Blame po/id.po

Packit Service 963350
# Indonesian translations for gstreamer package.
Packit Service 963350
# This file is put in the public domain.
Packit Service 963350
# Andika Triwidada <andika@gmail.com>, 2013.
Packit Service 963350
# Andhika Padmawan <andhika.padmawan@gmail.com>, 2010-2016.
Packit Service 963350
#
Packit Service 963350
msgid ""
Packit Service 963350
msgstr ""
Packit Service 963350
"Project-Id-Version: gstreamer 1.10.0\n"
Packit Service 963350
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
Packit Service 963350
"POT-Creation-Date: 2018-05-17 13:17+0100\n"
Packit Service 963350
"PO-Revision-Date: 2016-11-14 20:59+0700\n"
Packit Service 963350
"Last-Translator: Andhika Padmawan <andhika.padmawan@gmail.com>\n"
Packit Service 963350
"Language-Team: Indonesian <translation-team-id@lists.sourceforge.net>\n"
Packit Service 963350
"Language: id\n"
Packit Service 963350
"MIME-Version: 1.0\n"
Packit Service 963350
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
Packit Service 963350
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
Packit Service 963350
"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
Packit Service 963350
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "Print the GStreamer version"
Packit Service 963350
msgstr "Cetak versi GStreamer"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "Make all warnings fatal"
Packit Service 963350
msgstr "Buat semua peringatan fatal"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "Print available debug categories and exit"
Packit Service 963350
msgstr "Cetak kategori awakutu yang tersedia lalu keluar"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid ""
Packit Service 963350
"Default debug level from 1 (only error) to 9 (anything) or 0 for no output"
Packit Service 963350
msgstr ""
Packit Service 963350
"Level awakutu standar dari 1 (hanya galat) ke 9 (apapun) atau 0 untuk tak "
Packit Service 963350
"ada keluaran"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "LEVEL"
Packit Service 963350
msgstr "LEVEL"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid ""
Packit Service 963350
"Comma-separated list of category_name:level pairs to set specific levels for "
Packit Service 963350
"the individual categories. Example: GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3"
Packit Service 963350
msgstr ""
Packit Service 963350
"Senarai dipisahkan koma dari category_name:level dipasangkan untuk mengatur "
Packit Service 963350
"level spesifik untuk kategori individual. Misalnya: GST_AUTOPLUG:5,"
Packit Service 963350
"GST_ELEMENT_*:3"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "LIST"
Packit Service 963350
msgstr "SENARAI"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "Disable colored debugging output"
Packit Service 963350
msgstr "Nonaktifkan keluaran awakutu berwarna"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid ""
Packit Service 963350
"Changes coloring mode of the debug log. Possible modes: off, on, disable, "
Packit Service 963350
"auto, unix"
Packit Service 963350
msgstr ""
Packit Service 963350
"Mengubah mode pewarnaan dari log awakutu. Mode yang mungkin: off (mati), on "
Packit Service 963350
"(nyala), disable (dinonaktifkan), auto (otomatis), unix"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "Disable debugging"
Packit Service 963350
msgstr "Nonaktifkan awakutu"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "Enable verbose plugin loading diagnostics"
Packit Service 963350
msgstr "Mengaktifkan plugin verbose ketika memuat diagnosis"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "Colon-separated paths containing plugins"
Packit Service 963350
msgstr "Alamat dipisahkan tanda titik dua berisi plugin"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "PATHS"
Packit Service 963350
msgstr "ALAMAT"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid ""
Packit Service 963350
"Comma-separated list of plugins to preload in addition to the list stored in "
Packit Service 963350
"environment variable GST_PLUGIN_PATH"
Packit Service 963350
msgstr ""
Packit Service 963350
"Senarai plugin dipisahkan oleh koma untuk pramuat sebagai tambahan dari "
Packit Service 963350
"senarai yang disimpan di lingkungan variabel GST_PLUGIN_PATH"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "PLUGINS"
Packit Service 963350
msgstr "PLUGIN"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "Disable trapping of segmentation faults during plugin loading"
Packit Service 963350
msgstr "Nonaktifkan penjebak galat segmentasi selama memuat plugin"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "Disable updating the registry"
Packit Service 963350
msgstr "Nonaktifkan pemutakhiran registry"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "Disable spawning a helper process while scanning the registry"
Packit Service 963350
msgstr "Nonaktifkan memaksa penolong proses ketika memindai registry"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "GStreamer Options"
Packit Service 963350
msgstr "Opsi GStreamer"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "Show GStreamer Options"
Packit Service 963350
msgstr "Tampilkan Opsi GStreamer"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "Unknown option"
Packit Service 963350
msgstr "Opsi tak diketahui"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "GStreamer encountered a general core library error."
Packit Service 963350
msgstr "GStreamer menghadapi galat umum pustaka inti."
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid ""
Packit Service 963350
"GStreamer developers were too lazy to assign an error code to this error."
Packit Service 963350
msgstr ""
Packit Service 963350
"Pengembang GStreamer terlalu malas untuk menulis kode galat untuk galat ini."
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "Internal GStreamer error: code not implemented."
Packit Service 963350
msgstr "Galat GStreamer internal: kode belum diimplementasikan."
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid ""
Packit Service 963350
"GStreamer error: state change failed and some element failed to post a "
Packit Service 963350
"proper error message with the reason for the failure."
Packit Service 963350
msgstr ""
Packit Service 963350
"Galat GStreamer: gagal mengubah kondisi dan beberapa elemen gagal untuk "
Packit Service 963350
"mengirim pesan galat yang benar dengan alasan bagi kegagalan."
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "Internal GStreamer error: pad problem."
Packit Service 963350
msgstr "Galat GStreamer internal: masalah landasan."
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "Internal GStreamer error: thread problem."
Packit Service 963350
msgstr "Galat GStreamer internal: masalah benang."
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "GStreamer error: negotiation problem."
Packit Service 963350
msgstr "Galat GStreamer: masalah negosiasi."
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "Internal GStreamer error: event problem."
Packit Service 963350
msgstr "Galat GStreamer internal: masalah event."
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "Internal GStreamer error: seek problem."
Packit Service 963350
msgstr "Galat GStreamer internal: masalah pencarian."
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "Internal GStreamer error: caps problem."
Packit Service 963350
msgstr "Galat GStreamer internal: masalah huruf."
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "Internal GStreamer error: tag problem."
Packit Service 963350
msgstr "Galat GStreamer internal: masalah tag."
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "Your GStreamer installation is missing a plug-in."
Packit Service 963350
msgstr "Instalasi GStreamer anda kehilangan plug-in."
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "GStreamer error: clock problem."
Packit Service 963350
msgstr "Galat GStreamer: masalah jam."
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid ""
Packit Service 963350
"This application is trying to use GStreamer functionality that has been "
Packit Service 963350
"disabled."
Packit Service 963350
msgstr ""
Packit Service 963350
"Aplikasi ini mencoba untuk menggunakan fungsionalitas GStreamer yang telah "
Packit Service 963350
"dinonaktifkan."
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "GStreamer encountered a general supporting library error."
Packit Service 963350
msgstr "GStreamer menghadapi galat umum pustaka pendukung."
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "Could not initialize supporting library."
Packit Service 963350
msgstr "Tak dapat menginisialisasi pustaka pendukung."
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "Could not close supporting library."
Packit Service 963350
msgstr "Tak dapat menutup pustaka pendukung."
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "Could not configure supporting library."
Packit Service 963350
msgstr "Tak dapat mengatur pustaka pendukung."
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "Encoding error."
Packit Service 963350
msgstr "Galat penyandian."
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "GStreamer encountered a general resource error."
Packit Service 963350
msgstr "GStreamer menghadapi galat umum sumber daya."
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "Resource not found."
Packit Service 963350
msgstr "Sumber daya tak ditemukan."
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "Resource busy or not available."
Packit Service 963350
msgstr "Sumber daya sibuk atau tak tersedia."
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "Could not open resource for reading."
Packit Service 963350
msgstr "Tak dapat membuka sumber daya untuk dibaca."
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "Could not open resource for writing."
Packit Service 963350
msgstr "Tak dapat membuka sumber daya untuk ditulis."
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "Could not open resource for reading and writing."
Packit Service 963350
msgstr "Tak dapat membuka sumber daya untuk dibaca dan ditulis."
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "Could not close resource."
Packit Service 963350
msgstr "Tak dapat menutup sumber daya."
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "Could not read from resource."
Packit Service 963350
msgstr "Tak dapat membaca dari sumber daya."
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "Could not write to resource."
Packit Service 963350
msgstr "Tak dapat menulis ke sumber daya."
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "Could not perform seek on resource."
Packit Service 963350
msgstr "Tak dapat melakukan pencarian di sumber daya."
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "Could not synchronize on resource."
Packit Service 963350
msgstr "Tak dapat sinkronisasi di sumber daya."
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "Could not get/set settings from/on resource."
Packit Service 963350
msgstr "Tak bisa mendapatkan/mengatur pengaturan dari/di sumber daya."
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "No space left on the resource."
Packit Service 963350
msgstr "Tak ada ruang tersisa di sumber daya."
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "Not authorized to access resource."
Packit Service 963350
msgstr "Tak diizinkan untuk mengakses sumber daya."
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "GStreamer encountered a general stream error."
Packit Service 963350
msgstr "GStreamer menghadapai galat arus umum."
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "Element doesn't implement handling of this stream. Please file a bug."
Packit Service 963350
msgstr ""
Packit Service 963350
"Elemen tidak mengimplementasikan penanganan untuk arus ini. Silakan laporkan "
Packit Service 963350
"kutu."
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "Could not determine type of stream."
Packit Service 963350
msgstr "Tak dapat menentukan tipe arus."
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "The stream is of a different type than handled by this element."
Packit Service 963350
msgstr ""
Packit Service 963350
"Arus berasal dari tipe yang berbeda dari yang ditangani oleh elemen ini."
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "There is no codec present that can handle the stream's type."
Packit Service 963350
msgstr "Tidak ada codec saat ini yang dapat menangani tipe arus."
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "Could not decode stream."
Packit Service 963350
msgstr "Tak dapat mengawasandi arus."
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "Could not encode stream."
Packit Service 963350
msgstr "Tak dapat menyandi arus."
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "Could not demultiplex stream."
Packit Service 963350
msgstr "Tak dapat menyatukan arus."
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "Could not multiplex stream."
Packit Service 963350
msgstr "Tak dapat memperbanyak arus."
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "The stream is in the wrong format."
Packit Service 963350
msgstr "Arus berada dalam format yang salah."
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "The stream is encrypted and decryption is not supported."
Packit Service 963350
msgstr "Arus terenkripsi dan dekripsi tidak didukung."
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid ""
Packit Service 963350
"The stream is encrypted and can't be decrypted because no suitable key has "
Packit Service 963350
"been supplied."
Packit Service 963350
msgstr ""
Packit Service 963350
"Arus terenkripsi dan tak dapat didekripsi karena tidak ada kunci yang "
Packit Service 963350
"disediakan."
Packit Service 963350
Packit Service 963350
#, c-format
Packit Service 963350
msgid "No error message for domain %s."
Packit Service 963350
msgstr "Tak ada pesan galat untuk domain %s."
Packit Service 963350
Packit Service 963350
#, c-format
Packit Service 963350
msgid "No standard error message for domain %s and code %d."
Packit Service 963350
msgstr "Tak ada pesan galat standar untuk domain %s dan kode %d."
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "Selected clock cannot be used in pipeline."
Packit Service 963350
msgstr "Jam terpilih tak dapat digunakan dalam baris pipa."
Packit Service 963350
Packit Service 963350
#, c-format
Packit Service 963350
msgid "Error writing registry cache to %s: %s"
Packit Service 963350
msgstr "Galat menulis tembolok registry ke %s: %s"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "title"
Packit Service 963350
msgstr "judul"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "commonly used title"
Packit Service 963350
msgstr "judul yang umum digunakan"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "title sortname"
Packit Service 963350
msgstr "nama singkat judul"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "commonly used title for sorting purposes"
Packit Service 963350
msgstr "judul yang umum digunakan untuk kepentingan pengurutan"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "artist"
Packit Service 963350
msgstr "artis"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "person(s) responsible for the recording"
Packit Service 963350
msgstr "orang yang bertanggungjawab terhadap rekaman"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "artist sortname"
Packit Service 963350
msgstr "nama singkat artis"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "person(s) responsible for the recording for sorting purposes"
Packit Service 963350
msgstr ""
Packit Service 963350
"orang yang bertanggungjawab terhadap rekaman untuk kepentingan pengurutan"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "album"
Packit Service 963350
msgstr "album"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "album containing this data"
Packit Service 963350
msgstr "album yang berisi data ini"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "album sortname"
Packit Service 963350
msgstr "nama singkat album"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "album containing this data for sorting purposes"
Packit Service 963350
msgstr "album yang berisi data ini untuk kepentingan pengurutan"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "album artist"
Packit Service 963350
msgstr "album artis"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "The artist of the entire album, as it should be displayed"
Packit Service 963350
msgstr "Artis untuk semua album, seperti yang seharusnya ditampilkan"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "album artist sortname"
Packit Service 963350
msgstr "album artis nama urut"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "The artist of the entire album, as it should be sorted"
Packit Service 963350
msgstr "Artis untuk semua album, seperti yang seharusnya diurutkan"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "date"
Packit Service 963350
msgstr "tanggal"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "date the data was created (as a GDate structure)"
Packit Service 963350
msgstr "tanggal data dibuat (menurut struktur GDate)"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "datetime"
Packit Service 963350
msgstr "tanggalwaktu"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "date and time the data was created (as a GstDateTime structure)"
Packit Service 963350
msgstr "tanggal dan waktu data dibuat (menurut struktur GDateTime)"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "genre"
Packit Service 963350
msgstr "genre"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "genre this data belongs to"
Packit Service 963350
msgstr "genre asal data ini"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "comment"
Packit Service 963350
msgstr "komentar"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "free text commenting the data"
Packit Service 963350
msgstr "teks bebas untuk mengomentari data"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "extended comment"
Packit Service 963350
msgstr "komentar diperpanjang"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "free text commenting the data in key=value or key[en]=comment form"
Packit Service 963350
msgstr ""
Packit Service 963350
"teks bebas untuk mengomentari data dalam bentuk kunci=nilai atau "
Packit Service 963350
"kunci[en]=komentar"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "track number"
Packit Service 963350
msgstr "nomor jalur"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "track number inside a collection"
Packit Service 963350
msgstr "nomor jalur di dalam koleksi"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "track count"
Packit Service 963350
msgstr "hitungan jalur"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "count of tracks inside collection this track belongs to"
Packit Service 963350
msgstr "hitungan jalur di dalam koleksi asal jalur ini"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "disc number"
Packit Service 963350
msgstr "nomor cakram"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "disc number inside a collection"
Packit Service 963350
msgstr "nomor cakram di dalam koleksi"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "disc count"
Packit Service 963350
msgstr "hitungan cakram"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "count of discs inside collection this disc belongs to"
Packit Service 963350
msgstr "hitungan cakram di dalam koleksi asal cakram ini"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "location"
Packit Service 963350
msgstr "lokasi"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid ""
Packit Service 963350
"Origin of media as a URI (location, where the original of the file or stream "
Packit Service 963350
"is hosted)"
Packit Service 963350
msgstr ""
Packit Service 963350
"Asal media dalam bentuk URI (lokasi, dimana berkas asal atau arus "
Packit Service 963350
"ditempatkan)"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "homepage"
Packit Service 963350
msgstr "laman"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "Homepage for this media (i.e. artist or movie homepage)"
Packit Service 963350
msgstr "Laman untuk media ini (misalnya laman artis atau film)"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "description"
Packit Service 963350
msgstr "keterangan"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "short text describing the content of the data"
Packit Service 963350
msgstr "teks pendek yang menerangkan isi data"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "version"
Packit Service 963350
msgstr "versi"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "version of this data"
Packit Service 963350
msgstr "versi data ini"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "ISRC"
Packit Service 963350
msgstr "ISRC"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "International Standard Recording Code - see http://www.ifpi.org/isrc/"
Packit Service 963350
msgstr ""
Packit Service 963350
"International Standard Recording Code - lihat http://www.ifpi.org/isrc/"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "organization"
Packit Service 963350
msgstr "organisasi"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "copyright"
Packit Service 963350
msgstr "hak cipta"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "copyright notice of the data"
Packit Service 963350
msgstr "keterangan hak cipta data"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "copyright uri"
Packit Service 963350
msgstr "uri hak cipta"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "URI to the copyright notice of the data"
Packit Service 963350
msgstr "URI ke keterangan hak cipta data"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "encoded by"
Packit Service 963350
msgstr "disandikan oleh"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "name of the encoding person or organization"
Packit Service 963350
msgstr "nama penyandian orang atau organisasi"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "contact"
Packit Service 963350
msgstr "kontak"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "contact information"
Packit Service 963350
msgstr "informasi kontak"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "license"
Packit Service 963350
msgstr "lisensi"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "license of data"
Packit Service 963350
msgstr "lisensi data"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "license uri"
Packit Service 963350
msgstr "uri lisensi"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "URI to the license of the data"
Packit Service 963350
msgstr "URI ke lisensi data"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "performer"
Packit Service 963350
msgstr "penampil"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "person(s) performing"
Packit Service 963350
msgstr "orang yang tampil"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "composer"
Packit Service 963350
msgstr "penyusun"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "person(s) who composed the recording"
Packit Service 963350
msgstr "orang yang menyusun perekaman"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "conductor"
Packit Service 963350
msgstr "konduktor"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "conductor/performer refinement"
Packit Service 963350
msgstr "pemurnian konduktor/penampil"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "duration"
Packit Service 963350
msgstr "durasi"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "length in GStreamer time units (nanoseconds)"
Packit Service 963350
msgstr "panjang dalam unit waktu GStreamer (nanodetik)"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "codec"
Packit Service 963350
msgstr "codec"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "codec the data is stored in"
Packit Service 963350
msgstr "codec data tersimpan"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "video codec"
Packit Service 963350
msgstr "codec video"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "codec the video data is stored in"
Packit Service 963350
msgstr "codec data video tersimpan"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "audio codec"
Packit Service 963350
msgstr "codec audio"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "codec the audio data is stored in"
Packit Service 963350
msgstr "codec data audio tersimpan"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "subtitle codec"
Packit Service 963350
msgstr "codec subjudul"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "codec the subtitle data is stored in"
Packit Service 963350
msgstr "codec data subjudul tersimpan di"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "container format"
Packit Service 963350
msgstr "format pembatasan"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "container format the data is stored in"
Packit Service 963350
msgstr "format pembatasan data tersimpan"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "bitrate"
Packit Service 963350
msgstr "bitrasi"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "exact or average bitrate in bits/s"
Packit Service 963350
msgstr "bitrasi tepat atau rata-rata dalam bita/detik"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "nominal bitrate"
Packit Service 963350
msgstr "bitrasi normal"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "nominal bitrate in bits/s"
Packit Service 963350
msgstr "bitrasi nominal dalam bita/detik"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "minimum bitrate"
Packit Service 963350
msgstr "bitrasi minimum"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "minimum bitrate in bits/s"
Packit Service 963350
msgstr "bitrasi minimum dalam bita/detik"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "maximum bitrate"
Packit Service 963350
msgstr "bitrasi maksimum"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "maximum bitrate in bits/s"
Packit Service 963350
msgstr "bitrasi maksimum dalam bita/detik"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "encoder"
Packit Service 963350
msgstr "penyandi"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "encoder used to encode this stream"
Packit Service 963350
msgstr "penyandi yang digunakan untuk menyandi arus ini"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "encoder version"
Packit Service 963350
msgstr "versi penyandi"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "version of the encoder used to encode this stream"
Packit Service 963350
msgstr "versi penyandi yang digunakan untuk menyandi arus ini"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "serial"
Packit Service 963350
msgstr "seri"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "serial number of track"
Packit Service 963350
msgstr "nomor seri jalur"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "replaygain track gain"
Packit Service 963350
msgstr "peraihan jalur peraihan putar ulang"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "track gain in db"
Packit Service 963350
msgstr "peraihan jalur dalam db"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "replaygain track peak"
Packit Service 963350
msgstr "puncak peraihan putar ulang jalur"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "peak of the track"
Packit Service 963350
msgstr "puncak jalur"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "replaygain album gain"
Packit Service 963350
msgstr "peraihan album peraihan putar ulang"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "album gain in db"
Packit Service 963350
msgstr "peraihan album dalam db"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "replaygain album peak"
Packit Service 963350
msgstr "puncak peraihan putar ulang album"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "peak of the album"
Packit Service 963350
msgstr "puncak album"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "replaygain reference level"
Packit Service 963350
msgstr "level referensi peraihan putar ulang"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "reference level of track and album gain values"
Packit Service 963350
msgstr "level referensi nilai peraihan jalur dan album"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "language code"
Packit Service 963350
msgstr "kode bahasa"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "language code for this stream, conforming to ISO-639-1 or ISO-639-2"
Packit Service 963350
msgstr "kode bahasa arus ini, menganut ke ISO-639-1 atau ISO-639-2"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "language name"
Packit Service 963350
msgstr "nama bahasa"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "freeform name of the language this stream is in"
Packit Service 963350
msgstr "nama bebas dari bahasa tempat arus ini berada"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "image"
Packit Service 963350
msgstr "gambar"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "image related to this stream"
Packit Service 963350
msgstr "gambar yang berhubungan dengan arus ini"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
#. TRANSLATORS: 'preview image' = image that shows a preview of the full image
Packit Service 963350
msgid "preview image"
Packit Service 963350
msgstr "gambar pratayang"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "preview image related to this stream"
Packit Service 963350
msgstr "gambar pratayang yang berhubungan dengan arus ini"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "attachment"
Packit Service 963350
msgstr "lampiran"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "file attached to this stream"
Packit Service 963350
msgstr "berkas yang dilampirkan dalam arus ini"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "beats per minute"
Packit Service 963350
msgstr "denyut per menit"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "number of beats per minute in audio"
Packit Service 963350
msgstr "jumlah denyut per menit dalam audio"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "keywords"
Packit Service 963350
msgstr "kata kunci"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "comma separated keywords describing the content"
Packit Service 963350
msgstr "kata kunci yang dipisahkan koma menerangkan isi data"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "geo location name"
Packit Service 963350
msgstr "nama lokasi geografis"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid ""
Packit Service 963350
"human readable descriptive location of where the media has been recorded or "
Packit Service 963350
"produced"
Packit Service 963350
msgstr ""
Packit Service 963350
"lokasi deskriptif dapat dibaca manusia dimana media telah direkam atau "
Packit Service 963350
"dihasilkan"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "geo location latitude"
Packit Service 963350
msgstr "lintang lokasi geografis"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid ""
Packit Service 963350
"geo latitude location of where the media has been recorded or produced in "
Packit Service 963350
"degrees according to WGS84 (zero at the equator, negative values for "
Packit Service 963350
"southern latitudes)"
Packit Service 963350
msgstr ""
Packit Service 963350
"lokasi lintang geografis tempat media direkam atau dihasilkan dalam derajat "
Packit Service 963350
"menurut WGS84 (nol pada khatulistiwa, nilai negatif untuk lintang selatan)"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "geo location longitude"
Packit Service 963350
msgstr "bujur lokasi geografis"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid ""
Packit Service 963350
"geo longitude location of where the media has been recorded or produced in "
Packit Service 963350
"degrees according to WGS84 (zero at the prime meridian in Greenwich/UK,  "
Packit Service 963350
"negative values for western longitudes)"
Packit Service 963350
msgstr ""
Packit Service 963350
"lokasi bujur geografis tempat media direkam atau dihasilkan dalam derajat "
Packit Service 963350
"menurut WGS84 (nol pada meridian utama di Greenwich/UK, nilai negatif untuk "
Packit Service 963350
"bujur timur)"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "geo location elevation"
Packit Service 963350
msgstr "ketinggian lokasi geografis"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid ""
Packit Service 963350
"geo elevation of where the media has been recorded or produced in meters "
Packit Service 963350
"according to WGS84 (zero is average sea level)"
Packit Service 963350
msgstr ""
Packit Service 963350
"ketinggian geografis tempat media direkam atau dihasilkan dalam meter "
Packit Service 963350
"menurut WGS84 (nol adalah permukaan laut rata-rata)"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "geo location country"
Packit Service 963350
msgstr "negara lokasi geografis"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "country (english name) where the media has been recorded or produced"
Packit Service 963350
msgstr ""
Packit Service 963350
"negara (dalam bahasa Inggris) tempat media telah direkam atau dihasilkan"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "geo location city"
Packit Service 963350
msgstr "kota lokasi geografis"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "city (english name) where the media has been recorded or produced"
Packit Service 963350
msgstr "kota (dalam bahasa Inggris) tempat media telah direkam atau dihasilkan"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "geo location sublocation"
Packit Service 963350
msgstr "sublokasi lokasi geografis"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid ""
Packit Service 963350
"a location within a city where the media has been produced or created (e.g. "
Packit Service 963350
"the neighborhood)"
Packit Service 963350
msgstr ""
Packit Service 963350
"lokasi di dalam kota tempat media dihasilkan atau dibuat (mis. lingkungan)"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "geo location horizontal error"
Packit Service 963350
msgstr "galat horizontal lokasi geografis"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "expected error of the horizontal positioning measures (in meters)"
Packit Service 963350
msgstr "galat yang diharapkan dari pengukuran posisi horizontal (dalam meter)"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "geo location movement speed"
Packit Service 963350
msgstr "kecepatan gerak lokasi geografis"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid ""
Packit Service 963350
"movement speed of the capturing device while performing the capture in m/s"
Packit Service 963350
msgstr ""
Packit Service 963350
"kecepatan gerak divais penangkap ketika melakukan penangkapan dalam m/d"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "geo location movement direction"
Packit Service 963350
msgstr "arah gerak lokasi geografis"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid ""
Packit Service 963350
"indicates the movement direction of the device performing the capture of a "
Packit Service 963350
"media. It is represented as degrees in floating point representation, 0 "
Packit Service 963350
"means the geographic north, and increases clockwise"
Packit Service 963350
msgstr ""
Packit Service 963350
"mengindikasikan arah gerak divais yang melakukan penangkapan media. Arah "
Packit Service 963350
"direpresentasikan sebagai derajat dalam representasi titik mengambang, 0 "
Packit Service 963350
"berarti utara geografis, dan meningkat searah jarum jam"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "geo location capture direction"
Packit Service 963350
msgstr "arah penangkapan lokasi geografis"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid ""
Packit Service 963350
"indicates the direction the device is pointing to when capturing  a media. "
Packit Service 963350
"It is represented as degrees in floating point  representation, 0 means the "
Packit Service 963350
"geographic north, and increases clockwise"
Packit Service 963350
msgstr ""
Packit Service 963350
"mengindikasikan arah divais menunjuk ketika menangkap media. Arah "
Packit Service 963350
"direpresentasikan sebagai derajat dalam representasi titik mengambang, 0 "
Packit Service 963350
"berarti utara geografis, dan meningkat searah jarum jam"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
#. TRANSLATORS: 'show name' = 'TV/radio/podcast show name' here
Packit Service 963350
msgid "show name"
Packit Service 963350
msgstr "tampilkan nama"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "Name of the tv/podcast/series show the media is from"
Packit Service 963350
msgstr "Nama dari acara tv/podcast/serial media berasal"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
#. TRANSLATORS: 'show sortname' = 'TV/radio/podcast show name as used for sorting purposes' here
Packit Service 963350
msgid "show sortname"
Packit Service 963350
msgstr "tampilkan nama singkat"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid ""
Packit Service 963350
"Name of the tv/podcast/series show the media is from, for sorting purposes"
Packit Service 963350
msgstr ""
Packit Service 963350
"Nama dari acara tv/podcast/serial media berasal, untuk tujuan pengurutan"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "episode number"
Packit Service 963350
msgstr "jumlah episode"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "The episode number in the season the media is part of"
Packit Service 963350
msgstr "Jumlah episode dalam semusim tempat media menjadi bagiannya"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "season number"
Packit Service 963350
msgstr "jumlah musim"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "The season number of the show the media is part of"
Packit Service 963350
msgstr "Jumlah musim dari acara tempat media menjadi bagiannya"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "lyrics"
Packit Service 963350
msgstr "lirik"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "The lyrics of the media, commonly used for songs"
Packit Service 963350
msgstr "Lirik dari media, umumnya digunakan untuk lagu"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "composer sortname"
Packit Service 963350
msgstr "nama singkat komposer"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "person(s) who composed the recording, for sorting purposes"
Packit Service 963350
msgstr "orang yang mengomposisi rekaman, untuk kepentingan pengurutan"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "grouping"
Packit Service 963350
msgstr "pengelompokkan"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid ""
Packit Service 963350
"Groups related media that spans multiple tracks, like the different pieces "
Packit Service 963350
"of a concerto. It is a higher level than a track, but lower than an album"
Packit Service 963350
msgstr ""
Packit Service 963350
"Grup terkait media yang meliputi banyak jalur, seperti bagian yang berbeda "
Packit Service 963350
"dari sebuah konser. Ini adalah level yang lebih tinggi dari jalur, tapi "
Packit Service 963350
"lebih rendah dari album"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "user rating"
Packit Service 963350
msgstr "peringkat pengguna"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid ""
Packit Service 963350
"Rating attributed by a user. The higher the rank, the more the user likes "
Packit Service 963350
"this media"
Packit Service 963350
msgstr ""
Packit Service 963350
"Peringkat diatribusi oleh pengguna. Makin tinggi peringkat, makin suka "
Packit Service 963350
"pengguna terhadap media ini"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "device manufacturer"
Packit Service 963350
msgstr "manufaktur divais"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "Manufacturer of the device used to create this media"
Packit Service 963350
msgstr "Manufaktur divais yang digunakan untuk menangkap media"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "device model"
Packit Service 963350
msgstr "model divais"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "Model of the device used to create this media"
Packit Service 963350
msgstr "Model divais yang digunakan untuk membuat media ini"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "application name"
Packit Service 963350
msgstr "nama aplikasi"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "Application used to create the media"
Packit Service 963350
msgstr "Aplikasi yang digunakan untuk membuat media"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "application data"
Packit Service 963350
msgstr "data aplikasi"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "Arbitrary application data to be serialized into the media"
Packit Service 963350
msgstr "Data aplikasi wajib yang akan diurutkan dalam media"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "image orientation"
Packit Service 963350
msgstr "orientasi gambar"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "How the image should be rotated or flipped before display"
Packit Service 963350
msgstr "Bagaimana gambar harus diputar atau dibalik sebelum ditampilkan"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "publisher"
Packit Service 963350
msgstr "penerbit"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "Name of the label or publisher"
Packit Service 963350
msgstr "Nama label atau penerbit"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "interpreted-by"
Packit Service 963350
msgstr "diinterpretasi-oleh"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "Information about the people behind a remix and similar interpretations"
Packit Service 963350
msgstr ""
Packit Service 963350
"Informasi tentang orang di belakang suatu remix dan interpretasi yang serupa"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "midi-base-note"
Packit Service 963350
msgstr "midi-base-note"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "Midi note number of the audio track."
Packit Service 963350
msgstr "Nomor catatan midi dari jalur audio."
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "private-data"
Packit Service 963350
msgstr "data-privat"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "Private data"
Packit Service 963350
msgstr "Data privat"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid ", "
Packit Service 963350
msgstr ", "
Packit Service 963350
Packit Service 963350
#, c-format
Packit Service 963350
msgid "No URI handler for the %s protocol found"
Packit Service 963350
msgstr "Tak ditemukan penangan URI bagi protokol %s"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
#, c-format
Packit Service 963350
msgid "URI scheme '%s' not supported"
Packit Service 963350
msgstr "Skema URI '%s' tak didukung"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
#, c-format
Packit Service 963350
msgid "ERROR: from element %s: %s\n"
Packit Service 963350
msgstr "GALAT: dari elemen %s: %s\n"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
#, c-format
Packit Service 963350
msgid ""
Packit Service 963350
"Additional debug info:\n"
Packit Service 963350
"%s\n"
Packit Service 963350
msgstr ""
Packit Service 963350
"Info awakutu tambahan:\n"
Packit Service 963350
"%s\n"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
#, c-format
Packit Service 963350
msgid "link has no source [sink=%s@%p]"
Packit Service 963350
msgstr "tautan tidak mempunyai sumber [sink=%s@%p]"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
#, c-format
Packit Service 963350
msgid "link has no sink [source=%s@%p]"
Packit Service 963350
msgstr "tautan mempunyai buangan [source=%s@%p]"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
#, c-format
Packit Service 963350
msgid "no property \"%s\" in element \"%s\""
Packit Service 963350
msgstr "tak ada properti \"%s\" di elemen \"%s\""
Packit Service 963350
Packit Service 963350
#, c-format
Packit Service 963350
msgid "could not set property \"%s\" in element \"%s\" to \"%s\""
Packit Service 963350
msgstr "tak dapat mengatur properti \"%s\" di elemen \"%s\" ke \"%s\""
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "Delayed linking failed."
Packit Service 963350
msgstr "Jeda penautan gagal."
Packit Service 963350
Packit Service 963350
#, fuzzy, c-format
Packit Service 963350
msgid "could not link %s to %s, %s can't handle caps %s"
Packit Service 963350
msgstr "tak dapat menautkan %s ke %s"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
#, fuzzy, c-format
Packit Service 963350
msgid "could not link %s to %s, neither element can handle caps %s"
Packit Service 963350
msgstr "tak dapat menautkan elemen buang untuk URI \"%s\""
Packit Service 963350
Packit Service 963350
#, fuzzy, c-format
Packit Service 963350
msgid "could not link %s to %s with caps %s"
Packit Service 963350
msgstr "tak dapat menautkan %s ke %s"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
#, c-format
Packit Service 963350
msgid "could not link %s to %s"
Packit Service 963350
msgstr "tak dapat menautkan %s ke %s"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
#, c-format
Packit Service 963350
msgid "no element \"%s\""
Packit Service 963350
msgstr "tak ada elemen \"%s\""
Packit Service 963350
Packit Service 963350
#, c-format
Packit Service 963350
msgid "unexpected reference \"%s\" - ignoring"
Packit Service 963350
msgstr "referensi tak diharapkan \"%s\" - mengabaikan"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
#, c-format
Packit Service 963350
msgid "unexpected pad-reference \"%s\" - ignoring"
Packit Service 963350
msgstr "referensi pad tak diharapkan \"%s\" - mengabaikan"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
#, c-format
Packit Service 963350
msgid "could not parse caps \"%s\""
Packit Service 963350
msgstr "tak dapat menguraikan huruf \"%s\""
Packit Service 963350
Packit Service 963350
#, c-format
Packit Service 963350
msgid "no sink element for URI \"%s\""
Packit Service 963350
msgstr "tak ada elemen buang untuk URI \"%s\""
Packit Service 963350
Packit Service 963350
#, c-format
Packit Service 963350
msgid "no source element for URI \"%s\""
Packit Service 963350
msgstr "tak ada elemen sumber untuk URI \"%s\""
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "syntax error"
Packit Service 963350
msgstr "galat sintaksis"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
#, c-format
Packit Service 963350
msgid "specified empty bin \"%s\", not allowed"
Packit Service 963350
msgstr "menentukan kotak sampah kosong \"%s\", tak diizinkan"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
#, c-format
Packit Service 963350
msgid "no bin \"%s\", unpacking elements"
Packit Service 963350
msgstr "tak ada tempat sampah \"%s\", membongkar elemen"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "empty pipeline not allowed"
Packit Service 963350
msgstr "baris pipa kosong tak diizinkan"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "A lot of buffers are being dropped."
Packit Service 963350
msgstr "Banyak penyangga yang didrop."
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "Internal data flow problem."
Packit Service 963350
msgstr "Masalah aliran data internal."
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "Internal data flow error."
Packit Service 963350
msgstr "Galat aliran data internal."
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "Internal clock error."
Packit Service 963350
msgstr "Galat jam internal."
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "Failed to map buffer."
Packit Service 963350
msgstr "Gagal memetakan penyangga."
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "Filter caps"
Packit Service 963350
msgstr "Filter huruf"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid ""
Packit Service 963350
"Restrict the possible allowed capabilities (NULL means ANY). Setting this "
Packit Service 963350
"property takes a reference to the supplied GstCaps object."
Packit Service 963350
msgstr ""
Packit Service 963350
"Larang kemampuan yang mungkin diizinkan (KOSONG berarti APAPUN). Pengaturan "
Packit Service 963350
"properti ini bersumber pada objek GstCaps yang disediakan."
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "Caps Change Mode"
Packit Service 963350
msgstr "Mode Ubah Huruf"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "Filter caps change behaviour"
Packit Service 963350
msgstr "Filter perilaku ubah huruf"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "No Temp directory specified."
Packit Service 963350
msgstr "Tak ada direktori Temp yang ditentukan."
Packit Service 963350
Packit Service 963350
#, c-format
Packit Service 963350
msgid "Could not create temp file \"%s\"."
Packit Service 963350
msgstr "Tak bisa membuat berkas temp \"%s\"."
Packit Service 963350
Packit Service 963350
#, c-format
Packit Service 963350
msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
Packit Service 963350
msgstr "Tak dapat membuka berkas \"%s\" untuk dibaca."
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "Error while writing to download file."
Packit Service 963350
msgstr "Galat ketika menulis ke berkas unduhan."
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "No file name specified for writing."
Packit Service 963350
msgstr "Tak ada nama berkas yang ditentukan untuk ditulis."
Packit Service 963350
Packit Service 963350
#, c-format
Packit Service 963350
msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
Packit Service 963350
msgstr "Tak dapat membuka berkas \"%s\" untuk ditulis."
Packit Service 963350
Packit Service 963350
#, c-format
Packit Service 963350
msgid "Error closing file \"%s\"."
Packit Service 963350
msgstr "Galat menulis berkas \"%s\"."
Packit Service 963350
Packit Service 963350
#, c-format
Packit Service 963350
msgid "Error while seeking in file \"%s\"."
Packit Service 963350
msgstr "Galat ketika mencari di berkas \"%s\"."
Packit Service 963350
Packit Service 963350
#, c-format
Packit Service 963350
msgid "Error while writing to file \"%s\"."
Packit Service 963350
msgstr "Galat ketika menulis ke berkas \"%s\"."
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "No file name specified for reading."
Packit Service 963350
msgstr "Tak ada nama yang ditentukan untuk dibaca."
Packit Service 963350
Packit Service 963350
#, c-format
Packit Service 963350
msgid "Could not get info on \"%s\"."
Packit Service 963350
msgstr "Tak bisa mendapatkan info di \"%s\"."
Packit Service 963350
Packit Service 963350
#, c-format
Packit Service 963350
msgid "\"%s\" is a directory."
Packit Service 963350
msgstr "\"%s\" adalah direktori."
Packit Service 963350
Packit Service 963350
#, c-format
Packit Service 963350
msgid "File \"%s\" is a socket."
Packit Service 963350
msgstr "Berkas \"%s\" adalah soket."
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "Failed after iterations as requested."
Packit Service 963350
msgstr "Gagal setelah pengulangan seperti yang diminta."
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "caps"
Packit Service 963350
msgstr "huruf"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "detected capabilities in stream"
Packit Service 963350
msgstr "mendeteksi kemampuan dalam arus"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "minimum"
Packit Service 963350
msgstr "minimum"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "force caps"
Packit Service 963350
msgstr "paksa huruf"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "force caps without doing a typefind"
Packit Service 963350
msgstr "paksa huruf tanpa melakukan pencarian tipe"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "Stream doesn't contain enough data."
Packit Service 963350
msgstr "Arus tidak berisi cukup data."
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "Stream contains no data."
Packit Service 963350
msgstr "Arus tidak berisi data."
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "Implemented Interfaces:\n"
Packit Service 963350
msgstr "Antarmuka Terimplementasi:\n"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "readable"
Packit Service 963350
msgstr "dapat dibaca"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "writable"
Packit Service 963350
msgstr "dapat ditulis"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "deprecated"
Packit Service 963350
msgstr "usang"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "controllable"
Packit Service 963350
msgstr "dapat dikendalikan"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "changeable in NULL, READY, PAUSED or PLAYING state"
Packit Service 963350
msgstr "dapat diubah dalam kondisi NULL, READY, PAUSED atau PLAYING"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "changeable only in NULL, READY or PAUSED state"
Packit Service 963350
msgstr "hanya dapat diubah dalam kondisi NULL, READY, atau PAUSED"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "changeable only in NULL or READY state"
Packit Service 963350
msgstr "hanya dapat diubah dalam kondisi NULL atau READY"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "Blacklisted files:"
Packit Service 963350
msgstr "Berkas yang dilarang:"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "Total count: "
Packit Service 963350
msgstr "Jumlah total: "
Packit Service 963350
Packit Service 963350
#, c-format
Packit Service 963350
msgid "%d blacklisted file"
Packit Service 963350
msgid_plural "%d blacklisted files"
Packit Service 963350
msgstr[0] "%d berkas terlarang"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
#, c-format
Packit Service 963350
msgid "%d plugin"
Packit Service 963350
msgid_plural "%d plugins"
Packit Service 963350
msgstr[0] "%d plugin"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
#, c-format
Packit Service 963350
msgid "%d blacklist entry"
Packit Service 963350
msgid_plural "%d blacklist entries"
Packit Service 963350
msgstr[0] "%d entri terlarang"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
#, c-format
Packit Service 963350
msgid "%d feature"
Packit Service 963350
msgid_plural "%d features"
Packit Service 963350
msgstr[0] "%d fitur"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "Print all elements"
Packit Service 963350
msgstr "Cetak semua elemen"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "Print list of blacklisted files"
Packit Service 963350
msgstr "Cetak senarai dari berkas yang dilarang"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid ""
Packit Service 963350
"Print a machine-parsable list of features the specified plugin or all "
Packit Service 963350
"plugins provide.\n"
Packit Service 963350
"                                       Useful in connection with external "
Packit Service 963350
"automatic plugin installation mechanisms"
Packit Service 963350
msgstr ""
Packit Service 963350
"Cetak senarai dapat dibaca mesin dari fitur plugin yang ditentukan atau "
Packit Service 963350
"semua plugin yang disediakan.\n"
Packit Service 963350
"                                       Berguna dalam koneksi dengan plugin "
Packit Service 963350
"otomatis eksternal dalam mekanisme instalasi"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "List the plugin contents"
Packit Service 963350
msgstr "Tampilkan isi plugin"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid ""
Packit Service 963350
"A slashes ('/') separated list of types of elements (also known as klass) to "
Packit Service 963350
"list. (unordered)"
Packit Service 963350
msgstr ""
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "Check if the specified element or plugin exists"
Packit Service 963350
msgstr "Klik bila elemen atau plugin yang dinyatakan ada"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid ""
Packit Service 963350
"When checking if an element or plugin exists, also check that its version is "
Packit Service 963350
"at least the version specified"
Packit Service 963350
msgstr ""
Packit Service 963350
"Ketika memeriksa apakah suatu elemen atau plugin ada, juga periksa versinya "
Packit Service 963350
"paling tidak adalah versi yang dinyatakan"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "Print supported URI schemes, with the elements that implement them"
Packit Service 963350
msgstr ""
Packit Service 963350
"Cetak skema URI yang didukung, dengan elemen yang mengimplementasikannya"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
#, c-format
Packit Service 963350
msgid "Could not load plugin file: %s\n"
Packit Service 963350
msgstr "Tak dapat membuat berkas plugin: %s\n"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
#, c-format
Packit Service 963350
msgid "No such element or plugin '%s'\n"
Packit Service 963350
msgstr "Tak ada elemen atau plugin '%s'\n"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "Index statistics"
Packit Service 963350
msgstr "Statistik indeks"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
#, c-format
Packit Service 963350
msgid "Got message #%u from element \"%s\" (%s): "
Packit Service 963350
msgstr "Mendapat pesan #%u dari elemen \"%s\" (%s): "
Packit Service 963350
Packit Service 963350
#, c-format
Packit Service 963350
msgid "Got message #%u from pad \"%s:%s\" (%s): "
Packit Service 963350
msgstr "Mendapat pesan #%u dari bantalan \"%s:%s\" (%s): "
Packit Service 963350
Packit Service 963350
#, c-format
Packit Service 963350
msgid "Got message #%u from object \"%s\" (%s): "
Packit Service 963350
msgstr "Mendapat pesan #%u dari objek \"%s\" (%s): "
Packit Service 963350
Packit Service 963350
#, c-format
Packit Service 963350
msgid "Got message #%u (%s): "
Packit Service 963350
msgstr "Mendapat Pesan #%u (%s): "
Packit Service 963350
Packit Service 963350
#, c-format
Packit Service 963350
msgid "Got EOS from element \"%s\".\n"
Packit Service 963350
msgstr "Mendapat EOS dari elemen \"%s\".\n"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
#, c-format
Packit Service 963350
msgid "FOUND TAG      : found by element \"%s\".\n"
Packit Service 963350
msgstr "MENEMUKAN TAG      : ditemukan oleh elemen \"%s\".\n"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
#, c-format
Packit Service 963350
msgid "FOUND TAG      : found by pad \"%s:%s\".\n"
Packit Service 963350
msgstr "MENEMUKAN TAG      : ditemukan oleh bantalan \"%s:%s\".\n"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
#, c-format
Packit Service 963350
msgid "FOUND TAG      : found by object \"%s\".\n"
Packit Service 963350
msgstr "MENEMUKAN TAG      : ditemukan oleh objek \"%s\".\n"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "FOUND TAG\n"
Packit Service 963350
msgstr "MENEMUKAN TAG\n"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
#, c-format
Packit Service 963350
msgid "FOUND TOC      : found by element \"%s\".\n"
Packit Service 963350
msgstr "MENEMUKAN TOC      : ditemukan oleh elemen \"%s\".\n"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
#, c-format
Packit Service 963350
msgid "FOUND TOC      : found by object \"%s\".\n"
Packit Service 963350
msgstr "MENEMUKAN TOC      : ditemukan oleh objek \"%s\".\n"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "FOUND TOC\n"
Packit Service 963350
msgstr "MENEMUKAN TOC\n"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
#, c-format
Packit Service 963350
msgid ""
Packit Service 963350
"INFO:\n"
Packit Service 963350
"%s\n"
Packit Service 963350
msgstr ""
Packit Service 963350
"INFO:\n"
Packit Service 963350
"%s\n"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
#, c-format
Packit Service 963350
msgid "WARNING: from element %s: %s\n"
Packit Service 963350
msgstr "PERINGATAN: dari elemen %s: %s\n"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "Prerolled, waiting for buffering to finish...\n"
Packit Service 963350
msgstr "Pragulung, menunggu hingga penyangga selesai...\n"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "Prerolled, waiting for progress to finish...\n"
Packit Service 963350
msgstr "Pragulung, menunggu kemajuan selesai...\n"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "buffering..."
Packit Service 963350
msgstr "menyangga..."
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "Done buffering, setting pipeline to PLAYING ...\n"
Packit Service 963350
msgstr "Selesai menyangga, mengatur baris pipa ke MEMUTAR ...\n"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "Buffering, setting pipeline to PAUSED ...\n"
Packit Service 963350
msgstr "Menyangga, mengatur baris pipa ke JEDA ...\n"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "Redistribute latency...\n"
Packit Service 963350
msgstr "Mendistribusikan ulang latency...\n"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
#, c-format
Packit Service 963350
msgid "Setting state to %s as requested by %s...\n"
Packit Service 963350
msgstr "Mengatur tingkat ke %s seperti diminta oleh %s...\n"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "Interrupt: Stopping pipeline ...\n"
Packit Service 963350
msgstr "Interupsi: Menghentikan baris pipa ...\n"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
#, c-format
Packit Service 963350
msgid "Progress: (%s) %s\n"
Packit Service 963350
msgstr "Kemajuan: (%s) %s\n"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
#, c-format
Packit Service 963350
msgid "Missing element: %s\n"
Packit Service 963350
msgstr "Elemen kurang: %s\n"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
#, c-format
Packit Service 963350
msgid "Got context from element '%s': %s=%s\n"
Packit Service 963350
msgstr "Mendapat konteks dari elemen '%s': %s=%s\n"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "Output tags (also known as metadata)"
Packit Service 963350
msgstr "Tag keluaran (juga dikenal sebagai metadata)"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "Output TOC (chapters and editions)"
Packit Service 963350
msgstr "TOC keluaran (bab dan edisi)"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "Output status information and property notifications"
Packit Service 963350
msgstr "Informasi status keluaran dan pemberitahuan properti"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "Do not print any progress information"
Packit Service 963350
msgstr "Jangan cetak informasi proses"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "Output messages"
Packit Service 963350
msgstr "Pesan keluaran"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid ""
Packit Service 963350
"Do not output status information for the specified property if verbose "
Packit Service 963350
"output is enabled (can be used multiple times)"
Packit Service 963350
msgstr ""
Packit Service 963350
"Jangan keluarkan informasi status untuk properti yang ditentukan jika "
Packit Service 963350
"keluaran lengkap diaktifkan (dapat digunakan berkali-kali)"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "PROPERTY-NAME"
Packit Service 963350
msgstr "NAMA-PROPERTI"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "Do not install a fault handler"
Packit Service 963350
msgstr "Jangan instal penanganan galat"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "Force EOS on sources before shutting the pipeline down"
Packit Service 963350
msgstr "Paksa EOS pada sumber sebelum mematikan pemipaan"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "Gather and print index statistics"
Packit Service 963350
msgstr "Kumpulkan dan cetak statistik indeks"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
#, c-format
Packit Service 963350
msgid "ERROR: pipeline could not be constructed: %s.\n"
Packit Service 963350
msgstr "GALAT: baris pipa tak dapat dibangun: %s.\n"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "ERROR: pipeline could not be constructed.\n"
Packit Service 963350
msgstr "GALAT: baris pipa tak dapat dibangun.\n"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
#, c-format
Packit Service 963350
msgid "WARNING: erroneous pipeline: %s\n"
Packit Service 963350
msgstr "PERINGATAN: baris pipa berisi galat: %s\n"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "ERROR: the 'pipeline' element wasn't found.\n"
Packit Service 963350
msgstr "GALAT: elemen 'baris pipa' tak ditemukan.\n"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "Setting pipeline to PAUSED ...\n"
Packit Service 963350
msgstr "Mengatur baris pipa ke JEDA ...\n"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "ERROR: Pipeline doesn't want to pause.\n"
Packit Service 963350
msgstr "GALAT: Baris pipa tak ingin dijedakan.\n"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "Pipeline is live and does not need PREROLL ...\n"
Packit Service 963350
msgstr "Baris pipa telah hidup dan tak membutuhkan PRAGULUNG ...\n"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "Pipeline is PREROLLING ...\n"
Packit Service 963350
msgstr "Baris pipa PRAGULUNG ...\n"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "ERROR: pipeline doesn't want to preroll.\n"
Packit Service 963350
msgstr "GALAT: baris pipa tak ingin dipragulung.\n"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "Pipeline is PREROLLED ...\n"
Packit Service 963350
msgstr "Baris pipa telah PRAGULUNG ...\n"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "Setting pipeline to PLAYING ...\n"
Packit Service 963350
msgstr "Mengatur baris pipa ke PUTAR ...\n"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "ERROR: pipeline doesn't want to play.\n"
Packit Service 963350
msgstr "GALAT: baris pipa tidak ingin diputar.\n"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "EOS on shutdown enabled -- Forcing EOS on the pipeline\n"
Packit Service 963350
msgstr "EOS pada matikan diaktifkan -- Paksa EOS pada pemipaan\n"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "EOS on shutdown enabled -- waiting for EOS after Error\n"
Packit Service 963350
msgstr "EOS pada matikan diaktifkan -- menunggu EOS setelah Galat\n"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "Waiting for EOS...\n"
Packit Service 963350
msgstr "Menunggu untuk EOS...\n"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "EOS received - stopping pipeline...\n"
Packit Service 963350
msgstr "EOS diterima - menghentikan baris pipa...\n"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "Interrupt while waiting for EOS - stopping pipeline...\n"
Packit Service 963350
msgstr "Interupsi saat menunggu EOS - menghentikan baris pipa...\n"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "An error happened while waiting for EOS\n"
Packit Service 963350
msgstr "Galat terjadi ketika menunggu EOS\n"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "Execution ended after %"
Packit Service 963350
msgstr "Eksekusi berakhir setelah %"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "Setting pipeline to READY ...\n"
Packit Service 963350
msgstr "Mengatur baris pipa ke SIAP ...\n"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "Setting pipeline to NULL ...\n"
Packit Service 963350
msgstr "Mengatur baris pipa ke KOSONG ...\n"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "Freeing pipeline ...\n"
Packit Service 963350
msgstr "Membebaskan baris pipa ...\n"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
#~ msgid "bin"
Packit Service 963350
#~ msgstr "tempat sampah"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
#~ msgid "Internal data stream error."
Packit Service 963350
#~ msgstr "Galat arus data internal."
Packit Service 963350
Packit Service 963350
#~ msgid "Do not output status information of TYPE"
Packit Service 963350
#~ msgstr "Jangan keluarkan informasi status dari TIPE"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
#~ msgid "TYPE1,TYPE2,..."
Packit Service 963350
#~ msgstr "TIPE1, TIPE2,..."
Packit Service 963350
Packit Service 963350
#~ msgid "link without source element"
Packit Service 963350
#~ msgstr "taut tanpa elemen sumber"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
#~ msgid "link without sink element"
Packit Service 963350
#~ msgstr "taut tanpa elemen buang"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
#~ msgid "no element to link URI \"%s\" to"
Packit Service 963350
#~ msgstr "tak ada elemen ke taut URI \"%s\""