."
Packit Service 963350
msgstr "Strømmen er i feil format."
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "The stream is encrypted and decryption is not supported."
Packit Service 963350
msgstr "Strømmen er kryptert og dekryptering er ikke støttet."
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid ""
Packit Service 963350
"The stream is encrypted and can't be decrypted because no suitable key has "
Packit Service 963350
"been supplied."
Packit Service 963350
msgstr ""
Packit Service 963350
"Strømmen er kryptert og kan ikke dekrypteres fordi ingen passende nøkkel er "
Packit Service 963350
"oppgitt."
Packit Service 963350
Packit Service 963350
#, c-format
Packit Service 963350
msgid "No error message for domain %s."
Packit Service 963350
msgstr "Ingen feilmelding for domene %s."
Packit Service 963350
Packit Service 963350
#, c-format
Packit Service 963350
msgid "No standard error message for domain %s and code %d."
Packit Service 963350
msgstr "Ingen standard feilmelding for domene %s og kode %d."
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "Selected clock cannot be used in pipeline."
Packit Service 963350
msgstr "Valgt klokke kan ikke brukes i røret."
Packit Service 963350
Packit Service 963350
#, c-format
Packit Service 963350
msgid "Error writing registry cache to %s: %s"
Packit Service 963350
msgstr "Kunne ikke skrive registerbuffer til %s: %s"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "title"
Packit Service 963350
msgstr "tittel"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "commonly used title"
Packit Service 963350
msgstr "ofte brukt tittel"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "title sortname"
Packit Service 963350
msgstr "tittelsorteringsstreng"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "commonly used title for sorting purposes"
Packit Service 963350
msgstr "ofte brukt tittel for sorteringsformål"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "artist"
Packit Service 963350
msgstr "artist"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "person(s) responsible for the recording"
Packit Service 963350
msgstr "person(er) som er ansvarlige for opptaket"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "artist sortname"
Packit Service 963350
msgstr "sorteringsnavn for artist"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "person(s) responsible for the recording for sorting purposes"
Packit Service 963350
msgstr "person(er) som er ansvarlige for opptaket - til sortering"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "album"
Packit Service 963350
msgstr "album"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "album containing this data"
Packit Service 963350
msgstr "album som inneholder disse dataene"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "album sortname"
Packit Service 963350
msgstr "albumsorteringsstreng"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "album containing this data for sorting purposes"
Packit Service 963350
msgstr "album som inneholder disse dataene for sorteringsformål"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "album artist"
Packit Service 963350
msgstr "albumartist"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "The artist of the entire album, as it should be displayed"
Packit Service 963350
msgstr "Artisten av hele albumet, som det burde bli vist"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "album artist sortname"
Packit Service 963350
msgstr "album-, artistsorteringsstreng"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "The artist of the entire album, as it should be sorted"
Packit Service 963350
msgstr "Artisten av hele albumet, som det burde bli sortert"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "date"
Packit Service 963350
msgstr "dato"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "date the data was created (as a GDate structure)"
Packit Service 963350
msgstr "dato for oppretting av dataene (som en GDate-struktur)"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "datetime"
Packit Service 963350
msgstr "datotid"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "date and time the data was created (as a GstDateTime structure)"
Packit Service 963350
msgstr ""
Packit Service 963350
"dato og klokkeslett dataene ble opprettet (som et GstDateTime-struktur)"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "genre"
Packit Service 963350
msgstr "sjanger"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "genre this data belongs to"
Packit Service 963350
msgstr "sjanger disse dataene tilhører"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "comment"
Packit Service 963350
msgstr "kommentar"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "free text commenting the data"
Packit Service 963350
msgstr "fritekstkommentar som beskriver dataene"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "extended comment"
Packit Service 963350
msgstr "utvidet kommentar"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "free text commenting the data in key=value or key[en]=comment form"
Packit Service 963350
msgstr "fritekstkommentar som beskriver dataene"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "track number"
Packit Service 963350
msgstr "spornummer"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "track number inside a collection"
Packit Service 963350
msgstr "spornummer i en samling"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "track count"
Packit Service 963350
msgstr "antall spor"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "count of tracks inside collection this track belongs to"
Packit Service 963350
msgstr "telling av sporene inne i samlingen dette sporet tilhører"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "disc number"
Packit Service 963350
msgstr "platenummer"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "disc number inside a collection"
Packit Service 963350
msgstr "disknummer inne i en samling"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "disc count"
Packit Service 963350
msgstr "disktelling"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "count of discs inside collection this disc belongs to"
Packit Service 963350
msgstr "telling av diskene i samlingen denne disken tilhører"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "location"
Packit Service 963350
msgstr "plassering"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid ""
Packit Service 963350
"Origin of media as a URI (location, where the original of the file or stream "
Packit Service 963350
"is hosted)"
Packit Service 963350
msgstr ""
Packit Service 963350
"Opprinnelsen til mediet som en URI (plassering, hvor den originale fil eller "
Packit Service 963350
"strøm ligger)"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "homepage"
Packit Service 963350
msgstr "hjemmeside"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "Homepage for this media (i.e. artist or movie homepage)"
Packit Service 963350
msgstr ""
Packit Service 963350
"Hjemmesiden til dette mediet (dvs. hjemmesiden til artisten eller filmen)"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "description"
Packit Service 963350
msgstr "beskrivelse"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "short text describing the content of the data"
Packit Service 963350
msgstr "kort tekst som beskriver datainnholdet"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "version"
Packit Service 963350
msgstr "versjon"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "version of this data"
Packit Service 963350
msgstr "versjon for data"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "ISRC"
Packit Service 963350
msgstr "ISRC"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "International Standard Recording Code - see http://www.ifpi.org/isrc/"
Packit Service 963350
msgstr "International Standard Recording Code - se http://www.ifpi.org/isrc/"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "organization"
Packit Service 963350
msgstr "organisasjon"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "copyright"
Packit Service 963350
msgstr "opphavsrett"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "copyright notice of the data"
Packit Service 963350
msgstr "melding om opphavsrett for data"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "copyright uri"
Packit Service 963350
msgstr "lenke til informasjon om opphavsrett"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "URI to the copyright notice of the data"
Packit Service 963350
msgstr "Lenke til melding om opphavsrett for data"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "encoded by"
Packit Service 963350
msgstr "kodet av"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "name of the encoding person or organization"
Packit Service 963350
msgstr "Navnet på personen eller organisasjonen som kodet"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "contact"
Packit Service 963350
msgstr "kontakt"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "contact information"
Packit Service 963350
msgstr "kontaktinformasjon"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "license"
Packit Service 963350
msgstr "lisens"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "license of data"
Packit Service 963350
msgstr "lisens for data"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "license uri"
Packit Service 963350
msgstr "lenke til lisens"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "URI to the license of the data"
Packit Service 963350
msgstr "Lenke til lisensen for dataene"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "performer"
Packit Service 963350
msgstr "utøver"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "person(s) performing"
Packit Service 963350
msgstr "personer som spiller"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "composer"
Packit Service 963350
msgstr "komponist"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "person(s) who composed the recording"
Packit Service 963350
msgstr "person(er) som er komponerte opptaket"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "conductor"
Packit Service 963350
msgstr "dirigent"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "conductor/performer refinement"
Packit Service 963350
msgstr "dirigent/utøver-raffinering"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "duration"
Packit Service 963350
msgstr "varighet"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "length in GStreamer time units (nanoseconds)"
Packit Service 963350
msgstr "lengde i GStreamer tidsenheter (nanosekunder)"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "codec"
Packit Service 963350
msgstr "codec"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "codec the data is stored in"
Packit Service 963350
msgstr "kodek dataene er lagret i"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "video codec"
Packit Service 963350
msgstr "videokodek"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "codec the video data is stored in"
Packit Service 963350
msgstr "kodek videodataene er lagret i"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "audio codec"
Packit Service 963350
msgstr "lydkodek"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "codec the audio data is stored in"
Packit Service 963350
msgstr "kodek lyddataene er lagret i"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "subtitle codec"
Packit Service 963350
msgstr "undertekstkodek"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "codec the subtitle data is stored in"
Packit Service 963350
msgstr "kodek undertekstdataene er lagret i"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "container format"
Packit Service 963350
msgstr "beholderformat"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "container format the data is stored in"
Packit Service 963350
msgstr "beholderformatet dataene er lagret i"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "bitrate"
Packit Service 963350
msgstr "bitrate"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "exact or average bitrate in bits/s"
Packit Service 963350
msgstr "eksakt eller gjennomsnittlig bitrate i bits/s"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "nominal bitrate"
Packit Service 963350
msgstr "nominell bitrate"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "nominal bitrate in bits/s"
Packit Service 963350
msgstr "nominell bitrate i bits/s"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "minimum bitrate"
Packit Service 963350
msgstr "minste bitrate"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "minimum bitrate in bits/s"
Packit Service 963350
msgstr "minste bitrate i bits/s"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "maximum bitrate"
Packit Service 963350
msgstr "maksimal bitrate"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "maximum bitrate in bits/s"
Packit Service 963350
msgstr "maksimal bitrate i bits/s"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "encoder"
Packit Service 963350
msgstr "koder"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "encoder used to encode this stream"
Packit Service 963350
msgstr "omkoder som skal brukes til å kode denne strømmen"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "encoder version"
Packit Service 963350
msgstr "versjon av koder"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "version of the encoder used to encode this stream"
Packit Service 963350
msgstr "versjon av omkoderen som brukes til å kode denne strømmen"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "serial"
Packit Service 963350
msgstr "serienummer"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "serial number of track"
Packit Service 963350
msgstr "serienummer for spor"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "replaygain track gain"
Packit Service 963350
msgstr "avspillingsforsterkning sporforsterkning"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "track gain in db"
Packit Service 963350
msgstr "sporforsterkning i db"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "replaygain track peak"
Packit Service 963350
msgstr "avspillingsforsterkning sportmaksimum"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "peak of the track"
Packit Service 963350
msgstr "sporets maksimum"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "replaygain album gain"
Packit Service 963350
msgstr "avspillingsforsterkning albumforsterkning"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "album gain in db"
Packit Service 963350
msgstr "albumforsterkning i db"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "replaygain album peak"
Packit Service 963350
msgstr "avspillingsforsterkning albummaksimum"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "peak of the album"
Packit Service 963350
msgstr "albumets maksimum"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "replaygain reference level"
Packit Service 963350
msgstr "avspillingsforsterkning referansenivå"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "reference level of track and album gain values"
Packit Service 963350
msgstr "referansenivå for spor- og albumforsterkningsverdier"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "language code"
Packit Service 963350
msgstr "språkkode"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "language code for this stream, conforming to ISO-639-1 or ISO-639-2"
Packit Service 963350
msgstr "språkkoden for denne strømmen, i samsvar med ISO-639-1 eller ISO-639-2"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "language name"
Packit Service 963350
msgstr "språknavn"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "freeform name of the language this stream is in"
Packit Service 963350
msgstr "friformnavnet på språket denne strømmen er i"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "image"
Packit Service 963350
msgstr "bilde"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "image related to this stream"
Packit Service 963350
msgstr "bilde relatert til denne strømmen"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
#. TRANSLATORS: 'preview image' = image that shows a preview of the full image
Packit Service 963350
msgid "preview image"
Packit Service 963350
msgstr "forhåndsvis bilde"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "preview image related to this stream"
Packit Service 963350
msgstr "forhåndsvis bilde relatert til denne strømmen"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "attachment"
Packit Service 963350
msgstr "vedlegg"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "file attached to this stream"
Packit Service 963350
msgstr "fil vedlagt denne strømmen"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "beats per minute"
Packit Service 963350
msgstr "slag i minuttet"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "number of beats per minute in audio"
Packit Service 963350
msgstr "antall slag i minuttet i lyd"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "keywords"
Packit Service 963350
msgstr "nøkkelord"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "comma separated keywords describing the content"
Packit Service 963350
msgstr "kommaseparerte nøkkelord som beskriver innholdet"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "geo location name"
Packit Service 963350
msgstr "geografisk stedsnavn"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid ""
Packit Service 963350
"human readable descriptive location of where the media has been recorded or "
Packit Service 963350
"produced"
Packit Service 963350
msgstr ""
Packit Service 963350
"lesbar beskrivende plassering av hvor mediene har blitt innspilt eller "
Packit Service 963350
"produsert"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "geo location latitude"
Packit Service 963350
msgstr "geografisk breddegrad"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid ""
Packit Service 963350
"geo latitude location of where the media has been recorded or produced in "
Packit Service 963350
"degrees according to WGS84 (zero at the equator, negative values for "
Packit Service 963350
"southern latitudes)"
Packit Service 963350
msgstr ""
Packit Service 963350
"geografisk breddegradplassering hvor mediene har vært innspilt eller "
Packit Service 963350
"produsert i grader i henhold til WGS84 (null ved ekvator, negative verdier "
Packit Service 963350
"for sydlige breddegrader)"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "geo location longitude"
Packit Service 963350
msgstr "geografisk lengdegrad"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid ""
Packit Service 963350
"geo longitude location of where the media has been recorded or produced in "
Packit Service 963350
"degrees according to WGS84 (zero at the prime meridian in Greenwich/UK,  "
Packit Service 963350
"negative values for western longitudes)"
Packit Service 963350
msgstr ""
Packit Service 963350
"geografisk lengdegradplassering hvor mediene har vært innspilt eller "
Packit Service 963350
"produsert i grader i henhold til WGS84 (null ved nullmeridianen i "
Packit Service 963350
"Greenwich / UK, negative verdier for vestlige lengdegrader)"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "geo location elevation"
Packit Service 963350
msgstr "geografisk høyde"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid ""
Packit Service 963350
"geo elevation of where the media has been recorded or produced in meters "
Packit Service 963350
"according to WGS84 (zero is average sea level)"
Packit Service 963350
msgstr ""
Packit Service 963350
"geografisk høyde i meter der mediene er innspilt eller produsert, i henhold "
Packit Service 963350
"til WGS84 (null er gjennomsnittlig havnivå)"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "geo location country"
Packit Service 963350
msgstr "geografisk nasjon"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "country (english name) where the media has been recorded or produced"
Packit Service 963350
msgstr "land (engelsk navn) der mediene er innspilt eller produsert"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "geo location city"
Packit Service 963350
msgstr "geografisk by"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "city (english name) where the media has been recorded or produced"
Packit Service 963350
msgstr "by (engelsk navn) der mediene er innspilt eller produsert"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "geo location sublocation"
Packit Service 963350
msgstr "geografisk underlokasjon"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid ""
Packit Service 963350
"a location within a city where the media has been produced or created (e.g. "
Packit Service 963350
"the neighborhood)"
Packit Service 963350
msgstr ""
Packit Service 963350
"et sted i en by hvor mediene har blitt produsert eller laget (f.eks "
Packit Service 963350
"nabolaget)"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "geo location horizontal error"
Packit Service 963350
msgstr "geografisk plassering horisontalfeil"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "expected error of the horizontal positioning measures (in meters)"
Packit Service 963350
msgstr "forventet feil i den horisontale posisjoneringsmål (i meter)"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "geo location movement speed"
Packit Service 963350
msgstr "geografisk bevegelseshastighet"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid ""
Packit Service 963350
"movement speed of the capturing device while performing the capture in m/s"
Packit Service 963350
msgstr "bevegelseshastigheten til opptaksenheten mens du utfører opptak i m/s"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "geo location movement direction"
Packit Service 963350
msgstr "geografisk bevegelsesretning"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid ""
Packit Service 963350
"indicates the movement direction of the device performing the capture of a "
Packit Service 963350
"media. It is represented as degrees in floating point representation, 0 "
Packit Service 963350
"means the geographic north, and increases clockwise"
Packit Service 963350
msgstr ""
Packit Service 963350
"indikerer bevegelsesretningen av innretningen som utfører opptak av et "
Packit Service 963350
"medium. Det er representert som grader i flyttall-representasjon, 0 betyr "
Packit Service 963350
"geografisk nord og øker med klokken"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "geo location capture direction"
Packit Service 963350
msgstr "geografisk opptaksretning"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid ""
Packit Service 963350
"indicates the direction the device is pointing to when capturing  a media. "
Packit Service 963350
"It is represented as degrees in floating point  representation, 0 means the "
Packit Service 963350
"geographic north, and increases clockwise"
Packit Service 963350
msgstr ""
Packit Service 963350
"indikerer i hvilken retning enheten peker når du tar opp et medie. Det er "
Packit Service 963350
"representert som grader i flyttall-representasjon, 0 betyr geografisk nord "
Packit Service 963350
"og øker med klokken"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
#. TRANSLATORS: 'show name' = 'TV/radio/podcast show name' here
Packit Service 963350
msgid "show name"
Packit Service 963350
msgstr "navn på program"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "Name of the tv/podcast/series show the media is from"
Packit Service 963350
msgstr "Navnet på serien tv- eller podcasten mediet stammer fra"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
#. TRANSLATORS: 'show sortname' = 'TV/radio/podcast show name as used for sorting purposes' here
Packit Service 963350
msgid "show sortname"
Packit Service 963350
msgstr "serie-sorteringsnavn"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid ""
Packit Service 963350
"Name of the tv/podcast/series show the media is from, for sorting purposes"
Packit Service 963350
msgstr ""
Packit Service 963350
"Navnet på serien tv- eller podcasten mediet stammer fra, for sorteringsformål"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "episode number"
Packit Service 963350
msgstr "episodenummer"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "The episode number in the season the media is part of"
Packit Service 963350
msgstr "Episodenummeret i sesongen mediet er en del av"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "season number"
Packit Service 963350
msgstr "sesongnummer"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "The season number of the show the media is part of"
Packit Service 963350
msgstr "Sesongnummeret i serien mediet er en del av"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "lyrics"
Packit Service 963350
msgstr "tekster"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "The lyrics of the media, commonly used for songs"
Packit Service 963350
msgstr "Teksten til mediene, vanligvis brukt for sanger"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "composer sortname"
Packit Service 963350
msgstr "komponist-sorteringsnavn"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "person(s) who composed the recording, for sorting purposes"
Packit Service 963350
msgstr "person(er) som komponert opptaket, for sorteringsformål"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "grouping"
Packit Service 963350
msgstr "gruppering"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid ""
Packit Service 963350
"Groups related media that spans multiple tracks, like the different pieces "
Packit Service 963350
"of a concerto. It is a higher level than a track, but lower than an album"
Packit Service 963350
msgstr ""
Packit Service 963350
"Grupperelaterte media som går over flere spor, som de forskjellige delene av "
Packit Service 963350
"en konsert. Det er et høyere nivå enn et spor, men lavere enn et album"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "user rating"
Packit Service 963350
msgstr "brukerrangering"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid ""
Packit Service 963350
"Rating attributed by a user. The higher the rank, the more the user likes "
Packit Service 963350
"this media"
Packit Service 963350
msgstr ""
Packit Service 963350
"Rating tilskrevet av en bruker. Jo høyere rang, jo mer liker brukeren dette "
Packit Service 963350
"mediet"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "device manufacturer"
Packit Service 963350
msgstr "enhetsprodusent"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "Manufacturer of the device used to create this media"
Packit Service 963350
msgstr "Produsenten av enheten som brukes til å lage dette mediet"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "device model"
Packit Service 963350
msgstr "enhetsmodell"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "Model of the device used to create this media"
Packit Service 963350
msgstr "Modell av enheten som brukes til å lage dette mediet"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "application name"
Packit Service 963350
msgstr "Programnavn"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "Application used to create the media"
Packit Service 963350
msgstr "Program brukt til å lage mediet"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "application data"
Packit Service 963350
msgstr "Programdata"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "Arbitrary application data to be serialized into the media"
Packit Service 963350
msgstr "Vilkårlige programdata som skal serialiseres i mediet"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "image orientation"
Packit Service 963350
msgstr "bildeorientering"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "How the image should be rotated or flipped before display"
Packit Service 963350
msgstr "Hvordan bildet skal roteres eller snus før visning"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "publisher"
Packit Service 963350
msgstr "utgiver"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "Name of the label or publisher"
Packit Service 963350
msgstr "Navnet på forlaget eller utgiveren"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "interpreted-by"
Packit Service 963350
msgstr "tolket av"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "Information about the people behind a remix and similar interpretations"
Packit Service 963350
msgstr "Informasjon om menneskene bak en remiks og lignende tolkninger"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "midi-base-note"
Packit Service 963350
msgstr "midi-base-node"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "Midi note number of the audio track."
Packit Service 963350
msgstr "Midi-nodenummer på lydsporet."
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "private-data"
Packit Service 963350
msgstr "private-data"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "Private data"
Packit Service 963350
msgstr "Private data"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid ", "
Packit Service 963350
msgstr ", "
Packit Service 963350
Packit Service 963350
#, c-format
Packit Service 963350
msgid "No URI handler for the %s protocol found"
Packit Service 963350
msgstr "Ingen URI-behandler for %s protokollen funnet"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
#, c-format
Packit Service 963350
msgid "URI scheme '%s' not supported"
Packit Service 963350
msgstr "URI-ordningen «%s» støttes ikke"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
#, c-format
Packit Service 963350
msgid "ERROR: from element %s: %s\n"
Packit Service 963350
msgstr "FEIL: fra element %s: %s\n"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
#, c-format
Packit Service 963350
msgid ""
Packit Service 963350
"Additional debug info:\n"
Packit Service 963350
"%s\n"
Packit Service 963350
msgstr ""
Packit Service 963350
"Tilleggsinformasjon for feilsøking:\n"
Packit Service 963350
"%s\n"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
#, c-format
Packit Service 963350
msgid "link has no source [sink=%s@%p]"
Packit Service 963350
msgstr "link har ingen slik kilde [sink=%s@%p]"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
#, c-format
Packit Service 963350
msgid "link has no sink [source=%s@%p]"
Packit Service 963350
msgstr "link har ingen slik sink [source=%s@%p]"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
#, c-format
Packit Service 963350
msgid "no property \"%s\" in element \"%s\""
Packit Service 963350
msgstr "ingen egenskap «%s» i element «%s»"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
#, c-format
Packit Service 963350
msgid "could not set property \"%s\" in element \"%s\" to \"%s\""
Packit Service 963350
msgstr "kunne ikke sette egenskapen «%s» i elementet «%s» til «%s»"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "Delayed linking failed."
Packit Service 963350
msgstr "Forsinket linking feilet."
Packit Service 963350
Packit Service 963350
#, c-format
Packit Service 963350
msgid "could not link %s to %s, %s can't handle caps %s"
Packit Service 963350
msgstr "kunne ikke lenke %s til %s,  %s kan ikke håndtere store bokstaver %s"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
#, c-format
Packit Service 963350
msgid "could not link %s to %s, neither element can handle caps %s"
Packit Service 963350
msgstr ""
Packit Service 963350
"kunne ikke linke %s til %s, ingen av elementene kan håndtere store bokstaver "
Packit Service 963350
"%s"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
#, c-format
Packit Service 963350
msgid "could not link %s to %s with caps %s"
Packit Service 963350
msgstr "kunne ikke lenke %s til %s med store bokstaver %s"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
#, c-format
Packit Service 963350
msgid "could not link %s to %s"
Packit Service 963350
msgstr "kunne ikke lenke %s til %s"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
#, c-format
Packit Service 963350
msgid "no element \"%s\""
Packit Service 963350
msgstr "ingen element «%s»"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
#, c-format
Packit Service 963350
msgid "unexpected reference \"%s\" - ignoring"
Packit Service 963350
msgstr "uventet referanse «%s» – ignorerer"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
#, c-format
Packit Service 963350
msgid "unexpected pad-reference \"%s\" - ignoring"
Packit Service 963350
msgstr "uventet pad-referanse «%s» – ignorerer"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
#, c-format
Packit Service 963350
msgid "could not parse caps \"%s\""
Packit Service 963350
msgstr "kunne ikke analysere capskunne ikke analysere caps «%s»"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
#, c-format
Packit Service 963350
msgid "no sink element for URI \"%s\""
Packit Service 963350
msgstr "ingen sink-element for URI «%s»"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
#, c-format
Packit Service 963350
msgid "no source element for URI \"%s\""
Packit Service 963350
msgstr "ingen kilde-element for URI «%s»"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "syntax error"
Packit Service 963350
msgstr "Syntaksfeil"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
#, c-format
Packit Service 963350
msgid "specified empty bin \"%s\", not allowed"
Packit Service 963350
msgstr "spesifisert tomt lager «%s», ikke tillat"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
#, c-format
Packit Service 963350
msgid "no bin \"%s\", unpacking elements"
Packit Service 963350
msgstr "intet lager «%s», pakker ut elementer"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "empty pipeline not allowed"
Packit Service 963350
msgstr "Tom rørledning ikke tillatt"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "A lot of buffers are being dropped."
Packit Service 963350
msgstr "Mange av buffere blir droppet."
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "Internal data flow problem."
Packit Service 963350
msgstr "Intern dataflytproblem."
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "Internal data flow error."
Packit Service 963350
msgstr "Intern feil med dataflyt."
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "Internal clock error."
Packit Service 963350
msgstr "Feil i intern klokke"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "Failed to map buffer."
Packit Service 963350
msgstr "Klarte ikke å kartlegge buffer."
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "Filter caps"
Packit Service 963350
msgstr "Filtrer caps"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid ""
Packit Service 963350
"Restrict the possible allowed capabilities (NULL means ANY). Setting this "
Packit Service 963350
"property takes a reference to the supplied GstCaps object."
Packit Service 963350
msgstr ""
Packit Service 963350
"Begrense mulige tillatt evner (NULL betyr ALT). Innstilling av denne "
Packit Service 963350
"egenskapen tar en referanse til det medfølgende GstCaps-objektet."
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "Caps Change Mode"
Packit Service 963350
msgstr "Caps-endringstilstand"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "Filter caps change behaviour"
Packit Service 963350
msgstr "Filter caps-endringsatferd"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "No Temp directory specified."
Packit Service 963350
msgstr "Inten temp-mappe spesifisert."
Packit Service 963350
Packit Service 963350
#, c-format
Packit Service 963350
msgid "Could not create temp file \"%s\"."
Packit Service 963350
msgstr "Kunne ikke lage midlertidig fil «%s»."
Packit Service 963350
Packit Service 963350
#, c-format
Packit Service 963350
msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
Packit Service 963350
msgstr "Kunne ikke åpne fil «%s» for lesing."
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "Error while writing to download file."
Packit Service 963350
msgstr "Feil ved skriving til nedastingsfilen."
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "No file name specified for writing."
Packit Service 963350
msgstr "Ingen filnavn oppgitt for skriving."
Packit Service 963350
Packit Service 963350
#, c-format
Packit Service 963350
msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
Packit Service 963350
msgstr "Kunne ikke åpne fil «%s» for skriving."
Packit Service 963350
Packit Service 963350
#, c-format
Packit Service 963350
msgid "Error closing file \"%s\"."
Packit Service 963350
msgstr "Feil ved lukking av fil «%s»."
Packit Service 963350
Packit Service 963350
#, c-format
Packit Service 963350
msgid "Error while seeking in file \"%s\"."
Packit Service 963350
msgstr "Feil ved søking i fil «%s»."
Packit Service 963350
Packit Service 963350
#, c-format
Packit Service 963350
msgid "Error while writing to file \"%s\"."
Packit Service 963350
msgstr "Feil ved skriving til fil «%s»."
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "No file name specified for reading."
Packit Service 963350
msgstr "Ingen filnavn oppgitt for lesing."
Packit Service 963350
Packit Service 963350
#, c-format
Packit Service 963350
msgid "Could not get info on \"%s\"."
Packit Service 963350
msgstr "Kunne ikke hente informasjon om «%s»."
Packit Service 963350
Packit Service 963350
#, c-format
Packit Service 963350
msgid "\"%s\" is a directory."
Packit Service 963350
msgstr "«%s» er en katalog."
Packit Service 963350
Packit Service 963350
#, c-format
Packit Service 963350
msgid "File \"%s\" is a socket."
Packit Service 963350
msgstr "Fil «%s» er en plugg."
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "Failed after iterations as requested."
Packit Service 963350
msgstr "Mislyktes etter iterasjoner som forespurt."
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "caps"
Packit Service 963350
msgstr "caps"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "detected capabilities in stream"
Packit Service 963350
msgstr "oppdaget evner i strøm"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "minimum"
Packit Service 963350
msgstr "minimum"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "force caps"
Packit Service 963350
msgstr "tving caps"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "force caps without doing a typefind"
Packit Service 963350
msgstr "tving caps uten å foreta typefind"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "Stream doesn't contain enough data."
Packit Service 963350
msgstr "Strømmen inneholder ikke nok data."
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "Stream contains no data."
Packit Service 963350
msgstr "Strømmen inneholder ikke data."
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "Implemented Interfaces:\n"
Packit Service 963350
msgstr "Implementerte grensesnitt:\n"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "readable"
Packit Service 963350
msgstr "lesbar"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "writable"
Packit Service 963350
msgstr "skrivbar"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "deprecated"
Packit Service 963350
msgstr "foreldet"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "controllable"
Packit Service 963350
msgstr "kontrollerbar"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "changeable in NULL, READY, PAUSED or PLAYING state"
Packit Service 963350
msgstr "kan bare endres i NULL-, KLAR-, PAUSE- eller SPILLER-tilstand"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "changeable only in NULL, READY or PAUSED state"
Packit Service 963350
msgstr "kan bare endres i NULL-, KLAR- eller PAUSE-tilstand"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "changeable only in NULL or READY state"
Packit Service 963350
msgstr "kan bare endres i NULL-, eller KLAR-tilstand"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "Blacklisted files:"
Packit Service 963350
msgstr "Svartelistede filer:"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "Total count: "
Packit Service 963350
msgstr "Totalt antall: "
Packit Service 963350
Packit Service 963350
#, c-format
Packit Service 963350
msgid "%d blacklisted file"
Packit Service 963350
msgid_plural "%d blacklisted files"
Packit Service 963350
msgstr[0] "%d sortelistet fil"
Packit Service 963350
msgstr[1] "%d sortelistede filer"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
#, c-format
Packit Service 963350
msgid "%d plugin"
Packit Service 963350
msgid_plural "%d plugins"
Packit Service 963350
msgstr[0] "%d programtillegg"
Packit Service 963350
msgstr[1] "%d programtillegg"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
#, c-format
Packit Service 963350
msgid "%d blacklist entry"
Packit Service 963350
msgid_plural "%d blacklist entries"
Packit Service 963350
msgstr[0] "%d sortelisteoppføring"
Packit Service 963350
msgstr[1] "%d sortelisteoppføringer"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
#, c-format
Packit Service 963350
msgid "%d feature"
Packit Service 963350
msgid_plural "%d features"
Packit Service 963350
msgstr[0] "%d funksjon"
Packit Service 963350
msgstr[1] "%d funksjoner"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "Print all elements"
Packit Service 963350
msgstr "Skriv ut alle elementene"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "Print list of blacklisted files"
Packit Service 963350
msgstr "Skriv ut liste med sortelistede filer"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid ""
Packit Service 963350
"Print a machine-parsable list of features the specified plugin or all "
Packit Service 963350
"plugins provide.\n"
Packit Service 963350
"                                       Useful in connection with external "
Packit Service 963350
"automatic plugin installation mechanisms"
Packit Service 963350
msgstr ""
Packit Service 963350
"Skriv ut en maskin-analyseres liste over funksjoner det angitte "
Packit Service 963350
"programtillegget eller alle programtillegg gir.\n"
Packit Service 963350
"                                       Nyttig i forbindelse med eksterne "
Packit Service 963350
"automatiske installasjonsmekanismer for programtillegg"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "List the plugin contents"
Packit Service 963350
msgstr "List innhold i programtillegg"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid ""
Packit Service 963350
"A slashes ('/') separated list of types of elements (also known as klass) to "
Packit Service 963350
"list. (unordered)"
Packit Service 963350
msgstr ""
Packit Service 963350
"En skråstrekseparert («/») liste av typer av elementer (også kjent som "
Packit Service 963350
"klasse) til listen. (Uordnet)"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "Check if the specified element or plugin exists"
Packit Service 963350
msgstr "Sjekk om det spesifiserte elementet eller programtillegg eksisterer"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid ""
Packit Service 963350
"When checking if an element or plugin exists, also check that its version is "
Packit Service 963350
"at least the version specified"
Packit Service 963350
msgstr ""
Packit Service 963350
"Ved sjekking om et element eller programtillegg eksisterer, sjekk også at "
Packit Service 963350
"dens versjon er minst den angitte versjonen"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "Print supported URI schemes, with the elements that implement them"
Packit Service 963350
msgstr "Skrive ut støttede URI-schemes, med elementer som implementerer dem"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
#, c-format
Packit Service 963350
msgid "Could not load plugin file: %s\n"
Packit Service 963350
msgstr "Kunne ikke laste programtilleggsfil: «%s»\n"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
#, c-format
Packit Service 963350
msgid "No such element or plugin '%s'\n"
Packit Service 963350
msgstr "Ingen slik element eller programtillegg '%s'\n"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "Index statistics"
Packit Service 963350
msgstr "Indeksstatistikk"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
#, c-format
Packit Service 963350
msgid "Got message #%u from element \"%s\" (%s): "
Packit Service 963350
msgstr "Fikk melding #%u fra element «%s» (%s): "
Packit Service 963350
Packit Service 963350
#, c-format
Packit Service 963350
msgid "Got message #%u from pad \"%s:%s\" (%s): "
Packit Service 963350
msgstr "Fikk melding #%u fra pad «%s:%s» (%s): "
Packit Service 963350
Packit Service 963350
#, c-format
Packit Service 963350
msgid "Got message #%u from object \"%s\" (%s): "
Packit Service 963350
msgstr "Fikk melding #%u fra objekt «%s» (%s): "
Packit Service 963350
Packit Service 963350
#, c-format
Packit Service 963350
msgid "Got message #%u (%s): "
Packit Service 963350
msgstr "Fikk melding #%u (%s): "
Packit Service 963350
Packit Service 963350
#, c-format
Packit Service 963350
msgid "Got EOS from element \"%s\".\n"
Packit Service 963350
msgstr "Fikk EOS fra element «%s».\n"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
#, c-format
Packit Service 963350
msgid "FOUND TAG      : found by element \"%s\".\n"
Packit Service 963350
msgstr "FANT TAG      : funnet av element «%s».\n"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
#, c-format
Packit Service 963350
msgid "FOUND TAG      : found by pad \"%s:%s\".\n"
Packit Service 963350
msgstr "FANT TAG      : funnet av pad «%s:%s».\n"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
#, c-format
Packit Service 963350
msgid "FOUND TAG      : found by object \"%s\".\n"
Packit Service 963350
msgstr "FANT TAG      : funnet av objekt «%s».\n"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "FOUND TAG\n"
Packit Service 963350
msgstr "FANT TAGG\n"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
#, c-format
Packit Service 963350
msgid "FOUND TOC      : found by element \"%s\".\n"
Packit Service 963350
msgstr "FANT TOC      : funnet av element «%s».\n"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
#, c-format
Packit Service 963350
msgid "FOUND TOC      : found by object \"%s\".\n"
Packit Service 963350
msgstr "FANT TOC      : funnet av objekt «%s».\n"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "FOUND TOC\n"
Packit Service 963350
msgstr "FANT TOC\n"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
#, c-format
Packit Service 963350
msgid ""
Packit Service 963350
"INFO:\n"
Packit Service 963350
"%s\n"
Packit Service 963350
msgstr ""
Packit Service 963350
"INFO:\n"
Packit Service 963350
"%s\n"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
#, c-format
Packit Service 963350
msgid "WARNING: from element %s: %s\n"
Packit Service 963350
msgstr "ADVARSEL: fra element %s: %s\n"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "Prerolled, waiting for buffering to finish...\n"
Packit Service 963350
msgstr "Forbereder, venter på at buffering fullfører ...\n"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "Prerolled, waiting for progress to finish...\n"
Packit Service 963350
msgstr "Forbereder, venter på at fremdriften fullfører ...\n"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "buffering..."
Packit Service 963350
msgstr "bufrer ..."
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "Done buffering, setting pipeline to PLAYING ...\n"
Packit Service 963350
msgstr "Ferdig med bufring, setter rørledning til SPILLER\n"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "Buffering, setting pipeline to PAUSED ...\n"
Packit Service 963350
msgstr "Bufrer, setter rørledning til PAUSE ...\n"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "Redistribute latency...\n"
Packit Service 963350
msgstr "Redistribuer ventetid ...\n"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
#, c-format
Packit Service 963350
msgid "Setting state to %s as requested by %s...\n"
Packit Service 963350
msgstr "Setter status til %s som foresåurt av  %s...\n"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "Interrupt: Stopping pipeline ...\n"
Packit Service 963350
msgstr "Avbrudd: Stopper rørledning ...\n"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
#, c-format
Packit Service 963350
msgid "Progress: (%s) %s\n"
Packit Service 963350
msgstr "Fremdrift: (%s) %s\n"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
#, c-format
Packit Service 963350
msgid "Missing element: %s\n"
Packit Service 963350
msgstr "Mangler element: %s\n"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
#, c-format
Packit Service 963350
msgid "Got context from element '%s': %s=%s\n"
Packit Service 963350
msgstr "Fikk sammenheng fra element «%s»: %s=%s\n"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "Output tags (also known as metadata)"
Packit Service 963350
msgstr "skriv ut tagger (også kjent som metadata)"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "Output TOC (chapters and editions)"
Packit Service 963350
msgstr "Skriv ut TOC (kapitler og utgaver)"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "Output status information and property notifications"
Packit Service 963350
msgstr "Skriv ut statusinformasjon og egenskapsvarslinger"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "Do not print any progress information"
Packit Service 963350
msgstr "Ikke skriv ut fremdriftsinformasjon"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "Output messages"
Packit Service 963350
msgstr "Utdatameldinger"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid ""
Packit Service 963350
"Do not output status information for the specified property if verbose "
Packit Service 963350
"output is enabled (can be used multiple times)"
Packit Service 963350
msgstr ""
Packit Service 963350
"Ikke gi ut statusinformasjon for den angitte egenskapen hvis verbose-utgang "
Packit Service 963350
"er aktivert (kan brukes flere ganger)"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "PROPERTY-NAME"
Packit Service 963350
msgstr "EGENSKAPSNAVN"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "Do not install a fault handler"
Packit Service 963350
msgstr "ikke installer feilhåndterer"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "Force EOS on sources before shutting the pipeline down"
Packit Service 963350
msgstr "Tvinge EOS på kilder før rørledningen stenges"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "Gather and print index statistics"
Packit Service 963350
msgstr "Samle og skriv ut indeksstatistikk"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
#, c-format
Packit Service 963350
msgid "ERROR: pipeline could not be constructed: %s.\n"
Packit Service 963350
msgstr "FEIL: rørledningen kunne ikke bygges: %s.\n"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "ERROR: pipeline could not be constructed.\n"
Packit Service 963350
msgstr "FEIL: rørledningen kunne ikke bygges.\n"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
#, c-format
Packit Service 963350
msgid "WARNING: erroneous pipeline: %s\n"
Packit Service 963350
msgstr "ADVARSEL: feilaktig rørledning: %s\n"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "ERROR: the 'pipeline' element wasn't found.\n"
Packit Service 963350
msgstr "FEIL: elementet «rørledning» ble ike funnet.\n"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "Setting pipeline to PAUSED ...\n"
Packit Service 963350
msgstr "Setter rørledning til PAUSE\n"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "ERROR: Pipeline doesn't want to pause.\n"
Packit Service 963350
msgstr "FEIL: rørledningen vil ikke pause\n"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "Pipeline is live and does not need PREROLL ...\n"
Packit Service 963350
msgstr "Rørledningen er live og trenger ikke forberedelse\n"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "Pipeline is PREROLLING ...\n"
Packit Service 963350
msgstr "Rørledningen forbereder ...\n"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "ERROR: pipeline doesn't want to preroll.\n"
Packit Service 963350
msgstr "FEIL: rørledningen vil ikke forberede.\n"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "Pipeline is PREROLLED ...\n"
Packit Service 963350
msgstr "Rørledning er forberedt ...\n"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "Setting pipeline to PLAYING ...\n"
Packit Service 963350
msgstr "Setter rørledning til SPILLER ...\n"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "ERROR: pipeline doesn't want to play.\n"
Packit Service 963350
msgstr "FEIL: rørledningen vil ikke spille.\n"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "EOS on shutdown enabled -- Forcing EOS on the pipeline\n"
Packit Service 963350
msgstr "EOS ved avslutning aktivert - Tvinger EOS på rørledningen\n"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "EOS on shutdown enabled -- waiting for EOS after Error\n"
Packit Service 963350
msgstr "EOS ved avslutning aktivert - venter på AOS etter feil\n"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "Waiting for EOS...\n"
Packit Service 963350
msgstr "Venter på EOS...\n"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "EOS received - stopping pipeline...\n"
Packit Service 963350
msgstr "EOS mottatt - stopper rørledning...\n"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "Interrupt while waiting for EOS - stopping pipeline...\n"
Packit Service 963350
msgstr "Avbryt mens du venter på EOS - stopper rørledning...\n"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "An error happened while waiting for EOS\n"
Packit Service 963350
msgstr "En feil oppsto ved venting på EOS\n"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "Execution ended after %"
Packit Service 963350
msgstr "Kjøring endte etter %"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "Setting pipeline to READY ...\n"
Packit Service 963350
msgstr "Setter rørledning til KLAR ...\n"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "Setting pipeline to NULL ...\n"
Packit Service 963350
msgstr "Setter rørledning til NULL ...\n"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "Freeing pipeline ...\n"
Packit Service 963350
msgstr "Frigjør rør ...\n"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
#~ msgid "bin"
Packit Service 963350
#~ msgstr "bin"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
#~ msgid "Internal data stream error."
Packit Service 963350
#~ msgstr "Intern datastrøm-feil."
Packit Service 963350
Packit Service 963350
#~ msgid "TYPE1,TYPE2,..."
Packit Service 963350
#~ msgstr "TYPE1,TYPE2,..."
Packit Service 963350
Packit Service 963350
#~ msgid "maximum"
Packit Service 963350
#~ msgstr "maksimum"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
#~ msgid "FILE"
Packit Service 963350
#~ msgstr "FIL"