Blame po/lt.po

Packit Service 963350
# Lithuanian translation for gstreamer.
Packit Service 963350
# Copyright (C) 2010 Free Software Foundation
Packit Service 963350
# This file is distributed under the same license as the gstreamer package.
Packit Service 963350
# Aurimas Černius <aurisc4@gmail.com>, 2010.
Packit Service 963350
# Žygimantas Beručka <uid0@akl.lt>, 2010.
Packit Service 963350
msgid ""
Packit Service 963350
msgstr ""
Packit Service 963350
"Project-Id-Version: gstreamer 0.10.29.2\n"
Packit Service 963350
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
Packit Service 963350
"POT-Creation-Date: 2018-05-17 13:17+0100\n"
Packit Service 963350
"PO-Revision-Date: 2010-07-16 00:50+0300\n"
Packit Service 963350
"Last-Translator: Žygimantas Beručka <uid0@akl.lt>\n"
Packit Service 963350
"Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n"
Packit Service 963350
"Language: lt\n"
Packit Service 963350
"MIME-Version: 1.0\n"
Packit Service 963350
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
Packit Service 963350
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
Packit Service 963350
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n"
Packit Service 963350
"%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
Packit Service 963350
"X-Generator: Virtaal 0.6.1\n"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "Print the GStreamer version"
Packit Service 963350
msgstr "Išvesti GStreamer versiją"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "Make all warnings fatal"
Packit Service 963350
msgstr "Padaryti visus įspėjimus lemtingais"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "Print available debug categories and exit"
Packit Service 963350
msgstr "Išvesti prieinamas derinimo kategorijas ir išeiti"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
#, fuzzy
Packit Service 963350
msgid ""
Packit Service 963350
"Default debug level from 1 (only error) to 9 (anything) or 0 for no output"
Packit Service 963350
msgstr ""
Packit Service 963350
"Numatytasis derinimo lygis nuo 1 (tik klaidos) iki 5 (bet kas) arba 0 – "
Packit Service 963350
"jokios išvesties"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "LEVEL"
Packit Service 963350
msgstr "LYGIS"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid ""
Packit Service 963350
"Comma-separated list of category_name:level pairs to set specific levels for "
Packit Service 963350
"the individual categories. Example: GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3"
Packit Service 963350
msgstr ""
Packit Service 963350
"Kableliais skiriamas category_name:level porų sąrašas, nustatantis "
Packit Service 963350
"konkrečius lygius paskiroms kategorijoms. Pavyzdys: GST_AUTOPLUG:5,"
Packit Service 963350
"GST_ELEMENT_*:3"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "LIST"
Packit Service 963350
msgstr "SĄRAŠAS"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "Disable colored debugging output"
Packit Service 963350
msgstr "Išjungti spalvotą derinimo išvestį"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid ""
Packit Service 963350
"Changes coloring mode of the debug log. Possible modes: off, on, disable, "
Packit Service 963350
"auto, unix"
Packit Service 963350
msgstr ""
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "Disable debugging"
Packit Service 963350
msgstr "Išjungti derinimą"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "Enable verbose plugin loading diagnostics"
Packit Service 963350
msgstr "Įjungti informatyvią įskiepių įkėlimo diagnostiką"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "Colon-separated paths containing plugins"
Packit Service 963350
msgstr "Dvitaškiais skiriami keliai, kur yra įskiepių"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "PATHS"
Packit Service 963350
msgstr "KELIAI"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid ""
Packit Service 963350
"Comma-separated list of plugins to preload in addition to the list stored in "
Packit Service 963350
"environment variable GST_PLUGIN_PATH"
Packit Service 963350
msgstr ""
Packit Service 963350
"Kableliais skiriamas sąrašas įskiepių, įkeltinų papildomai prie "
Packit Service 963350
"GST_PLUGIN_PATH aplinkos kintamajame saugomo sąrašo"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "PLUGINS"
Packit Service 963350
msgstr "ĮSKIEPIAI"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "Disable trapping of segmentation faults during plugin loading"
Packit Service 963350
msgstr "Išjungti segmentavimo klaidų gaudymą įskiepių įkėlimo metu"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "Disable updating the registry"
Packit Service 963350
msgstr "Išjungti registro atnaujinimą"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "Disable spawning a helper process while scanning the registry"
Packit Service 963350
msgstr "Išjungti pagalbinio proceso paleidimą skenuojant registrą"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "GStreamer Options"
Packit Service 963350
msgstr "GStreamer parinktys"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "Show GStreamer Options"
Packit Service 963350
msgstr "Rodyti GStreamer parinktis"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "Unknown option"
Packit Service 963350
msgstr "Nežinoma parinktis"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "GStreamer encountered a general core library error."
Packit Service 963350
msgstr "GStreamer susidūrė su bendrąją pagrindinės bibliotekos klaida."
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid ""
Packit Service 963350
"GStreamer developers were too lazy to assign an error code to this error."
Packit Service 963350
msgstr "GStreamer kūrėjai nepasivargino priskirti šiai klaidai klaidos kodo."
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "Internal GStreamer error: code not implemented."
Packit Service 963350
msgstr "Vidinė GStreamer klaida: kodas nerealizuotas."
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid ""
Packit Service 963350
"GStreamer error: state change failed and some element failed to post a "
Packit Service 963350
"proper error message with the reason for the failure."
Packit Service 963350
msgstr ""
Packit Service 963350
"GStreamer klaida: nepavyko pakeisti būsenos ir kažkuriam elementui nepavyko "
Packit Service 963350
"išvesti tinkamo klaidos pranešimo su nesėkmės priežastimi."
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "Internal GStreamer error: pad problem."
Packit Service 963350
msgstr "Vidinė GStreamer klaida: pagrindo klaida."
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "Internal GStreamer error: thread problem."
Packit Service 963350
msgstr "Vidinė GStreamer klaida: gijos problema."
Packit Service 963350
Packit Service 963350
#, fuzzy
Packit Service 963350
msgid "GStreamer error: negotiation problem."
Packit Service 963350
msgstr "Vidinė GStreamer klaida: derybų problema."
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "Internal GStreamer error: event problem."
Packit Service 963350
msgstr "Vidinė GStreamer klaida: įvykio problema."
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "Internal GStreamer error: seek problem."
Packit Service 963350
msgstr "Vidinė GStreamer klaida: ieškojimo klaida."
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "Internal GStreamer error: caps problem."
Packit Service 963350
msgstr "Vidinė GStreamer klaida: galimybių problema."
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "Internal GStreamer error: tag problem."
Packit Service 963350
msgstr "Vidinė GStreamer klaida: žymos problema."
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "Your GStreamer installation is missing a plug-in."
Packit Service 963350
msgstr "Jūsų įdiegtame GStreamer trūksta įskiepio."
Packit Service 963350
Packit Service 963350
#, fuzzy
Packit Service 963350
msgid "GStreamer error: clock problem."
Packit Service 963350
msgstr "Vidinė GStreamer klaida: laikrodžio problema."
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid ""
Packit Service 963350
"This application is trying to use GStreamer functionality that has been "
Packit Service 963350
"disabled."
Packit Service 963350
msgstr "Ši programa bando naudoti GStreamer funkcijas, kurios buvo išjungtos."
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "GStreamer encountered a general supporting library error."
Packit Service 963350
msgstr "GStreamer aptiko bendrąją palaikančiosios bibliotekos klaidą."
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "Could not initialize supporting library."
Packit Service 963350
msgstr "Nepavyko inicializuoti palaikančiosios bibliotekos."
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "Could not close supporting library."
Packit Service 963350
msgstr "Nepavyko užverti palaikančiosios bibliotekos."
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "Could not configure supporting library."
Packit Service 963350
msgstr "Nepavyko sukonfigūruoti palaikančiosios bibliotekos."
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "Encoding error."
Packit Service 963350
msgstr ""
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "GStreamer encountered a general resource error."
Packit Service 963350
msgstr "GStreamer aptiko bendrąją ištekliaus klaidą."
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "Resource not found."
Packit Service 963350
msgstr "Išteklius nerastas."
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "Resource busy or not available."
Packit Service 963350
msgstr "Išteklius užimtas arba neprieinamas."
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "Could not open resource for reading."
Packit Service 963350
msgstr "Nepavyko atverti ištekliaus skaitymui."
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "Could not open resource for writing."
Packit Service 963350
msgstr "Nepavyko atverti ištekliaus rašymui."
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "Could not open resource for reading and writing."
Packit Service 963350
msgstr "Nepavyko atverti ištekliaus skaitymui ir rašymui."
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "Could not close resource."
Packit Service 963350
msgstr "Nepavyko užverti ištekliaus."
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "Could not read from resource."
Packit Service 963350
msgstr "Nepavyko skaityti iš ištekliaus."
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "Could not write to resource."
Packit Service 963350
msgstr "Nepavyko rašyti į išteklių."
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "Could not perform seek on resource."
Packit Service 963350
msgstr "Nepavyko atlikti paieškos ištekliuje."
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "Could not synchronize on resource."
Packit Service 963350
msgstr "Nepavyko sinchronizuoti su ištekliumi."
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "Could not get/set settings from/on resource."
Packit Service 963350
msgstr "Nepavyko gauti/nustatyti ištekliaus parametrų."
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "No space left on the resource."
Packit Service 963350
msgstr "Ištekliuje nebėra vietos."
Packit Service 963350
Packit Service 963350
#, fuzzy
Packit Service 963350
msgid "Not authorized to access resource."
Packit Service 963350
msgstr "Ištekliuje nebėra vietos."
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "GStreamer encountered a general stream error."
Packit Service 963350
msgstr "GStreamer aptiko bendrąją srauto klaidą."
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "Element doesn't implement handling of this stream. Please file a bug."
Packit Service 963350
msgstr ""
Packit Service 963350
"Elementas nesukuria srauto apdorojimo galimybės. Praneškite apie klaidą."
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "Could not determine type of stream."
Packit Service 963350
msgstr "Nepavyko aptikti srauto tipo."
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "The stream is of a different type than handled by this element."
Packit Service 963350
msgstr "Srautas yra kitokio tipo negu šis elementas gali apdoroti."
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "There is no codec present that can handle the stream's type."
Packit Service 963350
msgstr "Nėra kodeko, galinčio apdoroti šio tipo srautą."
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "Could not decode stream."
Packit Service 963350
msgstr "Nepavyko dekoduoti srauto."
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "Could not encode stream."
Packit Service 963350
msgstr "Nepavyko koduoti srauto."
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "Could not demultiplex stream."
Packit Service 963350
msgstr "Nepavyko išretinti srauto."
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "Could not multiplex stream."
Packit Service 963350
msgstr "Nepavyko sutankinti srauto."
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "The stream is in the wrong format."
Packit Service 963350
msgstr "Srautas yra neteisingo formato."
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "The stream is encrypted and decryption is not supported."
Packit Service 963350
msgstr "Srautas yra šifruotas, o iššifravimo galimybė nepalaikoma."
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid ""
Packit Service 963350
"The stream is encrypted and can't be decrypted because no suitable key has "
Packit Service 963350
"been supplied."
Packit Service 963350
msgstr ""
Packit Service 963350
"Srautas yra šifruotas ir negali būti iššifruotas, kadangi nebuvo pateiktas "
Packit Service 963350
"tinkamas raktas."
Packit Service 963350
Packit Service 963350
#, c-format
Packit Service 963350
msgid "No error message for domain %s."
Packit Service 963350
msgstr "Nėra klaidos pranešimo sričiai %s."
Packit Service 963350
Packit Service 963350
#, c-format
Packit Service 963350
msgid "No standard error message for domain %s and code %d."
Packit Service 963350
msgstr "Nėra standartinio klaidos pranešimo sričiai %s ir kodui %d."
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "Selected clock cannot be used in pipeline."
Packit Service 963350
msgstr "Pasirinktas laikrodis negali būti naudojamas konvejeryje."
Packit Service 963350
Packit Service 963350
#, c-format
Packit Service 963350
msgid "Error writing registry cache to %s: %s"
Packit Service 963350
msgstr ""
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "title"
Packit Service 963350
msgstr "pavadinimas"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "commonly used title"
Packit Service 963350
msgstr "bendrai naudojamas pavadinimas"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "title sortname"
Packit Service 963350
msgstr "pavadinimo rikiuojamas pavadinimas"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "commonly used title for sorting purposes"
Packit Service 963350
msgstr "bendrai naudojamas pavadinimas rikiavimo reikmėms"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "artist"
Packit Service 963350
msgstr "atlikėjas"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "person(s) responsible for the recording"
Packit Service 963350
msgstr "asmuo (-enys), atsakingi už įrašą"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "artist sortname"
Packit Service 963350
msgstr "atlikėjo rikiuojamas pavadinimas"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "person(s) responsible for the recording for sorting purposes"
Packit Service 963350
msgstr "asmuo (-enys), atsakingi už įrašą rikiavimo reikmėms"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "album"
Packit Service 963350
msgstr "albumas"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "album containing this data"
Packit Service 963350
msgstr "albumas su šiais duomenimis"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "album sortname"
Packit Service 963350
msgstr "albumo rikiuojamas pavadinimas"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "album containing this data for sorting purposes"
Packit Service 963350
msgstr "albumas su šiais duomenimis rikiavimo reikmėms"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "album artist"
Packit Service 963350
msgstr "albumo atlikėjas"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "The artist of the entire album, as it should be displayed"
Packit Service 963350
msgstr "Viso albumo atlikėjas, koks turi būti rodomas"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "album artist sortname"
Packit Service 963350
msgstr "albumo atlikėjo rikiuojamas pavadinimas"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "The artist of the entire album, as it should be sorted"
Packit Service 963350
msgstr "Viso albumo atlikėjas, koks turėtų būti rikiuojamas"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "date"
Packit Service 963350
msgstr "data"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "date the data was created (as a GDate structure)"
Packit Service 963350
msgstr "data, kada duomenys buvo sukurti (kaip GDate struktūra)"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
#, fuzzy
Packit Service 963350
msgid "datetime"
Packit Service 963350
msgstr "data"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
#, fuzzy
Packit Service 963350
msgid "date and time the data was created (as a GstDateTime structure)"
Packit Service 963350
msgstr "data, kada duomenys buvo sukurti (kaip GDate struktūra)"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "genre"
Packit Service 963350
msgstr "žanras"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "genre this data belongs to"
Packit Service 963350
msgstr "žanras, kuriam priskiriami šie duomenys"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "comment"
Packit Service 963350
msgstr "komentaras"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "free text commenting the data"
Packit Service 963350
msgstr "laisvas tekstas, apibūdinantis duomenis"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "extended comment"
Packit Service 963350
msgstr "išplėstinis komentaras"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "free text commenting the data in key=value or key[en]=comment form"
Packit Service 963350
msgstr ""
Packit Service 963350
"laisvas tekstas, apibūdinantis duomenis raktas=reikšmė arba "
Packit Service 963350
"raktas[en]=komentaras forma"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "track number"
Packit Service 963350
msgstr "takelio numeris"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "track number inside a collection"
Packit Service 963350
msgstr "takelio numeris kolekcijoje"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "track count"
Packit Service 963350
msgstr "takelių skaičius"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "count of tracks inside collection this track belongs to"
Packit Service 963350
msgstr "takelių skaičius kolekcijoje, kuriai priklauso šis takelis"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "disc number"
Packit Service 963350
msgstr "disko numeris"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "disc number inside a collection"
Packit Service 963350
msgstr "disko numeris kolekcijoje"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "disc count"
Packit Service 963350
msgstr "diskų skaičius"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "count of discs inside collection this disc belongs to"
Packit Service 963350
msgstr "diskų skaičius kolekcijoje, kuriai priklauso šis diskas"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "location"
Packit Service 963350
msgstr "vieta"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid ""
Packit Service 963350
"Origin of media as a URI (location, where the original of the file or stream "
Packit Service 963350
"is hosted)"
Packit Service 963350
msgstr ""
Packit Service 963350
"Medijos šaltinis kaip URI (vieta, kur patalpintas originalus failas arba "
Packit Service 963350
"srautas)"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "homepage"
Packit Service 963350
msgstr "svetainė"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "Homepage for this media (i.e. artist or movie homepage)"
Packit Service 963350
msgstr "Šios medijos namų svetainė (t. y. atlikėjo arba filmo svetainė)"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "description"
Packit Service 963350
msgstr "aprašymas"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "short text describing the content of the data"
Packit Service 963350
msgstr "trumpas tekstas, aprašantis duomenų turinį"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "version"
Packit Service 963350
msgstr "versija"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "version of this data"
Packit Service 963350
msgstr "šių duomenų versija"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "ISRC"
Packit Service 963350
msgstr "ISRC"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "International Standard Recording Code - see http://www.ifpi.org/isrc/"
Packit Service 963350
msgstr ""
Packit Service 963350
"Tarptautinis standartinis įrašų kodas – žiūrėkite http://www.ifpi.org/isrc/"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "organization"
Packit Service 963350
msgstr "organizacija"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "copyright"
Packit Service 963350
msgstr "autoriaus teisės"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "copyright notice of the data"
Packit Service 963350
msgstr "pranešimas apie duomenų autoriaus teises"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "copyright uri"
Packit Service 963350
msgstr "autoriaus teisių uri"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "URI to the copyright notice of the data"
Packit Service 963350
msgstr "URI, kur yra pranešimas apie duomenų autoriaus teises"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
#, fuzzy
Packit Service 963350
msgid "encoded by"
Packit Service 963350
msgstr "enkoderis"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "name of the encoding person or organization"
Packit Service 963350
msgstr ""
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "contact"
Packit Service 963350
msgstr "kontaktai"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "contact information"
Packit Service 963350
msgstr "kontaktinė informacija"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "license"
Packit Service 963350
msgstr "licencija"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "license of data"
Packit Service 963350
msgstr "duomenų licencija"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "license uri"
Packit Service 963350
msgstr "licencijos uri"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "URI to the license of the data"
Packit Service 963350
msgstr "URI, kur yra duomenų licencija"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "performer"
Packit Service 963350
msgstr "atlikėjas"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "person(s) performing"
Packit Service 963350
msgstr "atliekantis (-ys) asmuo (-enys)"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "composer"
Packit Service 963350
msgstr "kompozitorius"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "person(s) who composed the recording"
Packit Service 963350
msgstr "asmuo (-enys), kuris (-ie) sukūrė įrašą"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "conductor"
Packit Service 963350
msgstr ""
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "conductor/performer refinement"
Packit Service 963350
msgstr ""
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "duration"
Packit Service 963350
msgstr "trukmė"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "length in GStreamer time units (nanoseconds)"
Packit Service 963350
msgstr "trukmė GStreamer laiko vienetais (nanosekundėmis)"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "codec"
Packit Service 963350
msgstr "kodekas"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "codec the data is stored in"
Packit Service 963350
msgstr "kodekas, kuriame laikomi duomenys"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "video codec"
Packit Service 963350
msgstr "vaizdo kodekas"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "codec the video data is stored in"
Packit Service 963350
msgstr "vaizdo kodekas, kuriame laikomi duomenys"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "audio codec"
Packit Service 963350
msgstr "garso kodekas"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "codec the audio data is stored in"
Packit Service 963350
msgstr "garso kodekas, kuriame laikomi duomenys"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "subtitle codec"
Packit Service 963350
msgstr "subtitrų kodekas"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "codec the subtitle data is stored in"
Packit Service 963350
msgstr "kodekas, kuriame laikomi subtitrų duomenys"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "container format"
Packit Service 963350
msgstr "konteinerio formatas"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "container format the data is stored in"
Packit Service 963350
msgstr "konteinerio formatas, kuriame laikomi duomenys"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "bitrate"
Packit Service 963350
msgstr "pralaidumas"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "exact or average bitrate in bits/s"
Packit Service 963350
msgstr "tikslus arba vidutinis pralaidumas bitais per sekundę"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "nominal bitrate"
Packit Service 963350
msgstr "nominalus pralaidumas"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "nominal bitrate in bits/s"
Packit Service 963350
msgstr "nominalus pralaidumas bitais per sekundę"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "minimum bitrate"
Packit Service 963350
msgstr "mažiausias pralaidumas"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "minimum bitrate in bits/s"
Packit Service 963350
msgstr "mažiausias pralaidumas bitais per sekundę"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "maximum bitrate"
Packit Service 963350
msgstr "didžiausias pralaidumas"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "maximum bitrate in bits/s"
Packit Service 963350
msgstr "didžiausias pralaidumas bitais per sekundę"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "encoder"
Packit Service 963350
msgstr "enkoderis"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "encoder used to encode this stream"
Packit Service 963350
msgstr "enkoderis, naudotas šiam srautui koduoti"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "encoder version"
Packit Service 963350
msgstr "enkoderio versija"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "version of the encoder used to encode this stream"
Packit Service 963350
msgstr "enkoderio, naudoto šiam srautui koduoti, versija"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "serial"
Packit Service 963350
msgstr "serija"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "serial number of track"
Packit Service 963350
msgstr "takelio serijos numeris"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "replaygain track gain"
Packit Service 963350
msgstr "replaygain takelio stiprinimas"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "track gain in db"
Packit Service 963350
msgstr "takelio stiprinimas decibelais"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "replaygain track peak"
Packit Service 963350
msgstr "replaygain takelio viršūnė"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "peak of the track"
Packit Service 963350
msgstr "takelio viršūnė"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "replaygain album gain"
Packit Service 963350
msgstr "replaygain albumo stiprinimas"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "album gain in db"
Packit Service 963350
msgstr "albumo stiprinimas decibelais"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "replaygain album peak"
Packit Service 963350
msgstr "replaygain albumo viršūnė"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "peak of the album"
Packit Service 963350
msgstr "albumo viršūnė"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "replaygain reference level"
Packit Service 963350
msgstr "replaygain santykinis lygis"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "reference level of track and album gain values"
Packit Service 963350
msgstr "takelio ir albumo stiprinimo reikšmių santykinis lygis"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "language code"
Packit Service 963350
msgstr "kalbos kodas"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
#, fuzzy
Packit Service 963350
msgid "language code for this stream, conforming to ISO-639-1 or ISO-639-2"
Packit Service 963350
msgstr "šio srauto kalbos kodas, atitinkantis ISO-639-1"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
#, fuzzy
Packit Service 963350
msgid "language name"
Packit Service 963350
msgstr "kalbos kodas"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "freeform name of the language this stream is in"
Packit Service 963350
msgstr ""
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "image"
Packit Service 963350
msgstr "paveikslėlis"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "image related to this stream"
Packit Service 963350
msgstr "paveikslėlis, susietas su srautu"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
#. TRANSLATORS: 'preview image' = image that shows a preview of the full image
Packit Service 963350
msgid "preview image"
Packit Service 963350
msgstr "peržiūros paveikslėlis"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "preview image related to this stream"
Packit Service 963350
msgstr "peržiūros paveikslėlis, susijęs su srautu"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "attachment"
Packit Service 963350
msgstr "priedas"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "file attached to this stream"
Packit Service 963350
msgstr "failas, pridėtas prie srauto"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "beats per minute"
Packit Service 963350
msgstr "taktų per minutę"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "number of beats per minute in audio"
Packit Service 963350
msgstr "taktų skaičius per minutę garso įraše"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "keywords"
Packit Service 963350
msgstr "raktažodžiai"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "comma separated keywords describing the content"
Packit Service 963350
msgstr "kableliais skiriami raktažodžiai, aprašantys turinį"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "geo location name"
Packit Service 963350
msgstr "geografinės vietos pavadinimas"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid ""
Packit Service 963350
"human readable descriptive location of where the media has been recorded or "
Packit Service 963350
"produced"
Packit Service 963350
msgstr "aiškus vietovės, kurioje medija buvo įrašyta arba sukurta, aprašymas"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "geo location latitude"
Packit Service 963350
msgstr "geografinės vietos platuma"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid ""
Packit Service 963350
"geo latitude location of where the media has been recorded or produced in "
Packit Service 963350
"degrees according to WGS84 (zero at the equator, negative values for "
Packit Service 963350
"southern latitudes)"
Packit Service 963350
msgstr ""
Packit Service 963350
"vietovės platuma, kur medija buvo įrašyta arba sukurta, laipsniais pagal "
Packit Service 963350
"WGS85 (nulis ties pusiauju, neigiamos reikšmės – pietinėms platumoms)"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "geo location longitude"
Packit Service 963350
msgstr "geografinės vietos ilguma"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid ""
Packit Service 963350
"geo longitude location of where the media has been recorded or produced in "
Packit Service 963350
"degrees according to WGS84 (zero at the prime meridian in Greenwich/UK,  "
Packit Service 963350
"negative values for western longitudes)"
Packit Service 963350
msgstr ""
Packit Service 963350
"vietovės ilguma, kur medija buvo įrašyta arba sukurta, laipsniais pagal "
Packit Service 963350
"WGS84 (nulis ties pirmuoju meridianu Grinviče/JK, neigiamos reikšmės – "
Packit Service 963350
"rytinėms ilgumoms)"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "geo location elevation"
Packit Service 963350
msgstr "geografinės vietos aukštuma"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid ""
Packit Service 963350
"geo elevation of where the media has been recorded or produced in meters "
Packit Service 963350
"according to WGS84 (zero is average sea level)"
Packit Service 963350
msgstr ""
Packit Service 963350
"aukštuma, kur medija buvo įrašyta arba sukurta, metrais pagal WGS84 (nulis – "
Packit Service 963350
"vidutinis jūros lygis)"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "geo location country"
Packit Service 963350
msgstr "geografinė vietos šalis"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "country (english name) where the media has been recorded or produced"
Packit Service 963350
msgstr ""
Packit Service 963350
"šalis (angliškas pavadinimas), kurioje medija buvo įrašyta arba sukurta"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "geo location city"
Packit Service 963350
msgstr "geografinės vietos miestas"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "city (english name) where the media has been recorded or produced"
Packit Service 963350
msgstr ""
Packit Service 963350
"miestas (angliškas pavadinimas), kuriame medija buvo įrašyta arba sukurta"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "geo location sublocation"
Packit Service 963350
msgstr "geografinės vietos sublokacija"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
#, fuzzy
Packit Service 963350
msgid ""
Packit Service 963350
"a location within a city where the media has been produced or created (e.g. "
Packit Service 963350
"the neighborhood)"
Packit Service 963350
msgstr ""
Packit Service 963350
"vietove mieste, kuriame medija buvo pagaminta arba sukurta, (pvz., "
Packit Service 963350
"kaimynystė)"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
#, fuzzy
Packit Service 963350
msgid "geo location horizontal error"
Packit Service 963350
msgstr "geografinės vietos pavadinimas"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "expected error of the horizontal positioning measures (in meters)"
Packit Service 963350
msgstr ""
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "geo location movement speed"
Packit Service 963350
msgstr "geografinės vietos judėjimo greitis"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid ""
Packit Service 963350
"movement speed of the capturing device while performing the capture in m/s"
Packit Service 963350
msgstr "įrašančio prietaiso judėjimo greitis m/s įrašinėjant"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "geo location movement direction"
Packit Service 963350
msgstr "geografinės vietos judėjimo kryptis"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid ""
Packit Service 963350
"indicates the movement direction of the device performing the capture of a "
Packit Service 963350
"media. It is represented as degrees in floating point representation, 0 "
Packit Service 963350
"means the geographic north, and increases clockwise"
Packit Service 963350
msgstr ""
Packit Service 963350
"nurodo mediją įrašančio prietaiso judėjimo kryptį. Ji nurodoma laipsniais "
Packit Service 963350
"slankaus kablelio pavidalu, „0“ reiškia šiaurę, reikšmė didėja pagal "
Packit Service 963350
"laikrodžio rodyklę"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "geo location capture direction"
Packit Service 963350
msgstr "geografinės vietos įrašymo kryptis"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid ""
Packit Service 963350
"indicates the direction the device is pointing to when capturing  a media. "
Packit Service 963350
"It is represented as degrees in floating point  representation, 0 means the "
Packit Service 963350
"geographic north, and increases clockwise"
Packit Service 963350
msgstr ""
Packit Service 963350
"nurodo kryptį, kuria nukreiptas mediją įrašantis įrenginys. Pateikiama "
Packit Service 963350
"laipsniais slankaus kablelio pavidalu, „0“ reiškia geografinę šiaurę, "
Packit Service 963350
"reikšmė didėja pagal laikrodžio rodyklę"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
#. TRANSLATORS: 'show name' = 'TV/radio/podcast show name' here
Packit Service 963350
msgid "show name"
Packit Service 963350
msgstr "laidos pavadinimas"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "Name of the tv/podcast/series show the media is from"
Packit Service 963350
msgstr "Tv / tinklalaidės / serialo, iš kurio yra medija, laidos pavadinimas"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
#. TRANSLATORS: 'show sortname' = 'TV/radio/podcast show name as used for sorting purposes' here
Packit Service 963350
msgid "show sortname"
Packit Service 963350
msgstr "laidos rikiuojamas pavadinimas"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid ""
Packit Service 963350
"Name of the tv/podcast/series show the media is from, for sorting purposes"
Packit Service 963350
msgstr ""
Packit Service 963350
"Tv / tinklalaidės / serialo, iš kurio yra medija, laidos pavadinimas "
Packit Service 963350
"rikiavimo reikmėms"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "episode number"
Packit Service 963350
msgstr "epizodo numeris"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "The episode number in the season the media is part of"
Packit Service 963350
msgstr "Sezono, kuriam priklauso medija, epizodo numeris"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "season number"
Packit Service 963350
msgstr "sezono numeris"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "The season number of the show the media is part of"
Packit Service 963350
msgstr "Laidos sezono, kuriam priklauso medija, numeris"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "lyrics"
Packit Service 963350
msgstr "žodžiai"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "The lyrics of the media, commonly used for songs"
Packit Service 963350
msgstr "Medijos žodžiai, dažniausiai naudojama dainoms"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "composer sortname"
Packit Service 963350
msgstr "kompozitoriaus rikiuojamas vardas"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "person(s) who composed the recording, for sorting purposes"
Packit Service 963350
msgstr "asmens (-enų), kuris (-ie) sukūrė įrašą, vardas rikiavimo reikmėms"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "grouping"
Packit Service 963350
msgstr "grupavimas"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid ""
Packit Service 963350
"Groups related media that spans multiple tracks, like the different pieces "
Packit Service 963350
"of a concerto. It is a higher level than a track, but lower than an album"
Packit Service 963350
msgstr ""
Packit Service 963350
"Grupuoja susijusias medijas, susidedančias iš daugelio takelių, pvz., "
Packit Service 963350
"skirtingas koncerto dalis. Tai aukštesnis lygmuo nei takelis, bet žemesnis "
Packit Service 963350
"nei albumas"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "user rating"
Packit Service 963350
msgstr "naudotojo įvertinimas"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid ""
Packit Service 963350
"Rating attributed by a user. The higher the rank, the more the user likes "
Packit Service 963350
"this media"
Packit Service 963350
msgstr ""
Packit Service 963350
"Naudotojo nurodytas įvertinimas. Kuo geresnis įvertinimas, tuo labiau "
Packit Service 963350
"naudotojas mėgsta šią mediją"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "device manufacturer"
Packit Service 963350
msgstr "įrenginio gamintojas"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "Manufacturer of the device used to create this media"
Packit Service 963350
msgstr "Įrenginio, naudoto šiai medijai sukurti, gamintojas"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "device model"
Packit Service 963350
msgstr "įrenginio modelis"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "Model of the device used to create this media"
Packit Service 963350
msgstr "Įrenginio, naudoto šiai medijai sukurti, modelis"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
#, fuzzy
Packit Service 963350
msgid "application name"
Packit Service 963350
msgstr "geografinės vietos pavadinimas"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
#, fuzzy
Packit Service 963350
msgid "Application used to create the media"
Packit Service 963350
msgstr "Įrenginio, naudoto šiai medijai sukurti, modelis"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "application data"
Packit Service 963350
msgstr ""
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "Arbitrary application data to be serialized into the media"
Packit Service 963350
msgstr ""
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "image orientation"
Packit Service 963350
msgstr "paveikslėlio orientacija"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "How the image should be rotated or flipped before display"
Packit Service 963350
msgstr "Kaip paveikslėlis turėtų būti pasuktas arba apverstas prieš parodymą"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "publisher"
Packit Service 963350
msgstr ""
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "Name of the label or publisher"
Packit Service 963350
msgstr ""
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "interpreted-by"
Packit Service 963350
msgstr ""
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "Information about the people behind a remix and similar interpretations"
Packit Service 963350
msgstr ""
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "midi-base-note"
Packit Service 963350
msgstr ""
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "Midi note number of the audio track."
Packit Service 963350
msgstr ""
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "private-data"
Packit Service 963350
msgstr ""
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "Private data"
Packit Service 963350
msgstr ""
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid ", "
Packit Service 963350
msgstr ", "
Packit Service 963350
Packit Service 963350
#, c-format
Packit Service 963350
msgid "No URI handler for the %s protocol found"
Packit Service 963350
msgstr ""
Packit Service 963350
Packit Service 963350
#, c-format
Packit Service 963350
msgid "URI scheme '%s' not supported"
Packit Service 963350
msgstr ""
Packit Service 963350
Packit Service 963350
#, c-format
Packit Service 963350
msgid "ERROR: from element %s: %s\n"
Packit Service 963350
msgstr "KLAIDA: iš elemento %s: %s\n"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
#, c-format
Packit Service 963350
msgid ""
Packit Service 963350
"Additional debug info:\n"
Packit Service 963350
"%s\n"
Packit Service 963350
msgstr ""
Packit Service 963350
"Papildoma derinimo informacija:\n"
Packit Service 963350
"%s\n"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
#, c-format
Packit Service 963350
msgid "link has no source [sink=%s@%p]"
Packit Service 963350
msgstr ""
Packit Service 963350
Packit Service 963350
#, c-format
Packit Service 963350
msgid "link has no sink [source=%s@%p]"
Packit Service 963350
msgstr ""
Packit Service 963350
Packit Service 963350
#, c-format
Packit Service 963350
msgid "no property \"%s\" in element \"%s\""
Packit Service 963350
msgstr "nenurodyta savybė „%s“ elemente „%s“"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
#, c-format
Packit Service 963350
msgid "could not set property \"%s\" in element \"%s\" to \"%s\""
Packit Service 963350
msgstr "nepavyko nustatyti savybės „%s“ elemente „%s“ į „%s“"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "Delayed linking failed."
Packit Service 963350
msgstr ""
Packit Service 963350
Packit Service 963350
#, fuzzy, c-format
Packit Service 963350
msgid "could not link %s to %s, %s can't handle caps %s"
Packit Service 963350
msgstr "nepavyko susieti %s su %s"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
#, fuzzy, c-format
Packit Service 963350
msgid "could not link %s to %s, neither element can handle caps %s"
Packit Service 963350
msgstr "nepavyko susieti išvesties elemento URI „%s“"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
#, fuzzy, c-format
Packit Service 963350
msgid "could not link %s to %s with caps %s"
Packit Service 963350
msgstr "nepavyko susieti %s su %s"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
#, c-format
Packit Service 963350
msgid "could not link %s to %s"
Packit Service 963350
msgstr "nepavyko susieti %s su %s"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
#, c-format
Packit Service 963350
msgid "no element \"%s\""
Packit Service 963350
msgstr "nėra elemento „%s“"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
#, c-format
Packit Service 963350
msgid "unexpected reference \"%s\" - ignoring"
Packit Service 963350
msgstr ""
Packit Service 963350
Packit Service 963350
#, c-format
Packit Service 963350
msgid "unexpected pad-reference \"%s\" - ignoring"
Packit Service 963350
msgstr ""
Packit Service 963350
Packit Service 963350
#, c-format
Packit Service 963350
msgid "could not parse caps \"%s\""
Packit Service 963350
msgstr "nepavyko perskaityti galimybių „%s“"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
#, c-format
Packit Service 963350
msgid "no sink element for URI \"%s\""
Packit Service 963350
msgstr "nėra išvesties elemento URI „%s“"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
#, c-format
Packit Service 963350
msgid "no source element for URI \"%s\""
Packit Service 963350
msgstr "nėra šaltinio elemento URI „%s“"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "syntax error"
Packit Service 963350
msgstr ""
Packit Service 963350
Packit Service 963350
#, c-format
Packit Service 963350
msgid "specified empty bin \"%s\", not allowed"
Packit Service 963350
msgstr "nurodytas tuščias dėklas „%s“, neleidžiama"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
#, fuzzy, c-format
Packit Service 963350
msgid "no bin \"%s\", unpacking elements"
Packit Service 963350
msgstr "nėra dėklo „%s“, praleidžiama"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "empty pipeline not allowed"
Packit Service 963350
msgstr "tuščias konvejeris neleidžiamas"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "A lot of buffers are being dropped."
Packit Service 963350
msgstr "Atlaisvinama daug buferių."
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "Internal data flow problem."
Packit Service 963350
msgstr "Vidinė duomenų tėkmės problema."
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "Internal data flow error."
Packit Service 963350
msgstr "Vidinė duomenų tėkmės klaida."
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "Internal clock error."
Packit Service 963350
msgstr "Vidinė laikrodžio klaida."
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "Failed to map buffer."
Packit Service 963350
msgstr ""
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "Filter caps"
Packit Service 963350
msgstr "Filtruoti galimybes"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid ""
Packit Service 963350
"Restrict the possible allowed capabilities (NULL means ANY). Setting this "
Packit Service 963350
"property takes a reference to the supplied GstCaps object."
Packit Service 963350
msgstr ""
Packit Service 963350
"Riboti galimas leidžiamas galimybes (NULL – BET KOKIAS). Nustatant šią "
Packit Service 963350
"savybę nurodoma į pateiktą GstCaps objektą."
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "Caps Change Mode"
Packit Service 963350
msgstr ""
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "Filter caps change behaviour"
Packit Service 963350
msgstr ""
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "No Temp directory specified."
Packit Service 963350
msgstr "Nenurodytas laikinas katalogas."
Packit Service 963350
Packit Service 963350
#, c-format
Packit Service 963350
msgid "Could not create temp file \"%s\"."
Packit Service 963350
msgstr "Nepavyko sukurti laikino failo „%s“."
Packit Service 963350
Packit Service 963350
#, c-format
Packit Service 963350
msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
Packit Service 963350
msgstr "Nepavyko atverti failo „%s“ skaitymui."
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "Error while writing to download file."
Packit Service 963350
msgstr "Klaida rašant į atsiuntimo failą."
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "No file name specified for writing."
Packit Service 963350
msgstr "Nenurodytas failo pavadinimas rašymui."
Packit Service 963350
Packit Service 963350
#, c-format
Packit Service 963350
msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
Packit Service 963350
msgstr "Nepavyko atverti failo „%s“ rašymui."
Packit Service 963350
Packit Service 963350
#, c-format
Packit Service 963350
msgid "Error closing file \"%s\"."
Packit Service 963350
msgstr "Klaida užveriant failą „%s“."
Packit Service 963350
Packit Service 963350
#, c-format
Packit Service 963350
msgid "Error while seeking in file \"%s\"."
Packit Service 963350
msgstr "Klaida ieškant faile „%s“."
Packit Service 963350
Packit Service 963350
#, c-format
Packit Service 963350
msgid "Error while writing to file \"%s\"."
Packit Service 963350
msgstr "Klaida rašant į failą „%s“."
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "No file name specified for reading."
Packit Service 963350
msgstr "Nenurodytas failo pavadinimas skaitymui."
Packit Service 963350
Packit Service 963350
#, c-format
Packit Service 963350
msgid "Could not get info on \"%s\"."
Packit Service 963350
msgstr "Nepavyko gauti duomenų apie „%s“."
Packit Service 963350
Packit Service 963350
#, c-format
Packit Service 963350
msgid "\"%s\" is a directory."
Packit Service 963350
msgstr "„%s“ yra katalogas."
Packit Service 963350
Packit Service 963350
#, c-format
Packit Service 963350
msgid "File \"%s\" is a socket."
Packit Service 963350
msgstr "Failas „%s“ yra lizdas."
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "Failed after iterations as requested."
Packit Service 963350
msgstr "Nesėkmė po iteracijų kaip ir reikalauta."
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "caps"
Packit Service 963350
msgstr "galimybės"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "detected capabilities in stream"
Packit Service 963350
msgstr "aptiktos galimybės sraute"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "minimum"
Packit Service 963350
msgstr "mažiausios"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "force caps"
Packit Service 963350
msgstr "reikalauti galimybių"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "force caps without doing a typefind"
Packit Service 963350
msgstr "priverstinai naudoti galimybes neatliekant tipo paieškos"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
#, fuzzy
Packit Service 963350
msgid "Stream doesn't contain enough data."
Packit Service 963350
msgstr "Sraute nėra duomenų."
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "Stream contains no data."
Packit Service 963350
msgstr "Sraute nėra duomenų."
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "Implemented Interfaces:\n"
Packit Service 963350
msgstr "Realizuotos sąsajos:\n"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "readable"
Packit Service 963350
msgstr "skaitomas"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "writable"
Packit Service 963350
msgstr "rašomas"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "deprecated"
Packit Service 963350
msgstr ""
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "controllable"
Packit Service 963350
msgstr "valdomas"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "changeable in NULL, READY, PAUSED or PLAYING state"
Packit Service 963350
msgstr ""
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "changeable only in NULL, READY or PAUSED state"
Packit Service 963350
msgstr ""
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "changeable only in NULL or READY state"
Packit Service 963350
msgstr ""
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "Blacklisted files:"
Packit Service 963350
msgstr "Failai juodajame sąraše:"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "Total count: "
Packit Service 963350
msgstr "Bendras skaičius:"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
#, c-format
Packit Service 963350
msgid "%d blacklisted file"
Packit Service 963350
msgid_plural "%d blacklisted files"
Packit Service 963350
msgstr[0] "%d failas juodajame sąraše"
Packit Service 963350
msgstr[1] "%d failai juodajame sąraše"
Packit Service 963350
msgstr[2] "%d failų juodajame sąraše"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
#, c-format
Packit Service 963350
msgid "%d plugin"
Packit Service 963350
msgid_plural "%d plugins"
Packit Service 963350
msgstr[0] "%d įskiepis"
Packit Service 963350
msgstr[1] "%d įskiepiai"
Packit Service 963350
msgstr[2] "%d įskiepių"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
#, c-format
Packit Service 963350
msgid "%d blacklist entry"
Packit Service 963350
msgid_plural "%d blacklist entries"
Packit Service 963350
msgstr[0] "%d juodojo sąrašo įrašas"
Packit Service 963350
msgstr[1] "%d juodojo sąrašo įrašai"
Packit Service 963350
msgstr[2] "%d juodojo sąrašo įrašų"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
#, c-format
Packit Service 963350
msgid "%d feature"
Packit Service 963350
msgid_plural "%d features"
Packit Service 963350
msgstr[0] "%d funkcija"
Packit Service 963350
msgstr[1] "%d funkcijos"
Packit Service 963350
msgstr[2] "%d funkcijų"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "Print all elements"
Packit Service 963350
msgstr "Išvesti visus elementus"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "Print list of blacklisted files"
Packit Service 963350
msgstr "Išvesti failus juodajame sąraše"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid ""
Packit Service 963350
"Print a machine-parsable list of features the specified plugin or all "
Packit Service 963350
"plugins provide.\n"
Packit Service 963350
"                                       Useful in connection with external "
Packit Service 963350
"automatic plugin installation mechanisms"
Packit Service 963350
msgstr ""
Packit Service 963350
"Išspausdinti mašininiu būdu perskaitomą sąrašą funkcijų, kurias suteikia "
Packit Service 963350
"nurodytasis arba visi įskiepiai.\n"
Packit Service 963350
"                                       Naudinga naudojant su išoriniais "
Packit Service 963350
"automatiniais įskiepių diegimo mechanizmais"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "List the plugin contents"
Packit Service 963350
msgstr "Parodyti įskiepio turinį"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid ""
Packit Service 963350
"A slashes ('/') separated list of types of elements (also known as klass) to "
Packit Service 963350
"list. (unordered)"
Packit Service 963350
msgstr ""
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "Check if the specified element or plugin exists"
Packit Service 963350
msgstr ""
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid ""
Packit Service 963350
"When checking if an element or plugin exists, also check that its version is "
Packit Service 963350
"at least the version specified"
Packit Service 963350
msgstr ""
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "Print supported URI schemes, with the elements that implement them"
Packit Service 963350
msgstr "Išvesti palaikomas URI schemas su jas sukuriančiais elementais"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
#, c-format
Packit Service 963350
msgid "Could not load plugin file: %s\n"
Packit Service 963350
msgstr "Nepavyko įkelti įskiepio failo: %s\n"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
#, c-format
Packit Service 963350
msgid "No such element or plugin '%s'\n"
Packit Service 963350
msgstr "Nėra tokio elemento arba įskiepio „%s“\n"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "Index statistics"
Packit Service 963350
msgstr ""
Packit Service 963350
Packit Service 963350
#, c-format
Packit Service 963350
msgid "Got message #%u from element \"%s\" (%s): "
Packit Service 963350
msgstr "Gautas pranešimas #%u iš elemento „%s“ (%s): "
Packit Service 963350
Packit Service 963350
#, c-format
Packit Service 963350
msgid "Got message #%u from pad \"%s:%s\" (%s): "
Packit Service 963350
msgstr "Gautas pranešimas #%u iš pagrindo „%s:%s“ (%s): "
Packit Service 963350
Packit Service 963350
#, c-format
Packit Service 963350
msgid "Got message #%u from object \"%s\" (%s): "
Packit Service 963350
msgstr "Gautas pranešimas #%u iš objekto „%s“ (%s): "
Packit Service 963350
Packit Service 963350
#, c-format
Packit Service 963350
msgid "Got message #%u (%s): "
Packit Service 963350
msgstr "Gautas pranešimas #%u (%s): "
Packit Service 963350
Packit Service 963350
#, c-format
Packit Service 963350
msgid "Got EOS from element \"%s\".\n"
Packit Service 963350
msgstr "Gautas EOS iš elemento „%s“.\n"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
#, c-format
Packit Service 963350
msgid "FOUND TAG      : found by element \"%s\".\n"
Packit Service 963350
msgstr "RASTA ŽYMA      : rasta elemento „%s“.\n"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
#, c-format
Packit Service 963350
msgid "FOUND TAG      : found by pad \"%s:%s\".\n"
Packit Service 963350
msgstr "RASTA ŽYMA      : rasta pagrindo „%s:%s“.\n"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
#, c-format
Packit Service 963350
msgid "FOUND TAG      : found by object \"%s\".\n"
Packit Service 963350
msgstr "RASTA ŽYMA      : rasta objekto „%s“.\n"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "FOUND TAG\n"
Packit Service 963350
msgstr "RASTA ŽYMA\n"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
#, fuzzy, c-format
Packit Service 963350
msgid "FOUND TOC      : found by element \"%s\".\n"
Packit Service 963350
msgstr "RASTA ŽYMA      : rasta elemento „%s“.\n"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
#, fuzzy, c-format
Packit Service 963350
msgid "FOUND TOC      : found by object \"%s\".\n"
Packit Service 963350
msgstr "RASTA ŽYMA      : rasta objekto „%s“.\n"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
#, fuzzy
Packit Service 963350
msgid "FOUND TOC\n"
Packit Service 963350
msgstr "RASTA ŽYMA\n"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
#, c-format
Packit Service 963350
msgid ""
Packit Service 963350
"INFO:\n"
Packit Service 963350
"%s\n"
Packit Service 963350
msgstr ""
Packit Service 963350
"INFORMACIJA:\n"
Packit Service 963350
"%s\n"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
#, c-format
Packit Service 963350
msgid "WARNING: from element %s: %s\n"
Packit Service 963350
msgstr "ĮSPĖJIMAS: iš elemento %s: %s\n"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "Prerolled, waiting for buffering to finish...\n"
Packit Service 963350
msgstr "Paruošta, laukiama kol bus sukurtas buferis...\n"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
#, fuzzy
Packit Service 963350
msgid "Prerolled, waiting for progress to finish...\n"
Packit Service 963350
msgstr "Paruošta, laukiama kol bus sukurtas buferis...\n"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "buffering..."
Packit Service 963350
msgstr "kuriamas buferis..."
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "Done buffering, setting pipeline to PLAYING ...\n"
Packit Service 963350
msgstr "Buferis sukurtas, konvejeris nustatomas GROJIMUI...\n"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "Buffering, setting pipeline to PAUSED ...\n"
Packit Service 963350
msgstr "Kuriamas buferis, konvejeris nustatomas į PRISTABDYTĄ...\n"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "Redistribute latency...\n"
Packit Service 963350
msgstr "Perskirstyti gaišties laiką...\n"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
#, c-format
Packit Service 963350
msgid "Setting state to %s as requested by %s...\n"
Packit Service 963350
msgstr "Nustatoma būsena į %s, kaip prašė %s...\n"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "Interrupt: Stopping pipeline ...\n"
Packit Service 963350
msgstr "Pertraukimas: stabdomas konvejeris...\n"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
#, c-format
Packit Service 963350
msgid "Progress: (%s) %s\n"
Packit Service 963350
msgstr ""
Packit Service 963350
Packit Service 963350
#, fuzzy, c-format
Packit Service 963350
msgid "Missing element: %s\n"
Packit Service 963350
msgstr "nėra elemento „%s“"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
#, fuzzy, c-format
Packit Service 963350
msgid "Got context from element '%s': %s=%s\n"
Packit Service 963350
msgstr "ĮSPĖJIMAS: iš elemento %s: %s\n"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "Output tags (also known as metadata)"
Packit Service 963350
msgstr "Išvesti žymas (dar žinomas kaip metaduomenys)"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "Output TOC (chapters and editions)"
Packit Service 963350
msgstr ""
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "Output status information and property notifications"
Packit Service 963350
msgstr "Išvesti būsenos informaciją ir savybių pranešimus"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "Do not print any progress information"
Packit Service 963350
msgstr "Neišvesti jokios informacijos apie pažangą"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "Output messages"
Packit Service 963350
msgstr "Išvesti pranešimus"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid ""
Packit Service 963350
"Do not output status information for the specified property if verbose "
Packit Service 963350
"output is enabled (can be used multiple times)"
Packit Service 963350
msgstr ""
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "PROPERTY-NAME"
Packit Service 963350
msgstr ""
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "Do not install a fault handler"
Packit Service 963350
msgstr "Neįdiegti klaidų apdorojimo posistemės"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "Force EOS on sources before shutting the pipeline down"
Packit Service 963350
msgstr "Priverstinai naudoti EOS šaltiniuose prie išjungiant konvejerį"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "Gather and print index statistics"
Packit Service 963350
msgstr ""
Packit Service 963350
Packit Service 963350
#, c-format
Packit Service 963350
msgid "ERROR: pipeline could not be constructed: %s.\n"
Packit Service 963350
msgstr "KLAIDA: nepavyko sukurti konvejerio: %s.\n"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "ERROR: pipeline could not be constructed.\n"
Packit Service 963350
msgstr "KLAIDA: nepavyko sukurti konvejerio.\n"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
#, c-format
Packit Service 963350
msgid "WARNING: erroneous pipeline: %s\n"
Packit Service 963350
msgstr "ĮSPĖJIMAS: klaidingas konvejeris: %s\n"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "ERROR: the 'pipeline' element wasn't found.\n"
Packit Service 963350
msgstr "KLAIDA: „pipeline“ elementas nerastas.\n"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "Setting pipeline to PAUSED ...\n"
Packit Service 963350
msgstr "Nustatomas konvejeris į PRISTABDYTĄ...\n"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "ERROR: Pipeline doesn't want to pause.\n"
Packit Service 963350
msgstr "KLAIDA: konvejeris nesileidžia pristabdomas.\n"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "Pipeline is live and does not need PREROLL ...\n"
Packit Service 963350
msgstr "Konvejeris aktyvus ir nereikalauja PARUOŠIMO...\n"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "Pipeline is PREROLLING ...\n"
Packit Service 963350
msgstr "Konvejeris RUOŠIAMAS...\n"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "ERROR: pipeline doesn't want to preroll.\n"
Packit Service 963350
msgstr "KLAIDA: konvejeris nesileidžia paruošiamas.\n"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "Pipeline is PREROLLED ...\n"
Packit Service 963350
msgstr "Konvejeris PARUOŠTAS...\n"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "Setting pipeline to PLAYING ...\n"
Packit Service 963350
msgstr "Nustatomas konvejeris į GROJAMA...\n"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "ERROR: pipeline doesn't want to play.\n"
Packit Service 963350
msgstr "KLAIDA: konvejeris nepradeda groti.\n"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "EOS on shutdown enabled -- Forcing EOS on the pipeline\n"
Packit Service 963350
msgstr "Įjungtas EOS išjungiant – priverstinai naudojama EOS konvejeryje\n"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
#, fuzzy
Packit Service 963350
msgid "EOS on shutdown enabled -- waiting for EOS after Error\n"
Packit Service 963350
msgstr "Įjungtas EOS išjungiant – priverstinai naudojama EOS konvejeryje\n"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "Waiting for EOS...\n"
Packit Service 963350
msgstr "Laukiama EOS...\n"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "EOS received - stopping pipeline...\n"
Packit Service 963350
msgstr "EOS gautas – stabdomas konvejeris...\n"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
#, fuzzy
Packit Service 963350
msgid "Interrupt while waiting for EOS - stopping pipeline...\n"
Packit Service 963350
msgstr "Pertraukimas: stabdomas konvejeris...\n"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "An error happened while waiting for EOS\n"
Packit Service 963350
msgstr "Įvyko klaida laukiant EOS\n"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "Execution ended after %"
Packit Service 963350
msgstr "Vykdymas baigėsi po %"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "Setting pipeline to READY ...\n"
Packit Service 963350
msgstr "Nustatomas konvejeris į PARUOŠTA...\n"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "Setting pipeline to NULL ...\n"
Packit Service 963350
msgstr "Nustatomas konvejeris į NULL...\n"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "Freeing pipeline ...\n"
Packit Service 963350
msgstr "Atlaisvinamas konvejeris...\n"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
#~ msgid "Internal data stream error."
Packit Service 963350
#~ msgstr "Vidinė duomenų srauto klaida."
Packit Service 963350
Packit Service 963350
#~ msgid "Do not output status information of TYPE"
Packit Service 963350
#~ msgstr "Neišvesti šio TIPO būsenos informacijos"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
#~ msgid "TYPE1,TYPE2,..."
Packit Service 963350
#~ msgstr "TIPAS1,TIPAS2,..."
Packit Service 963350
Packit Service 963350
#~ msgid "link without source element"
Packit Service 963350
#~ msgstr "saitas be šaltinio elemento"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
#~ msgid "link without sink element"
Packit Service 963350
#~ msgstr "saitas be išvesties elemento"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
#~ msgid "no element to link URI \"%s\" to"
Packit Service 963350
#~ msgstr "nėra elemento, su kuriuo susieti URI „%s“"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
#~ msgid "Print alloc trace (if enabled at compile time)"
Packit Service 963350
#~ msgstr "Išvesti alloc sekimą (jei įjungta kompiliavimo metu)"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
#~ msgid "Usage: gst-xmllaunch <file.xml> [ element.property=value ... ]\n"
Packit Service 963350
#~ msgstr ""
Packit Service 963350
#~ "Naudojimas: gst-xmllaunch <failas.xml> [ elementas.savybė=reikšmė ... ]\n"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
#~ msgid "ERROR: parse of xml file '%s' failed.\n"
Packit Service 963350
#~ msgstr "KLAIDA: nepavyko perskaityti xml failo „%s“.\n"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
#~ msgid "ERROR: no toplevel pipeline element in file '%s'.\n"
Packit Service 963350
#~ msgstr "KLAIDA: nėra aukščiausio lygmens konvejerio elemento faile „%s“.\n"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
#~ msgid "WARNING: only one toplevel element is supported at this time.\n"
Packit Service 963350
#~ msgstr ""
Packit Service 963350
#~ "ĮSPĖJIMAS: šiuo metu palaikomas tik vienas aukščiausio lygmens "
Packit Service 963350
#~ "elementas.\n"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
#~ msgid "ERROR: could not parse command line argument %d: %s.\n"
Packit Service 963350
#~ msgstr "KLAIDA: nepavyko apdoroti komandinės eilutės argumento %d: %s.\n"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
#~ msgid "WARNING: element named '%s' not found.\n"
Packit Service 963350
#~ msgstr "ĮSPĖJIMAS: nerastas elementas „%s“.\n"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
#~ msgid "Save xml representation of pipeline to FILE and exit"
Packit Service 963350
#~ msgstr "Įrašyti konvejerio xml atitikmenį į FAILĄ ir išeiti"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
#~ msgid "FILE"
Packit Service 963350
#~ msgstr "FAILAS"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
#~ msgid "Do not install signal handlers for SIGUSR1 and SIGUSR2"
Packit Service 963350
#~ msgstr ""
Packit Service 963350
#~ "Neįdiegti signalų apdorojimo posistemės signalams SIGUSR1 ir SIGUSR2"