Blame po/hu.po

Packit Service 963350
# Hungarian translation for gstreamer
Packit Service 963350
# Copyright (c) 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2012, 2014, 2015, 2016, 2017 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors
Packit Service 963350
# This file is distributed under the same license as the gstreamer package.
Packit Service 963350
#
Packit Service 963350
# Gabor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2012, 2016.
Packit Service 963350
# Balázs Úr <urbalazs@gmail.com>, 2014, 2015, 2017.
Packit Service 963350
msgid ""
Packit Service 963350
msgstr ""
Packit Service 963350
"Project-Id-Version: gstreamer 1.12.0\n"
Packit Service 963350
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
Packit Service 963350
"POT-Creation-Date: 2018-05-17 13:17+0100\n"
Packit Service 963350
"PO-Revision-Date: 2017-05-05 20:17+0200\n"
Packit Service 963350
"Last-Translator: Balázs Úr <urbalazs@gmail.com>\n"
Packit Service 963350
"Language-Team: Hungarian <translation-team-hu@lists.sourceforge.net>\n"
Packit Service 963350
"Language: hu\n"
Packit Service 963350
"MIME-Version: 1.0\n"
Packit Service 963350
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
Packit Service 963350
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
Packit Service 963350
"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
Packit Service 963350
"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
Packit Service 963350
"Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "Print the GStreamer version"
Packit Service 963350
msgstr "A GStreamer verziójának kiírása"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "Make all warnings fatal"
Packit Service 963350
msgstr "Minden figyelmeztetés végzetes legyen"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "Print available debug categories and exit"
Packit Service 963350
msgstr "Az elérhető hibakeresési kategóriák kiírása és kilépés"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid ""
Packit Service 963350
"Default debug level from 1 (only error) to 9 (anything) or 0 for no output"
Packit Service 963350
msgstr ""
Packit Service 963350
"Alapértelmezett hibakeresési szint 1 (csak hibák) és 9 (bármi) között, vagy "
Packit Service 963350
"0 esetén nincs kimenet"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "LEVEL"
Packit Service 963350
msgstr "SZINT"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid ""
Packit Service 963350
"Comma-separated list of category_name:level pairs to set specific levels for "
Packit Service 963350
"the individual categories. Example: GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3"
Packit Service 963350
msgstr ""
Packit Service 963350
"A kategórianév:szint párok vesszőkkel elválasztott listája adott szintek "
Packit Service 963350
"beállításához az egyes kategóriákhoz. Például: GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "LIST"
Packit Service 963350
msgstr "LISTA"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "Disable colored debugging output"
Packit Service 963350
msgstr "Színes hibakeresési kimenet letiltása"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid ""
Packit Service 963350
"Changes coloring mode of the debug log. Possible modes: off, on, disable, "
Packit Service 963350
"auto, unix"
Packit Service 963350
msgstr ""
Packit Service 963350
"Megváltoztatja a hibakeresési napló színezési módját. Lehetséges módok: off, "
Packit Service 963350
"on, disable, auto, unix"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "Disable debugging"
Packit Service 963350
msgstr "Hibakeresés letiltása"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "Enable verbose plugin loading diagnostics"
Packit Service 963350
msgstr "Részletes bővítménybetöltési diagnosztika engedélyezése"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "Colon-separated paths containing plugins"
Packit Service 963350
msgstr "Bővítményeket tartalmazó útvonalak vesszőkkel elválasztott listája"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "PATHS"
Packit Service 963350
msgstr "ÚTVONALAK"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid ""
Packit Service 963350
"Comma-separated list of plugins to preload in addition to the list stored in "
Packit Service 963350
"environment variable GST_PLUGIN_PATH"
Packit Service 963350
msgstr ""
Packit Service 963350
"A GST_PLUGIN_PATH környezeti változóban megadott listán kívül előre "
Packit Service 963350
"betöltendő bővítmények vesszővel elválasztott listája."
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "PLUGINS"
Packit Service 963350
msgstr "BŐVÍTMÉNYEK"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "Disable trapping of segmentation faults during plugin loading"
Packit Service 963350
msgstr "Szegmentálási hibák elfogásának letiltása a bővítménybetöltés során"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "Disable updating the registry"
Packit Service 963350
msgstr "A nyilvántartás frissítésének letiltása"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "Disable spawning a helper process while scanning the registry"
Packit Service 963350
msgstr "Segédfolyamat indításának letiltása a nyilvántartás elemzése közben"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "GStreamer Options"
Packit Service 963350
msgstr "GStreamer beállításai"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "Show GStreamer Options"
Packit Service 963350
msgstr "A GStreamer beállításainak megjelenítése"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "Unknown option"
Packit Service 963350
msgstr "Ismeretlen beállítás"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "GStreamer encountered a general core library error."
Packit Service 963350
msgstr "A GStreamer általános magkönyvtárhibát tapasztalt."
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid ""
Packit Service 963350
"GStreamer developers were too lazy to assign an error code to this error."
Packit Service 963350
msgstr ""
Packit Service 963350
"A GStreamer fejlesztők túl lusták voltak hibakódot rendelni ehhez a hibához."
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "Internal GStreamer error: code not implemented."
Packit Service 963350
msgstr "Belső GStreamer hiba: a kód nincs megvalósítva."
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid ""
Packit Service 963350
"GStreamer error: state change failed and some element failed to post a "
Packit Service 963350
"proper error message with the reason for the failure."
Packit Service 963350
msgstr ""
Packit Service 963350
"GStreamer hiba: az állapotváltás meghiúsult és néhány elem nem volt képes "
Packit Service 963350
"megfelelő hibaüzenetet küldeni a hiba okáról."
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "Internal GStreamer error: pad problem."
Packit Service 963350
msgstr "Belső GStreamer hiba: kitöltési probléma."
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "Internal GStreamer error: thread problem."
Packit Service 963350
msgstr "Belső GStreamer hiba: szálprobléma."
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "GStreamer error: negotiation problem."
Packit Service 963350
msgstr "GStreamer hiba: megállapodási probléma."
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "Internal GStreamer error: event problem."
Packit Service 963350
msgstr "Belső GStreamer hiba: eseményprobléma."
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "Internal GStreamer error: seek problem."
Packit Service 963350
msgstr "Belső GStreamer hiba: pozicionálási probléma."
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "Internal GStreamer error: caps problem."
Packit Service 963350
msgstr "Belső GStreamer hiba: képességprobléma."
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "Internal GStreamer error: tag problem."
Packit Service 963350
msgstr "Belső GStreamer hiba: címkeprobléma."
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "Your GStreamer installation is missing a plug-in."
Packit Service 963350
msgstr "A GStreamer telepítésből hiányzik egy bővítmény."
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "GStreamer error: clock problem."
Packit Service 963350
msgstr "GStreamer hiba: óraprobléma."
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid ""
Packit Service 963350
"This application is trying to use GStreamer functionality that has been "
Packit Service 963350
"disabled."
Packit Service 963350
msgstr "Az alkalmazás letiltott GStreamer funkciókat próbál meg használni."
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "GStreamer encountered a general supporting library error."
Packit Service 963350
msgstr "A GStreamer általános támogató programkönyvtárhibát észlelt."
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "Could not initialize supporting library."
Packit Service 963350
msgstr "Nem sikerült inicializálni a támogató programkönyvtárat."
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "Could not close supporting library."
Packit Service 963350
msgstr "Nem zárható be a támogató programkönyvtár."
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "Could not configure supporting library."
Packit Service 963350
msgstr "Nem állítható be a támogató programkönyvtár."
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "Encoding error."
Packit Service 963350
msgstr "Kódolási hiba."
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "GStreamer encountered a general resource error."
Packit Service 963350
msgstr "A GStreamer általános erőforráshibát észlelt."
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "Resource not found."
Packit Service 963350
msgstr "Az erőforrás nem található."
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "Resource busy or not available."
Packit Service 963350
msgstr "Az erőforrás foglalt vagy nem érhető el."
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "Could not open resource for reading."
Packit Service 963350
msgstr "Az erőforrás nem nyitható meg olvasásra."
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "Could not open resource for writing."
Packit Service 963350
msgstr "Az erőforrás nem nyitható meg írásra."
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "Could not open resource for reading and writing."
Packit Service 963350
msgstr "Az erőforrás nem nyitható meg olvasásra és írásra."
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "Could not close resource."
Packit Service 963350
msgstr "Az erőforrás nem zárható le."
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "Could not read from resource."
Packit Service 963350
msgstr "Nem lehet olvasni az erőforrásból."
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "Could not write to resource."
Packit Service 963350
msgstr "Nem lehet írni az erőforrásba."
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "Could not perform seek on resource."
Packit Service 963350
msgstr "Nem végezhető pozicionálás az erőforráson."
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "Could not synchronize on resource."
Packit Service 963350
msgstr "Nem lehet szinkronizálni az erőforráson."
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "Could not get/set settings from/on resource."
Packit Service 963350
msgstr "Nem lehet lekérni/beállítani az erőforrás beállításait."
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "No space left on the resource."
Packit Service 963350
msgstr "Nincs több hely az erőforráson."
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "Not authorized to access resource."
Packit Service 963350
msgstr "Nincs jogosultsága az erőforrás eléréséhez."
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "GStreamer encountered a general stream error."
Packit Service 963350
msgstr "A GStreamer általános adatfolyamhibát észlelt."
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "Element doesn't implement handling of this stream. Please file a bug."
Packit Service 963350
msgstr ""
Packit Service 963350
"Az elem nem valósítja meg az adatfolyam kezelését. Küldjön be egy "
Packit Service 963350
"hibajelentést."
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "Could not determine type of stream."
Packit Service 963350
msgstr "Nem állapítható meg az adatfolyam típusa."
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "The stream is of a different type than handled by this element."
Packit Service 963350
msgstr "Az adatfolyam típusa eltér az elem által kezelttől."
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "There is no codec present that can handle the stream's type."
Packit Service 963350
msgstr "Nincs jelen az adatfolyam típusát kezelni képes kodek."
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "Could not decode stream."
Packit Service 963350
msgstr "Nem fejthető vissza az adatfolyam."
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "Could not encode stream."
Packit Service 963350
msgstr "Az adatfolyam nem kódolható."
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "Could not demultiplex stream."
Packit Service 963350
msgstr "Nem választható szét az adatfolyam."
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "Could not multiplex stream."
Packit Service 963350
msgstr "Nem egyesíthető az adatfolyam."
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "The stream is in the wrong format."
Packit Service 963350
msgstr "Az adatfolyam formátuma rossz."
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "The stream is encrypted and decryption is not supported."
Packit Service 963350
msgstr "Az adatfolyam titkosított és a visszafejtés nem támogatott."
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid ""
Packit Service 963350
"The stream is encrypted and can't be decrypted because no suitable key has "
Packit Service 963350
"been supplied."
Packit Service 963350
msgstr ""
Packit Service 963350
"Az adatfolyam titkosított és nem fejthető vissza, mivel nem került megadásra "
Packit Service 963350
"megfelelő kulcs."
Packit Service 963350
Packit Service 963350
#, c-format
Packit Service 963350
msgid "No error message for domain %s."
Packit Service 963350
msgstr "Nincs hibaüzenet a következő tartományhoz: %s."
Packit Service 963350
Packit Service 963350
#, c-format
Packit Service 963350
msgid "No standard error message for domain %s and code %d."
Packit Service 963350
msgstr ""
Packit Service 963350
"Nincs szabványos hibaüzenet a következő tartományhoz: %s és kódhoz: %d."
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "Selected clock cannot be used in pipeline."
Packit Service 963350
msgstr "A kijelölt óra nem használható adatcsatornában."
Packit Service 963350
Packit Service 963350
#, c-format
Packit Service 963350
msgid "Error writing registry cache to %s: %s"
Packit Service 963350
msgstr "Hiba a regisztrációs gyorsítótár írásakor ebbe: %s: %s"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "title"
Packit Service 963350
msgstr "cím"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "commonly used title"
Packit Service 963350
msgstr "általánosan használt cím"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "title sortname"
Packit Service 963350
msgstr "cím rendezési neve"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "commonly used title for sorting purposes"
Packit Service 963350
msgstr "általánosan, rendezési céllal használt cím"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "artist"
Packit Service 963350
msgstr "előadó"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "person(s) responsible for the recording"
Packit Service 963350
msgstr "a felvételért felelős személyek"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "artist sortname"
Packit Service 963350
msgstr "előadó rendezési neve"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "person(s) responsible for the recording for sorting purposes"
Packit Service 963350
msgstr "a felvételért felelős személyek, rendezési céllal"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "album"
Packit Service 963350
msgstr "album"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "album containing this data"
Packit Service 963350
msgstr "az adatokat tartalmazó album"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "album sortname"
Packit Service 963350
msgstr "album rendezési neve"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "album containing this data for sorting purposes"
Packit Service 963350
msgstr "az adatokat tartalmazó album, rendezési céllal"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "album artist"
Packit Service 963350
msgstr "albumelőadó"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "The artist of the entire album, as it should be displayed"
Packit Service 963350
msgstr "A teljes album előadója, megjelenítendő formában"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "album artist sortname"
Packit Service 963350
msgstr "albumelőadó rendezési neve"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "The artist of the entire album, as it should be sorted"
Packit Service 963350
msgstr "A teljes album előadója, rendezéshez használható formában"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "date"
Packit Service 963350
msgstr "dátum"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "date the data was created (as a GDate structure)"
Packit Service 963350
msgstr "az adatok létrehozási dátuma (GDate struktúraként)"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "datetime"
Packit Service 963350
msgstr "dátumidő"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "date and time the data was created (as a GstDateTime structure)"
Packit Service 963350
msgstr "az adatok létrehozási dátuma és ideje (GstDateTime struktúraként)"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "genre"
Packit Service 963350
msgstr "műfaj"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "genre this data belongs to"
Packit Service 963350
msgstr "a stílus, amelyhez az adatok tartoznak"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "comment"
Packit Service 963350
msgstr "megjegyzés"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "free text commenting the data"
Packit Service 963350
msgstr "az adatokhoz tartozó szabad szöveges megjegyzés"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "extended comment"
Packit Service 963350
msgstr "kiterjesztett megjegyzés"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "free text commenting the data in key=value or key[en]=comment form"
Packit Service 963350
msgstr ""
Packit Service 963350
"az adatokhoz fűzött szabad szöveges megjegyzés kulcs=érték vagy "
Packit Service 963350
"kulcs[hu]=megjegyzés formában"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "track number"
Packit Service 963350
msgstr "dalsorszám"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "track number inside a collection"
Packit Service 963350
msgstr "dalsorszám egy gyűjteményen belül"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "track count"
Packit Service 963350
msgstr "dalszám"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "count of tracks inside collection this track belongs to"
Packit Service 963350
msgstr "dalok mennyisége azon gyűjteményen belül, amelyhez ez a dal tartozik"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "disc number"
Packit Service 963350
msgstr "lemezszám"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "disc number inside a collection"
Packit Service 963350
msgstr "lemezszám egy gyűjteményen belül"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "disc count"
Packit Service 963350
msgstr "lemezek mennyisége"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "count of discs inside collection this disc belongs to"
Packit Service 963350
msgstr ""
Packit Service 963350
"lemezek mennyisége azon gyűjteményen belül, amelyhez ez a lemez tartozik"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "location"
Packit Service 963350
msgstr "hely"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid ""
Packit Service 963350
"Origin of media as a URI (location, where the original of the file or stream "
Packit Service 963350
"is hosted)"
Packit Service 963350
msgstr ""
Packit Service 963350
"A média eredete URI címként (az a hely, ahol az eredeti fájl vagy műsor "
Packit Service 963350
"megtalálható)"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "homepage"
Packit Service 963350
msgstr "honlap"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "Homepage for this media (i.e. artist or movie homepage)"
Packit Service 963350
msgstr "A média honlapja (előadó vagy film honlapja)"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "description"
Packit Service 963350
msgstr "leírás"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "short text describing the content of the data"
Packit Service 963350
msgstr "az adatokat leíró rövid szöveg"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "version"
Packit Service 963350
msgstr "verzió"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "version of this data"
Packit Service 963350
msgstr "az adatok verziószáma"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "ISRC"
Packit Service 963350
msgstr "ISRC"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "International Standard Recording Code - see http://www.ifpi.org/isrc/"
Packit Service 963350
msgstr ""
Packit Service 963350
"International Standard Recording Code – lásd: http://www.ifpi.org/isrc/"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "organization"
Packit Service 963350
msgstr "szervezet"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "copyright"
Packit Service 963350
msgstr "copyright"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "copyright notice of the data"
Packit Service 963350
msgstr "az adatok copyright megjegyzése"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "copyright uri"
Packit Service 963350
msgstr "védjegy uri"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "URI to the copyright notice of the data"
Packit Service 963350
msgstr "Az adatok védjegymegjegyzésének URI címe"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "encoded by"
Packit Service 963350
msgstr "kódolta"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "name of the encoding person or organization"
Packit Service 963350
msgstr "a kódoló személy vagy szervezet"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "contact"
Packit Service 963350
msgstr "névjegy"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "contact information"
Packit Service 963350
msgstr "kapcsolatinformációk"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "license"
Packit Service 963350
msgstr "licenc"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "license of data"
Packit Service 963350
msgstr "az adatok licence"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "license uri"
Packit Service 963350
msgstr "licenc uri"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "URI to the license of the data"
Packit Service 963350
msgstr "Az adatok licencének URI címe"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "performer"
Packit Service 963350
msgstr "előadó"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "person(s) performing"
Packit Service 963350
msgstr "az előadó(k)"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "composer"
Packit Service 963350
msgstr "zeneszerző"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "person(s) who composed the recording"
Packit Service 963350
msgstr "a felvétel szerzői"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "conductor"
Packit Service 963350
msgstr "vezényel"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "conductor/performer refinement"
Packit Service 963350
msgstr "vezényel/előadó finomítása"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "duration"
Packit Service 963350
msgstr "időtartam"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "length in GStreamer time units (nanoseconds)"
Packit Service 963350
msgstr "hossz GStreamer időegységekben (nanomásodperc)"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "codec"
Packit Service 963350
msgstr "kodek"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "codec the data is stored in"
Packit Service 963350
msgstr "az adatok tárolására használt kodek"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "video codec"
Packit Service 963350
msgstr "videokodek"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "codec the video data is stored in"
Packit Service 963350
msgstr "a videoadatok tárolására használt kodek"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "audio codec"
Packit Service 963350
msgstr "hangkodek"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "codec the audio data is stored in"
Packit Service 963350
msgstr "a hangadatok tárolására használt kodek"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "subtitle codec"
Packit Service 963350
msgstr "feliratkodek"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "codec the subtitle data is stored in"
Packit Service 963350
msgstr "a feliratadatok tárolására használt kodek"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "container format"
Packit Service 963350
msgstr "tárolóformátum"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "container format the data is stored in"
Packit Service 963350
msgstr "az adatok tárolására használt tárolóformátum"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "bitrate"
Packit Service 963350
msgstr "bitsebesség"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "exact or average bitrate in bits/s"
Packit Service 963350
msgstr "pontos vagy átlagos bitsebesség bit/mp-ben"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "nominal bitrate"
Packit Service 963350
msgstr "névleges bitsebesség"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "nominal bitrate in bits/s"
Packit Service 963350
msgstr "névleges bitsebesség bit/mp-ben"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "minimum bitrate"
Packit Service 963350
msgstr "minimális bitsebesség"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "minimum bitrate in bits/s"
Packit Service 963350
msgstr "minimális bitsebesség bit/mp-ben"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "maximum bitrate"
Packit Service 963350
msgstr "maximális bitsebesség"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "maximum bitrate in bits/s"
Packit Service 963350
msgstr "maximális bitsebesség bit/mp-ben"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "encoder"
Packit Service 963350
msgstr "kódoló"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "encoder used to encode this stream"
Packit Service 963350
msgstr "az adatfolyam kódolására használt kódoló"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "encoder version"
Packit Service 963350
msgstr "kódoló verziószáma"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "version of the encoder used to encode this stream"
Packit Service 963350
msgstr "az adatfolyam kódolására használt kódoló verziószáma"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "serial"
Packit Service 963350
msgstr "soros"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "serial number of track"
Packit Service 963350
msgstr "a dal sorszáma"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "replaygain track gain"
Packit Service 963350
msgstr "visszajátszási hangerő: dal hangosítása"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "track gain in db"
Packit Service 963350
msgstr "dal hangosítása dB-ben"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "replaygain track peak"
Packit Service 963350
msgstr "visszajátszási hangerő: dal hangerejének csúcsértéke"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "peak of the track"
Packit Service 963350
msgstr "a dal hangerejének csúcsértéke"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "replaygain album gain"
Packit Service 963350
msgstr "visszajátszási hangerő: album hangosítása"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "album gain in db"
Packit Service 963350
msgstr "album hangosítása dB-ben"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "replaygain album peak"
Packit Service 963350
msgstr "visszajátszási hangerő: album hangerejének csúcsértéke"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "peak of the album"
Packit Service 963350
msgstr "az album hangerejének csúcsértéke"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "replaygain reference level"
Packit Service 963350
msgstr "visszajátszási hangerő referenciaszintje"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "reference level of track and album gain values"
Packit Service 963350
msgstr "szám és album hangosításának referenciaszintje"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "language code"
Packit Service 963350
msgstr "nyelvi kód"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "language code for this stream, conforming to ISO-639-1 or ISO-639-2"
Packit Service 963350
msgstr ""
Packit Service 963350
"az adatfolyam ISO-639-1 vagy ISO-639-2 szabványnak megfelelő nyelvi kódja"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "language name"
Packit Service 963350
msgstr "nyelvi kód"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "freeform name of the language this stream is in"
Packit Service 963350
msgstr "az adatfolyam nyelvének szabad formátumú neve"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "image"
Packit Service 963350
msgstr "kép"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "image related to this stream"
Packit Service 963350
msgstr "az adatfolyamhoz kapcsolódó kép"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
#. TRANSLATORS: 'preview image' = image that shows a preview of the full image
Packit Service 963350
msgid "preview image"
Packit Service 963350
msgstr "előnézeti kép"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "preview image related to this stream"
Packit Service 963350
msgstr "az adatfolyamhoz kapcsolódó előnézeti kép"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "attachment"
Packit Service 963350
msgstr "melléklet"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "file attached to this stream"
Packit Service 963350
msgstr "az adatfolyamhoz mellékelt fájl"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "beats per minute"
Packit Service 963350
msgstr "percenkénti ütések száma"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "number of beats per minute in audio"
Packit Service 963350
msgstr "percenkénti ütések száma a hangban"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "keywords"
Packit Service 963350
msgstr "kulcsszavak"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "comma separated keywords describing the content"
Packit Service 963350
msgstr "a tartalmat leíró, vesszővel elválasztott kulcsszavak"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "geo location name"
Packit Service 963350
msgstr "földrajzi hely neve"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid ""
Packit Service 963350
"human readable descriptive location of where the media has been recorded or "
Packit Service 963350
"produced"
Packit Service 963350
msgstr ""
Packit Service 963350
"emberek által olvasható leíró jellegű hely, ahol a média felvételre vagy "
Packit Service 963350
"előállításra került"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "geo location latitude"
Packit Service 963350
msgstr "földrajzi hely szélessége"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid ""
Packit Service 963350
"geo latitude location of where the media has been recorded or produced in "
Packit Service 963350
"degrees according to WGS84 (zero at the equator, negative values for "
Packit Service 963350
"southern latitudes)"
Packit Service 963350
msgstr ""
Packit Service 963350
"azon hely földrajzi szélessége, ahol a média felvételre vagy előállításra "
Packit Service 963350
"került fokokban, a WGS84-nek megfelelően (nulla az egyenlítőnél, negatív "
Packit Service 963350
"értékek déli szélességeken)"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "geo location longitude"
Packit Service 963350
msgstr "földrajzi hely hosszúsága"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid ""
Packit Service 963350
"geo longitude location of where the media has been recorded or produced in "
Packit Service 963350
"degrees according to WGS84 (zero at the prime meridian in Greenwich/UK,  "
Packit Service 963350
"negative values for western longitudes)"
Packit Service 963350
msgstr ""
Packit Service 963350
"azon hely földrajzi hosszúsága, ahol a média felvételre vagy előállításra "
Packit Service 963350
"került fokokban, a WGS84-nek megfelelően (nulla a kezdő délkörnél "
Packit Service 963350
"Greenwichben, negatív értékek nyugati hosszúságokon)"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "geo location elevation"
Packit Service 963350
msgstr "földrajzi hely magassága"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid ""
Packit Service 963350
"geo elevation of where the media has been recorded or produced in meters "
Packit Service 963350
"according to WGS84 (zero is average sea level)"
Packit Service 963350
msgstr ""
Packit Service 963350
"azon hely földrajzi magassága, ahol a média felvételre vagy előállításra "
Packit Service 963350
"került méterben, a WGS84-nek megfelelően (nulla az átlagos tengerszinten)"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "geo location country"
Packit Service 963350
msgstr "földrajzi hely országa"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "country (english name) where the media has been recorded or produced"
Packit Service 963350
msgstr "ország (angol név), ahol a média felvételre vagy előállításra került"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "geo location city"
Packit Service 963350
msgstr "földrajzi hely városa"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "city (english name) where the media has been recorded or produced"
Packit Service 963350
msgstr "város (angol név), ahol a média felvételre vagy előállításra került"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "geo location sublocation"
Packit Service 963350
msgstr "földrajzi hely részhelye"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid ""
Packit Service 963350
"a location within a city where the media has been produced or created (e.g. "
Packit Service 963350
"the neighborhood)"
Packit Service 963350
msgstr ""
Packit Service 963350
"a városon belüli hely, ahol a média előállításra vagy létrehozásra került "
Packit Service 963350
"(például környék)"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "geo location horizontal error"
Packit Service 963350
msgstr "földrajzi hely vízszintes hibája"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "expected error of the horizontal positioning measures (in meters)"
Packit Service 963350
msgstr "a vízszintes pozicionálási értékek várt hibája (méterben)"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "geo location movement speed"
Packit Service 963350
msgstr "földrajzi hely mozgási sebessége"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid ""
Packit Service 963350
"movement speed of the capturing device while performing the capture in m/s"
Packit Service 963350
msgstr "a felvevőeszköz mozgási sebessége a felvétel készítésekor, m/s-ban"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "geo location movement direction"
Packit Service 963350
msgstr "földrajzi hely mozgási iránya"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid ""
Packit Service 963350
"indicates the movement direction of the device performing the capture of a "
Packit Service 963350
"media. It is represented as degrees in floating point representation, 0 "
Packit Service 963350
"means the geographic north, and increases clockwise"
Packit Service 963350
msgstr ""
Packit Service 963350
"a média felvételét végző eszköz mozgási irányát jelzi. lebegőpontosan "
Packit Service 963350
"ábrázolt fokok képviselik, a 0 a földrajzi északot jelzi és az óra járásának "
Packit Service 963350
"irányába nő."
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "geo location capture direction"
Packit Service 963350
msgstr "földrajzi hely felvételi iránya"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid ""
Packit Service 963350
"indicates the direction the device is pointing to when capturing  a media. "
Packit Service 963350
"It is represented as degrees in floating point  representation, 0 means the "
Packit Service 963350
"geographic north, and increases clockwise"
Packit Service 963350
msgstr ""
Packit Service 963350
"a média felvételét végző eszköz irányát jelzi. lebegőpontosan ábrázolt fokok "
Packit Service 963350
"képviselik, a 0 a földrajzi északot jelzi és az óra járásának irányába nő."
Packit Service 963350
Packit Service 963350
#. TRANSLATORS: 'show name' = 'TV/radio/podcast show name' here
Packit Service 963350
msgid "show name"
Packit Service 963350
msgstr "műsornév"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "Name of the tv/podcast/series show the media is from"
Packit Service 963350
msgstr "A tv/podcast/sorozat műsor neve, amelyből a média származik"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
#. TRANSLATORS: 'show sortname' = 'TV/radio/podcast show name as used for sorting purposes' here
Packit Service 963350
msgid "show sortname"
Packit Service 963350
msgstr "műsor rendezési neve"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid ""
Packit Service 963350
"Name of the tv/podcast/series show the media is from, for sorting purposes"
Packit Service 963350
msgstr ""
Packit Service 963350
"A tv/podcast/sorozat műsor neve, amelyből a média származik, rendezési célra"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "episode number"
Packit Service 963350
msgstr "epizódszám"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "The episode number in the season the media is part of"
Packit Service 963350
msgstr "Azon évadon belüli epizód száma, amelynek ez a média része"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "season number"
Packit Service 963350
msgstr "évadszám"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "The season number of the show the media is part of"
Packit Service 963350
msgstr "Azon műsor évadszáma, amelynek ez a média része"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "lyrics"
Packit Service 963350
msgstr "dalszöveg"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "The lyrics of the media, commonly used for songs"
Packit Service 963350
msgstr "A média dalszövege"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "composer sortname"
Packit Service 963350
msgstr "szerző rendezési neve"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "person(s) who composed the recording, for sorting purposes"
Packit Service 963350
msgstr "a felvételt szerző személyek, rendezési céllal"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "grouping"
Packit Service 963350
msgstr "csoportosítás"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid ""
Packit Service 963350
"Groups related media that spans multiple tracks, like the different pieces "
Packit Service 963350
"of a concerto. It is a higher level than a track, but lower than an album"
Packit Service 963350
msgstr ""
Packit Service 963350
"Több számot átfogó média csoportosítása, például egy koncert különböző "
Packit Service 963350
"darabjai. Magasabb szintű a számnál, de alacsonyabb az albumnál"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "user rating"
Packit Service 963350
msgstr "felhasználói értékelés"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid ""
Packit Service 963350
"Rating attributed by a user. The higher the rank, the more the user likes "
Packit Service 963350
"this media"
Packit Service 963350
msgstr ""
Packit Service 963350
"Felhasználó által társított értékelés. Minél magasabb, annál jobban kedveli "
Packit Service 963350
"a felhasználó a médiát"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "device manufacturer"
Packit Service 963350
msgstr "eszköz gyártója"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "Manufacturer of the device used to create this media"
Packit Service 963350
msgstr "A média előállításához használt eszköz gyártója"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "device model"
Packit Service 963350
msgstr "eszközmodell"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "Model of the device used to create this media"
Packit Service 963350
msgstr "A média létrehozására használt eszközmodell"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "application name"
Packit Service 963350
msgstr "alkalmazás neve"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "Application used to create the media"
Packit Service 963350
msgstr "A média létrehozására használt alkalmazás"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "application data"
Packit Service 963350
msgstr "alkalmazásadatok"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "Arbitrary application data to be serialized into the media"
Packit Service 963350
msgstr "Tetszőleges, a médiába mentendő alkalmazásadatok"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "image orientation"
Packit Service 963350
msgstr "kép tájolása"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "How the image should be rotated or flipped before display"
Packit Service 963350
msgstr "A kép hogyan forgatandó vagy tükrözendő megjelenítés előtt"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "publisher"
Packit Service 963350
msgstr "kiadó"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "Name of the label or publisher"
Packit Service 963350
msgstr "A címke vagy kiadó neve"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "interpreted-by"
Packit Service 963350
msgstr "feldolgozta"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "Information about the people behind a remix and similar interpretations"
Packit Service 963350
msgstr "Információ a remix mögött lévő személyekről és hasonló feldolgozások"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "midi-base-note"
Packit Service 963350
msgstr "midi-alapú-hangjegy"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "Midi note number of the audio track."
Packit Service 963350
msgstr "A hangsáv midi hangjegy száma."
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "private-data"
Packit Service 963350
msgstr "privát-adatok"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "Private data"
Packit Service 963350
msgstr "Privát adatok"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid ", "
Packit Service 963350
msgstr ", "
Packit Service 963350
Packit Service 963350
#, c-format
Packit Service 963350
msgid "No URI handler for the %s protocol found"
Packit Service 963350
msgstr "Nem található URI-kezelő a(z) %s protokollhoz"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
#, c-format
Packit Service 963350
msgid "URI scheme '%s' not supported"
Packit Service 963350
msgstr "A(z) „%s” URI-séma nem támogatott"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
#, c-format
Packit Service 963350
msgid "ERROR: from element %s: %s\n"
Packit Service 963350
msgstr "HIBA: a következő elemtől: %s: %s\n"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
#, c-format
Packit Service 963350
msgid ""
Packit Service 963350
"Additional debug info:\n"
Packit Service 963350
"%s\n"
Packit Service 963350
msgstr ""
Packit Service 963350
"További hibakeresési információk:\n"
Packit Service 963350
"%s\n"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
#, c-format
Packit Service 963350
msgid "link has no source [sink=%s@%p]"
Packit Service 963350
msgstr "a hivatkozásnak nincs forrása [nyelő=%s@%p]"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
#, c-format
Packit Service 963350
msgid "link has no sink [source=%s@%p]"
Packit Service 963350
msgstr "a hivatkozásnak nincs nyelője [forrás=%s@%p]"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
#, c-format
Packit Service 963350
msgid "no property \"%s\" in element \"%s\""
Packit Service 963350
msgstr "nincs „%s” tulajdonság a(z) „%s” elemben"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
#, c-format
Packit Service 963350
msgid "could not set property \"%s\" in element \"%s\" to \"%s\""
Packit Service 963350
msgstr "nem állítható be a(z) „%2$s” elem „%1$s” tulajdonsága „%3$s” értékre"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "Delayed linking failed."
Packit Service 963350
msgstr "A késleltetett linkelés meghiúsult."
Packit Service 963350
Packit Service 963350
#, c-format
Packit Service 963350
msgid "could not link %s to %s, %s can't handle caps %s"
Packit Service 963350
msgstr ""
Packit Service 963350
"%s nem linkelhető a következőre: %s, a(z) %s nem tudja kezelni a következő "
Packit Service 963350
"képességeket: %s"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
#, c-format
Packit Service 963350
msgid "could not link %s to %s, neither element can handle caps %s"
Packit Service 963350
msgstr ""
Packit Service 963350
"%s nem linkelhető a következőre: %s, egyik elem sem tudja kezelni a "
Packit Service 963350
"következő képességeket: %s"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
#, c-format
Packit Service 963350
msgid "could not link %s to %s with caps %s"
Packit Service 963350
msgstr "%s nem linkelhető a következőre: %s ezekkel a képességekkel: %s"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
#, c-format
Packit Service 963350
msgid "could not link %s to %s"
Packit Service 963350
msgstr "%s nem linkelhető a következőre: %s"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
#, c-format
Packit Service 963350
msgid "no element \"%s\""
Packit Service 963350
msgstr "nincs „%s” elem"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
#, c-format
Packit Service 963350
msgid "unexpected reference \"%s\" - ignoring"
Packit Service 963350
msgstr "nem várt „%s” hivatkozás - mellőzés"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
#, c-format
Packit Service 963350
msgid "unexpected pad-reference \"%s\" - ignoring"
Packit Service 963350
msgstr "nem várt „%s” kitöltési hivatkozás - mellőzés"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
#, c-format
Packit Service 963350
msgid "could not parse caps \"%s\""
Packit Service 963350
msgstr "a(z) „%s” képesség nem elemezhető"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
#, c-format
Packit Service 963350
msgid "no sink element for URI \"%s\""
Packit Service 963350
msgstr "nincs nyelőelem a következő URI címhez: „%s”"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
#, c-format
Packit Service 963350
msgid "no source element for URI \"%s\""
Packit Service 963350
msgstr "nincs forráselem a következő URI címhez: „%s”"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "syntax error"
Packit Service 963350
msgstr "szintaktikai hiba"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
#, c-format
Packit Service 963350
msgid "specified empty bin \"%s\", not allowed"
Packit Service 963350
msgstr "a megadott üres „%s” tároló nem engedélyezett"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
#, c-format
Packit Service 963350
msgid "no bin \"%s\", unpacking elements"
Packit Service 963350
msgstr "nincs „%s” tároló, elemek kicsomagolása"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "empty pipeline not allowed"
Packit Service 963350
msgstr "üres adatcsatorna nem engedélyezett"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "A lot of buffers are being dropped."
Packit Service 963350
msgstr "Rengetek puffer kerül eldobásra."
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "Internal data flow problem."
Packit Service 963350
msgstr "Belső adatfolyam-probléma."
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "Internal data flow error."
Packit Service 963350
msgstr "Belső adatfolyam-hiba."
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "Internal clock error."
Packit Service 963350
msgstr "Belső órahiba."
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "Failed to map buffer."
Packit Service 963350
msgstr "Nem sikerült a puffer leképezése."
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "Filter caps"
Packit Service 963350
msgstr "Képességek szűrése"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid ""
Packit Service 963350
"Restrict the possible allowed capabilities (NULL means ANY). Setting this "
Packit Service 963350
"property takes a reference to the supplied GstCaps object."
Packit Service 963350
msgstr ""
Packit Service 963350
"Az engedélyezhető képességek korlátozása (a NULL, ANY-t jelent). Ezen "
Packit Service 963350
"tulajdonság beállítása a biztosított GstCaps objektumra hivatkozik."
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "Caps Change Mode"
Packit Service 963350
msgstr "Képességek változtatása mód"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "Filter caps change behaviour"
Packit Service 963350
msgstr "Képességek változtatása viselkedés szűrése"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "No Temp directory specified."
Packit Service 963350
msgstr "Nincs megadva ideiglenes könyvtár."
Packit Service 963350
Packit Service 963350
#, c-format
Packit Service 963350
msgid "Could not create temp file \"%s\"."
Packit Service 963350
msgstr "Nem hozható létre a következő ideiglenes fájl: „%s”."
Packit Service 963350
Packit Service 963350
#, c-format
Packit Service 963350
msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
Packit Service 963350
msgstr "Nem nyitható meg a(z) „%s” fájl olvasásra."
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "Error while writing to download file."
Packit Service 963350
msgstr "Hiba a letöltési fájl írása közben."
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "No file name specified for writing."
Packit Service 963350
msgstr "Nincs fájlnév megadva az íráshoz."
Packit Service 963350
Packit Service 963350
#, c-format
Packit Service 963350
msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
Packit Service 963350
msgstr "Nem lehet írásra megnyitni a(z) „%s” fájlt."
Packit Service 963350
Packit Service 963350
#, c-format
Packit Service 963350
msgid "Error closing file \"%s\"."
Packit Service 963350
msgstr "Hiba a(z) „%s” fájl bezárása közben."
Packit Service 963350
Packit Service 963350
#, c-format
Packit Service 963350
msgid "Error while seeking in file \"%s\"."
Packit Service 963350
msgstr "Hiba a következő fájlban való tekerés közben: „%s”."
Packit Service 963350
Packit Service 963350
#, c-format
Packit Service 963350
msgid "Error while writing to file \"%s\"."
Packit Service 963350
msgstr "Hiba a(z) „%s” fájl írása közben."
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "No file name specified for reading."
Packit Service 963350
msgstr "Nincs megadva fájlnév az olvasáshoz."
Packit Service 963350
Packit Service 963350
#, c-format
Packit Service 963350
msgid "Could not get info on \"%s\"."
Packit Service 963350
msgstr "Nem kérhetők le információk a következőkről: „%s”."
Packit Service 963350
Packit Service 963350
#, c-format
Packit Service 963350
msgid "\"%s\" is a directory."
Packit Service 963350
msgstr "„%s” egy könyvtár."
Packit Service 963350
Packit Service 963350
#, c-format
Packit Service 963350
msgid "File \"%s\" is a socket."
Packit Service 963350
msgstr "A(z) „%s” fájl egy foglalat."
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "Failed after iterations as requested."
Packit Service 963350
msgstr "Ismétlések után kérésére meghiúsult."
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "caps"
Packit Service 963350
msgstr "képességek"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "detected capabilities in stream"
Packit Service 963350
msgstr "az adatfolyamban észlelt képességek"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "minimum"
Packit Service 963350
msgstr "minimum"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "force caps"
Packit Service 963350
msgstr "nagybetűk kényszerítése"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "force caps without doing a typefind"
Packit Service 963350
msgstr "nagybetűk kényszerítése betűkeresés nélkül"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "Stream doesn't contain enough data."
Packit Service 963350
msgstr "Az adatfolyam nem tartalmaz elég adatot."
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "Stream contains no data."
Packit Service 963350
msgstr "Az adatfolyam nem tartalmaz adatokat."
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "Implemented Interfaces:\n"
Packit Service 963350
msgstr "Megvalósított felületek:\n"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "readable"
Packit Service 963350
msgstr "olvasható"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "writable"
Packit Service 963350
msgstr "írható"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "deprecated"
Packit Service 963350
msgstr "elavult"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "controllable"
Packit Service 963350
msgstr "vezérelhető"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "changeable in NULL, READY, PAUSED or PLAYING state"
Packit Service 963350
msgstr "módosítható a NULL, KÉSZ, SZÜNETEL vagy LEJÁTSZÁS állapotban"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "changeable only in NULL, READY or PAUSED state"
Packit Service 963350
msgstr "csak a NULL, KÉSZ vagy SZÜNETEL állapotban módosítható"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "changeable only in NULL or READY state"
Packit Service 963350
msgstr "csak a NULL vagy KÉSZ állapotban módosítható"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "Blacklisted files:"
Packit Service 963350
msgstr "Feketelistás fájlok:"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "Total count: "
Packit Service 963350
msgstr "Teljes szám: "
Packit Service 963350
Packit Service 963350
#, c-format
Packit Service 963350
msgid "%d blacklisted file"
Packit Service 963350
msgid_plural "%d blacklisted files"
Packit Service 963350
msgstr[0] "%d feketelistás fájl"
Packit Service 963350
msgstr[1] "%d feketelistás fájl"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
#, c-format
Packit Service 963350
msgid "%d plugin"
Packit Service 963350
msgid_plural "%d plugins"
Packit Service 963350
msgstr[0] "%d bővítmény"
Packit Service 963350
msgstr[1] "%d bővítmény"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
#, c-format
Packit Service 963350
msgid "%d blacklist entry"
Packit Service 963350
msgid_plural "%d blacklist entries"
Packit Service 963350
msgstr[0] "%d feketelista-bejegyzés"
Packit Service 963350
msgstr[1] "%d feketelista-bejegyzés"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
#, c-format
Packit Service 963350
msgid "%d feature"
Packit Service 963350
msgid_plural "%d features"
Packit Service 963350
msgstr[0] "%d szolgáltatás"
Packit Service 963350
msgstr[1] "%d szolgáltatás"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "Print all elements"
Packit Service 963350
msgstr "Az összes elem kiírása"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "Print list of blacklisted files"
Packit Service 963350
msgstr "Feketelistás fájlok listájának kiírása"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid ""
Packit Service 963350
"Print a machine-parsable list of features the specified plugin or all "
Packit Service 963350
"plugins provide.\n"
Packit Service 963350
"                                       Useful in connection with external "
Packit Service 963350
"automatic plugin installation mechanisms"
Packit Service 963350
msgstr ""
Packit Service 963350
"A megadott bővítmény által biztosított szolgáltatások gépileg feldolgozható "
Packit Service 963350
"listájának kiírása.\n"
Packit Service 963350
"Külső bővítménytelepítési módszerekkel együtt hasznos."
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "List the plugin contents"
Packit Service 963350
msgstr "A bővítmény tartalmának felsorolása"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid ""
Packit Service 963350
"A slashes ('/') separated list of types of elements (also known as klass) to "
Packit Service 963350
"list. (unordered)"
Packit Service 963350
msgstr ""
Packit Service 963350
"A felsorolandó elemek típusainak perjellel („/”) elválasztott listája (klass "
Packit Service 963350
"néven is ismert). (nem sorrendezett)"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "Check if the specified element or plugin exists"
Packit Service 963350
msgstr "Ellenőrizze, hogy a megadott elem vagy bővítmény létezik-e"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid ""
Packit Service 963350
"When checking if an element or plugin exists, also check that its version is "
Packit Service 963350
"at least the version specified"
Packit Service 963350
msgstr ""
Packit Service 963350
"Elem vagy bővítmény létezésének ellenőrzésekor azt is ellenőrizze, hogy a "
Packit Service 963350
"verziója legalább a megadott-e"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "Print supported URI schemes, with the elements that implement them"
Packit Service 963350
msgstr "Támogatott URI sémák kiírása, az azokat megvalósító elemmel"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
#, c-format
Packit Service 963350
msgid "Could not load plugin file: %s\n"
Packit Service 963350
msgstr "Nem tölthető be a bővítményfájl: %s\n"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
#, c-format
Packit Service 963350
msgid "No such element or plugin '%s'\n"
Packit Service 963350
msgstr "Nincs ilyen elem vagy bővítmény: „%s”\n"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "Index statistics"
Packit Service 963350
msgstr "Indexstatisztika"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
#, c-format
Packit Service 963350
msgid "Got message #%u from element \"%s\" (%s): "
Packit Service 963350
msgstr "%u számú üzenet érkezett a következő elemtől: „%s” (%s)."
Packit Service 963350
Packit Service 963350
#, c-format
Packit Service 963350
msgid "Got message #%u from pad \"%s:%s\" (%s): "
Packit Service 963350
msgstr "%u számú üzenet érkezett a(z) „%s:%s” (%s) kitöltőtől: "
Packit Service 963350
Packit Service 963350
#, c-format
Packit Service 963350
msgid "Got message #%u from object \"%s\" (%s): "
Packit Service 963350
msgstr "%u számú üzenet érkezett a(z) „%s” (%s) objektumtól: "
Packit Service 963350
Packit Service 963350
#, c-format
Packit Service 963350
msgid "Got message #%u (%s): "
Packit Service 963350
msgstr "%u számú üzenet (%s) érkezett:"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
#, c-format
Packit Service 963350
msgid "Got EOS from element \"%s\".\n"
Packit Service 963350
msgstr "EOS érkezett a következő elemtől: „%s”.\n"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
#, c-format
Packit Service 963350
msgid "FOUND TAG      : found by element \"%s\".\n"
Packit Service 963350
msgstr "CÍMKE MEGTALÁLVA: a(z) „%s” elem által.\n"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
#, c-format
Packit Service 963350
msgid "FOUND TAG      : found by pad \"%s:%s\".\n"
Packit Service 963350
msgstr "CÍMKE MEGTALÁLVA: a(z) „%s:%s” kitöltő által.\n"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
#, c-format
Packit Service 963350
msgid "FOUND TAG      : found by object \"%s\".\n"
Packit Service 963350
msgstr "CÍMKE MEGTALÁLVA: a(z) „%s” objektum által.\n"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "FOUND TAG\n"
Packit Service 963350
msgstr "CÍMKE MEGTALÁLVA\n"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
#, c-format
Packit Service 963350
msgid "FOUND TOC      : found by element \"%s\".\n"
Packit Service 963350
msgstr "TARTALOMJEGYZÉK MEGTALÁLVA: a(z) „%s” elem által.\n"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
#, c-format
Packit Service 963350
msgid "FOUND TOC      : found by object \"%s\".\n"
Packit Service 963350
msgstr "TARTALOMJEGYZÉK MEGTALÁLVA: a(z) „%s” objektum által.\n"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "FOUND TOC\n"
Packit Service 963350
msgstr "TARTALOMJEGYZÉK MEGTALÁLVA\n"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
#, c-format
Packit Service 963350
msgid ""
Packit Service 963350
"INFO:\n"
Packit Service 963350
"%s\n"
Packit Service 963350
msgstr ""
Packit Service 963350
"INFORMÁCIÓ:\n"
Packit Service 963350
"%s\n"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
#, c-format
Packit Service 963350
msgid "WARNING: from element %s: %s\n"
Packit Service 963350
msgstr "FIGYELMEZTETÉS: a következő elemtől: %s: %s\n"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "Prerolled, waiting for buffering to finish...\n"
Packit Service 963350
msgstr "Előzetesen betöltve, várakozás a pufferelés befejeződésére…\n"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "Prerolled, waiting for progress to finish...\n"
Packit Service 963350
msgstr "Előzetesen betöltve, várakozás a folyamat befejeződésére…\n"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "buffering..."
Packit Service 963350
msgstr "pufferelés…"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "Done buffering, setting pipeline to PLAYING ...\n"
Packit Service 963350
msgstr "A pufferelés kész, adatcsatorna beállítása LEJÁTSZÁSRA…\n"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "Buffering, setting pipeline to PAUSED ...\n"
Packit Service 963350
msgstr "Pufferelés, az adatcsatorna beállítása SZÜNETELTETETT állapotúra…\n"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "Redistribute latency...\n"
Packit Service 963350
msgstr "Késleltetés újraelosztása…\n"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
#, c-format
Packit Service 963350
msgid "Setting state to %s as requested by %s...\n"
Packit Service 963350
msgstr "Állapot beállítása erre: %s, %s kérésének megfelelően…\n"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "Interrupt: Stopping pipeline ...\n"
Packit Service 963350
msgstr "Megszakítás: Adatcsatorna leállítása…\n"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
#, c-format
Packit Service 963350
msgid "Progress: (%s) %s\n"
Packit Service 963350
msgstr "Folyamat: (%s) %s\n"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
#, c-format
Packit Service 963350
msgid "Missing element: %s\n"
Packit Service 963350
msgstr "Hiányzó elem: „%s”\n"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
#, c-format
Packit Service 963350
msgid "Got context from element '%s': %s=%s\n"
Packit Service 963350
msgstr "Környezet lekérése a(z) „%s” elemtől: %s=%s\n"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "Output tags (also known as metadata)"
Packit Service 963350
msgstr "Kimeneti címkék (metaadatok)"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "Output TOC (chapters and editions)"
Packit Service 963350
msgstr "TARTALOMJEGYZÉK (fejezetek és változatok) kiírása"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "Output status information and property notifications"
Packit Service 963350
msgstr "Kimeneti állapotinformációk és tulajdonság-értesítések"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "Do not print any progress information"
Packit Service 963350
msgstr "Ne írjon ki előrehaladás-információkat"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "Output messages"
Packit Service 963350
msgstr "Kimeneti üzenetek"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid ""
Packit Service 963350
"Do not output status information for the specified property if verbose "
Packit Service 963350
"output is enabled (can be used multiple times)"
Packit Service 963350
msgstr ""
Packit Service 963350
"Ne írja ki az állapotinformációkat a megadott tulajdonságnál, ha a részletes "
Packit Service 963350
"kimenet engedélyezve van (többször is használható)"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "PROPERTY-NAME"
Packit Service 963350
msgstr "TULAJDONSÁGNÉV"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "Do not install a fault handler"
Packit Service 963350
msgstr "Ne telepítsen hibakezelőt"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "Force EOS on sources before shutting the pipeline down"
Packit Service 963350
msgstr "EOS kényszerítése a forrásokra az adatcsatorna leállítása előtt"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "Gather and print index statistics"
Packit Service 963350
msgstr "Indexstatisztikák gyűjtése és kiírása"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
#, c-format
Packit Service 963350
msgid "ERROR: pipeline could not be constructed: %s.\n"
Packit Service 963350
msgstr "HIBA: az adatcsatorna nem építhető fel: %s.\n"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "ERROR: pipeline could not be constructed.\n"
Packit Service 963350
msgstr "HIBA: az adatcsatorna nem építhető fel.\n"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
#, c-format
Packit Service 963350
msgid "WARNING: erroneous pipeline: %s\n"
Packit Service 963350
msgstr "FIGYELMEZTETÉS: hibás adatcsatorna: %s\n"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "ERROR: the 'pipeline' element wasn't found.\n"
Packit Service 963350
msgstr "HIBA: az „adatcsatorna” elem nem található.\n"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "Setting pipeline to PAUSED ...\n"
Packit Service 963350
msgstr "Adatcsatorna beállítása SZÜNETELTETETT állapotúra…\n"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "ERROR: Pipeline doesn't want to pause.\n"
Packit Service 963350
msgstr "HIBA: az adatcsatorna nem akar megállni.\n"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "Pipeline is live and does not need PREROLL ...\n"
Packit Service 963350
msgstr "Az adatcsatorna él és nem szükséges ELINDÍTANI…\n"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "Pipeline is PREROLLING ...\n"
Packit Service 963350
msgstr "Az adatcsatorna INDÍTÁSA…\n"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "ERROR: pipeline doesn't want to preroll.\n"
Packit Service 963350
msgstr "HIBA: az adatcsatorna nem akar elindulni.\n"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "Pipeline is PREROLLED ...\n"
Packit Service 963350
msgstr "Az adatcsatorna ELINDÍTVA…\n"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "Setting pipeline to PLAYING ...\n"
Packit Service 963350
msgstr "Adatcsatorna beállítása LEJÁTSZÁSRA…\n"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "ERROR: pipeline doesn't want to play.\n"
Packit Service 963350
msgstr "HIBA: az adatcsatorna nem akar lejátszani.\n"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "EOS on shutdown enabled -- Forcing EOS on the pipeline\n"
Packit Service 963350
msgstr "Leállításkor EOS engedélyezve – EOS kényszerítése az adatcsatornára\n"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "EOS on shutdown enabled -- waiting for EOS after Error\n"
Packit Service 963350
msgstr "Leállításkor EOS engedélyezve – várakozás EOS-ra hiba után\n"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "Waiting for EOS...\n"
Packit Service 963350
msgstr "Várakozás EOS-ra…\n"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "EOS received - stopping pipeline...\n"
Packit Service 963350
msgstr "EOS érkezett – adatcsatorna leállítása…\n"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "Interrupt while waiting for EOS - stopping pipeline...\n"
Packit Service 963350
msgstr "Megszakítás az EOS-ra várakozás közben – adatcsatorna leállítása…\n"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "An error happened while waiting for EOS\n"
Packit Service 963350
msgstr "Hiba történt az EOS-ra várakozáskor\n"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "Execution ended after %"
Packit Service 963350
msgstr "A végrehajtás befejeződött %"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "Setting pipeline to READY ...\n"
Packit Service 963350
msgstr "Az adatcsatorna beállítása KÉSZ állapotra…\n"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "Setting pipeline to NULL ...\n"
Packit Service 963350
msgstr "Az adatcsatorna beállítása NULL értékre…\n"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "Freeing pipeline ...\n"
Packit Service 963350
msgstr "Adatcsatorna felszabadítása…\n"