Blame po/da.po

Packit Service 963350
# translation of gstreamer to Danish
Packit Service 963350
# Copyright (C) 2017 Free Software Foundation, Inc.
Packit Service 963350
# This file is distributed under the same license as the gstreamer package.
Packit Service 963350
# Mogens Jaeger <mogensjaeger@gmail.com>, 2007, 2010, 2013, 2014.
Packit Service 963350
# Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>, 2015, 2016, 2017.
Packit Service 963350
#
Packit Service 963350
# conductor -> dirigent (https://lists.freedesktop.org/archives/gstreamer-commits/2016-February/092542.html)
Packit Service 963350
#
Packit Service 963350
msgid ""
Packit Service 963350
msgstr ""
Packit Service 963350
"Project-Id-Version: gstreamer 1.12.0\n"
Packit Service 963350
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
Packit Service 963350
"POT-Creation-Date: 2018-05-17 13:17+0100\n"
Packit Service 963350
"PO-Revision-Date: 2017-05-21 13:26+0200\n"
Packit Service 963350
"Last-Translator: Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>\n"
Packit Service 963350
"Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
Packit Service 963350
"Language: da\n"
Packit Service 963350
"MIME-Version: 1.0\n"
Packit Service 963350
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
Packit Service 963350
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
Packit Service 963350
"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
Packit Service 963350
"Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
Packit Service 963350
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "Print the GStreamer version"
Packit Service 963350
msgstr "Udskriv GStreamer-versionsnummer"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "Make all warnings fatal"
Packit Service 963350
msgstr "Gør alle advarsler fatale"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "Print available debug categories and exit"
Packit Service 963350
msgstr "Udskriv tilgængelige fejlsøgningskategorier og afslut"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid ""
Packit Service 963350
"Default debug level from 1 (only error) to 9 (anything) or 0 for no output"
Packit Service 963350
msgstr ""
Packit Service 963350
"Standard fejlsøgningsniveau fra 1 (kun fejl) til 9 (alt) eller 0 for ingen "
Packit Service 963350
"uddata"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "LEVEL"
Packit Service 963350
msgstr "NIVEAU"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid ""
Packit Service 963350
"Comma-separated list of category_name:level pairs to set specific levels for "
Packit Service 963350
"the individual categories. Example: GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3"
Packit Service 963350
msgstr ""
Packit Service 963350
"Kommasepareret liste med kategori_navn:niveaupar til at indstille specifikke "
Packit Service 963350
"niveauer for de individuelle kategorier. Eksempel: GST_AUTOPLUG:5,"
Packit Service 963350
"GST_ELEMENT_*:3"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "LIST"
Packit Service 963350
msgstr "LISTE"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "Disable colored debugging output"
Packit Service 963350
msgstr "Deaktiver brug af farver ved fejlsøgnings uddata"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid ""
Packit Service 963350
"Changes coloring mode of the debug log. Possible modes: off, on, disable, "
Packit Service 963350
"auto, unix"
Packit Service 963350
msgstr ""
Packit Service 963350
"Ændrer farvelægningstilstand  af debug-log. Mulige tilstande: til fra, "
Packit Service 963350
"deaktiveret, auto, unix"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "Disable debugging"
Packit Service 963350
msgstr "Deaktiver fejlsøgning"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "Enable verbose plugin loading diagnostics"
Packit Service 963350
msgstr "Aktiver udførlig diagnostik ved indlæsning af moduler"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "Colon-separated paths containing plugins"
Packit Service 963350
msgstr "Kolon-separerede stier der indeholder moduler"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "PATHS"
Packit Service 963350
msgstr "SØGESTIER"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid ""
Packit Service 963350
"Comma-separated list of plugins to preload in addition to the list stored in "
Packit Service 963350
"environment variable GST_PLUGIN_PATH"
Packit Service 963350
msgstr ""
Packit Service 963350
"Kommasepareret liste af moduler der skal indlæses på forhånd ud over dem der "
Packit Service 963350
"er gemt i listen med miljøvariabler GST_PLUGIN_PATH"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "PLUGINS"
Packit Service 963350
msgstr "MODULER"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "Disable trapping of segmentation faults during plugin loading"
Packit Service 963350
msgstr "Deaktiver indfangning af segmentfejl under indlæsning af moduler"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "Disable updating the registry"
Packit Service 963350
msgstr "Deaktiver opdatering af registratur"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "Disable spawning a helper process while scanning the registry"
Packit Service 963350
msgstr "Deaktiver forgrening af hjælpeproces under skanning af registratur"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "GStreamer Options"
Packit Service 963350
msgstr "GStreamer indstillinger"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "Show GStreamer Options"
Packit Service 963350
msgstr "Vis GStreamer-indstillinger"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "Unknown option"
Packit Service 963350
msgstr "Ukendt indstilling"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "GStreamer encountered a general core library error."
Packit Service 963350
msgstr "GStreamer opdagede en generel fejl i kernebiblioteket."
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid ""
Packit Service 963350
"GStreamer developers were too lazy to assign an error code to this error."
Packit Service 963350
msgstr ""
Packit Service 963350
"GStreamer-udviklerne har endnu ikke nået at tildele denne fejl en fejlkode."
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "Internal GStreamer error: code not implemented."
Packit Service 963350
msgstr "Intern GStreamer-fejl: kode ikke implementeret."
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid ""
Packit Service 963350
"GStreamer error: state change failed and some element failed to post a "
Packit Service 963350
"proper error message with the reason for the failure."
Packit Service 963350
msgstr ""
Packit Service 963350
"GStreamer fejl: tilstandsskift fejlede, og det mislykkedes nogle processer "
Packit Service 963350
"at sende en ordentlig fejlmeddelelse med begrundelse for fejlen."
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "Internal GStreamer error: pad problem."
Packit Service 963350
msgstr "Intern GStreamer fejl: kontaktproblem."
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "Internal GStreamer error: thread problem."
Packit Service 963350
msgstr "Intern GStreamer fejl: problem med tråd."
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "GStreamer error: negotiation problem."
Packit Service 963350
msgstr "GStreamer fejl: forhandlingsproblem."
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "Internal GStreamer error: event problem."
Packit Service 963350
msgstr "Intern GStreamer fejl: hændelsesproblem."
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "Internal GStreamer error: seek problem."
Packit Service 963350
msgstr "Intern GStreamer fejl: søgeproblem."
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "Internal GStreamer error: caps problem."
Packit Service 963350
msgstr "Intern GStreamer fejl: kapabilitetsproblem."
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "Internal GStreamer error: tag problem."
Packit Service 963350
msgstr "Intern GStreamer fejl: mærkatproblem."
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "Your GStreamer installation is missing a plug-in."
Packit Service 963350
msgstr "Din GStreamer-installation mangler et modul."
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "GStreamer error: clock problem."
Packit Service 963350
msgstr "GStreamer fejl: tidsproblem."
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid ""
Packit Service 963350
"This application is trying to use GStreamer functionality that has been "
Packit Service 963350
"disabled."
Packit Service 963350
msgstr ""
Packit Service 963350
"Denne tilføjelse prøver at bruge GStreamer-funktionalitet, der er blevet "
Packit Service 963350
"fravalgt."
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "GStreamer encountered a general supporting library error."
Packit Service 963350
msgstr "GStreamer opdagede en fejl i det generelle hjælpebibliotek."
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "Could not initialize supporting library."
Packit Service 963350
msgstr "Kunne ikke initiere hjælpebiblioteket."
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "Could not close supporting library."
Packit Service 963350
msgstr "Kunne ikke lukke hjælpebiblioteket."
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "Could not configure supporting library."
Packit Service 963350
msgstr "Kunne ikke konfigurere hjælpebiblioteket."
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "Encoding error."
Packit Service 963350
msgstr "Kodningsfejl."
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "GStreamer encountered a general resource error."
Packit Service 963350
msgstr "GStreamer opdagede en generel ressourcefejl."
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "Resource not found."
Packit Service 963350
msgstr "Ressource ikke fundet."
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "Resource busy or not available."
Packit Service 963350
msgstr "Ressource optaget eller ikke til rådighed."
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "Could not open resource for reading."
Packit Service 963350
msgstr "Kunne ikke åbne ressource for læsning."
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "Could not open resource for writing."
Packit Service 963350
msgstr "Kunne ikke åbne ressource for skrivning."
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "Could not open resource for reading and writing."
Packit Service 963350
msgstr "Kunne ikke åbne ressource for læsning og skrivning."
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "Could not close resource."
Packit Service 963350
msgstr "Kunne ikke lukke ressource."
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "Could not read from resource."
Packit Service 963350
msgstr "Kunne ikke læse fra ressource."
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "Could not write to resource."
Packit Service 963350
msgstr "Kunne ikke skrive til ressource."
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "Could not perform seek on resource."
Packit Service 963350
msgstr "Kunne ikke udføre søgning på ressource."
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "Could not synchronize on resource."
Packit Service 963350
msgstr "Kunne ikke synkronisere på ressource."
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "Could not get/set settings from/on resource."
Packit Service 963350
msgstr "Kunne ikke hente/sætte indstillinger fra/på ressource."
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "No space left on the resource."
Packit Service 963350
msgstr "Der er ikke mere ledig plads på ressourcen."
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "Not authorized to access resource."
Packit Service 963350
msgstr "Ikke autoriseret til at tilgå ressourcen."
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "GStreamer encountered a general stream error."
Packit Service 963350
msgstr "GStreamer opdagede en generel fejl i mediestrømmen."
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "Element doesn't implement handling of this stream. Please file a bug."
Packit Service 963350
msgstr ""
Packit Service 963350
"Elementet har ikke implementeret håndtering af denne mediestrøm. Send en "
Packit Service 963350
"fejlrapport."
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "Could not determine type of stream."
Packit Service 963350
msgstr "Kunne ikke bestemme mediestrømtype."
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "The stream is of a different type than handled by this element."
Packit Service 963350
msgstr "Mediestrømmen er en anden type end den, dette element kan håndtere."
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "There is no codec present that can handle the stream's type."
Packit Service 963350
msgstr ""
Packit Service 963350
"Der er ikke noget kodeformat tilstede, der kan håndtere en mediestrøm af "
Packit Service 963350
"denne type."
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "Could not decode stream."
Packit Service 963350
msgstr "Kunne ikke afkode mediestrømmen."
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "Could not encode stream."
Packit Service 963350
msgstr "Kunne ikke indkode mediestrømmen."
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "Could not demultiplex stream."
Packit Service 963350
msgstr "Kunne ikke afmultiplekse mediestrømmen."
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "Could not multiplex stream."
Packit Service 963350
msgstr "Kunne ikke multiplekse mediestrømmen."
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "The stream is in the wrong format."
Packit Service 963350
msgstr "Mediestrømmen er i et forkert format."
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "The stream is encrypted and decryption is not supported."
Packit Service 963350
msgstr "Mediestrømmen er kodet og afkodning er ikke understøttet."
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid ""
Packit Service 963350
"The stream is encrypted and can't be decrypted because no suitable key has "
Packit Service 963350
"been supplied."
Packit Service 963350
msgstr ""
Packit Service 963350
"Mediestrømmen er kodet og kan ikke afkodes fordi der ikke er givet en "
Packit Service 963350
"passende nøgle."
Packit Service 963350
Packit Service 963350
#, c-format
Packit Service 963350
msgid "No error message for domain %s."
Packit Service 963350
msgstr "Ingen fejlmeddelelse for domæne %s."
Packit Service 963350
Packit Service 963350
#, c-format
Packit Service 963350
msgid "No standard error message for domain %s and code %d."
Packit Service 963350
msgstr "Ingen standard fejlmeddelelse for domæne %s og kode %d."
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "Selected clock cannot be used in pipeline."
Packit Service 963350
msgstr "Valgt tid kan ikke bruges i rørledningen."
Packit Service 963350
Packit Service 963350
#, c-format
Packit Service 963350
msgid "Error writing registry cache to %s: %s"
Packit Service 963350
msgstr "Kunne ikke skrive registraturcache til %s: %s"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "title"
Packit Service 963350
msgstr "titel"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "commonly used title"
Packit Service 963350
msgstr "almindeligt brugt titel"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "title sortname"
Packit Service 963350
msgstr "sorteringsstreng for titel"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "commonly used title for sorting purposes"
Packit Service 963350
msgstr "almindeligt brugt titel til sorteringsbrug"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "artist"
Packit Service 963350
msgstr "kunstner"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "person(s) responsible for the recording"
Packit Service 963350
msgstr "personer ansvarlige for optagelsen"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "artist sortname"
Packit Service 963350
msgstr "sorteringsstreng for kunstner"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "person(s) responsible for the recording for sorting purposes"
Packit Service 963350
msgstr "person, der er ansvarlig for optagelsen, til sorteringsbrug"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "album"
Packit Service 963350
msgstr "album"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "album containing this data"
Packit Service 963350
msgstr "album der indeholder disse data"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "album sortname"
Packit Service 963350
msgstr "sorteringsstreng for album"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "album containing this data for sorting purposes"
Packit Service 963350
msgstr "album der indeholder disse data, til sorteringsbrug"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "album artist"
Packit Service 963350
msgstr "albumkunstner"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "The artist of the entire album, as it should be displayed"
Packit Service 963350
msgstr "Kunstneren for hele albummet, som det skal vises"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "album artist sortname"
Packit Service 963350
msgstr "sorteringsstreng for albumkunstner"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "The artist of the entire album, as it should be sorted"
Packit Service 963350
msgstr "Kunstneren for hele albummet, til sorteringsbrug"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "date"
Packit Service 963350
msgstr "dato"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "date the data was created (as a GDate structure)"
Packit Service 963350
msgstr "dato for oprettelse af data (som i en Gregoriansk datostruktur)"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "datetime"
Packit Service 963350
msgstr "dato og tid"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "date and time the data was created (as a GstDateTime structure)"
Packit Service 963350
msgstr "dato og tid for oprettelse af data (som en GstDate Time-struktur)"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "genre"
Packit Service 963350
msgstr "genre"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "genre this data belongs to"
Packit Service 963350
msgstr "genre disse data tilhører"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "comment"
Packit Service 963350
msgstr "kommentar"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "free text commenting the data"
Packit Service 963350
msgstr "fri kommentartekst til dataene"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "extended comment"
Packit Service 963350
msgstr "udvidet kommentar"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "free text commenting the data in key=value or key[en]=comment form"
Packit Service 963350
msgstr ""
Packit Service 963350
"fri kommentartekst til dataene i taste=værdi eller taste[en]=kommentar form"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "track number"
Packit Service 963350
msgstr "spornummer"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "track number inside a collection"
Packit Service 963350
msgstr "spornummer inden for en samling"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "track count"
Packit Service 963350
msgstr "sportælling"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "count of tracks inside collection this track belongs to"
Packit Service 963350
msgstr "tælling af spor inden for den samling dette spor tilhører"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "disc number"
Packit Service 963350
msgstr "skivenummer"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "disc number inside a collection"
Packit Service 963350
msgstr "skivenummer inden for en samling"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "disc count"
Packit Service 963350
msgstr "skivetælling"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "count of discs inside collection this disc belongs to"
Packit Service 963350
msgstr "tælling af skiver indenfor den samling denne skive tilhører"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "location"
Packit Service 963350
msgstr "sted"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid ""
Packit Service 963350
"Origin of media as a URI (location, where the original of the file or stream "
Packit Service 963350
"is hosted)"
Packit Service 963350
msgstr ""
Packit Service 963350
"Mediets oprindelse som en URI (adressen, hvor den originale fil eller strøm "
Packit Service 963350
"er)"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "homepage"
Packit Service 963350
msgstr "hjemmeside"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "Homepage for this media (i.e. artist or movie homepage)"
Packit Service 963350
msgstr "Mediets hjemmeside (dvs. hjemmeside for kunstner eller film)"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "description"
Packit Service 963350
msgstr "beskrivelse"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "short text describing the content of the data"
Packit Service 963350
msgstr "kort tekst der beskriver indholdet i dataene"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "version"
Packit Service 963350
msgstr "version"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "version of this data"
Packit Service 963350
msgstr "version af disse data"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "ISRC"
Packit Service 963350
msgstr "ISRC"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "International Standard Recording Code - see http://www.ifpi.org/isrc/"
Packit Service 963350
msgstr "International Standard Recording Code - se http://www.ifpi.org/isrc/"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "organization"
Packit Service 963350
msgstr "organisation"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "copyright"
Packit Service 963350
msgstr "ophavsret"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "copyright notice of the data"
Packit Service 963350
msgstr "ophavsretsnotits for dataene"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "copyright uri"
Packit Service 963350
msgstr "URI med ophavsret"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "URI to the copyright notice of the data"
Packit Service 963350
msgstr "URI til ophavsretsnotits for dataene"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "encoded by"
Packit Service 963350
msgstr "indkodet af"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "name of the encoding person or organization"
Packit Service 963350
msgstr "navn på indkodende person eller organisation"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "contact"
Packit Service 963350
msgstr "kontakt"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "contact information"
Packit Service 963350
msgstr "kontaktinformation"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "license"
Packit Service 963350
msgstr "licens"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "license of data"
Packit Service 963350
msgstr "licens for data"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "license uri"
Packit Service 963350
msgstr "URI med licens"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "URI to the license of the data"
Packit Service 963350
msgstr "URI til licens for data"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "performer"
Packit Service 963350
msgstr "optrædende"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "person(s) performing"
Packit Service 963350
msgstr "personer der optræder"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "composer"
Packit Service 963350
msgstr "komponist"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "person(s) who composed the recording"
Packit Service 963350
msgstr "person(er) der komponerede optagelsen"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "conductor"
Packit Service 963350
msgstr "dirigent"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
# Jeg tror "refinement" refererer til at de skelner bedre mellem hvem
Packit Service 963350
# der dirigerer og opfører.  F.eks. står der oftest navne på dirigent
Packit Service 963350
# samt solister i koncerter, og/eller de vigtigste sangere (opera osv.)
Packit Service 963350
# Måske man kan erstatte det med -angivelse eller noget andet indirekte.  Ideer?
Packit Service 963350
msgid "conductor/performer refinement"
Packit Service 963350
msgstr "dirigent/opfører-angivelse"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "duration"
Packit Service 963350
msgstr "varighed"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "length in GStreamer time units (nanoseconds)"
Packit Service 963350
msgstr "længde i GStreamer-tidsenheder (nanosekunder)"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "codec"
Packit Service 963350
msgstr "kodeformat"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "codec the data is stored in"
Packit Service 963350
msgstr "det kodeformat dataene er gemt i"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "video codec"
Packit Service 963350
msgstr "kodningsformat for billeder"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "codec the video data is stored in"
Packit Service 963350
msgstr "det kodeformat videodataene er gemt i"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "audio codec"
Packit Service 963350
msgstr "kodningsformat for lyd"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "codec the audio data is stored in"
Packit Service 963350
msgstr "det lydkodeformat dataene er gemt i"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "subtitle codec"
Packit Service 963350
msgstr "kodningsformat for undertekster"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "codec the subtitle data is stored in"
Packit Service 963350
msgstr "det kodeformat, underteksterne er gemt i"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "container format"
Packit Service 963350
msgstr "beholderformat"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "container format the data is stored in"
Packit Service 963350
msgstr "det beholderformat dataene er gemt i"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "bitrate"
Packit Service 963350
msgstr "bithastighed"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "exact or average bitrate in bits/s"
Packit Service 963350
msgstr "præcis eller gennemsnitlig bithastighed i bit/sekund"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "nominal bitrate"
Packit Service 963350
msgstr "faktisk bithastighed"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "nominal bitrate in bits/s"
Packit Service 963350
msgstr "faktisk bithastighed i bit/sekund"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "minimum bitrate"
Packit Service 963350
msgstr "minimal bithastighed"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "minimum bitrate in bits/s"
Packit Service 963350
msgstr "minimal bithastighed i bit/sekund"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "maximum bitrate"
Packit Service 963350
msgstr "maksimal bithastighed"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "maximum bitrate in bits/s"
Packit Service 963350
msgstr "maksimal bithastighed i bit/sekund"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "encoder"
Packit Service 963350
msgstr "indkoder"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "encoder used to encode this stream"
Packit Service 963350
msgstr "indkoder der bruges til denne mediestrøm"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "encoder version"
Packit Service 963350
msgstr "indkoder version"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "version of the encoder used to encode this stream"
Packit Service 963350
msgstr "koderversion brugt til indkodning af denne mediestrøm"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "serial"
Packit Service 963350
msgstr "serie"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "serial number of track"
Packit Service 963350
msgstr "serienummer på spor"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "replaygain track gain"
Packit Service 963350
msgstr "genspilningsforstærkning sporforstærkning"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "track gain in db"
Packit Service 963350
msgstr "sporforstærkning i dB"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "replaygain track peak"
Packit Service 963350
msgstr "genspilningsforstærkning spor maksimum"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "peak of the track"
Packit Service 963350
msgstr "sporets maksimum"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "replaygain album gain"
Packit Service 963350
msgstr "genspilningsforstærkning albumforstærkning"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "album gain in db"
Packit Service 963350
msgstr "albumforstærkning i dB"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "replaygain album peak"
Packit Service 963350
msgstr "genspilningsforstærkning album maksimum"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "peak of the album"
Packit Service 963350
msgstr "albummets maksimum"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "replaygain reference level"
Packit Service 963350
msgstr "genspilningsforstærkning referenceniveau"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "reference level of track and album gain values"
Packit Service 963350
msgstr "referenceniveau for spor og albums forstærkningsværdier"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "language code"
Packit Service 963350
msgstr "sprogkode"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "language code for this stream, conforming to ISO-639-1 or ISO-639-2"
Packit Service 963350
msgstr ""
Packit Service 963350
"sprogkode for denne mediestrøm, i overensstemmelse med ISO-639-1 eller "
Packit Service 963350
"ISO-639-2"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "language name"
Packit Service 963350
msgstr "sprognavn"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "freeform name of the language this stream is in"
Packit Service 963350
msgstr "friform navn på det sprog denne mediestrøm er i"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "image"
Packit Service 963350
msgstr "billede"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "image related to this stream"
Packit Service 963350
msgstr "billede relateret til denne mediestrøm"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
#. TRANSLATORS: 'preview image' = image that shows a preview of the full image
Packit Service 963350
msgid "preview image"
Packit Service 963350
msgstr "forhåndsvis billede"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "preview image related to this stream"
Packit Service 963350
msgstr "forhåndsvis billede relateret til denne mediestrøm"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "attachment"
Packit Service 963350
msgstr "vedhæftning"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "file attached to this stream"
Packit Service 963350
msgstr "fil vedhæftet denne mediestrøm"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "beats per minute"
Packit Service 963350
msgstr "slag pr. minut"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "number of beats per minute in audio"
Packit Service 963350
msgstr "antal slag pr. minut ved audio"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "keywords"
Packit Service 963350
msgstr "nøgleord"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "comma separated keywords describing the content"
Packit Service 963350
msgstr "kommaseparerede nøgleord der beskriver indholdet"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "geo location name"
Packit Service 963350
msgstr "geografisk stednavn"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid ""
Packit Service 963350
"human readable descriptive location of where the media has been recorded or "
Packit Service 963350
"produced"
Packit Service 963350
msgstr ""
Packit Service 963350
"læsbar stedbeskrivelse af hvor mediet er blevet optaget eller produceret"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "geo location latitude"
Packit Service 963350
msgstr "geografisk breddegrad"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid ""
Packit Service 963350
"geo latitude location of where the media has been recorded or produced in "
Packit Service 963350
"degrees according to WGS84 (zero at the equator, negative values for "
Packit Service 963350
"southern latitudes)"
Packit Service 963350
msgstr ""
Packit Service 963350
"geografisk breddegrad hvor mediet er blevet optaget eller produceret, i "
Packit Service 963350
"grader efter WGS84 (ækvator er nul, og sydlige breddegrader er negative)"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "geo location longitude"
Packit Service 963350
msgstr "geografisk længdegrad"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid ""
Packit Service 963350
"geo longitude location of where the media has been recorded or produced in "
Packit Service 963350
"degrees according to WGS84 (zero at the prime meridian in Greenwich/UK,  "
Packit Service 963350
"negative values for western longitudes)"
Packit Service 963350
msgstr ""
Packit Service 963350
"geografisk længdegrad hvor mediet er blevet optaget eller produceret, i "
Packit Service 963350
"grader efter WGS84 (Greenwich/UK er nul, og vestlige længdegrader er "
Packit Service 963350
"negative)"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "geo location elevation"
Packit Service 963350
msgstr "geografisk højde"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid ""
Packit Service 963350
"geo elevation of where the media has been recorded or produced in meters "
Packit Service 963350
"according to WGS84 (zero is average sea level)"
Packit Service 963350
msgstr ""
Packit Service 963350
"geografisk højde hvor mediet er blevet optaget eller produceret, i meter "
Packit Service 963350
"efter WGS84 (gennemsnitlig vandstand er nul)"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "geo location country"
Packit Service 963350
msgstr "geografisk placering land"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "country (english name) where the media has been recorded or produced"
Packit Service 963350
msgstr "land (dansk navn) hvor mediet er blevet optaget eller produceret"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "geo location city"
Packit Service 963350
msgstr "geografisk by"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "city (english name) where the media has been recorded or produced"
Packit Service 963350
msgstr "by (dansk navn) hvor mediet er blevet optaget eller produceret"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "geo location sublocation"
Packit Service 963350
msgstr "geografisk underinddeling"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid ""
Packit Service 963350
"a location within a city where the media has been produced or created (e.g. "
Packit Service 963350
"the neighborhood)"
Packit Service 963350
msgstr ""
Packit Service 963350
"en stedangivelse indenfor en by hvor mediet er blevet optaget eller "
Packit Service 963350
"produceret (f.eks. nabolaget)"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "geo location horizontal error"
Packit Service 963350
msgstr "geografisk placering horisontalfejl"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "expected error of the horizontal positioning measures (in meters)"
Packit Service 963350
msgstr "forventet fejl i den horisontale positionsangivelse (i meter)"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "geo location movement speed"
Packit Service 963350
msgstr "geografisk bevægelseshastighed"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid ""
Packit Service 963350
"movement speed of the capturing device while performing the capture in m/s"
Packit Service 963350
msgstr "bevægelseshastighed af det optagende udstyr under optagelsen i m/s"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "geo location movement direction"
Packit Service 963350
msgstr "geografisk bevægelsesretning"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid ""
Packit Service 963350
"indicates the movement direction of the device performing the capture of a "
Packit Service 963350
"media. It is represented as degrees in floating point representation, 0 "
Packit Service 963350
"means the geographic north, and increases clockwise"
Packit Service 963350
msgstr ""
Packit Service 963350
"angiver optageretningen for udstyret der optog mediet. Det angives med "
Packit Service 963350
"kommatal, hvor 0 er geografisk nord, og kommatallet øges med urets retning"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "geo location capture direction"
Packit Service 963350
msgstr "geografisk optagelsesretning"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid ""
Packit Service 963350
"indicates the direction the device is pointing to when capturing  a media. "
Packit Service 963350
"It is represented as degrees in floating point  representation, 0 means the "
Packit Service 963350
"geographic north, and increases clockwise"
Packit Service 963350
msgstr ""
Packit Service 963350
"angiver optageretningen for udstyret der optog mediet. Det angives med "
Packit Service 963350
"kommatal, hvor 0 er geografisk nord, og kommatallet øges med urets retning"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
#. TRANSLATORS: 'show name' = 'TV/radio/podcast show name' here
Packit Service 963350
msgid "show name"
Packit Service 963350
msgstr "udsendelsens navn"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "Name of the tv/podcast/series show the media is from"
Packit Service 963350
msgstr "Navnet på serien tv- eller podcastudsendelsen mediet stammer fra"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
#. TRANSLATORS: 'show sortname' = 'TV/radio/podcast show name as used for sorting purposes' here
Packit Service 963350
msgid "show sortname"
Packit Service 963350
msgstr "sorteringsstreng for udsendelsen"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid ""
Packit Service 963350
"Name of the tv/podcast/series show the media is from, for sorting purposes"
Packit Service 963350
msgstr ""
Packit Service 963350
"Navnet på serien tv- eller podcastudsendelsen mediet stammer fra, til "
Packit Service 963350
"sorteringsbrug"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "episode number"
Packit Service 963350
msgstr "episodenummer"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "The episode number in the season the media is part of"
Packit Service 963350
msgstr "Episodenumme i den årgang mediet stammer fra"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "season number"
Packit Service 963350
msgstr "sæsonnummer"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "The season number of the show the media is part of"
Packit Service 963350
msgstr "Sæsonnummeret som udsendelsen i mediet stammer fra"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "lyrics"
Packit Service 963350
msgstr "sangtekst"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "The lyrics of the media, commonly used for songs"
Packit Service 963350
msgstr "Sangteksten i mediet, almindeligt brugt for sange"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "composer sortname"
Packit Service 963350
msgstr "sorteringsstreng for komponist"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "person(s) who composed the recording, for sorting purposes"
Packit Service 963350
msgstr "person(er) der komponerede optagelsen, til sorteringsbrug"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "grouping"
Packit Service 963350
msgstr "gruppering"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid ""
Packit Service 963350
"Groups related media that spans multiple tracks, like the different pieces "
Packit Service 963350
"of a concerto. It is a higher level than a track, but lower than an album"
Packit Service 963350
msgstr ""
Packit Service 963350
"Grupperelateret medie der spænder over flere numre, som f.eks. de "
Packit Service 963350
"forskellige satser i en koncert. Det har højere niveau end et spor, og "
Packit Service 963350
"lavere end et album"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "user rating"
Packit Service 963350
msgstr "brugervurdering"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid ""
Packit Service 963350
"Rating attributed by a user. The higher the rank, the more the user likes "
Packit Service 963350
"this media"
Packit Service 963350
msgstr ""
Packit Service 963350
"Vurdering tildelt af en bruger. Jo højere rangering, desto bedre kan "
Packit Service 963350
"brugeren lide mediet"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "device manufacturer"
Packit Service 963350
msgstr "fremstiller af udstyret"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "Manufacturer of the device used to create this media"
Packit Service 963350
msgstr "Fremstiller af udstyret der er brugt til at oprette dette medie"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "device model"
Packit Service 963350
msgstr "udstyrets model"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "Model of the device used to create this media"
Packit Service 963350
msgstr "Model af det udstyr der er brugt til at fremstille mediet"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "application name"
Packit Service 963350
msgstr "programnavn"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "Application used to create the media"
Packit Service 963350
msgstr "Program brugt til at oprette mediet"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "application data"
Packit Service 963350
msgstr "programdata"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "Arbitrary application data to be serialized into the media"
Packit Service 963350
msgstr "Vilkårlige programdata der skal gemmes i mediet"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "image orientation"
Packit Service 963350
msgstr "billedets orientering"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "How the image should be rotated or flipped before display"
Packit Service 963350
msgstr "Hvordan et billede skal roteres eller vendes før visning"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "publisher"
Packit Service 963350
msgstr "udgiver"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "Name of the label or publisher"
Packit Service 963350
msgstr "Mærke eller udgiver navn"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "interpreted-by"
Packit Service 963350
msgstr "fortolket-af"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "Information about the people behind a remix and similar interpretations"
Packit Service 963350
msgstr "Information om personerne bag et remix og lignende fortolkninger"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "midi-base-note"
Packit Service 963350
msgstr "midi-base-node"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "Midi note number of the audio track."
Packit Service 963350
msgstr "Midi-nodenummer på lydsporet."
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "private-data"
Packit Service 963350
msgstr "private-data"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "Private data"
Packit Service 963350
msgstr "Private data"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid ", "
Packit Service 963350
msgstr ", "
Packit Service 963350
Packit Service 963350
#, c-format
Packit Service 963350
msgid "No URI handler for the %s protocol found"
Packit Service 963350
msgstr "Ingen URI fortolker fundet til %s protokollen"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
#, c-format
Packit Service 963350
msgid "URI scheme '%s' not supported"
Packit Service 963350
msgstr "URI skemaet '%s' er ikke understøttet"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
#, c-format
Packit Service 963350
msgid "ERROR: from element %s: %s\n"
Packit Service 963350
msgstr "FEJL: fra element %s: %s\n"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
#, c-format
Packit Service 963350
msgid ""
Packit Service 963350
"Additional debug info:\n"
Packit Service 963350
"%s\n"
Packit Service 963350
msgstr ""
Packit Service 963350
"Yderligere fejlsøgningsinformation:\n"
Packit Service 963350
"%s\n"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
#, c-format
Packit Service 963350
msgid "link has no source [sink=%s@%p]"
Packit Service 963350
msgstr "Henvisningen har ingen kilde [sink=%s@%p]"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
#, c-format
Packit Service 963350
msgid "link has no sink [source=%s@%p]"
Packit Service 963350
msgstr "Henvisningen har ingen destination [kilde=%s@%p]"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
#, c-format
Packit Service 963350
msgid "no property \"%s\" in element \"%s\""
Packit Service 963350
msgstr "ingen egenskab \"%s\" for element \"%s\""
Packit Service 963350
Packit Service 963350
#, c-format
Packit Service 963350
msgid "could not set property \"%s\" in element \"%s\" to \"%s\""
Packit Service 963350
msgstr "kunne ikke sætte egenskab \"%s\" for element \"%s\" til \"%s\""
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "Delayed linking failed."
Packit Service 963350
msgstr "Forsinket oprettelse af forbindelse mislykkedes."
Packit Service 963350
Packit Service 963350
#, c-format
Packit Service 963350
msgid "could not link %s to %s, %s can't handle caps %s"
Packit Service 963350
msgstr "kunne ikke lænke %s til %s, %s kan ikke håndtere store bogstaver %s"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
#, c-format
Packit Service 963350
msgid "could not link %s to %s, neither element can handle caps %s"
Packit Service 963350
msgstr ""
Packit Service 963350
"kunne ikke lænke %s til %s, ingen af elementerne kan håndtere store "
Packit Service 963350
"bogstaver %s"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
#, c-format
Packit Service 963350
msgid "could not link %s to %s with caps %s"
Packit Service 963350
msgstr "kunne ikke lænke %s til %s med store bogstaver %s"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
#, c-format
Packit Service 963350
msgid "could not link %s to %s"
Packit Service 963350
msgstr "kunne ikke lænke %s til %s"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
#, c-format
Packit Service 963350
msgid "no element \"%s\""
Packit Service 963350
msgstr "intet element \"%s\""
Packit Service 963350
Packit Service 963350
#, c-format
Packit Service 963350
msgid "unexpected reference \"%s\" - ignoring"
Packit Service 963350
msgstr "uventet reference \"%s\" - ignorerer"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
#, c-format
Packit Service 963350
msgid "unexpected pad-reference \"%s\" - ignoring"
Packit Service 963350
msgstr "uventet pad-reference \"%s\" - ignorerer"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
#, c-format
Packit Service 963350
msgid "could not parse caps \"%s\""
Packit Service 963350
msgstr "kunne ikke tolke kapabiliteten \"%s\""
Packit Service 963350
Packit Service 963350
#, c-format
Packit Service 963350
msgid "no sink element for URI \"%s\""
Packit Service 963350
msgstr "intet udgangselement for URI \"%s\""
Packit Service 963350
Packit Service 963350
#, c-format
Packit Service 963350
msgid "no source element for URI \"%s\""
Packit Service 963350
msgstr "intet kildeelement for URI \"%s\""
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "syntax error"
Packit Service 963350
msgstr "syntaksfejl"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
#, c-format
Packit Service 963350
msgid "specified empty bin \"%s\", not allowed"
Packit Service 963350
msgstr "specificeret tomt lager \"%s\", er ikke tilladt"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
#, c-format
Packit Service 963350
msgid "no bin \"%s\", unpacking elements"
Packit Service 963350
msgstr "intet lager \"%s\", udpakker elementer"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "empty pipeline not allowed"
Packit Service 963350
msgstr "tom rørledning ikke tilladt"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "A lot of buffers are being dropped."
Packit Service 963350
msgstr "En masse af bufferens indhold smides væk."
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "Internal data flow problem."
Packit Service 963350
msgstr "Intern datastrømsproblem."
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "Internal data flow error."
Packit Service 963350
msgstr "Intern datastrømsfejl."
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "Internal clock error."
Packit Service 963350
msgstr "Fejl i internt ur."
Packit Service 963350
Packit Service 963350
# Ingen idé om hvad de mener med map her, men "behandling" eller
Packit Service 963350
# muligvis kortlægge kunne også dække.  Men det kan sagtens ske at
Packit Service 963350
# oversætte virker også...
Packit Service 963350
msgid "Failed to map buffer."
Packit Service 963350
msgstr "Fejlede ved behandling af buffer."
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "Filter caps"
Packit Service 963350
msgstr "Filterkapabilitet"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid ""
Packit Service 963350
"Restrict the possible allowed capabilities (NULL means ANY). Setting this "
Packit Service 963350
"property takes a reference to the supplied GstCaps object."
Packit Service 963350
msgstr ""
Packit Service 963350
"Begræns den mulige tilladte kapabilitet (NUL betyder ALT). Sættes denne "
Packit Service 963350
"egenskab gives en reference til det leverede GstCaps objekt."
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "Caps Change Mode"
Packit Service 963350
msgstr "Caps-ændringstilstand"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "Filter caps change behaviour"
Packit Service 963350
msgstr "Filtrer caps-ændringsopførsel"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "No Temp directory specified."
Packit Service 963350
msgstr "Der er ikke angivet en mappe til midlertidige filer."
Packit Service 963350
Packit Service 963350
#, c-format
Packit Service 963350
msgid "Could not create temp file \"%s\"."
Packit Service 963350
msgstr "Kunne ikke oprette den midlertidige fil \"%s\"."
Packit Service 963350
Packit Service 963350
#, c-format
Packit Service 963350
msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
Packit Service 963350
msgstr "Kunne ikke åbne filen \"%s\" for læsning."
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "Error while writing to download file."
Packit Service 963350
msgstr "Fejl under skrivning til downloadfilen."
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "No file name specified for writing."
Packit Service 963350
msgstr "Intet filnavn specificeret for skrivning."
Packit Service 963350
Packit Service 963350
#, c-format
Packit Service 963350
msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
Packit Service 963350
msgstr "Kunne ikke åbne filen \"%s\" for skrivning."
Packit Service 963350
Packit Service 963350
#, c-format
Packit Service 963350
msgid "Error closing file \"%s\"."
Packit Service 963350
msgstr "Fejl ved lukning af filen \"%s\"."
Packit Service 963350
Packit Service 963350
#, c-format
Packit Service 963350
msgid "Error while seeking in file \"%s\"."
Packit Service 963350
msgstr "Fejl under søgning i filen \"%s\"."
Packit Service 963350
Packit Service 963350
#, c-format
Packit Service 963350
msgid "Error while writing to file \"%s\"."
Packit Service 963350
msgstr "Fejl under skrivning til filen \"%s\"."
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "No file name specified for reading."
Packit Service 963350
msgstr "Intet filnavn specificeret for læsning."
Packit Service 963350
Packit Service 963350
#, c-format
Packit Service 963350
msgid "Could not get info on \"%s\"."
Packit Service 963350
msgstr "Kunne ikke hente info til \"%s\"."
Packit Service 963350
Packit Service 963350
#, c-format
Packit Service 963350
msgid "\"%s\" is a directory."
Packit Service 963350
msgstr "\"%s\" er et katalog."
Packit Service 963350
Packit Service 963350
#, c-format
Packit Service 963350
msgid "File \"%s\" is a socket."
Packit Service 963350
msgstr "Filen \"%s\" er en sokkel."
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "Failed after iterations as requested."
Packit Service 963350
msgstr "Fejlede efter iterationer som forespurgt."
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "caps"
Packit Service 963350
msgstr "kapabiliteter"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "detected capabilities in stream"
Packit Service 963350
msgstr "konstateret kapabilitet i mediestrøm"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "minimum"
Packit Service 963350
msgstr "minimum"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "force caps"
Packit Service 963350
msgstr "gennemtving kapabiliteter"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
# typefind - oversættes med ?????
Packit Service 963350
msgid "force caps without doing a typefind"
Packit Service 963350
msgstr "gennemtving kapabiliteter uden at gennemføre en typefind"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "Stream doesn't contain enough data."
Packit Service 963350
msgstr "Strøm indeholder ikke nok data."
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "Stream contains no data."
Packit Service 963350
msgstr "Mediestrøm indeholder ingen data."
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "Implemented Interfaces:\n"
Packit Service 963350
msgstr "Implementerede grænseflader:\n"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "readable"
Packit Service 963350
msgstr "læselig"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "writable"
Packit Service 963350
msgstr "som kan skrives"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "deprecated"
Packit Service 963350
msgstr "forældet"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "controllable"
Packit Service 963350
msgstr "kontrollerbar"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "changeable in NULL, READY, PAUSED or PLAYING state"
Packit Service 963350
msgstr "kan ændres i tilstandene NULL, READY, PAUSED eller PLAYING"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "changeable only in NULL, READY or PAUSED state"
Packit Service 963350
msgstr "kan kun ændres i tilstandene NULL, READY eller PAUSED"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "changeable only in NULL or READY state"
Packit Service 963350
msgstr "kan kun ændres i tilstandene NULL eller READY"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "Blacklisted files:"
Packit Service 963350
msgstr "Sortlistede filer:"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "Total count: "
Packit Service 963350
msgstr "Total optælling: "
Packit Service 963350
Packit Service 963350
#, c-format
Packit Service 963350
msgid "%d blacklisted file"
Packit Service 963350
msgid_plural "%d blacklisted files"
Packit Service 963350
msgstr[0] "%d sortlistet fil"
Packit Service 963350
msgstr[1] "%d sortlistede filer"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
#, c-format
Packit Service 963350
msgid "%d plugin"
Packit Service 963350
msgid_plural "%d plugins"
Packit Service 963350
msgstr[0] "%d plugin"
Packit Service 963350
msgstr[1] "%d plugin"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
#, c-format
Packit Service 963350
msgid "%d blacklist entry"
Packit Service 963350
msgid_plural "%d blacklist entries"
Packit Service 963350
msgstr[0] "%d sortlistet indgang"
Packit Service 963350
msgstr[1] "%d sortlistede indgange"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
#, c-format
Packit Service 963350
msgid "%d feature"
Packit Service 963350
msgid_plural "%d features"
Packit Service 963350
msgstr[0] "%d egenskab"
Packit Service 963350
msgstr[1] "%d egenskaber"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "Print all elements"
Packit Service 963350
msgstr "Udskriv alle elementer"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "Print list of blacklisted files"
Packit Service 963350
msgstr "Udskriv sortlistede filer"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid ""
Packit Service 963350
"Print a machine-parsable list of features the specified plugin or all "
Packit Service 963350
"plugins provide.\n"
Packit Service 963350
"                                       Useful in connection with external "
Packit Service 963350
"automatic plugin installation mechanisms"
Packit Service 963350
msgstr ""
Packit Service 963350
"Udskriv en liste over egenskaber, som det angivne udvidelsemodul eller alle "
Packit Service 963350
"udvidelsesmoduler tilbyder, i et format der kan fortolkes af andre "
Packit Service 963350
"programmer.\n"
Packit Service 963350
"                                        Bruges i forbindelse med automatisk "
Packit Service 963350
"installation af udvidelsesmoduler."
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "List the plugin contents"
Packit Service 963350
msgstr "Oplist udvidelsesmodulets indhold"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid ""
Packit Service 963350
"A slashes ('/') separated list of types of elements (also known as klass) to "
Packit Service 963350
"list. (unordered)"
Packit Service 963350
msgstr ""
Packit Service 963350
"En skråstregsadskilt (»/«) liste af elementtyper (også kendt som klass) der "
Packit Service 963350
"skal vises. (usorteret)"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "Check if the specified element or plugin exists"
Packit Service 963350
msgstr "Kontroller om det angivne element eller plugin eksisterer"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid ""
Packit Service 963350
"When checking if an element or plugin exists, also check that its version is "
Packit Service 963350
"at least the version specified"
Packit Service 963350
msgstr ""
Packit Service 963350
"Ved kontrol af om et element eller et plugin eksisterer, kontroller da også "
Packit Service 963350
"om versionen i det mindste er den specificerede version"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "Print supported URI schemes, with the elements that implement them"
Packit Service 963350
msgstr ""
Packit Service 963350
"Vis hvilke URI-skemaer der understøttes, sammen med de elementer, der "
Packit Service 963350
"implementerer dem."
Packit Service 963350
Packit Service 963350
#, c-format
Packit Service 963350
msgid "Could not load plugin file: %s\n"
Packit Service 963350
msgstr "Kunne ikke indlæse pluginfilen: %s\n"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
#, c-format
Packit Service 963350
msgid "No such element or plugin '%s'\n"
Packit Service 963350
msgstr "Et sådant element eller plugin findes ikke '%s'\n"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "Index statistics"
Packit Service 963350
msgstr "Indeks statistikker"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
#, c-format
Packit Service 963350
msgid "Got message #%u from element \"%s\" (%s): "
Packit Service 963350
msgstr "Modtog beskeden #%u fra elementet \"%s\" (%s): "
Packit Service 963350
Packit Service 963350
#, c-format
Packit Service 963350
msgid "Got message #%u from pad \"%s:%s\" (%s): "
Packit Service 963350
msgstr "Modtog beskeden #%u fra enheden \"%s:%s\" (%s): "
Packit Service 963350
Packit Service 963350
#, c-format
Packit Service 963350
msgid "Got message #%u from object \"%s\" (%s): "
Packit Service 963350
msgstr "Modtog beskeden #%u fra objektet \"%s\" (%s): "
Packit Service 963350
Packit Service 963350
#, c-format
Packit Service 963350
msgid "Got message #%u (%s): "
Packit Service 963350
msgstr "Modtog beskeden #%u (%s): "
Packit Service 963350
Packit Service 963350
#, c-format
Packit Service 963350
msgid "Got EOS from element \"%s\".\n"
Packit Service 963350
msgstr "Modtog medieslut fra element \"%s\".\n"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
#, c-format
Packit Service 963350
msgid "FOUND TAG      : found by element \"%s\".\n"
Packit Service 963350
msgstr "FUNDET MÆRKAT       : fundet af element \"%s\".\n"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
#, c-format
Packit Service 963350
msgid "FOUND TAG      : found by pad \"%s:%s\".\n"
Packit Service 963350
msgstr "FUNDET MÆRKAT       : fundet af enheden \"%s:%s\".\n"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
#, c-format
Packit Service 963350
msgid "FOUND TAG      : found by object \"%s\".\n"
Packit Service 963350
msgstr "FUNDET MÆRKAT       : fundet af objektet \"%s\".\n"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "FOUND TAG\n"
Packit Service 963350
msgstr "FUNDET MÆRKAT\n"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
#, c-format
Packit Service 963350
msgid "FOUND TOC      : found by element \"%s\".\n"
Packit Service 963350
msgstr "FUNDET TOC       : fundet af element \"%s\".\n"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
#, c-format
Packit Service 963350
msgid "FOUND TOC      : found by object \"%s\".\n"
Packit Service 963350
msgstr "FUNDET TOC       : fundet af objektet \"%s\".\n"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "FOUND TOC\n"
Packit Service 963350
msgstr "FUNDET TOC\n"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
#, c-format
Packit Service 963350
msgid ""
Packit Service 963350
"INFO:\n"
Packit Service 963350
"%s\n"
Packit Service 963350
msgstr ""
Packit Service 963350
"INFO:\n"
Packit Service 963350
"%s\n"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
#, c-format
Packit Service 963350
msgid "WARNING: from element %s: %s\n"
Packit Service 963350
msgstr "ADVARSEL: fra element %s: %s\n"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
# Ingen anelse
Packit Service 963350
msgid "Prerolled, waiting for buffering to finish...\n"
Packit Service 963350
msgstr "Prerolled, venter på at bufferingen slutter...\n"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
# Ingen anelse
Packit Service 963350
msgid "Prerolled, waiting for progress to finish...\n"
Packit Service 963350
msgstr "Prerolled, venter på at fremdrift afslutter...\n"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "buffering..."
Packit Service 963350
msgstr "indlæser i buffer..."
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "Done buffering, setting pipeline to PLAYING ...\n"
Packit Service 963350
msgstr "Buffering færdig, sætter rørledning til PLAYING ...\n"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "Buffering, setting pipeline to PAUSED ...\n"
Packit Service 963350
msgstr "Indlæser i buffer, sætter rørledning til PAUSED ...\n"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "Redistribute latency...\n"
Packit Service 963350
msgstr "Omlægger ventetid...\n"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
#, c-format
Packit Service 963350
msgid "Setting state to %s as requested by %s...\n"
Packit Service 963350
msgstr "Sætter tilstand til %s som krævet af %s...\n"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "Interrupt: Stopping pipeline ...\n"
Packit Service 963350
msgstr "Afbrydelse: Stopper rørledning...\n"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
#, c-format
Packit Service 963350
msgid "Progress: (%s) %s\n"
Packit Service 963350
msgstr "Fremdrift: (%s) %s\n"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
#, c-format
Packit Service 963350
msgid "Missing element: %s\n"
Packit Service 963350
msgstr "Manglende element: %s\n"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
#, c-format
Packit Service 963350
msgid "Got context from element '%s': %s=%s\n"
Packit Service 963350
msgstr "Fik kontekst fra element '%s': %s=%s\n"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "Output tags (also known as metadata)"
Packit Service 963350
msgstr "Uddatamærkater (også kendt som metadata)"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "Output TOC (chapters and editions)"
Packit Service 963350
msgstr "Uddata TOC (kapitler og versioner)"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "Output status information and property notifications"
Packit Service 963350
msgstr "Uddata statusinformation og egenskabsmeddelelser"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "Do not print any progress information"
Packit Service 963350
msgstr "Udskriv ikke information om fremskridt"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "Output messages"
Packit Service 963350
msgstr "Uddatameddelelser"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid ""
Packit Service 963350
"Do not output status information for the specified property if verbose "
Packit Service 963350
"output is enabled (can be used multiple times)"
Packit Service 963350
msgstr ""
Packit Service 963350
"Vis ikke statusinformation for den specificerede egenskab hvis uddybende "
Packit Service 963350
"uddata er aktiveret (kan bruges flere gange)"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "PROPERTY-NAME"
Packit Service 963350
msgstr "EGENSKABSNAVN"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "Do not install a fault handler"
Packit Service 963350
msgstr "Installer ikke en fejlhåndterer"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "Force EOS on sources before shutting the pipeline down"
Packit Service 963350
msgstr "Gennemtving medieslut på kilder før nedlukning af rørledning"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "Gather and print index statistics"
Packit Service 963350
msgstr "Saml og udskriv indeks statistikker"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
#, c-format
Packit Service 963350
msgid "ERROR: pipeline could not be constructed: %s.\n"
Packit Service 963350
msgstr "FEJL: rørledningen kunne ikke dannes: %s.\n"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "ERROR: pipeline could not be constructed.\n"
Packit Service 963350
msgstr "FEJL: rørledningen kunne ikke dannes.\n"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
#, c-format
Packit Service 963350
msgid "WARNING: erroneous pipeline: %s\n"
Packit Service 963350
msgstr "ADVARSEL: forkert rørledning: %s\n"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "ERROR: the 'pipeline' element wasn't found.\n"
Packit Service 963350
msgstr "FEJL: elementet 'rørledning' blev ikke fundet.\n"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "Setting pipeline to PAUSED ...\n"
Packit Service 963350
msgstr "PAUSERER rørledning ...\n"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "ERROR: Pipeline doesn't want to pause.\n"
Packit Service 963350
msgstr "FEJL: rørledning ønsker ikke at pausere.\n"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "Pipeline is live and does not need PREROLL ...\n"
Packit Service 963350
msgstr "Rørledningen kører, og behøver ikke at blive PREROLL'ed ...\n"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "Pipeline is PREROLLING ...\n"
Packit Service 963350
msgstr "Rørledningen PREROLL'er ...\n"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "ERROR: pipeline doesn't want to preroll.\n"
Packit Service 963350
msgstr "FEJL: rørledning ønsker ikke at preroll.\n"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "Pipeline is PREROLLED ...\n"
Packit Service 963350
msgstr "Rørledningen er PREROLL'ed ...\n"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "Setting pipeline to PLAYING ...\n"
Packit Service 963350
msgstr "Rørledning sættes til AFSPIL ...\n"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "ERROR: pipeline doesn't want to play.\n"
Packit Service 963350
msgstr "FEJL: rørledning ønsker ikke at spille.\n"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "EOS on shutdown enabled -- Forcing EOS on the pipeline\n"
Packit Service 963350
msgstr ""
Packit Service 963350
"Medieslut ved nedlukning aktiveret -- Gennemtving medieslut på rørledningen\n"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "EOS on shutdown enabled -- waiting for EOS after Error\n"
Packit Service 963350
msgstr "EOS ved nedlukning aktiveret -- venter på EOS efter Fejl\n"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "Waiting for EOS...\n"
Packit Service 963350
msgstr "Venter på medieslut...\n"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "EOS received - stopping pipeline...\n"
Packit Service 963350
msgstr "Medieslut modtaget - stopper rørledning...\n"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "Interrupt while waiting for EOS - stopping pipeline...\n"
Packit Service 963350
msgstr "Afbrydelse afventende EOS  - stopper rørledning...\n"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "An error happened while waiting for EOS\n"
Packit Service 963350
msgstr "Der opstod en fejl mens der ventedes på medieslut\n"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "Execution ended after %"
Packit Service 963350
msgstr "Udførsel afsluttet efter %"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "Setting pipeline to READY ...\n"
Packit Service 963350
msgstr "Rørledning sættes til KLAR ...\n"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "Setting pipeline to NULL ...\n"
Packit Service 963350
msgstr "Rørledning sættes til NUL ...\n"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "Freeing pipeline ...\n"
Packit Service 963350
msgstr "Rørledning frigøres ...\n"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
#~ msgid "bin"
Packit Service 963350
#~ msgstr "lager"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
#~ msgid "Internal data stream error."
Packit Service 963350
#~ msgstr "Intern datastrømsfejl."