Blame po/ru.po

Packit 971217
# Translation for gst-plugins-base messages to Russian
Packit 971217
# This file is put in the public domain.
Packit 971217
#
Packit 971217
# Артём Попов <artfwo@gmail.com>, 2009.
Packit 971217
# Pavel Maryanov <acid_jack@ukr.net>, 2009.
Packit 971217
# Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016.
Packit 971217
msgid ""
Packit 971217
msgstr ""
Packit 971217
"Project-Id-Version: gst-plugins-base 1.10.0\n"
Packit 971217
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
Packit 971217
"POT-Creation-Date: 2018-05-17 13:22+0100\n"
Packit 971217
"PO-Revision-Date: 2016-11-02 21:17+0300\n"
Packit 971217
"Last-Translator: Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>\n"
Packit 971217
"Language-Team: Russian <gnu@d07.ru>\n"
Packit 971217
"Language: ru\n"
Packit 971217
"MIME-Version: 1.0\n"
Packit 971217
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
Packit 971217
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
Packit 971217
"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
Packit 971217
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
Packit 971217
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
Packit 971217
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
Packit 971217
Packit 971217
msgid "Could not open device for playback in mono mode."
Packit 971217
msgstr "Не удалось открыть устройство для воспроизведения в режиме моно."
Packit 971217
Packit 971217
msgid "Could not open device for playback in stereo mode."
Packit 971217
msgstr "Не удалось открыть устройство для воспроизведения в режиме стерео."
Packit 971217
Packit 971217
#, c-format
Packit 971217
msgid "Could not open device for playback in %d-channel mode."
Packit 971217
msgstr ""
Packit 971217
"Не удалось открыть устройство для воспроизведения в %d-канальном режиме."
Packit 971217
Packit 971217
msgid ""
Packit 971217
"Could not open audio device for playback. Device is being used by another "
Packit 971217
"application."
Packit 971217
msgstr ""
Packit 971217
"Не удалось открыть аудио-устройство для воспроизведения. Устройство "
Packit 971217
"используется другим приложением."
Packit 971217
Packit 971217
msgid "Could not open audio device for playback."
Packit 971217
msgstr "Не удалось открыть аудио-устройство для воспроизведения."
Packit 971217
Packit 971217
msgid "Error outputting to audio device. The device has been disconnected."
Packit 971217
msgstr "Ошибка вывода в аудио-устройство. Устройство отсоединено."
Packit 971217
Packit 971217
msgid "Could not open device for recording in mono mode."
Packit 971217
msgstr "Не удалось открыть устройство для записи в режиме моно."
Packit 971217
Packit 971217
msgid "Could not open device for recording in stereo mode."
Packit 971217
msgstr "Не удалось открыть устройство для записи в режиме стерео."
Packit 971217
Packit 971217
#, c-format
Packit 971217
msgid "Could not open device for recording in %d-channel mode"
Packit 971217
msgstr "Не удалось открыть устройство для записи в %d-канальном режиме."
Packit 971217
Packit 971217
msgid ""
Packit 971217
"Could not open audio device for recording. Device is being used by another "
Packit 971217
"application."
Packit 971217
msgstr ""
Packit 971217
"Не удалось открыть устройство для записи. Устройство используется другим "
Packit 971217
"приложением."
Packit 971217
Packit 971217
msgid "Could not open audio device for recording."
Packit 971217
msgstr "Не удалось открыть устройство для записи."
Packit 971217
Packit 971217
msgid "Error recording from audio device. The device has been disconnected."
Packit 971217
msgstr "Ошибка записи из аудио-устройства. Устройство отсоединено."
Packit 971217
Packit 971217
msgid "Could not open CD device for reading."
Packit 971217
msgstr "Не удалось открыть CD-устройство для чтения."
Packit 971217
Packit 971217
msgid "Could not seek CD."
Packit 971217
msgstr "Не удалось сменить позицию воспроизведения CD."
Packit 971217
Packit 971217
msgid "Could not read CD."
Packit 971217
msgstr "Не удалось прочитать CD."
Packit 971217
Packit 971217
msgid "failed to draw pattern"
Packit 971217
msgstr ""
Packit 971217
Packit 971217
msgid "A GL error occurred"
Packit 971217
msgstr ""
Packit 971217
Packit 971217
msgid "format wasn't negotiated before get function"
Packit 971217
msgstr ""
Packit 971217
Packit 971217
#, c-format
Packit 971217
msgid "Missing element '%s' - check your GStreamer installation."
Packit 971217
msgstr "Отсутствует элемент «%s» — проверьте правильность установки GStreamer."
Packit 971217
Packit 971217
msgid "Could not determine type of stream"
Packit 971217
msgstr "Не удалось определить тип потока"
Packit 971217
Packit 971217
msgid "This appears to be a text file"
Packit 971217
msgstr "Этот файл является текстовым"
Packit 971217
Packit 971217
msgid "Could not create \"uridecodebin\" element."
Packit 971217
msgstr "Не удалось создать элемент «uridecodebin»."
Packit 971217
Packit 971217
#, fuzzy
Packit 971217
msgid "Could not create \"uridecodebin3\" element."
Packit 971217
msgstr "Не удалось создать элемент «uridecodebin»."
Packit 971217
Packit 971217
#, c-format
Packit 971217
msgid "Both autovideosink and %s elements are missing."
Packit 971217
msgstr "Отсутствуют элементы autovideosink и %s."
Packit 971217
Packit 971217
msgid "The autovideosink element is missing."
Packit 971217
msgstr "Отсутствует элемент autovideosink."
Packit 971217
Packit 971217
#, c-format
Packit 971217
msgid "Configured videosink %s is not working."
Packit 971217
msgstr "Настроенный videosink %s не работает."
Packit 971217
Packit 971217
#, c-format
Packit 971217
msgid "Both autovideosink and %s elements are not working."
Packit 971217
msgstr "Элементы autovideosink и %s не работают."
Packit 971217
Packit 971217
msgid "The autovideosink element is not working."
Packit 971217
msgstr "Элемент autovideosink не работает."
Packit 971217
Packit 971217
msgid "Custom text sink element is not usable."
Packit 971217
msgstr "Входной элемент пользовательского текста не работоспособен."
Packit 971217
Packit 971217
msgid "No volume control found"
Packit 971217
msgstr "Не найден элемент управления громкостью"
Packit 971217
Packit 971217
#, c-format
Packit 971217
msgid "Both autoaudiosink and %s elements are missing."
Packit 971217
msgstr "Отсутствуют элементы autoaudiosink и %s."
Packit 971217
Packit 971217
msgid "The autoaudiosink element is missing."
Packit 971217
msgstr "Отсутствует элемент autoaudiosink."
Packit 971217
Packit 971217
#, c-format
Packit 971217
msgid "Configured audiosink %s is not working."
Packit 971217
msgstr "Настроенный audiosink %s не работает."
Packit 971217
Packit 971217
#, c-format
Packit 971217
msgid "Both autoaudiosink and %s elements are not working."
Packit 971217
msgstr "Элементы autoaudiosink и %s не работают."
Packit 971217
Packit 971217
msgid "The autoaudiosink element is not working."
Packit 971217
msgstr "Элемент autoaudiosink не работает."
Packit 971217
Packit 971217
msgid "Can't play a text file without video or visualizations."
Packit 971217
msgstr ""
Packit 971217
"Воспроизведение текстового файла без видео или визуализации невозможно."
Packit 971217
Packit 971217
#, c-format
Packit 971217
msgid "No decoder available for type '%s'."
Packit 971217
msgstr "Для типа «%s» недоступен декодер."
Packit 971217
Packit 971217
msgid "No URI specified to play from."
Packit 971217
msgstr "Не указан URI источника воспроизведения."
Packit 971217
Packit 971217
#, c-format
Packit 971217
msgid "Invalid URI \"%s\"."
Packit 971217
msgstr "Неверный URI «%s»."
Packit 971217
Packit 971217
msgid "This stream type cannot be played yet."
Packit 971217
msgstr "Воспроизведение этого потока в данный момент невозможно."
Packit 971217
Packit 971217
#, c-format
Packit 971217
msgid "No URI handler implemented for \"%s\"."
Packit 971217
msgstr "Для «%s» не реализован обработчик URI."
Packit 971217
Packit 971217
msgid "Source element is invalid."
Packit 971217
msgstr "Неверный элемент источника."
Packit 971217
Packit 971217
#, c-format
Packit 971217
msgid "Error while sending data to \"%s:%d\"."
Packit 971217
msgstr "Ошибка отправки данных в «%s:%d»."
Packit 971217
Packit 971217
msgid "Can't record audio fast enough"
Packit 971217
msgstr "Невозможна запись аудио с достаточной скоростью"
Packit 971217
Packit 971217
msgid "This CD has no audio tracks"
Packit 971217
msgstr "На CD нет звуковых дорожек"
Packit 971217
Packit 971217
msgid "ID3 tag"
Packit 971217
msgstr "ID3-тег"
Packit 971217
Packit 971217
msgid "APE tag"
Packit 971217
msgstr "APE-тег"
Packit 971217
Packit 971217
msgid "ICY internet radio"
Packit 971217
msgstr "Интернет-радио ICY"
Packit 971217
Packit 971217
msgid "Apple Lossless Audio (ALAC)"
Packit 971217
msgstr "Apple Lossless Audio (ALAC)"
Packit 971217
Packit 971217
msgid "Free Lossless Audio Codec (FLAC)"
Packit 971217
msgstr "Free Lossless Audio Codec (FLAC)"
Packit 971217
Packit 971217
msgid "Lossless True Audio (TTA)"
Packit 971217
msgstr "Lossless True Audio (TTA)"
Packit 971217
Packit 971217
msgid "Windows Media Speech"
Packit 971217
msgstr "Windows Media Speech"
Packit 971217
Packit 971217
msgid "CYUV Lossless"
Packit 971217
msgstr "CYUV Lossless"
Packit 971217
Packit 971217
msgid "FFMpeg v1"
Packit 971217
msgstr "FFMpeg v1"
Packit 971217
Packit 971217
msgid "Lossless MSZH"
Packit 971217
msgstr "Lossless MSZH"
Packit 971217
Packit 971217
msgid "Run-length encoding"
Packit 971217
msgstr "RLE-сжатие"
Packit 971217
Packit 971217
msgid "Timed Text"
Packit 971217
msgstr "Timed Text"
Packit 971217
Packit 971217
msgid "Subtitle"
Packit 971217
msgstr "Субтитры"
Packit 971217
Packit 971217
msgid "MPL2 subtitle format"
Packit 971217
msgstr "Формат субтитров MPL2"
Packit 971217
Packit 971217
msgid "DKS subtitle format"
Packit 971217
msgstr "Формат субтитров DKS"
Packit 971217
Packit 971217
msgid "QTtext subtitle format"
Packit 971217
msgstr "Формат субтитров QTtext"
Packit 971217
Packit 971217
msgid "Sami subtitle format"
Packit 971217
msgstr "Формат субтитров Sami"
Packit 971217
Packit 971217
msgid "TMPlayer subtitle format"
Packit 971217
msgstr "Формат субтитров TMPlayer"
Packit 971217
Packit 971217
msgid "Kate subtitle format"
Packit 971217
msgstr "Формат субтитров Kate"
Packit 971217
Packit 971217
msgid "WebVTT subtitle format"
Packit 971217
msgstr "Формат субтитров WebVTT"
Packit 971217
Packit 971217
msgid "Uncompressed video"
Packit 971217
msgstr "Несжатое видео"
Packit 971217
Packit 971217
msgid "Uncompressed gray"
Packit 971217
msgstr "Несжатый серый"
Packit 971217
Packit 971217
#, c-format
Packit 971217
msgid "Uncompressed packed YUV %s"
Packit 971217
msgstr "Несжатый смешанный YUV %s"
Packit 971217
Packit 971217
#, c-format
Packit 971217
msgid "Uncompressed semi-planar YUV %s"
Packit 971217
msgstr "Несжатый полу-планарный YUV %s"
Packit 971217
Packit 971217
#, c-format
Packit 971217
msgid "Uncompressed planar YUV %s"
Packit 971217
msgstr "Несжатый планарный YUV %s"
Packit 971217
Packit 971217
#, c-format
Packit 971217
msgid "Uncompressed palettized %d-bit %s"
Packit 971217
msgstr "Несжатое %d-битное %s с палитрой"
Packit 971217
Packit 971217
#, c-format
Packit 971217
msgid "Uncompressed %d-bit %s"
Packit 971217
msgstr "Несжатое %d-битное %s"
Packit 971217
Packit 971217
#, c-format
Packit 971217
msgid "DivX MPEG-4 Version %d"
Packit 971217
msgstr "DivX MPEG-4 Версия %d"
Packit 971217
Packit 971217
msgid "Uncompressed audio"
Packit 971217
msgstr "Несжатое аудио"
Packit 971217
Packit 971217
#, c-format
Packit 971217
msgid "Raw %d-bit %s audio"
Packit 971217
msgstr "Необработанное %d-битное аудио %s"
Packit 971217
Packit 971217
msgid "Audio CD source"
Packit 971217
msgstr "Источник аудио-CD"
Packit 971217
Packit 971217
msgid "DVD source"
Packit 971217
msgstr "Источник DVD"
Packit 971217
Packit 971217
msgid "Real Time Streaming Protocol (RTSP) source"
Packit 971217
msgstr "Источник протокола Real Time Streaming Protocol (RTSP)"
Packit 971217
Packit 971217
msgid "Microsoft Media Server (MMS) protocol source"
Packit 971217
msgstr "Источник протокола Microsoft Media Server (MMS)"
Packit 971217
Packit 971217
#, c-format
Packit 971217
msgid "%s protocol source"
Packit 971217
msgstr "Источник протокола %s"
Packit 971217
Packit 971217
#, c-format
Packit 971217
msgid "%s video RTP depayloader"
Packit 971217
msgstr "RTP-разгрузчик %s-видео"
Packit 971217
Packit 971217
#, c-format
Packit 971217
msgid "%s audio RTP depayloader"
Packit 971217
msgstr "RTP-разгрузчик %s-аудио"
Packit 971217
Packit 971217
#, c-format
Packit 971217
msgid "%s RTP depayloader"
Packit 971217
msgstr "RTP-разгрузчик %s"
Packit 971217
Packit 971217
#, c-format
Packit 971217
msgid "%s demuxer"
Packit 971217
msgstr "Демуксер %s"
Packit 971217
Packit 971217
#, c-format
Packit 971217
msgid "%s decoder"
Packit 971217
msgstr "Декодер %s"
Packit 971217
Packit 971217
#, c-format
Packit 971217
msgid "%s video RTP payloader"
Packit 971217
msgstr "RTP-нагрузчик %s-видео"
Packit 971217
Packit 971217
#, c-format
Packit 971217
msgid "%s audio RTP payloader"
Packit 971217
msgstr "RTP-нагрузчик %s-аудио"
Packit 971217
Packit 971217
#, c-format
Packit 971217
msgid "%s RTP payloader"
Packit 971217
msgstr "RTP-нагрузчик %s"
Packit 971217
Packit 971217
#, c-format
Packit 971217
msgid "%s muxer"
Packit 971217
msgstr "Муксер %s"
Packit 971217
Packit 971217
#, c-format
Packit 971217
msgid "%s encoder"
Packit 971217
msgstr "Кодировщик %s"
Packit 971217
Packit 971217
#, c-format
Packit 971217
msgid "GStreamer element %s"
Packit 971217
msgstr "Элемент GStreamer %s"
Packit 971217
Packit 971217
msgid "Unknown source element"
Packit 971217
msgstr "Неизвестный элемент-источник"
Packit 971217
Packit 971217
msgid "Unknown sink element"
Packit 971217
msgstr "Неизвестный элемент-приёмник"
Packit 971217
Packit 971217
msgid "Unknown element"
Packit 971217
msgstr "Неизвестный элемент"
Packit 971217
Packit 971217
msgid "Unknown decoder element"
Packit 971217
msgstr "Неизвестный элемент-декодер"
Packit 971217
Packit 971217
msgid "Unknown encoder element"
Packit 971217
msgstr "Неизвестный элемент-кодировщик"
Packit 971217
Packit 971217
msgid "Plugin or element of unknown type"
Packit 971217
msgstr "Модуль или элемент неизвестного типа"
Packit 971217
Packit 971217
msgid "Failed to read tag: not enough data"
Packit 971217
msgstr "Не удалось прочитать тег: недостаточно данных"
Packit 971217
Packit 971217
msgid "track ID"
Packit 971217
msgstr "ID дорожки"
Packit 971217
Packit 971217
msgid "MusicBrainz track ID"
Packit 971217
msgstr "MusicBrainz ID дорожки"
Packit 971217
Packit 971217
msgid "artist ID"
Packit 971217
msgstr "ID исполнителя"
Packit 971217
Packit 971217
msgid "MusicBrainz artist ID"
Packit 971217
msgstr "MusicBrainz ID исполнителя"
Packit 971217
Packit 971217
msgid "album ID"
Packit 971217
msgstr "ID альбома"
Packit 971217
Packit 971217
msgid "MusicBrainz album ID"
Packit 971217
msgstr "MusicBrainz ID альбома"
Packit 971217
Packit 971217
msgid "album artist ID"
Packit 971217
msgstr "ID исполнителя альбома"
Packit 971217
Packit 971217
msgid "MusicBrainz album artist ID"
Packit 971217
msgstr "MusicBrainz ID исполнителя альбома"
Packit 971217
Packit 971217
msgid "track TRM ID"
Packit 971217
msgstr "ID TRM дорожки"
Packit 971217
Packit 971217
msgid "MusicBrainz TRM ID"
Packit 971217
msgstr "MusicBrainz TRM ID"
Packit 971217
Packit 971217
msgid "capturing shutter speed"
Packit 971217
msgstr "выдержка при съёмке"
Packit 971217
Packit 971217
msgid "Shutter speed used when capturing an image, in seconds"
Packit 971217
msgstr "Выдержка при съёмке изображения, в секундах"
Packit 971217
Packit 971217
msgid "capturing focal ratio"
Packit 971217
msgstr "диафрагменное число при съёмке"
Packit 971217
Packit 971217
msgid "Focal ratio (f-number) used when capturing the image"
Packit 971217
msgstr "Диафрагменное число (f) при съёмке изображения"
Packit 971217
Packit 971217
msgid "capturing focal length"
Packit 971217
msgstr "фокусное расстояние при съёмке"
Packit 971217
Packit 971217
msgid "Focal length of the lens used capturing the image, in mm"
Packit 971217
msgstr "Фокусное расстояние зеркала при съёмке изображения, в мм"
Packit 971217
Packit 971217
msgid "capturing 35 mm equivalent focal length"
Packit 971217
msgstr "съёмка при 35 мм эквивалентном фокусном расстоянии"
Packit 971217
Packit 971217
msgid ""
Packit 971217
"35 mm equivalent focal length of the lens used capturing the image, in mm"
Packit 971217
msgstr ""
Packit 971217
"35 мм эквивалент фокусного расстояния зеркала при съёмке изображения, в мм"
Packit 971217
Packit 971217
msgid "capturing digital zoom ratio"
Packit 971217
msgstr "коэффициент цифрового трансфокатора при съёмке"
Packit 971217
Packit 971217
msgid "Digital zoom ratio used when capturing an image"
Packit 971217
msgstr "Коэффициент цифрового трансфокатора при съёмке изображения"
Packit 971217
Packit 971217
msgid "capturing iso speed"
Packit 971217
msgstr "чувствительность ISO при съёмке"
Packit 971217
Packit 971217
msgid "The ISO speed used when capturing an image"
Packit 971217
msgstr "Чувствительность ISO при съёмке изображения"
Packit 971217
Packit 971217
msgid "capturing exposure program"
Packit 971217
msgstr "программа экспозиции при съёмке"
Packit 971217
Packit 971217
msgid "The exposure program used when capturing an image"
Packit 971217
msgstr "Программа экспозиции при съёмке изображения"
Packit 971217
Packit 971217
msgid "capturing exposure mode"
Packit 971217
msgstr "режим экспозиции при съёмке"
Packit 971217
Packit 971217
msgid "The exposure mode used when capturing an image"
Packit 971217
msgstr "Режим экспозиции при съёмке изображения"
Packit 971217
Packit 971217
msgid "capturing exposure compensation"
Packit 971217
msgstr "компенсация экспозиции при съёмке"
Packit 971217
Packit 971217
msgid "The exposure compensation used when capturing an image"
Packit 971217
msgstr "Компенсация экспозиции при съёмке изображения"
Packit 971217
Packit 971217
msgid "capturing scene capture type"
Packit 971217
msgstr "тип сцены при съёмке"
Packit 971217
Packit 971217
msgid "The scene capture mode used when capturing an image"
Packit 971217
msgstr "Тип сцены при съёмке изображения"
Packit 971217
Packit 971217
msgid "capturing gain adjustment"
Packit 971217
msgstr "регулировка усиления при съёмке"
Packit 971217
Packit 971217
msgid "The overall gain adjustment applied on an image"
Packit 971217
msgstr "Итоговая настройка усиления, применяемая к изображению"
Packit 971217
Packit 971217
msgid "capturing white balance"
Packit 971217
msgstr "баланс белого при съёмке"
Packit 971217
Packit 971217
msgid "The white balance mode set when capturing an image"
Packit 971217
msgstr "Режим баланса белого при съёмке изображения"
Packit 971217
Packit 971217
msgid "capturing contrast"
Packit 971217
msgstr "контрастность при съёмке"
Packit 971217
Packit 971217
msgid "The direction of contrast processing applied when capturing an image"
Packit 971217
msgstr "Направление обработки контраста при съёмке изображения"
Packit 971217
Packit 971217
msgid "capturing saturation"
Packit 971217
msgstr "насыщенность при съёмке"
Packit 971217
Packit 971217
msgid "The direction of saturation processing applied when capturing an image"
Packit 971217
msgstr "Направление обработки насыщенности при съёмке изображения"
Packit 971217
Packit 971217
msgid "capturing sharpness"
Packit 971217
msgstr "резкость при съёмке"
Packit 971217
Packit 971217
msgid "The direction of sharpness processing applied when capturing an image"
Packit 971217
msgstr "Направление обработки резкости при съёмке изображения"
Packit 971217
Packit 971217
msgid "capturing flash fired"
Packit 971217
msgstr "вспышка при съёмке"
Packit 971217
Packit 971217
msgid "If the flash fired while capturing an image"
Packit 971217
msgstr "Сработала ли вспышка при съёмке изображения"
Packit 971217
Packit 971217
msgid "capturing flash mode"
Packit 971217
msgstr "режим вспышки при съёмке"
Packit 971217
Packit 971217
msgid "The selected flash mode while capturing an image"
Packit 971217
msgstr "Выбранный режим для вспышки при съёмке изображения"
Packit 971217
Packit 971217
msgid "capturing metering mode"
Packit 971217
msgstr "режим замера при съёмке"
Packit 971217
Packit 971217
msgid ""
Packit 971217
"The metering mode used while determining exposure for capturing an image"
Packit 971217
msgstr ""
Packit 971217
"Режим замера, использованный для определения экспозиции при съёмке "
Packit 971217
"изображения"
Packit 971217
Packit 971217
msgid "capturing source"
Packit 971217
msgstr "источник для съёмки"
Packit 971217
Packit 971217
msgid "The source or type of device used for the capture"
Packit 971217
msgstr "Источник или тип устройства, использованный для съёмки"
Packit 971217
Packit 971217
msgid "image horizontal ppi"
Packit 971217
msgstr "изображение по горизонтали в ppi"
Packit 971217
Packit 971217
msgid "Media (image/video) intended horizontal pixel density in ppi"
Packit 971217
msgstr "Горизонтальная плотность носителя (изображение/видео) в ppi"
Packit 971217
Packit 971217
msgid "image vertical ppi"
Packit 971217
msgstr "изображение по вертикали в ppi"
Packit 971217
Packit 971217
msgid "Media (image/video) intended vertical pixel density in ppi"
Packit 971217
msgstr "Вертикальная плотность носителя (изображение/видео) в ppi"
Packit 971217
Packit 971217
msgid "ID3v2 frame"
Packit 971217
msgstr "кадр ID3v2"
Packit 971217
Packit 971217
msgid "unparsed id3v2 tag frame"
Packit 971217
msgstr "неразбираемый тег кадра id3v2"
Packit 971217
Packit 971217
msgid "musical-key"
Packit 971217
msgstr "музыкальный ключ"
Packit 971217
Packit 971217
msgid "Initial key in which the sound starts"
Packit 971217
msgstr "Начальный ключ, с которого начинается звук"
Packit 971217
Packit 971217
msgid "Print version information and exit"
Packit 971217
msgstr "Вывод информации о версии и выход из программы"
Packit 971217
Packit 971217
msgid ""
Packit 971217
"Don't exit after showing the initial device list, but wait for devices to "
Packit 971217
"added/removed."
Packit 971217
msgstr ""
Packit 971217
"Не завершать работу после показа начального списка устройств, а ждать их "
Packit 971217
"добавления/удаления."
Packit 971217
Packit 971217
#, c-format
Packit 971217
msgid "Volume: %.0f%%"
Packit 971217
msgstr "Громкость: %.0f%%"
Packit 971217
Packit 971217
msgid "Buffering..."
Packit 971217
msgstr "Буферизация…"
Packit 971217
Packit 971217
msgid "Clock lost, selecting a new one\n"
Packit 971217
msgstr "Часы потеряны, выбираем новые\n"
Packit 971217
Packit 971217
msgid "Reached end of play list."
Packit 971217
msgstr "Достигнут конец списка воспроизведения."
Packit 971217
Packit 971217
msgid "Paused"
Packit 971217
msgstr "Пауза"
Packit 971217
Packit 971217
#, c-format
Packit 971217
msgid "Now playing %s\n"
Packit 971217
msgstr "Сейчас проигрывается %s\n"
Packit 971217
Packit 971217
#, c-format
Packit 971217
msgid "About to finish, preparing next title: %s"
Packit 971217
msgstr "Почти закончено, подготавливается следующая часть: %s"
Packit 971217
Packit 971217
#, c-format
Packit 971217
msgid "Playback rate: %.2f"
Packit 971217
msgstr "Скорость воспроизведения: %.2f"
Packit 971217
Packit 971217
#, c-format
Packit 971217
msgid "Could not change playback rate to %.2f"
Packit 971217
msgstr "Не удалось изменить скорость воспроизведения на %.2f"
Packit 971217
Packit 971217
msgid "space"
Packit 971217
msgstr "пробел"
Packit 971217
Packit 971217
msgid "pause/unpause"
Packit 971217
msgstr "пауза/продолжение"
Packit 971217
Packit 971217
msgid "q or ESC"
Packit 971217
msgstr "q или ESC"
Packit 971217
Packit 971217
msgid "quit"
Packit 971217
msgstr "выход"
Packit 971217
Packit 971217
msgid "> or n"
Packit 971217
msgstr "> или n"
Packit 971217
Packit 971217
msgid "play next"
Packit 971217
msgstr "воспроизвести следующее"
Packit 971217
Packit 971217
msgid "< or b"
Packit 971217
msgstr "< или b"
Packit 971217
Packit 971217
msgid "play previous"
Packit 971217
msgstr "воспроизвести предыдущее"
Packit 971217
Packit 971217
msgid "seek forward"
Packit 971217
msgstr "перемотать вперед"
Packit 971217
Packit 971217
msgid "seek backward"
Packit 971217
msgstr "перемотать назад"
Packit 971217
Packit 971217
msgid "volume up"
Packit 971217
msgstr "увеличить громкость"
Packit 971217
Packit 971217
msgid "volume down"
Packit 971217
msgstr "уменьшить громкость"
Packit 971217
Packit 971217
msgid "increase playback rate"
Packit 971217
msgstr "увеличить скорость воспроизведения"
Packit 971217
Packit 971217
msgid "decrease playback rate"
Packit 971217
msgstr "уменьшить скорость воспроизведения"
Packit 971217
Packit 971217
msgid "change playback direction"
Packit 971217
msgstr "изменить направление воспроизведения"
Packit 971217
Packit 971217
msgid "enable/disable trick modes"
Packit 971217
msgstr "включить/выключить режим рекомендаций"
Packit 971217
Packit 971217
msgid "change audio track"
Packit 971217
msgstr "изменить звуковую дорожку"
Packit 971217
Packit 971217
msgid "change video track"
Packit 971217
msgstr "изменить видео дорожку"
Packit 971217
Packit 971217
msgid "change subtitle track"
Packit 971217
msgstr "изменить дорожку субтитров"
Packit 971217
Packit 971217
msgid "seek to beginning"
Packit 971217
msgstr "перемотать в начало"
Packit 971217
Packit 971217
msgid "show keyboard shortcuts"
Packit 971217
msgstr "показать клавиатурные сокращения"
Packit 971217
Packit 971217
msgid "Interactive mode - keyboard controls:"
Packit 971217
msgstr "Интерактивный режим — управление с клавиатуры:"
Packit 971217
Packit 971217
msgid "Output status information and property notifications"
Packit 971217
msgstr "Выводить информацию о состоянии и уведомления о свойствах"
Packit 971217
Packit 971217
msgid "Control playback behaviour setting playbin 'flags' property"
Packit 971217
msgstr ""
Packit 971217
"Управлять настройкой поведения воспроизведения playbin через свойство «flags»"
Packit 971217
Packit 971217
msgid "Video sink to use (default is autovideosink)"
Packit 971217
msgstr "Используемый приёмник видео (по умолчанию autovideosink)"
Packit 971217
Packit 971217
msgid "Audio sink to use (default is autoaudiosink)"
Packit 971217
msgstr "Используемый приёмник аудио (по умолчанию autoaudiosink)"
Packit 971217
Packit 971217
msgid "Enable gapless playback"
Packit 971217
msgstr "Включить непрерывное воспроизведение"
Packit 971217
Packit 971217
msgid "Shuffle playlist"
Packit 971217
msgstr "Перемешать список воспроизведения"
Packit 971217
Packit 971217
msgid "Disable interactive control via the keyboard"
Packit 971217
msgstr "Отключить интерактивное управление с клавиатуры"
Packit 971217
Packit 971217
msgid "Volume"
Packit 971217
msgstr "Громкость"
Packit 971217
Packit 971217
msgid "Playlist file containing input media files"
Packit 971217
msgstr "Файл списка воспроизведения с входными медиа-файлами"
Packit 971217
Packit 971217
msgid "Do not print any output (apart from errors)"
Packit 971217
msgstr "Не выводить ничего в поток стандартного вывода (кроме ошибок)"
Packit 971217
Packit 971217
msgid "Use playbin3 pipeline"
Packit 971217
msgstr ""
Packit 971217
Packit 971217
msgid "(default varies depending on 'USE_PLAYBIN' env variable)"
Packit 971217
msgstr ""
Packit 971217
Packit 971217
#, c-format
Packit 971217
msgid "Usage: %s FILE1|URI1 [FILE2|URI2] [FILE3|URI3] ..."
Packit 971217
msgstr "Использование: %s ФАЙЛ1|URI1 [ФАЙЛ2|URI2] [ФАЙЛ3|URI3] …"
Packit 971217
Packit 971217
msgid "You must provide at least one filename or URI to play."
Packit 971217
msgstr "Вы должны указать не менее одного имени файла или URI."
Packit 971217
Packit 971217
msgid "Press 'k' to see a list of keyboard shortcuts.\n"
Packit 971217
msgstr "Нажмите «k» для показа списка клавиатурных комбинаций.\n"
Packit 971217
Packit 971217
#~ msgid "Could not create \"decodebin3\" element."
Packit 971217
#~ msgstr "Не удалось создать элемент «decodebin3»."
Packit 971217
Packit 971217
#~ msgid "Could not create \"urisourcebin\" element."
Packit 971217
#~ msgstr "Не удалось создать элемент «urisourcebin»."
Packit 971217
Packit 971217
#~ msgid "Internal data stream error."
Packit 971217
#~ msgstr "Внутренняя ошибка потока данных."
Packit 971217
Packit 971217
#~ msgid "A %s plugin is required to play this stream, but not installed."
Packit 971217
#~ msgstr ""
Packit 971217
#~ "Для воспроизведения этого потока требуется модуль %s, но он не установлен."
Packit 971217
Packit 971217
#~ msgid "Uncompressed %s YUV %s"
Packit 971217
#~ msgstr "Несжатый %s YUV %s"
Packit 971217
Packit 971217
#~ msgid "Master"
Packit 971217
#~ msgstr "Общий"
Packit 971217
Packit 971217
#~ msgid "Bass"
Packit 971217
#~ msgstr "Низкие"
Packit 971217
Packit 971217
#~ msgid "Treble"
Packit 971217
#~ msgstr "Высокие"
Packit 971217
Packit 971217
#~ msgid "PCM"
Packit 971217
#~ msgstr "PCM"
Packit 971217
Packit 971217
#~ msgid "Synth"
Packit 971217
#~ msgstr "Синтезатор"
Packit 971217
Packit 971217
#~ msgid "Line-in"
Packit 971217
#~ msgstr "Линейный вход"
Packit 971217
Packit 971217
#~ msgid "CD"
Packit 971217
#~ msgstr "CD"
Packit 971217
Packit 971217
#~ msgid "Microphone"
Packit 971217
#~ msgstr "Микрофон"
Packit 971217
Packit 971217
#~ msgid "PC Speaker"
Packit 971217
#~ msgstr "Внутренний динамик"
Packit 971217
Packit 971217
#~ msgid "Playback"
Packit 971217
#~ msgstr "Воспроизведение"
Packit 971217
Packit 971217
#~ msgid "Capture"
Packit 971217
#~ msgstr "Съёмка"
Packit 971217
Packit 971217
#~ msgid "Could not open vfs file \"%s\" for writing: %s."
Packit 971217
#~ msgstr "Не удалось открыть vfs-файл «%s» для записи: %s."
Packit 971217
Packit 971217
#~ msgid "No filename given"
Packit 971217
#~ msgstr "Не указано имя файла"
Packit 971217
Packit 971217
#~ msgid "Could not close vfs file \"%s\"."
Packit 971217
#~ msgstr "Не удалось закрыть vfs-файл «%s»."
Packit 971217
Packit 971217
#~ msgid "Error while writing to file \"%s\"."
Packit 971217
#~ msgstr "Ошибка записи в файл «%s»."
Packit 971217
Packit 971217
#~ msgid "Invalid subtitle URI \"%s\", subtitles disabled."
Packit 971217
#~ msgstr "Неверный URI субтитров «%s», субтитры выключены."
Packit 971217
Packit 971217
#~ msgid "RTSP streams cannot be played yet."
Packit 971217
#~ msgstr "Воспроизведение RTSP-потоков в данный момент невозможно."
Packit 971217
Packit 971217
#~ msgid ""
Packit 971217
#~ "Only a subtitle stream was detected. Either you are loading a subtitle "
Packit 971217
#~ "file or some other type of text file, or the media file was not "
Packit 971217
#~ "recognized."
Packit 971217
#~ msgstr ""
Packit 971217
#~ "Обнаружен только поток субтитров. Либо вы загружаете файл субтитров или "
Packit 971217
#~ "иной текстовый файл, либо медиа-файл не распознан."
Packit 971217
Packit 971217
#~ msgid ""
Packit 971217
#~ "You do not have a decoder installed to handle this file. You might need "
Packit 971217
#~ "to install the necessary plugins."
Packit 971217
#~ msgstr ""
Packit 971217
#~ "Не установлен требуемый декодер для обработки этого файла. Возможно, вам "
Packit 971217
#~ "следует поставить необходимые модули."
Packit 971217
Packit 971217
#~ msgid "This is not a media file"
Packit 971217
#~ msgstr "Файл не является медиа-файлом"
Packit 971217
Packit 971217
#~ msgid "A subtitle stream was detected, but no video stream."
Packit 971217
#~ msgstr "Обнаружен только поток субтитров, поток видео не обнаружен."
Packit 971217
Packit 971217
#~ msgid "Both autovideosink and xvimagesink elements are missing."
Packit 971217
#~ msgstr "Отсутствуют элементы autovideosink и xvimagesink."
Packit 971217
Packit 971217
#~ msgid "Both autoaudiosink and alsasink elements are missing."
Packit 971217
#~ msgstr "Отсутствуют элементы autoaudiosink и alsasink."
Packit 971217
Packit 971217
#~ msgid "Error while sending gdp header data to \"%s:%d\"."
Packit 971217
#~ msgstr "Ошибка отправки данных заголовка gdp в «%s:%d»."
Packit 971217
Packit 971217
#~ msgid "Error while sending gdp payload data to \"%s:%d\"."
Packit 971217
#~ msgstr "Ошибка отправки данных gdp в «%s:%d»."
Packit 971217
Packit 971217
#~ msgid "Connection to %s:%d refused."
Packit 971217
#~ msgstr "В соединении с %s:%d отказано."
Packit 971217
Packit 971217
#~ msgid "Uncompressed planar YVU 4:2:0"
Packit 971217
#~ msgstr "Несжатый планарный YVU 4:2:0"
Packit 971217
Packit 971217
#~ msgid "Uncompressed packed YUV 4:1:0"
Packit 971217
#~ msgstr "Несжатый смешанный YUV 4:1:0"
Packit 971217
Packit 971217
#~ msgid "Uncompressed packed YVU 4:1:0"
Packit 971217
#~ msgstr "Несжатый смешанный YVU 4:1:0"
Packit 971217
Packit 971217
#~ msgid "Uncompressed packed YUV 4:1:1"
Packit 971217
#~ msgstr "Несжатый смешанный YUV 4:1:1"
Packit 971217
Packit 971217
#~ msgid "Uncompressed packed YUV 4:4:4"
Packit 971217
#~ msgstr "Несжатый смешанный YUV 4:4:4"
Packit 971217
Packit 971217
#~ msgid "Uncompressed planar YUV 4:2:2"
Packit 971217
#~ msgstr "Несжатый планарный YUV 4:2:2"
Packit 971217
Packit 971217
#~ msgid "Uncompressed planar YUV 4:1:1"
Packit 971217
#~ msgstr "Несжатый планарный YUV 4:1:1"
Packit 971217
Packit 971217
#~ msgid "Uncompressed black and white Y-plane"
Packit 971217
#~ msgstr "Несжатая чёрно-белая Y-плоскость"
Packit 971217
Packit 971217
#~ msgid "Raw PCM audio"
Packit 971217
#~ msgstr "Несжатое PCM-аудио"
Packit 971217
Packit 971217
#~ msgid "Raw %d-bit floating-point audio"
Packit 971217
#~ msgstr "Несжатое %d-битное аудио с плавающей точкой"
Packit 971217
Packit 971217
#~ msgid "Raw floating-point audio"
Packit 971217
#~ msgstr "Несжатое аудио с плавающей точкой"
Packit 971217
Packit 971217
#~ msgid "No device specified."
Packit 971217
#~ msgstr "Не указано устройство."
Packit 971217
Packit 971217
#~ msgid "Device \"%s\" does not exist."
Packit 971217
#~ msgstr "Устройство «%s» не существует."
Packit 971217
Packit 971217
#~ msgid "Device \"%s\" is already being used."
Packit 971217
#~ msgstr "Устройство «%s» уже используется."
Packit 971217
Packit 971217
#~ msgid "Could not open device \"%s\" for reading and writing."
Packit 971217
#~ msgstr "Не удалось открыть устройство «%s» для чтения и записи."
Packit 971217
Packit 971217
#~ msgid "No file name specified."
Packit 971217
#~ msgstr "Не указано имя файла."
Packit 971217
Packit 971217
#~ msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
Packit 971217
#~ msgstr "Не удалось открыть файл «%s» для чтения."
Packit 971217
Packit 971217
#~ msgid "Could not create \"queue2\" element."
Packit 971217
#~ msgstr "Не удалось создать элемент «queue2»."