Blame po/nl.po

Packit 971217
# translation of gst-plugins-base.po to Dutch
Packit 971217
# This file is put in the public domain.
Packit 971217
#
Packit 971217
# Freek de Kruijf <f.de.kruijf@gmail.com>, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016.
Packit 971217
msgid ""
Packit 971217
msgstr ""
Packit 971217
"Project-Id-Version: gst-plugins-base 1.7.2\n"
Packit 971217
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
Packit 971217
"POT-Creation-Date: 2018-05-17 13:22+0100\n"
Packit 971217
"PO-Revision-Date: 2016-02-20 16:39+0100\n"
Packit 971217
"Last-Translator: Freek de Kruijf <f.de.kruijf@gmail.com>\n"
Packit 971217
"Language-Team: Dutch <vertaling@vrijschrift.org>\n"
Packit 971217
"Language: nl\n"
Packit 971217
"MIME-Version: 1.0\n"
Packit 971217
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
Packit 971217
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
Packit 971217
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
Packit 971217
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
Packit 971217
Packit 971217
msgid "Could not open device for playback in mono mode."
Packit 971217
msgstr "Kan het apparaat niet openen voor afspelen in mono."
Packit 971217
Packit 971217
msgid "Could not open device for playback in stereo mode."
Packit 971217
msgstr "Kan het apparaat niet openen voor afspelen in stereo."
Packit 971217
Packit 971217
#, c-format
Packit 971217
msgid "Could not open device for playback in %d-channel mode."
Packit 971217
msgstr "Kan het apparaat niet openen voor afspelen in %d-kanalen."
Packit 971217
Packit 971217
msgid ""
Packit 971217
"Could not open audio device for playback. Device is being used by another "
Packit 971217
"application."
Packit 971217
msgstr ""
Packit 971217
"Kan het audio-apparaat niet openen voor afspelen. Apparaat is in gebruik bij "
Packit 971217
"een andere applicatie."
Packit 971217
Packit 971217
msgid "Could not open audio device for playback."
Packit 971217
msgstr "Kan het audio-apparaat niet openen voor afspelen."
Packit 971217
Packit 971217
msgid "Error outputting to audio device. The device has been disconnected."
Packit 971217
msgstr ""
Packit 971217
"Fout bij het uitvoeren naar het audio-apparaat. Het apparaat is afgekoppeld."
Packit 971217
Packit 971217
msgid "Could not open device for recording in mono mode."
Packit 971217
msgstr "Kan het apparaat niet openen in mono."
Packit 971217
Packit 971217
msgid "Could not open device for recording in stereo mode."
Packit 971217
msgstr "Kan het apparaat niet openen voor opnemen in stereo."
Packit 971217
Packit 971217
#, c-format
Packit 971217
msgid "Could not open device for recording in %d-channel mode"
Packit 971217
msgstr "Kan het apparaat niet openen voor opnemen in %d-kanalen."
Packit 971217
Packit 971217
msgid ""
Packit 971217
"Could not open audio device for recording. Device is being used by another "
Packit 971217
"application."
Packit 971217
msgstr ""
Packit 971217
"Kan het audio-apparaat niet openen voor opnemen. Apparaat is in gebruik bij "
Packit 971217
"een andere applicatie."
Packit 971217
Packit 971217
msgid "Could not open audio device for recording."
Packit 971217
msgstr "Kan het audio-apparaat niet openen voor opnemen."
Packit 971217
Packit 971217
msgid "Error recording from audio device. The device has been disconnected."
Packit 971217
msgstr ""
Packit 971217
"Fout bij het opnemen vanaf het audio-apparaat. Het apparaat is afgekoppeld."
Packit 971217
Packit 971217
msgid "Could not open CD device for reading."
Packit 971217
msgstr "Kan het CD-apparaat niet openen om te lezen."
Packit 971217
Packit 971217
msgid "Could not seek CD."
Packit 971217
msgstr "Kan geen seek doen op CD."
Packit 971217
Packit 971217
msgid "Could not read CD."
Packit 971217
msgstr "Kan niet lezen van CD."
Packit 971217
Packit 971217
msgid "failed to draw pattern"
Packit 971217
msgstr ""
Packit 971217
Packit 971217
msgid "A GL error occurred"
Packit 971217
msgstr ""
Packit 971217
Packit 971217
msgid "format wasn't negotiated before get function"
Packit 971217
msgstr ""
Packit 971217
Packit 971217
#, c-format
Packit 971217
msgid "Missing element '%s' - check your GStreamer installation."
Packit 971217
msgstr "Ontbrekend element '%s' - controleer de instalatie van uw GStreamer."
Packit 971217
Packit 971217
msgid "Could not determine type of stream"
Packit 971217
msgstr "Kan het type stream niet bepalen"
Packit 971217
Packit 971217
msgid "This appears to be a text file"
Packit 971217
msgstr "Dit lijkt een tekstbestand te zijn"
Packit 971217
Packit 971217
msgid "Could not create \"uridecodebin\" element."
Packit 971217
msgstr "Kon element \"uridecodebin\" niet aanmaken."
Packit 971217
Packit 971217
#, fuzzy
Packit 971217
msgid "Could not create \"uridecodebin3\" element."
Packit 971217
msgstr "Kon element \"uridecodebin\" niet aanmaken."
Packit 971217
Packit 971217
#, c-format
Packit 971217
msgid "Both autovideosink and %s elements are missing."
Packit 971217
msgstr "De elementen 'autovideosink' en '%s' ontbreken beide."
Packit 971217
Packit 971217
msgid "The autovideosink element is missing."
Packit 971217
msgstr "Het element 'autovideosink' ontbreekt."
Packit 971217
Packit 971217
#, c-format
Packit 971217
msgid "Configured videosink %s is not working."
Packit 971217
msgstr "Het geconfigureerde videosink %s werkt niet."
Packit 971217
Packit 971217
#, c-format
Packit 971217
msgid "Both autovideosink and %s elements are not working."
Packit 971217
msgstr "De elementen 'autovideosink' en '%s' werken beide niet."
Packit 971217
Packit 971217
msgid "The autovideosink element is not working."
Packit 971217
msgstr "Het element 'autovideosink' werkt niet."
Packit 971217
Packit 971217
msgid "Custom text sink element is not usable."
Packit 971217
msgstr "De aangepaste element 'tekst-sink' is niet bruikbaar."
Packit 971217
Packit 971217
msgid "No volume control found"
Packit 971217
msgstr "Geen volumecontrole gevonden"
Packit 971217
Packit 971217
#, c-format
Packit 971217
msgid "Both autoaudiosink and %s elements are missing."
Packit 971217
msgstr "De elementen 'autoaudiosink' en '%s' ontbreken beide."
Packit 971217
Packit 971217
msgid "The autoaudiosink element is missing."
Packit 971217
msgstr "Het element 'autoaudiosink' ontbreekt."
Packit 971217
Packit 971217
#, c-format
Packit 971217
msgid "Configured audiosink %s is not working."
Packit 971217
msgstr "Het geconfigureerde audiosink %s werkt niet."
Packit 971217
Packit 971217
#, c-format
Packit 971217
msgid "Both autoaudiosink and %s elements are not working."
Packit 971217
msgstr "De elementen 'autoaudiosink' en '%s' werken beide niet."
Packit 971217
Packit 971217
msgid "The autoaudiosink element is not working."
Packit 971217
msgstr "Het element 'autoaudiosink' werkt niet."
Packit 971217
Packit 971217
msgid "Can't play a text file without video or visualizations."
Packit 971217
msgstr "Kan geen tekstbestand afspelen zonder video of visualisaties."
Packit 971217
Packit 971217
#, c-format
Packit 971217
msgid "No decoder available for type '%s'."
Packit 971217
msgstr "Geen decoder beschikbaar voor het type '%s'."
Packit 971217
Packit 971217
msgid "No URI specified to play from."
Packit 971217
msgstr "Geen URI opgegeven om van af te spelen."
Packit 971217
Packit 971217
#, c-format
Packit 971217
msgid "Invalid URI \"%s\"."
Packit 971217
msgstr "Ongeldige URI \"%s\"."
Packit 971217
Packit 971217
msgid "This stream type cannot be played yet."
Packit 971217
msgstr "Deze stroom kan nog niet afgespeeld worden."
Packit 971217
Packit 971217
#, c-format
Packit 971217
msgid "No URI handler implemented for \"%s\"."
Packit 971217
msgstr "Geen URI-handler geïmplementeerd voor \"%s\"."
Packit 971217
Packit 971217
msgid "Source element is invalid."
Packit 971217
msgstr "Bronelement is ongeldig."
Packit 971217
Packit 971217
#, c-format
Packit 971217
msgid "Error while sending data to \"%s:%d\"."
Packit 971217
msgstr "Fout bij het zenden van gegevens naar \"%s:%d\"."
Packit 971217
Packit 971217
msgid "Can't record audio fast enough"
Packit 971217
msgstr "Kan geluid niet snel genoeg opslaan"
Packit 971217
Packit 971217
msgid "This CD has no audio tracks"
Packit 971217
msgstr "Deze CD heeft geen audiotracks"
Packit 971217
Packit 971217
msgid "ID3 tag"
Packit 971217
msgstr "ID3-tag"
Packit 971217
Packit 971217
msgid "APE tag"
Packit 971217
msgstr "APE-tag"
Packit 971217
Packit 971217
msgid "ICY internet radio"
Packit 971217
msgstr "ICY-internetradio"
Packit 971217
Packit 971217
msgid "Apple Lossless Audio (ALAC)"
Packit 971217
msgstr "Apple Lossless Audio (ALAC)"
Packit 971217
Packit 971217
msgid "Free Lossless Audio Codec (FLAC)"
Packit 971217
msgstr "Free Lossless Audio Codec (FLAC)"
Packit 971217
Packit 971217
msgid "Lossless True Audio (TTA)"
Packit 971217
msgstr "Lossless True Audio (TTA)"
Packit 971217
Packit 971217
msgid "Windows Media Speech"
Packit 971217
msgstr "Windows Media Speech"
Packit 971217
Packit 971217
msgid "CYUV Lossless"
Packit 971217
msgstr "CYUV Lossless"
Packit 971217
Packit 971217
msgid "FFMpeg v1"
Packit 971217
msgstr "FFMpeg v1"
Packit 971217
Packit 971217
msgid "Lossless MSZH"
Packit 971217
msgstr "Lossless MSZH"
Packit 971217
Packit 971217
msgid "Run-length encoding"
Packit 971217
msgstr "Run-length encoding (RLE)"
Packit 971217
Packit 971217
msgid "Timed Text"
Packit 971217
msgstr "Van tijd voorziene tekst"
Packit 971217
Packit 971217
msgid "Subtitle"
Packit 971217
msgstr "Ondertitel"
Packit 971217
Packit 971217
msgid "MPL2 subtitle format"
Packit 971217
msgstr "MPl2 ondertitelformaat"
Packit 971217
Packit 971217
msgid "DKS subtitle format"
Packit 971217
msgstr "DKS-ondertitelformaat"
Packit 971217
Packit 971217
msgid "QTtext subtitle format"
Packit 971217
msgstr "QTtext-ondertitelformaat"
Packit 971217
Packit 971217
msgid "Sami subtitle format"
Packit 971217
msgstr "Sami ondertitelformaat"
Packit 971217
Packit 971217
msgid "TMPlayer subtitle format"
Packit 971217
msgstr "TMPlayer ondertitelformaat"
Packit 971217
Packit 971217
msgid "Kate subtitle format"
Packit 971217
msgstr "Kate ondertitelformaat"
Packit 971217
Packit 971217
#, fuzzy
Packit 971217
msgid "WebVTT subtitle format"
Packit 971217
msgstr "Kate ondertitelformaat"
Packit 971217
Packit 971217
msgid "Uncompressed video"
Packit 971217
msgstr "Niet-gecomprimeerde video"
Packit 971217
Packit 971217
msgid "Uncompressed gray"
Packit 971217
msgstr "Niet-gecomprimeerd grijs"
Packit 971217
Packit 971217
#, c-format
Packit 971217
msgid "Uncompressed packed YUV %s"
Packit 971217
msgstr "Niet-gecomprimeerde packed YUV %s"
Packit 971217
Packit 971217
#, c-format
Packit 971217
msgid "Uncompressed semi-planar YUV %s"
Packit 971217
msgstr "Niet-gecomprimeerde planar YUV %s"
Packit 971217
Packit 971217
#, c-format
Packit 971217
msgid "Uncompressed planar YUV %s"
Packit 971217
msgstr "Niet-gecomprimeerde planar YUV %s"
Packit 971217
Packit 971217
#, c-format
Packit 971217
msgid "Uncompressed palettized %d-bit %s"
Packit 971217
msgstr "Niet-gecomprimeerd gepalletteerd %d-bits %s"
Packit 971217
Packit 971217
#, c-format
Packit 971217
msgid "Uncompressed %d-bit %s"
Packit 971217
msgstr "Niet-gecomprimeerd %d-bits %s"
Packit 971217
Packit 971217
#, c-format
Packit 971217
msgid "DivX MPEG-4 Version %d"
Packit 971217
msgstr "DivX MPEG-4 versie %d"
Packit 971217
Packit 971217
msgid "Uncompressed audio"
Packit 971217
msgstr "Niet-gecomprimeerde audio"
Packit 971217
Packit 971217
#, c-format
Packit 971217
msgid "Raw %d-bit %s audio"
Packit 971217
msgstr "Ruw %d-bits %s-audio"
Packit 971217
Packit 971217
msgid "Audio CD source"
Packit 971217
msgstr "Audio-CD-bron"
Packit 971217
Packit 971217
msgid "DVD source"
Packit 971217
msgstr "DVD-bron"
Packit 971217
Packit 971217
msgid "Real Time Streaming Protocol (RTSP) source"
Packit 971217
msgstr "Real Time Streaming Protocol (RTSP)-bron"
Packit 971217
Packit 971217
msgid "Microsoft Media Server (MMS) protocol source"
Packit 971217
msgstr "Microsoft Media Server (MMS) protocol-bron"
Packit 971217
Packit 971217
#, c-format
Packit 971217
msgid "%s protocol source"
Packit 971217
msgstr "%s protocol-bron"
Packit 971217
Packit 971217
#, c-format
Packit 971217
msgid "%s video RTP depayloader"
Packit 971217
msgstr "%s video-RTP-depayloader"
Packit 971217
Packit 971217
#, c-format
Packit 971217
msgid "%s audio RTP depayloader"
Packit 971217
msgstr "%s audio-RTP-depayloader"
Packit 971217
Packit 971217
#, c-format
Packit 971217
msgid "%s RTP depayloader"
Packit 971217
msgstr "%s RTP-depayloader"
Packit 971217
Packit 971217
#, c-format
Packit 971217
msgid "%s demuxer"
Packit 971217
msgstr "%s demuxer"
Packit 971217
Packit 971217
#, c-format
Packit 971217
msgid "%s decoder"
Packit 971217
msgstr "%s decoder"
Packit 971217
Packit 971217
#, c-format
Packit 971217
msgid "%s video RTP payloader"
Packit 971217
msgstr "%s video-RTP-payloader"
Packit 971217
Packit 971217
#, c-format
Packit 971217
msgid "%s audio RTP payloader"
Packit 971217
msgstr "%s audio-RTP-payloader"
Packit 971217
Packit 971217
#, c-format
Packit 971217
msgid "%s RTP payloader"
Packit 971217
msgstr "%s RTP-payloader"
Packit 971217
Packit 971217
#, c-format
Packit 971217
msgid "%s muxer"
Packit 971217
msgstr "%s muxer"
Packit 971217
Packit 971217
#, c-format
Packit 971217
msgid "%s encoder"
Packit 971217
msgstr "%s encoder"
Packit 971217
Packit 971217
#, c-format
Packit 971217
msgid "GStreamer element %s"
Packit 971217
msgstr "GStreamer element %s"
Packit 971217
Packit 971217
msgid "Unknown source element"
Packit 971217
msgstr "Onbekend bronelement"
Packit 971217
Packit 971217
msgid "Unknown sink element"
Packit 971217
msgstr "Onbekend bestemmingselement"
Packit 971217
Packit 971217
msgid "Unknown element"
Packit 971217
msgstr "Onbekend element"
Packit 971217
Packit 971217
msgid "Unknown decoder element"
Packit 971217
msgstr "Onbekend decoder-element"
Packit 971217
Packit 971217
msgid "Unknown encoder element"
Packit 971217
msgstr "Onbekend encoder-element"
Packit 971217
Packit 971217
msgid "Plugin or element of unknown type"
Packit 971217
msgstr "Plugin of element van onbekend type"
Packit 971217
Packit 971217
msgid "Failed to read tag: not enough data"
Packit 971217
msgstr "Lezen van tag is mislukt: niet genoeg gegevens"
Packit 971217
Packit 971217
msgid "track ID"
Packit 971217
msgstr "track-ID"
Packit 971217
Packit 971217
msgid "MusicBrainz track ID"
Packit 971217
msgstr "MusicBrainz track-ID"
Packit 971217
Packit 971217
msgid "artist ID"
Packit 971217
msgstr "artiest-ID"
Packit 971217
Packit 971217
msgid "MusicBrainz artist ID"
Packit 971217
msgstr "MusicBrainz artiest-ID"
Packit 971217
Packit 971217
msgid "album ID"
Packit 971217
msgstr "album-ID"
Packit 971217
Packit 971217
msgid "MusicBrainz album ID"
Packit 971217
msgstr "MusicBrainz album-ID"
Packit 971217
Packit 971217
msgid "album artist ID"
Packit 971217
msgstr "album-artiest-ID"
Packit 971217
Packit 971217
msgid "MusicBrainz album artist ID"
Packit 971217
msgstr "MusicBrainz album-artiest-ID"
Packit 971217
Packit 971217
msgid "track TRM ID"
Packit 971217
msgstr "track-TRM-ID"
Packit 971217
Packit 971217
msgid "MusicBrainz TRM ID"
Packit 971217
msgstr "MusicBrainz TRM-ID"
Packit 971217
Packit 971217
msgid "capturing shutter speed"
Packit 971217
msgstr "sluitersnelheid bij het maken"
Packit 971217
Packit 971217
msgid "Shutter speed used when capturing an image, in seconds"
Packit 971217
msgstr "Gebruikte sluitersnelheid bij het maken van een foto, in seconden"
Packit 971217
Packit 971217
msgid "capturing focal ratio"
Packit 971217
msgstr "F-nummer bij maken"
Packit 971217
Packit 971217
msgid "Focal ratio (f-number) used when capturing the image"
Packit 971217
msgstr "Gebruikte F-nummer bij het maken van de foto"
Packit 971217
Packit 971217
msgid "capturing focal length"
Packit 971217
msgstr "brandpuntsafstand bij maken"
Packit 971217
Packit 971217
msgid "Focal length of the lens used capturing the image, in mm"
Packit 971217
msgstr ""
Packit 971217
"Ge bruikte brandpuntsafstand van de lens bij het maken van de foto, in mm"
Packit 971217
Packit 971217
#, fuzzy
Packit 971217
msgid "capturing 35 mm equivalent focal length"
Packit 971217
msgstr "brandpuntsafstand bij maken"
Packit 971217
Packit 971217
#, fuzzy
Packit 971217
msgid ""
Packit 971217
"35 mm equivalent focal length of the lens used capturing the image, in mm"
Packit 971217
msgstr ""
Packit 971217
"Ge bruikte brandpuntsafstand van de lens bij het maken van de foto, in mm"
Packit 971217
Packit 971217
msgid "capturing digital zoom ratio"
Packit 971217
msgstr "digitale zoom-verhouding bij het maken"
Packit 971217
Packit 971217
msgid "Digital zoom ratio used when capturing an image"
Packit 971217
msgstr "Gebruikte digitale zoom-verhouding bij het maken van een foto"
Packit 971217
Packit 971217
msgid "capturing iso speed"
Packit 971217
msgstr "ISO-snelheid bij het maken"
Packit 971217
Packit 971217
msgid "The ISO speed used when capturing an image"
Packit 971217
msgstr "Gebruikte ISO-snelheid bij het maken van een foto"
Packit 971217
Packit 971217
msgid "capturing exposure program"
Packit 971217
msgstr "belichtingsprogramma bij het maken"
Packit 971217
Packit 971217
msgid "The exposure program used when capturing an image"
Packit 971217
msgstr "Gebruikte belichtingsprogramma bij het maken van een foto"
Packit 971217
Packit 971217
msgid "capturing exposure mode"
Packit 971217
msgstr "belichtingmodus bij het maken"
Packit 971217
Packit 971217
msgid "The exposure mode used when capturing an image"
Packit 971217
msgstr "Gebruikte belichtingmodus bij het maken van een foto"
Packit 971217
Packit 971217
msgid "capturing exposure compensation"
Packit 971217
msgstr "belichtingscompensatie bij het maken"
Packit 971217
Packit 971217
msgid "The exposure compensation used when capturing an image"
Packit 971217
msgstr "Gebruikte belichtingscompensatie bij het maken van een foto"
Packit 971217
Packit 971217
msgid "capturing scene capture type"
Packit 971217
msgstr "type scene-opname bij het maken"
Packit 971217
Packit 971217
msgid "The scene capture mode used when capturing an image"
Packit 971217
msgstr "Gebruikte type scene-opname bij het maken van een foto"
Packit 971217
Packit 971217
msgid "capturing gain adjustment"
Packit 971217
msgstr "aanpassing versterking bij het maken"
Packit 971217
Packit 971217
msgid "The overall gain adjustment applied on an image"
Packit 971217
msgstr "Gebruikte aanpassing versterking bij het maken van een foto"
Packit 971217
Packit 971217
msgid "capturing white balance"
Packit 971217
msgstr "witbalans bij het maken"
Packit 971217
Packit 971217
msgid "The white balance mode set when capturing an image"
Packit 971217
msgstr "Gebruikte witbalans bij het maken van een foto"
Packit 971217
Packit 971217
msgid "capturing contrast"
Packit 971217
msgstr "contrast bij het maken"
Packit 971217
Packit 971217
msgid "The direction of contrast processing applied when capturing an image"
Packit 971217
msgstr ""
Packit 971217
"De richting van de contrastbewerking toegepast bij het nemen van een foto"
Packit 971217
Packit 971217
msgid "capturing saturation"
Packit 971217
msgstr "verzadiging bij het nemen"
Packit 971217
Packit 971217
msgid "The direction of saturation processing applied when capturing an image"
Packit 971217
msgstr ""
Packit 971217
"De richting van de bewerking van de verzadiging toegepast bij het nemen van "
Packit 971217
"een foto"
Packit 971217
Packit 971217
msgid "capturing sharpness"
Packit 971217
msgstr "scherpte bij het nemen"
Packit 971217
Packit 971217
msgid "The direction of sharpness processing applied when capturing an image"
Packit 971217
msgstr ""
Packit 971217
"De richting van de scherptebewerking toegepast bij het nemen van een foto"
Packit 971217
Packit 971217
msgid "capturing flash fired"
Packit 971217
msgstr "flitser gebruikt bij het nemen"
Packit 971217
Packit 971217
msgid "If the flash fired while capturing an image"
Packit 971217
msgstr "Of de flitser is gebruikt bij het nemen van een foto"
Packit 971217
Packit 971217
msgid "capturing flash mode"
Packit 971217
msgstr "flitsmodus bij het nemen"
Packit 971217
Packit 971217
msgid "The selected flash mode while capturing an image"
Packit 971217
msgstr "Geselecteerde flitsmodus bij het nemen van een foto"
Packit 971217
Packit 971217
msgid "capturing metering mode"
Packit 971217
msgstr "meetmethode bij het nemen"
Packit 971217
Packit 971217
msgid ""
Packit 971217
"The metering mode used while determining exposure for capturing an image"
Packit 971217
msgstr ""
Packit 971217
"Gebruikte meetmethode bij het bepalen van de belichting voor het nemen van "
Packit 971217
"een foto"
Packit 971217
Packit 971217
msgid "capturing source"
Packit 971217
msgstr "opnameapparaat bij het nemen"
Packit 971217
Packit 971217
msgid "The source or type of device used for the capture"
Packit 971217
msgstr "Het gebruikte opnameapparaat of type apparaat voor het nemen"
Packit 971217
Packit 971217
msgid "image horizontal ppi"
Packit 971217
msgstr "horizontale ppi van afbeelding"
Packit 971217
Packit 971217
msgid "Media (image/video) intended horizontal pixel density in ppi"
Packit 971217
msgstr ""
Packit 971217
"Voorgenomen horizontale pixeldichtheid van medium (afbeelding/video) in ppi"
Packit 971217
Packit 971217
msgid "image vertical ppi"
Packit 971217
msgstr "verticale ppi van afbeelding"
Packit 971217
Packit 971217
msgid "Media (image/video) intended vertical pixel density in ppi"
Packit 971217
msgstr ""
Packit 971217
"Voorgenomen verticale pixeldichtheid van medium (afbeelding/video) in ppi"
Packit 971217
Packit 971217
msgid "ID3v2 frame"
Packit 971217
msgstr "ID3v2-frame"
Packit 971217
Packit 971217
msgid "unparsed id3v2 tag frame"
Packit 971217
msgstr "niet-ontleed id3v2-tagframe"
Packit 971217
Packit 971217
msgid "musical-key"
Packit 971217
msgstr "musical-key"
Packit 971217
Packit 971217
msgid "Initial key in which the sound starts"
Packit 971217
msgstr "Initiële sleutel waarin het geluid begint"
Packit 971217
Packit 971217
msgid "Print version information and exit"
Packit 971217
msgstr "Versie-informatie afdrukken en sluiten"
Packit 971217
Packit 971217
msgid ""
Packit 971217
"Don't exit after showing the initial device list, but wait for devices to "
Packit 971217
"added/removed."
Packit 971217
msgstr ""
Packit 971217
"Niet beëindigen na het tonen van de initiële lijst apparaten, maar wacht op "
Packit 971217
"toegevoegde/verwijderde apparaten."
Packit 971217
Packit 971217
#, c-format
Packit 971217
msgid "Volume: %.0f%%"
Packit 971217
msgstr "Volume: %.0f%%"
Packit 971217
Packit 971217
msgid "Buffering..."
Packit 971217
msgstr "In buffer opslaan..."
Packit 971217
Packit 971217
msgid "Clock lost, selecting a new one\n"
Packit 971217
msgstr "Klok verloren, een nieuwe wordt geselecteerd\n"
Packit 971217
Packit 971217
msgid "Reached end of play list."
Packit 971217
msgstr "Einde van de afspeellijst bereikt."
Packit 971217
Packit 971217
msgid "Paused"
Packit 971217
msgstr "Gepauzeerd"
Packit 971217
Packit 971217
#, c-format
Packit 971217
msgid "Now playing %s\n"
Packit 971217
msgstr "Nu aan het afspelen %s\n"
Packit 971217
Packit 971217
#, c-format
Packit 971217
msgid "About to finish, preparing next title: %s"
Packit 971217
msgstr "Op het punt te eindigen, voorbereiden van volgende titel: %s"
Packit 971217
Packit 971217
#, c-format
Packit 971217
msgid "Playback rate: %.2f"
Packit 971217
msgstr "Afspeelsnelheid: %.2f"
Packit 971217
Packit 971217
#, c-format
Packit 971217
msgid "Could not change playback rate to %.2f"
Packit 971217
msgstr "Kon afspeelsnelheid niet wijzigen naar %.2f"
Packit 971217
Packit 971217
msgid "space"
Packit 971217
msgstr "spatie"
Packit 971217
Packit 971217
msgid "pause/unpause"
Packit 971217
msgstr "pauzeren/verder"
Packit 971217
Packit 971217
msgid "q or ESC"
Packit 971217
msgstr "q of ESC"
Packit 971217
Packit 971217
msgid "quit"
Packit 971217
msgstr "stoppen"
Packit 971217
Packit 971217
msgid "> or n"
Packit 971217
msgstr ""
Packit 971217
Packit 971217
msgid "play next"
Packit 971217
msgstr "volgende afspelen"
Packit 971217
Packit 971217
msgid "< or b"
Packit 971217
msgstr ""
Packit 971217
Packit 971217
msgid "play previous"
Packit 971217
msgstr "vorige afspelen"
Packit 971217
Packit 971217
msgid "seek forward"
Packit 971217
msgstr "vooruit zoeken"
Packit 971217
Packit 971217
msgid "seek backward"
Packit 971217
msgstr "achteruit zoeken"
Packit 971217
Packit 971217
msgid "volume up"
Packit 971217
msgstr "volume omhoog"
Packit 971217
Packit 971217
msgid "volume down"
Packit 971217
msgstr "volume omlaag"
Packit 971217
Packit 971217
msgid "increase playback rate"
Packit 971217
msgstr "afspeelsnelheid verhogen"
Packit 971217
Packit 971217
msgid "decrease playback rate"
Packit 971217
msgstr "afspeelsnelheid verlagen"
Packit 971217
Packit 971217
msgid "change playback direction"
Packit 971217
msgstr "afspeelrichting wijzigen"
Packit 971217
Packit 971217
msgid "enable/disable trick modes"
Packit 971217
msgstr "truc-modi in-/uitschakelen"
Packit 971217
Packit 971217
msgid "change audio track"
Packit 971217
msgstr "audiotrack wijzigen"
Packit 971217
Packit 971217
msgid "change video track"
Packit 971217
msgstr "videotrack wijzigen"
Packit 971217
Packit 971217
msgid "change subtitle track"
Packit 971217
msgstr "ondertiteltrack wijzigen"
Packit 971217
Packit 971217
msgid "seek to beginning"
Packit 971217
msgstr "naar begin zoeken"
Packit 971217
Packit 971217
msgid "show keyboard shortcuts"
Packit 971217
msgstr "sneltoetsen tonen"
Packit 971217
Packit 971217
msgid "Interactive mode - keyboard controls:"
Packit 971217
msgstr "Interactieve modus - besturing op toetsenbord"
Packit 971217
Packit 971217
msgid "Output status information and property notifications"
Packit 971217
msgstr "Uitvoerstatusinformatie en meldingen over eigenschappen"
Packit 971217
Packit 971217
msgid "Control playback behaviour setting playbin 'flags' property"
Packit 971217
msgstr ""
Packit 971217
"Instellingen voor afspeelgedrag van eigenschap 'vlaggen' van playbin besturen"
Packit 971217
Packit 971217
msgid "Video sink to use (default is autovideosink)"
Packit 971217
msgstr "Te gebruiken video-sink (standaard is autovideosink)"
Packit 971217
Packit 971217
msgid "Audio sink to use (default is autoaudiosink)"
Packit 971217
msgstr "Te gebruiken audio-sink (standaard is autoaudiosink)"
Packit 971217
Packit 971217
msgid "Enable gapless playback"
Packit 971217
msgstr "Afspelen activeren zonder gaten"
Packit 971217
Packit 971217
msgid "Shuffle playlist"
Packit 971217
msgstr "Afspeellijst in willekeurige volgorde"
Packit 971217
Packit 971217
msgid "Disable interactive control via the keyboard"
Packit 971217
msgstr "Interactieve besturing via toetsenbord uitschakelen"
Packit 971217
Packit 971217
msgid "Volume"
Packit 971217
msgstr "Volume"
Packit 971217
Packit 971217
msgid "Playlist file containing input media files"
Packit 971217
msgstr "Afspeellijstbestand met mediabestanden voor invoer"
Packit 971217
Packit 971217
msgid "Do not print any output (apart from errors)"
Packit 971217
msgstr "Geen uitvoer afdrukken (los van fouten)"
Packit 971217
Packit 971217
msgid "Use playbin3 pipeline"
Packit 971217
msgstr ""
Packit 971217
Packit 971217
msgid "(default varies depending on 'USE_PLAYBIN' env variable)"
Packit 971217
msgstr ""
Packit 971217
Packit 971217
#, c-format
Packit 971217
msgid "Usage: %s FILE1|URI1 [FILE2|URI2] [FILE3|URI3] ..."
Packit 971217
msgstr "Gebruik: %s BESTAND1|URI1 [BESTAND2|URI2] [BESTAND3|URI3] ..."
Packit 971217
Packit 971217
msgid "You must provide at least one filename or URI to play."
Packit 971217
msgstr "U moet minstens één bestandsnaam of URI leveren om af te spelen."
Packit 971217
Packit 971217
msgid "Press 'k' to see a list of keyboard shortcuts.\n"
Packit 971217
msgstr "Druk op 'k' om een lijst met sneltoetsen te zien.\n"
Packit 971217
Packit 971217
#, fuzzy
Packit 971217
#~ msgid "Could not create \"decodebin3\" element."
Packit 971217
#~ msgstr "Kon element \"uridecodebin\" niet aanmaken."
Packit 971217
Packit 971217
#, fuzzy
Packit 971217
#~ msgid "Could not create \"urisourcebin\" element."
Packit 971217
#~ msgstr "Kon element \"uridecodebin\" niet aanmaken."
Packit 971217
Packit 971217
#~ msgid "Internal data stream error."
Packit 971217
#~ msgstr "Interne fout in gegevensstroom."
Packit 971217
Packit 971217
#~ msgid "A %s plugin is required to play this stream, but not installed."
Packit 971217
#~ msgstr ""
Packit 971217
#~ "Een %s plugin is vereist voor het afspelen van deze gegevens, echter deze "
Packit 971217
#~ "is niet geïnstalleerd."
Packit 971217
Packit 971217
#~ msgid "Uncompressed %s YUV %s"
Packit 971217
#~ msgstr "Niet-gecomprimeerd %s YUV %s"
Packit 971217
Packit 971217
#~ msgid "Master"
Packit 971217
#~ msgstr "Master"
Packit 971217
Packit 971217
#~ msgid "Bass"
Packit 971217
#~ msgstr "Lage tonen"
Packit 971217
Packit 971217
#~ msgid "Treble"
Packit 971217
#~ msgstr "Hoge tonen"
Packit 971217
Packit 971217
#~ msgid "PCM"
Packit 971217
#~ msgstr "PCM"
Packit 971217
Packit 971217
#~ msgid "Synth"
Packit 971217
#~ msgstr "Synth"
Packit 971217
Packit 971217
#~ msgid "Line-in"
Packit 971217
#~ msgstr "Lijn-in"
Packit 971217
Packit 971217
#~ msgid "CD"
Packit 971217
#~ msgstr "CD"
Packit 971217
Packit 971217
#~ msgid "Microphone"
Packit 971217
#~ msgstr "Microfoon"
Packit 971217
Packit 971217
#~ msgid "PC Speaker"
Packit 971217
#~ msgstr "PC-luidspreker"
Packit 971217
Packit 971217
#~ msgid "Playback"
Packit 971217
#~ msgstr "Afspelen"
Packit 971217
Packit 971217
#~ msgid "Capture"
Packit 971217
#~ msgstr "Opnemen"
Packit 971217
Packit 971217
#~ msgid "Could not open vfs file \"%s\" for writing: %s."
Packit 971217
#~ msgstr "Kon het VFS-bestand \"%s\" niet openen om te schrijven: %s."
Packit 971217
Packit 971217
#~ msgid "No filename given"
Packit 971217
#~ msgstr "Geen bestandsnaam opgegeven"
Packit 971217
Packit 971217
#~ msgid "Could not close vfs file \"%s\"."
Packit 971217
#~ msgstr "Kan het VFS-bestand \"%s\" niet sluiten."
Packit 971217
Packit 971217
#~ msgid "Error while writing to file \"%s\"."
Packit 971217
#~ msgstr "Fout bij het schrijven naar bestand \"%s\"."
Packit 971217
Packit 971217
#~ msgid "Invalid subtitle URI \"%s\", subtitles disabled."
Packit 971217
#~ msgstr "Ongeldige ondertitel-URI \"%s\"; ondertitels zijn uitgezet."
Packit 971217
Packit 971217
#~ msgid "RTSP streams cannot be played yet."
Packit 971217
#~ msgstr "RTSP-gegevensstromen zijn nog niet af te spelen."
Packit 971217
Packit 971217
#~ msgid ""
Packit 971217
#~ "Only a subtitle stream was detected. Either you are loading a subtitle "
Packit 971217
#~ "file or some other type of text file, or the media file was not "
Packit 971217
#~ "recognized."
Packit 971217
#~ msgstr ""
Packit 971217
#~ "Er is alleen een ondertitelgegevensstroom gedetecteerd. Ofwel bent u een "
Packit 971217
#~ "ondertitelbestand of een ander type tekstbestand aan het laden, of het "
Packit 971217
#~ "mediabestand is niet herkend."
Packit 971217
Packit 971217
#~ msgid ""
Packit 971217
#~ "You do not have a decoder installed to handle this file. You might need "
Packit 971217
#~ "to install the necessary plugins."
Packit 971217
#~ msgstr ""
Packit 971217
#~ "U hebt geen decoder geïnstalleerd voor dit bestand. U moet mogelijk de "
Packit 971217
#~ "noodzakelijke plugins installeren."
Packit 971217
Packit 971217
#~ msgid "This is not a media file"
Packit 971217
#~ msgstr "Dit is geen mediabestand."
Packit 971217
Packit 971217
#~ msgid "A subtitle stream was detected, but no video stream."
Packit 971217
#~ msgstr "Een ondertitelstroom is gedetecteerd, maar geen videostroom."
Packit 971217
Packit 971217
#~ msgid "Both autovideosink and xvimagesink elements are missing."
Packit 971217
#~ msgstr "De elementen 'autovideosink' en 'xvimagesink' ontbreken beide."
Packit 971217
Packit 971217
#~ msgid "Both autoaudiosink and alsasink elements are missing."
Packit 971217
#~ msgstr "De elementen 'autoaudiosink' en 'alsasink' ontbreken beide."
Packit 971217
Packit 971217
#~ msgid "Error while sending gdp header data to \"%s:%d\"."
Packit 971217
#~ msgstr "Fout tijdens het zenden van gdp-headergegevens naar \"%s:%d\"."
Packit 971217
Packit 971217
#~ msgid "Error while sending gdp payload data to \"%s:%d\"."
Packit 971217
#~ msgstr "Fout tijdens het zenden van gdp-gegevens naar \"%s:%d\"."
Packit 971217
Packit 971217
#~ msgid "Connection to %s:%d refused."
Packit 971217
#~ msgstr "Verbinding naar %s:%d is geweigerd."
Packit 971217
Packit 971217
#~ msgid "Uncompressed planar YVU 4:2:0"
Packit 971217
#~ msgstr "Niet-gecomprimeerde planar YVU 4:2:0"
Packit 971217
Packit 971217
#~ msgid "Uncompressed packed YUV 4:1:0"
Packit 971217
#~ msgstr "Niet-gecomprimeerde packed YUV 4:1:0"
Packit 971217
Packit 971217
#~ msgid "Uncompressed packed YVU 4:1:0"
Packit 971217
#~ msgstr "Niet-gecomprimeerde packed YVU 4:1:0"
Packit 971217
Packit 971217
#~ msgid "Uncompressed packed YUV 4:1:1"
Packit 971217
#~ msgstr "Niet-gecomprimeerde packed YUV 4:1:1"
Packit 971217
Packit 971217
#~ msgid "Uncompressed packed YUV 4:4:4"
Packit 971217
#~ msgstr "Niet-gecomprimeerde packed YUV 4:4:4"
Packit 971217
Packit 971217
#~ msgid "Uncompressed planar YUV 4:2:2"
Packit 971217
#~ msgstr "Niet-gecomprimeerde planar YUV 4:2:2"
Packit 971217
Packit 971217
#~ msgid "Uncompressed planar YUV 4:1:1"
Packit 971217
#~ msgstr "Niet-gecomprimeerde planar YUV 4:1:1"
Packit 971217
Packit 971217
#~ msgid "Uncompressed black and white Y-plane"
Packit 971217
#~ msgstr "Niet-gecomprimeerd zwartwit Y-vlak"
Packit 971217
Packit 971217
#~ msgid "Raw PCM audio"
Packit 971217
#~ msgstr "Raw PCM-audio"
Packit 971217
Packit 971217
#~ msgid "Raw %d-bit floating-point audio"
Packit 971217
#~ msgstr "Raw %d-bits drijvendekomma-audio"
Packit 971217
Packit 971217
#~ msgid "Raw floating-point audio"
Packit 971217
#~ msgstr "Raw drijvendekomma-audio"
Packit 971217
Packit 971217
#~ msgid "No device specified."
Packit 971217
#~ msgstr "Geen apparaat opgegeven."
Packit 971217
Packit 971217
#~ msgid "Device \"%s\" does not exist."
Packit 971217
#~ msgstr "Apparaat \"%s\" bestaat niet."
Packit 971217
Packit 971217
#~ msgid "Device \"%s\" is already being used."
Packit 971217
#~ msgstr "Apparaat \"%s\" is al in gebruik."
Packit 971217
Packit 971217
#~ msgid "Could not open device \"%s\" for reading and writing."
Packit 971217
#~ msgstr "Kan apparaat \"%s\" niet openen voor lezen en schrijven."