Blame po/sr.po

Packit 971217
# Serbian translation of gst-plugins
Packit 971217
# Copyright (C) 2014 Free Software Foundation, Inc.
Packit 971217
# This file is distributed under the same license as the gst-plugins-base package.
Packit 971217
# Danilo Segan <dsegan@gmx.net>, 2004.
Packit 971217
# Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com>, 2011—2016.
Packit 971217
msgid ""
Packit 971217
msgstr ""
Packit 971217
"Project-Id-Version: gst-plugins-base-1.10.0\n"
Packit 971217
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
Packit 971217
"POT-Creation-Date: 2018-05-17 13:22+0100\n"
Packit 971217
"PO-Revision-Date: 2016-12-04 14:32+0200\n"
Packit 971217
"Last-Translator: Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com>\n"
Packit 971217
"Language-Team: Serbian <(nothing)>\n"
Packit 971217
"Language: sr\n"
Packit 971217
"MIME-Version: 1.0\n"
Packit 971217
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
Packit 971217
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
Packit 971217
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
Packit 971217
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
Packit 971217
"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
Packit 971217
Packit 971217
msgid "Could not open device for playback in mono mode."
Packit 971217
msgstr "Не могу да отворим уређај ради пуштања у моно режиму."
Packit 971217
Packit 971217
msgid "Could not open device for playback in stereo mode."
Packit 971217
msgstr "Не могу да отворим уређај ради пуштања у стерео режиму."
Packit 971217
Packit 971217
#, c-format
Packit 971217
msgid "Could not open device for playback in %d-channel mode."
Packit 971217
msgstr "Не могу да отворим уређај ради пуштања у %d-каналном режиму."
Packit 971217
Packit 971217
msgid ""
Packit 971217
"Could not open audio device for playback. Device is being used by another "
Packit 971217
"application."
Packit 971217
msgstr ""
Packit 971217
"Не могу да покренем звучни уређај ради пуштања. Уређај тренутно користи нека "
Packit 971217
"друга апликација."
Packit 971217
Packit 971217
msgid "Could not open audio device for playback."
Packit 971217
msgstr "Не могу да покренем звучни уређај ради пуштања."
Packit 971217
Packit 971217
msgid "Error outputting to audio device. The device has been disconnected."
Packit 971217
msgstr "Грешка слања излаза на уређај звука. Уређај је искључен."
Packit 971217
Packit 971217
msgid "Could not open device for recording in mono mode."
Packit 971217
msgstr "Не могу да отворим уређај ради снимања у моно режиму."
Packit 971217
Packit 971217
msgid "Could not open device for recording in stereo mode."
Packit 971217
msgstr "Не могу да отворим уређај ради снимања у стерео режиму."
Packit 971217
Packit 971217
#, c-format
Packit 971217
msgid "Could not open device for recording in %d-channel mode"
Packit 971217
msgstr "Не могу да отворим уређај ради снимања у %d-каналном режиму"
Packit 971217
Packit 971217
msgid ""
Packit 971217
"Could not open audio device for recording. Device is being used by another "
Packit 971217
"application."
Packit 971217
msgstr ""
Packit 971217
"Не могу да отворим уређај ради снимања. Уређај тренутно користи нека друга "
Packit 971217
"апликација."
Packit 971217
Packit 971217
msgid "Could not open audio device for recording."
Packit 971217
msgstr "Не могу да отворим звучни уређај ради снимања."
Packit 971217
Packit 971217
msgid "Error recording from audio device. The device has been disconnected."
Packit 971217
msgstr "Грешка снимања са уређаја звука. Уређај је искључен."
Packit 971217
Packit 971217
msgid "Could not open CD device for reading."
Packit 971217
msgstr "Не могу да отворим ЦД уређај ради читања."
Packit 971217
Packit 971217
msgid "Could not seek CD."
Packit 971217
msgstr "Не могу да премотам ЦД."
Packit 971217
Packit 971217
msgid "Could not read CD."
Packit 971217
msgstr "Не могу да читам ЦД."
Packit 971217
Packit 971217
msgid "failed to draw pattern"
Packit 971217
msgstr ""
Packit 971217
Packit 971217
msgid "A GL error occurred"
Packit 971217
msgstr ""
Packit 971217
Packit 971217
msgid "format wasn't negotiated before get function"
Packit 971217
msgstr ""
Packit 971217
Packit 971217
#, c-format
Packit 971217
msgid "Missing element '%s' - check your GStreamer installation."
Packit 971217
msgstr "Недостаје елемент „%s“ — проверите вашу инсталацију Гстримера."
Packit 971217
Packit 971217
msgid "Could not determine type of stream"
Packit 971217
msgstr "Не могу да утврдим врсту тока"
Packit 971217
Packit 971217
msgid "This appears to be a text file"
Packit 971217
msgstr "Изгледа да је ово текстуална датотека"
Packit 971217
Packit 971217
msgid "Could not create \"uridecodebin\" element."
Packit 971217
msgstr "Не могу да направим „uridecodebin“ елемент."
Packit 971217
Packit 971217
#, fuzzy
Packit 971217
msgid "Could not create \"uridecodebin3\" element."
Packit 971217
msgstr "Не могу да направим „uridecodebin“ елемент."
Packit 971217
Packit 971217
#, c-format
Packit 971217
msgid "Both autovideosink and %s elements are missing."
Packit 971217
msgstr "Недостају и самоусклађивање снимка и „%s“."
Packit 971217
Packit 971217
msgid "The autovideosink element is missing."
Packit 971217
msgstr "Недостаје самоусклађивање снимка."
Packit 971217
Packit 971217
#, c-format
Packit 971217
msgid "Configured videosink %s is not working."
Packit 971217
msgstr "Подешени „%s“ усклађивања снимка не ради."
Packit 971217
Packit 971217
#, c-format
Packit 971217
msgid "Both autovideosink and %s elements are not working."
Packit 971217
msgstr "Не раде ни самоусклађивање снимка ни „%s“."
Packit 971217
Packit 971217
msgid "The autovideosink element is not working."
Packit 971217
msgstr "Не ради самоусклађивање снимка."
Packit 971217
Packit 971217
msgid "Custom text sink element is not usable."
Packit 971217
msgstr "Елемент усклађивања произвољног текста није употребљив."
Packit 971217
Packit 971217
msgid "No volume control found"
Packit 971217
msgstr "Није пронађена контрола јачине звука"
Packit 971217
Packit 971217
#, c-format
Packit 971217
msgid "Both autoaudiosink and %s elements are missing."
Packit 971217
msgstr "Недостају и самоусклађивање звука и „%s“."
Packit 971217
Packit 971217
msgid "The autoaudiosink element is missing."
Packit 971217
msgstr "Недостаје елемент самоусклађивања звука."
Packit 971217
Packit 971217
#, c-format
Packit 971217
msgid "Configured audiosink %s is not working."
Packit 971217
msgstr "Подешени „%s“ усклађивања звука не ради."
Packit 971217
Packit 971217
#, c-format
Packit 971217
msgid "Both autoaudiosink and %s elements are not working."
Packit 971217
msgstr "Не раде ни самоусклађивање звука ни „%s“."
Packit 971217
Packit 971217
msgid "The autoaudiosink element is not working."
Packit 971217
msgstr "Не ради самоусклађивање звука."
Packit 971217
Packit 971217
msgid "Can't play a text file without video or visualizations."
Packit 971217
msgstr "Не могу да пустим текстуалну датотеку без снимка или визуелизације."
Packit 971217
Packit 971217
#, c-format
Packit 971217
msgid "No decoder available for type '%s'."
Packit 971217
msgstr "Декодер није доступан за врсту „%s“."
Packit 971217
Packit 971217
msgid "No URI specified to play from."
Packit 971217
msgstr "Није наведена адреса за пуштање."
Packit 971217
Packit 971217
#, c-format
Packit 971217
msgid "Invalid URI \"%s\"."
Packit 971217
msgstr "Неисправна адреса „%s“."
Packit 971217
Packit 971217
msgid "This stream type cannot be played yet."
Packit 971217
msgstr "Ова врста тока још увек не може бити пуштена."
Packit 971217
Packit 971217
#, c-format
Packit 971217
msgid "No URI handler implemented for \"%s\"."
Packit 971217
msgstr "Руковалац адресе није примењен за „%s“."
Packit 971217
Packit 971217
msgid "Source element is invalid."
Packit 971217
msgstr "Изворни елемент је неисправан."
Packit 971217
Packit 971217
#, c-format
Packit 971217
msgid "Error while sending data to \"%s:%d\"."
Packit 971217
msgstr "Грешка приликом слања података у „%s:%d“."
Packit 971217
Packit 971217
msgid "Can't record audio fast enough"
Packit 971217
msgstr "Не могу да снимам звук довољно брзо"
Packit 971217
Packit 971217
msgid "This CD has no audio tracks"
Packit 971217
msgstr "Овај ЦД нема звучних нумера"
Packit 971217
Packit 971217
msgid "ID3 tag"
Packit 971217
msgstr "ИБ3 ознака"
Packit 971217
Packit 971217
msgid "APE tag"
Packit 971217
msgstr "АПЕ ознака"
Packit 971217
Packit 971217
msgid "ICY internet radio"
Packit 971217
msgstr "ИЦИ Интернет радио"
Packit 971217
Packit 971217
msgid "Apple Lossless Audio (ALAC)"
Packit 971217
msgstr "Ејплов безгубитни звук (ALAC)"
Packit 971217
Packit 971217
msgid "Free Lossless Audio Codec (FLAC)"
Packit 971217
msgstr "Слободни кодек безгубитног звука (FLAC)"
Packit 971217
Packit 971217
msgid "Lossless True Audio (TTA)"
Packit 971217
msgstr "Безгубитни прави звук (ТТА)"
Packit 971217
Packit 971217
msgid "Windows Media Speech"
Packit 971217
msgstr "Виндоуз говор медија"
Packit 971217
Packit 971217
msgid "CYUV Lossless"
Packit 971217
msgstr "Безгубитни ЦИУВ"
Packit 971217
Packit 971217
msgid "FFMpeg v1"
Packit 971217
msgstr "ФФмпег в1"
Packit 971217
Packit 971217
msgid "Lossless MSZH"
Packit 971217
msgstr "Безгубитни МСЗХ"
Packit 971217
Packit 971217
msgid "Run-length encoding"
Packit 971217
msgstr "Кодирање покретања дужине"
Packit 971217
Packit 971217
msgid "Timed Text"
Packit 971217
msgstr "Временски текст"
Packit 971217
Packit 971217
msgid "Subtitle"
Packit 971217
msgstr "Превод"
Packit 971217
Packit 971217
msgid "MPL2 subtitle format"
Packit 971217
msgstr "МПЛ2 запис превода"
Packit 971217
Packit 971217
msgid "DKS subtitle format"
Packit 971217
msgstr "ДКС запис превода"
Packit 971217
Packit 971217
msgid "QTtext subtitle format"
Packit 971217
msgstr "КуТ текст запис превода"
Packit 971217
Packit 971217
msgid "Sami subtitle format"
Packit 971217
msgstr "Сами запис превода"
Packit 971217
Packit 971217
msgid "TMPlayer subtitle format"
Packit 971217
msgstr "ТМПлејер запис превода"
Packit 971217
Packit 971217
msgid "Kate subtitle format"
Packit 971217
msgstr "Кејт запис превода"
Packit 971217
Packit 971217
msgid "WebVTT subtitle format"
Packit 971217
msgstr "ВебВТТ запис превода"
Packit 971217
Packit 971217
msgid "Uncompressed video"
Packit 971217
msgstr "Несажети снимак"
Packit 971217
Packit 971217
msgid "Uncompressed gray"
Packit 971217
msgstr "Несажета сива слика"
Packit 971217
Packit 971217
#, c-format
Packit 971217
msgid "Uncompressed packed YUV %s"
Packit 971217
msgstr "Несажета упакована YUV %s"
Packit 971217
Packit 971217
#, c-format
Packit 971217
msgid "Uncompressed semi-planar YUV %s"
Packit 971217
msgstr "Несажета полу-равна YUV %s"
Packit 971217
Packit 971217
#, c-format
Packit 971217
msgid "Uncompressed planar YUV %s"
Packit 971217
msgstr "Несажета равна YUV %s"
Packit 971217
Packit 971217
#, c-format
Packit 971217
msgid "Uncompressed palettized %d-bit %s"
Packit 971217
msgstr "Несажета палетизована %d-битна %s"
Packit 971217
Packit 971217
#, c-format
Packit 971217
msgid "Uncompressed %d-bit %s"
Packit 971217
msgstr "Несажета %d-битна %s"
Packit 971217
Packit 971217
#, c-format
Packit 971217
msgid "DivX MPEG-4 Version %d"
Packit 971217
msgstr "ДивХ МПЕГ-4 издање %d"
Packit 971217
Packit 971217
msgid "Uncompressed audio"
Packit 971217
msgstr "Незапаковани звук"
Packit 971217
Packit 971217
#, c-format
Packit 971217
msgid "Raw %d-bit %s audio"
Packit 971217
msgstr "Сирови %d-битни %s звук"
Packit 971217
Packit 971217
msgid "Audio CD source"
Packit 971217
msgstr "Извор звучног ЦД-а"
Packit 971217
Packit 971217
msgid "DVD source"
Packit 971217
msgstr "Извор ДВД-а"
Packit 971217
Packit 971217
msgid "Real Time Streaming Protocol (RTSP) source"
Packit 971217
msgstr "Извор протокола тока стварног времена (RTSP)"
Packit 971217
Packit 971217
msgid "Microsoft Media Server (MMS) protocol source"
Packit 971217
msgstr "Извор протокола Мајкрософтовог сервера медија (MMS)"
Packit 971217
Packit 971217
#, c-format
Packit 971217
msgid "%s protocol source"
Packit 971217
msgstr "Извор „%s“ протокола"
Packit 971217
Packit 971217
#, c-format
Packit 971217
msgid "%s video RTP depayloader"
Packit 971217
msgstr "РТП истоваривач %s снимка"
Packit 971217
Packit 971217
#, c-format
Packit 971217
msgid "%s audio RTP depayloader"
Packit 971217
msgstr "РТП истоваривач %s звука"
Packit 971217
Packit 971217
#, c-format
Packit 971217
msgid "%s RTP depayloader"
Packit 971217
msgstr "%s РТП истоваривач"
Packit 971217
Packit 971217
#, c-format
Packit 971217
msgid "%s demuxer"
Packit 971217
msgstr "„%s“ демултиплексер"
Packit 971217
Packit 971217
#, c-format
Packit 971217
msgid "%s decoder"
Packit 971217
msgstr "„%s“ декодер"
Packit 971217
Packit 971217
#, c-format
Packit 971217
msgid "%s video RTP payloader"
Packit 971217
msgstr "РТП утоваривач %s снимка"
Packit 971217
Packit 971217
#, c-format
Packit 971217
msgid "%s audio RTP payloader"
Packit 971217
msgstr "РТП утоваривач %s звука"
Packit 971217
Packit 971217
#, c-format
Packit 971217
msgid "%s RTP payloader"
Packit 971217
msgstr "%s РТП утоваривач"
Packit 971217
Packit 971217
#, c-format
Packit 971217
msgid "%s muxer"
Packit 971217
msgstr "„%s“ мултиплексер"
Packit 971217
Packit 971217
#, c-format
Packit 971217
msgid "%s encoder"
Packit 971217
msgstr "„%s“ кодер"
Packit 971217
Packit 971217
#, c-format
Packit 971217
msgid "GStreamer element %s"
Packit 971217
msgstr "„%s“ елемент Гстримера"
Packit 971217
Packit 971217
msgid "Unknown source element"
Packit 971217
msgstr "Непознати елемент извора"
Packit 971217
Packit 971217
msgid "Unknown sink element"
Packit 971217
msgstr "Непознати елемент усаглашавања"
Packit 971217
Packit 971217
msgid "Unknown element"
Packit 971217
msgstr "Непознати елемент"
Packit 971217
Packit 971217
msgid "Unknown decoder element"
Packit 971217
msgstr "Непознати елемент декодера"
Packit 971217
Packit 971217
msgid "Unknown encoder element"
Packit 971217
msgstr "Непознати елемент кодера"
Packit 971217
Packit 971217
msgid "Plugin or element of unknown type"
Packit 971217
msgstr "Прикључак или елемент непознате врсте"
Packit 971217
Packit 971217
msgid "Failed to read tag: not enough data"
Packit 971217
msgstr "Нисам успео да прочитам ознаку: нема довољно података"
Packit 971217
Packit 971217
msgid "track ID"
Packit 971217
msgstr "ИБ нумере"
Packit 971217
Packit 971217
msgid "MusicBrainz track ID"
Packit 971217
msgstr "ИБ нумере Мозгића музике"
Packit 971217
Packit 971217
msgid "artist ID"
Packit 971217
msgstr "ИБ извођача"
Packit 971217
Packit 971217
msgid "MusicBrainz artist ID"
Packit 971217
msgstr "ИБ извођача Мозгића музике"
Packit 971217
Packit 971217
msgid "album ID"
Packit 971217
msgstr "ИБ албума"
Packit 971217
Packit 971217
msgid "MusicBrainz album ID"
Packit 971217
msgstr "ИБ албума Мозгића музике"
Packit 971217
Packit 971217
msgid "album artist ID"
Packit 971217
msgstr "ИБ извођача албума"
Packit 971217
Packit 971217
msgid "MusicBrainz album artist ID"
Packit 971217
msgstr "ИБ извођача албума Мозгића музике"
Packit 971217
Packit 971217
msgid "track TRM ID"
Packit 971217
msgstr "ТРМ ИБ стазе"
Packit 971217
Packit 971217
msgid "MusicBrainz TRM ID"
Packit 971217
msgstr "ИБ ТРМ-а Мозгића музике"
Packit 971217
Packit 971217
msgid "capturing shutter speed"
Packit 971217
msgstr "брзина затварача снимања"
Packit 971217
Packit 971217
msgid "Shutter speed used when capturing an image, in seconds"
Packit 971217
msgstr "Брзина затварача коришћена приликом снимања слике, у секундама"
Packit 971217
Packit 971217
msgid "capturing focal ratio"
Packit 971217
msgstr "жижни однос снимања"
Packit 971217
Packit 971217
msgid "Focal ratio (f-number) used when capturing the image"
Packit 971217
msgstr "Жижни однос (ф-број) коришћен приликом снимања слике"
Packit 971217
Packit 971217
msgid "capturing focal length"
Packit 971217
msgstr "жижна даљина снимања"
Packit 971217
Packit 971217
msgid "Focal length of the lens used capturing the image, in mm"
Packit 971217
msgstr "Жижна даљина објектива коришћеног за снимање слика, у мииметрима"
Packit 971217
Packit 971217
msgid "capturing 35 mm equivalent focal length"
Packit 971217
msgstr "еквивалентна жижна даљина снимања 35 mm"
Packit 971217
Packit 971217
msgid ""
Packit 971217
"35 mm equivalent focal length of the lens used capturing the image, in mm"
Packit 971217
msgstr ""
Packit 971217
"Еквивалентна 35 mm жижна даљина објектива коришћеног за снимање слика, у "
Packit 971217
"мииметрима"
Packit 971217
Packit 971217
msgid "capturing digital zoom ratio"
Packit 971217
msgstr "однос дигиталног зума снимања"
Packit 971217
Packit 971217
msgid "Digital zoom ratio used when capturing an image"
Packit 971217
msgstr "Однос дигиталног зума коришћен приликом снимања слике"
Packit 971217
Packit 971217
msgid "capturing iso speed"
Packit 971217
msgstr "брзина изо снимања"
Packit 971217
Packit 971217
msgid "The ISO speed used when capturing an image"
Packit 971217
msgstr "ИЗО брзина коришћена приликом снимања слике"
Packit 971217
Packit 971217
msgid "capturing exposure program"
Packit 971217
msgstr "програм изложености снимања"
Packit 971217
Packit 971217
msgid "The exposure program used when capturing an image"
Packit 971217
msgstr "Програм изложености коришћен приликом снимања слике"
Packit 971217
Packit 971217
msgid "capturing exposure mode"
Packit 971217
msgstr "режим изложености снимања"
Packit 971217
Packit 971217
msgid "The exposure mode used when capturing an image"
Packit 971217
msgstr "Режим изложености коришћен приликом снимања слике"
Packit 971217
Packit 971217
msgid "capturing exposure compensation"
Packit 971217
msgstr "поправка изложености снимања"
Packit 971217
Packit 971217
msgid "The exposure compensation used when capturing an image"
Packit 971217
msgstr "Поправка изложености коришћена приликом снимања слике"
Packit 971217
Packit 971217
msgid "capturing scene capture type"
Packit 971217
msgstr "врста снимка сцене снимања"
Packit 971217
Packit 971217
msgid "The scene capture mode used when capturing an image"
Packit 971217
msgstr "Режим снимања сцене коришћен приликом снимања слике"
Packit 971217
Packit 971217
msgid "capturing gain adjustment"
Packit 971217
msgstr "подешавање добитка снимања"
Packit 971217
Packit 971217
msgid "The overall gain adjustment applied on an image"
Packit 971217
msgstr "Подешавање укупног добитка примењено на слици"
Packit 971217
Packit 971217
msgid "capturing white balance"
Packit 971217
msgstr "баланс белог снимања"
Packit 971217
Packit 971217
msgid "The white balance mode set when capturing an image"
Packit 971217
msgstr "Режим баланса белог приликом снимања слике"
Packit 971217
Packit 971217
msgid "capturing contrast"
Packit 971217
msgstr "контраст снимања"
Packit 971217
Packit 971217
msgid "The direction of contrast processing applied when capturing an image"
Packit 971217
msgstr "Усмерење обраде контраста примењеног приликом снимања слике"
Packit 971217
Packit 971217
msgid "capturing saturation"
Packit 971217
msgstr "засићење снимања"
Packit 971217
Packit 971217
msgid "The direction of saturation processing applied when capturing an image"
Packit 971217
msgstr "Усмерење обраде засићења примењеног приликом снимања слике"
Packit 971217
Packit 971217
msgid "capturing sharpness"
Packit 971217
msgstr "оштрина снимања"
Packit 971217
Packit 971217
msgid "The direction of sharpness processing applied when capturing an image"
Packit 971217
msgstr "Усмерење обраде оштрине примењене приликом снимања слике"
Packit 971217
Packit 971217
msgid "capturing flash fired"
Packit 971217
msgstr "одрада блица снимања"
Packit 971217
Packit 971217
msgid "If the flash fired while capturing an image"
Packit 971217
msgstr "Ако је блиц одрадио приликом снимања слике"
Packit 971217
Packit 971217
msgid "capturing flash mode"
Packit 971217
msgstr "режим блица снимања"
Packit 971217
Packit 971217
msgid "The selected flash mode while capturing an image"
Packit 971217
msgstr "Изабрани режим рада блица приликом снимања слике"
Packit 971217
Packit 971217
msgid "capturing metering mode"
Packit 971217
msgstr "режим мерења снимања"
Packit 971217
Packit 971217
msgid ""
Packit 971217
"The metering mode used while determining exposure for capturing an image"
Packit 971217
msgstr "Режим мерења коришћен приликом одређивања излагања за снимање слике"
Packit 971217
Packit 971217
msgid "capturing source"
Packit 971217
msgstr "извор снимања"
Packit 971217
Packit 971217
msgid "The source or type of device used for the capture"
Packit 971217
msgstr "Извор или врста уређаја коришћеног за снимање"
Packit 971217
Packit 971217
msgid "image horizontal ppi"
Packit 971217
msgstr "водоравних тпи слике"
Packit 971217
Packit 971217
msgid "Media (image/video) intended horizontal pixel density in ppi"
Packit 971217
msgstr "Очекивана густина водоравних тачака медија (слике/снимка) у тпи"
Packit 971217
Packit 971217
msgid "image vertical ppi"
Packit 971217
msgstr "усправних тпи слике"
Packit 971217
Packit 971217
msgid "Media (image/video) intended vertical pixel density in ppi"
Packit 971217
msgstr "Очекивана густина усправних тачака медија (слике/снимка) у тпи"
Packit 971217
Packit 971217
msgid "ID3v2 frame"
Packit 971217
msgstr "ИД3в2 кадар"
Packit 971217
Packit 971217
msgid "unparsed id3v2 tag frame"
Packit 971217
msgstr "необрађени кадар ид3в2 ознаке"
Packit 971217
Packit 971217
msgid "musical-key"
Packit 971217
msgstr "музички-кључ"
Packit 971217
Packit 971217
msgid "Initial key in which the sound starts"
Packit 971217
msgstr "Почетни кључ у коме почиње звук"
Packit 971217
Packit 971217
msgid "Print version information and exit"
Packit 971217
msgstr "Исписује податке о издању и излази"
Packit 971217
Packit 971217
msgid ""
Packit 971217
"Don't exit after showing the initial device list, but wait for devices to "
Packit 971217
"added/removed."
Packit 971217
msgstr ""
Packit 971217
"Не излази након показивања почетног списка уређаја, већ чека да уређаји буду "
Packit 971217
"додати/уклоњени."
Packit 971217
Packit 971217
#, c-format
Packit 971217
msgid "Volume: %.0f%%"
Packit 971217
msgstr "Јачина звука: %.0f%%"
Packit 971217
Packit 971217
msgid "Buffering..."
Packit 971217
msgstr "Смештам у међумеморију..."
Packit 971217
Packit 971217
msgid "Clock lost, selecting a new one\n"
Packit 971217
msgstr "Сат је изгубљен, бирам нови\n"
Packit 971217
Packit 971217
msgid "Reached end of play list."
Packit 971217
msgstr "Стигох до краја списка нумера."
Packit 971217
Packit 971217
msgid "Paused"
Packit 971217
msgstr "Паузирано"
Packit 971217
Packit 971217
#, c-format
Packit 971217
msgid "Now playing %s\n"
Packit 971217
msgstr "Сада пуштам „%s“\n"
Packit 971217
Packit 971217
#, c-format
Packit 971217
msgid "About to finish, preparing next title: %s"
Packit 971217
msgstr "Ускоро завршавам, припремам следећу нумеру: %s"
Packit 971217
Packit 971217
#, c-format
Packit 971217
msgid "Playback rate: %.2f"
Packit 971217
msgstr "Проток пуштања: %.2f"
Packit 971217
Packit 971217
#, c-format
Packit 971217
msgid "Could not change playback rate to %.2f"
Packit 971217
msgstr "Не могу да променим проток пуштања на %.2f"
Packit 971217
Packit 971217
msgid "space"
Packit 971217
msgstr "размак"
Packit 971217
Packit 971217
msgid "pause/unpause"
Packit 971217
msgstr "паузира/отпаузира"
Packit 971217
Packit 971217
msgid "q or ESC"
Packit 971217
msgstr "ку или ЕСК"
Packit 971217
Packit 971217
msgid "quit"
Packit 971217
msgstr "излази"
Packit 971217
Packit 971217
msgid "> or n"
Packit 971217
msgstr "> или н"
Packit 971217
Packit 971217
msgid "play next"
Packit 971217
msgstr "пушта следеће"
Packit 971217
Packit 971217
msgid "< or b"
Packit 971217
msgstr "< или б"
Packit 971217
Packit 971217
msgid "play previous"
Packit 971217
msgstr "пушта претходно"
Packit 971217
Packit 971217
msgid "seek forward"
Packit 971217
msgstr "премотава унапред"
Packit 971217
Packit 971217
msgid "seek backward"
Packit 971217
msgstr "премотава уназад"
Packit 971217
Packit 971217
msgid "volume up"
Packit 971217
msgstr "појачава јачину звука"
Packit 971217
Packit 971217
msgid "volume down"
Packit 971217
msgstr "смањује јачину звука"
Packit 971217
Packit 971217
msgid "increase playback rate"
Packit 971217
msgstr "повећава проток пуштања"
Packit 971217
Packit 971217
msgid "decrease playback rate"
Packit 971217
msgstr "смањује проток пуштања"
Packit 971217
Packit 971217
msgid "change playback direction"
Packit 971217
msgstr "мења смер пуштања"
Packit 971217
Packit 971217
msgid "enable/disable trick modes"
Packit 971217
msgstr "укључује/искључује трик режиме"
Packit 971217
Packit 971217
msgid "change audio track"
Packit 971217
msgstr "мења звучну нумеру"
Packit 971217
Packit 971217
msgid "change video track"
Packit 971217
msgstr "мења видео нумеру"
Packit 971217
Packit 971217
msgid "change subtitle track"
Packit 971217
msgstr "мења запис превода"
Packit 971217
Packit 971217
msgid "seek to beginning"
Packit 971217
msgstr "премотава на почетак"
Packit 971217
Packit 971217
msgid "show keyboard shortcuts"
Packit 971217
msgstr "приказује пречице тастатуре"
Packit 971217
Packit 971217
msgid "Interactive mode - keyboard controls:"
Packit 971217
msgstr "Међудејствени режим — управљање тастатуром:"
Packit 971217
Packit 971217
msgid "Output status information and property notifications"
Packit 971217
msgstr "Исписује податке о стању и обавештења о власништву"
Packit 971217
Packit 971217
msgid "Control playback behaviour setting playbin 'flags' property"
Packit 971217
msgstr "Управља понашањем пуштања подешавајући „flags“ својство плејбина"
Packit 971217
Packit 971217
msgid "Video sink to use (default is autovideosink)"
Packit 971217
msgstr "Усаглашавање снимка за коришћење (основно је „autovideosink“)"
Packit 971217
Packit 971217
msgid "Audio sink to use (default is autoaudiosink)"
Packit 971217
msgstr "Усаглашавање звука за коришћење (основно је „autoaudiosink“)"
Packit 971217
Packit 971217
msgid "Enable gapless playback"
Packit 971217
msgstr "Укључује пуштање без застоја"
Packit 971217
Packit 971217
msgid "Shuffle playlist"
Packit 971217
msgstr "Меша списак нумера"
Packit 971217
Packit 971217
msgid "Disable interactive control via the keyboard"
Packit 971217
msgstr "Искључује међудејствено управљање путем тастатуре"
Packit 971217
Packit 971217
msgid "Volume"
Packit 971217
msgstr "Јачина звука"
Packit 971217
Packit 971217
msgid "Playlist file containing input media files"
Packit 971217
msgstr "Датотека списка нумера садржи датотеке улазних медија"
Packit 971217
Packit 971217
msgid "Do not print any output (apart from errors)"
Packit 971217
msgstr "Не исписује никакав излаз (осим грешака)"
Packit 971217
Packit 971217
msgid "Use playbin3 pipeline"
Packit 971217
msgstr ""
Packit 971217
Packit 971217
msgid "(default varies depending on 'USE_PLAYBIN' env variable)"
Packit 971217
msgstr ""
Packit 971217
Packit 971217
#, c-format
Packit 971217
msgid "Usage: %s FILE1|URI1 [FILE2|URI2] [FILE3|URI3] ..."
Packit 971217
msgstr ""
Packit 971217
"Употреба: %s ДАТОТЕКА1|ПУТАЊА1 [ДАТОТЕКА2|ПУТАЊА2] [ДАТОТЕКА3|ПУТАЊА3] ..."
Packit 971217
Packit 971217
msgid "You must provide at least one filename or URI to play."
Packit 971217
msgstr ""
Packit 971217
"Морате да доставите барем један назив датотеке или путању да бисте пустили."
Packit 971217
Packit 971217
msgid "Press 'k' to see a list of keyboard shortcuts.\n"
Packit 971217
msgstr "Притисните „k“ да видите списак пречица тастатуре.\n"
Packit 971217
Packit 971217
#~ msgid "Could not create \"decodebin3\" element."
Packit 971217
#~ msgstr "Не могу да направим „decodebin3“ елемент."
Packit 971217
Packit 971217
#~ msgid "Could not create \"urisourcebin\" element."
Packit 971217
#~ msgstr "Не могу да направим „urisourcebin“ елемент."
Packit 971217
Packit 971217
#~ msgid "Internal data stream error."
Packit 971217
#~ msgstr "Унутрашња грешка тока података."
Packit 971217
Packit 971217
#~ msgid "A %s plugin is required to play this stream, but not installed."
Packit 971217
#~ msgstr ""
Packit 971217
#~ "За пуштање овог тока потребан је прикључак „%s“, али није инсталиран."