Blame po/id.po

Packit 971217
# Indonesian translations for gst-plugins-base package.
Packit 971217
# This file is put in the public domain.
Packit 971217
# Andika Triwidada <andika@gmail.com>, 2013.
Packit 971217
# Andhika Padmawan <andhika.padmawan@gmail.com>, 2010-2016.
Packit 971217
#
Packit 971217
msgid ""
Packit 971217
msgstr ""
Packit 971217
"Project-Id-Version: gst-plugins-base 1.10.0\n"
Packit 971217
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
Packit 971217
"POT-Creation-Date: 2018-05-17 13:22+0100\n"
Packit 971217
"PO-Revision-Date: 2016-11-14 20:50+0700\n"
Packit 971217
"Last-Translator: Andhika Padmawan <andhika.padmawan@gmail.com>\n"
Packit 971217
"Language-Team: Indonesian <translation-team-id@lists.sourceforge.net>\n"
Packit 971217
"Language: id\n"
Packit 971217
"MIME-Version: 1.0\n"
Packit 971217
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
Packit 971217
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
Packit 971217
"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
Packit 971217
Packit 971217
msgid "Could not open device for playback in mono mode."
Packit 971217
msgstr "Tak dapat membuka divais untuk putar kembali dalam mode mono."
Packit 971217
Packit 971217
msgid "Could not open device for playback in stereo mode."
Packit 971217
msgstr "Tak dapat membuka divais untuk putar kembali dalam mode stereo."
Packit 971217
Packit 971217
#, c-format
Packit 971217
msgid "Could not open device for playback in %d-channel mode."
Packit 971217
msgstr "Tak dapat membuka divais untuk putar kembali dalam mode %d-kanal."
Packit 971217
Packit 971217
msgid ""
Packit 971217
"Could not open audio device for playback. Device is being used by another "
Packit 971217
"application."
Packit 971217
msgstr ""
Packit 971217
"Tak dapat membuka divais audio untuk putar kembali. Divais sedang digunakan "
Packit 971217
"oleh aplikasi lain."
Packit 971217
Packit 971217
msgid "Could not open audio device for playback."
Packit 971217
msgstr "Tak dapat membuka divais audio untuk putar kembali."
Packit 971217
Packit 971217
msgid "Error outputting to audio device. The device has been disconnected."
Packit 971217
msgstr "Galat saat mengarahkan keluaran ke divais audio. Divais telah diputus."
Packit 971217
Packit 971217
msgid "Could not open device for recording in mono mode."
Packit 971217
msgstr "Tak dapat membuka divais untuk merekam dalam mode mono."
Packit 971217
Packit 971217
msgid "Could not open device for recording in stereo mode."
Packit 971217
msgstr "Tak dapat membuka divais untuk merekam dalam mode stereo."
Packit 971217
Packit 971217
#, c-format
Packit 971217
msgid "Could not open device for recording in %d-channel mode"
Packit 971217
msgstr "Tak dapat membuka divais untuk merekam dalam mode %d-kanal"
Packit 971217
Packit 971217
msgid ""
Packit 971217
"Could not open audio device for recording. Device is being used by another "
Packit 971217
"application."
Packit 971217
msgstr ""
Packit 971217
"Tak dapat membuka divais audio untuk merekam. Divais sedang digunakan oleh "
Packit 971217
"aplikasi lain."
Packit 971217
Packit 971217
msgid "Could not open audio device for recording."
Packit 971217
msgstr "Tak dapat membuka divais audio untuk merekam."
Packit 971217
Packit 971217
msgid "Error recording from audio device. The device has been disconnected."
Packit 971217
msgstr "Galat saat merekam dari divais audio. Divais telah diputus."
Packit 971217
Packit 971217
msgid "Could not open CD device for reading."
Packit 971217
msgstr "Tak dapat membuka divais CD untuk dibaca."
Packit 971217
Packit 971217
msgid "Could not seek CD."
Packit 971217
msgstr "Tak dapat mencari CD."
Packit 971217
Packit 971217
msgid "Could not read CD."
Packit 971217
msgstr "Tak dapat membaca CD."
Packit 971217
Packit 971217
msgid "failed to draw pattern"
Packit 971217
msgstr ""
Packit 971217
Packit 971217
msgid "A GL error occurred"
Packit 971217
msgstr ""
Packit 971217
Packit 971217
msgid "format wasn't negotiated before get function"
Packit 971217
msgstr ""
Packit 971217
Packit 971217
#, c-format
Packit 971217
msgid "Missing element '%s' - check your GStreamer installation."
Packit 971217
msgstr "Elemen '%s' hilang - cek instalasi GStreamer anda."
Packit 971217
Packit 971217
msgid "Could not determine type of stream"
Packit 971217
msgstr "Tak dapat menentukan tipe arus"
Packit 971217
Packit 971217
msgid "This appears to be a text file"
Packit 971217
msgstr "Ini kelihatannya merupakan berkas teks"
Packit 971217
Packit 971217
msgid "Could not create \"uridecodebin\" element."
Packit 971217
msgstr "Tak dapat membuat elemen \"uridecodebin\"."
Packit 971217
Packit 971217
#, fuzzy
Packit 971217
msgid "Could not create \"uridecodebin3\" element."
Packit 971217
msgstr "Tak dapat membuat elemen \"uridecodebin\"."
Packit 971217
Packit 971217
#, c-format
Packit 971217
msgid "Both autovideosink and %s elements are missing."
Packit 971217
msgstr "Baik elemen autovideosink maupun %s hilang."
Packit 971217
Packit 971217
msgid "The autovideosink element is missing."
Packit 971217
msgstr "Elemen autovideosink hilang."
Packit 971217
Packit 971217
#, c-format
Packit 971217
msgid "Configured videosink %s is not working."
Packit 971217
msgstr "Videosink yang dikonfigurasi %s tidak bekerja."
Packit 971217
Packit 971217
#, c-format
Packit 971217
msgid "Both autovideosink and %s elements are not working."
Packit 971217
msgstr "Baik elemen autovideosink maupun %s tidak bekerja."
Packit 971217
Packit 971217
msgid "The autovideosink element is not working."
Packit 971217
msgstr "Elemen autovideosink tidak bekerja."
Packit 971217
Packit 971217
msgid "Custom text sink element is not usable."
Packit 971217
msgstr "Elemen teks tenggelam suai tak dapat digunakan."
Packit 971217
Packit 971217
msgid "No volume control found"
Packit 971217
msgstr "Tak ada kontrol volume yang ditemukan"
Packit 971217
Packit 971217
#, c-format
Packit 971217
msgid "Both autoaudiosink and %s elements are missing."
Packit 971217
msgstr "Baik elemen autoaudiosink maupun %s hilang."
Packit 971217
Packit 971217
msgid "The autoaudiosink element is missing."
Packit 971217
msgstr "Elemen autoaudiosink hilang."
Packit 971217
Packit 971217
#, c-format
Packit 971217
msgid "Configured audiosink %s is not working."
Packit 971217
msgstr "Audiosink yang dikonfigurasi %s tidak bekerja."
Packit 971217
Packit 971217
#, c-format
Packit 971217
msgid "Both autoaudiosink and %s elements are not working."
Packit 971217
msgstr "Baik elemen autoaudiosink maupun %s tidak bekerja."
Packit 971217
Packit 971217
msgid "The autoaudiosink element is not working."
Packit 971217
msgstr "Elemen autoaudiosink tidak bekerja."
Packit 971217
Packit 971217
msgid "Can't play a text file without video or visualizations."
Packit 971217
msgstr "Tak dapat memutar berkas teks tanpa video atau visualisasi."
Packit 971217
Packit 971217
#, c-format
Packit 971217
msgid "No decoder available for type '%s'."
Packit 971217
msgstr "Tak ada pengawasandi yang tersedia untuk tipe '%s'."
Packit 971217
Packit 971217
msgid "No URI specified to play from."
Packit 971217
msgstr "Tak ada URI yang ditentukan untuk diputar."
Packit 971217
Packit 971217
#, c-format
Packit 971217
msgid "Invalid URI \"%s\"."
Packit 971217
msgstr "URI \"%s\" tidak sah."
Packit 971217
Packit 971217
msgid "This stream type cannot be played yet."
Packit 971217
msgstr "Tipe arus ini belum dapat dimainkan."
Packit 971217
Packit 971217
#, c-format
Packit 971217
msgid "No URI handler implemented for \"%s\"."
Packit 971217
msgstr "Tak ada penanganan URI yang diimplementasikan untuk \"%s\"."
Packit 971217
Packit 971217
msgid "Source element is invalid."
Packit 971217
msgstr "Elemen sumber tidak sah."
Packit 971217
Packit 971217
#, c-format
Packit 971217
msgid "Error while sending data to \"%s:%d\"."
Packit 971217
msgstr "Galat ketika mengirim data ke \"%s:%d\"."
Packit 971217
Packit 971217
msgid "Can't record audio fast enough"
Packit 971217
msgstr "Tak dapat merekam audio cukup cepat"
Packit 971217
Packit 971217
msgid "This CD has no audio tracks"
Packit 971217
msgstr "CD ini tidak memiliki jalur audio"
Packit 971217
Packit 971217
msgid "ID3 tag"
Packit 971217
msgstr "Tag ID3"
Packit 971217
Packit 971217
msgid "APE tag"
Packit 971217
msgstr "Tag APE"
Packit 971217
Packit 971217
msgid "ICY internet radio"
Packit 971217
msgstr "Radio internet ICY"
Packit 971217
Packit 971217
msgid "Apple Lossless Audio (ALAC)"
Packit 971217
msgstr "Apple Lossless Audio (ALAC)"
Packit 971217
Packit 971217
msgid "Free Lossless Audio Codec (FLAC)"
Packit 971217
msgstr "Free Lossless Audio Codec (FLAC)"
Packit 971217
Packit 971217
msgid "Lossless True Audio (TTA)"
Packit 971217
msgstr "Lossless True Audio (TTA)"
Packit 971217
Packit 971217
msgid "Windows Media Speech"
Packit 971217
msgstr "Windows Media Speech"
Packit 971217
Packit 971217
msgid "CYUV Lossless"
Packit 971217
msgstr "CYUV Lossless"
Packit 971217
Packit 971217
msgid "FFMpeg v1"
Packit 971217
msgstr "FFMpeg v1"
Packit 971217
Packit 971217
msgid "Lossless MSZH"
Packit 971217
msgstr "Lossless MSZH"
Packit 971217
Packit 971217
msgid "Run-length encoding"
Packit 971217
msgstr "Penyandian sepanjang-jalan"
Packit 971217
Packit 971217
msgid "Timed Text"
Packit 971217
msgstr "Teks Waktu"
Packit 971217
Packit 971217
msgid "Subtitle"
Packit 971217
msgstr "Subjudul"
Packit 971217
Packit 971217
msgid "MPL2 subtitle format"
Packit 971217
msgstr "Format subjudul MPL2"
Packit 971217
Packit 971217
msgid "DKS subtitle format"
Packit 971217
msgstr "Format subjudul DKS"
Packit 971217
Packit 971217
msgid "QTtext subtitle format"
Packit 971217
msgstr "Format subjudul QTtext"
Packit 971217
Packit 971217
msgid "Sami subtitle format"
Packit 971217
msgstr "Format subjudul Sami"
Packit 971217
Packit 971217
msgid "TMPlayer subtitle format"
Packit 971217
msgstr "Format subjudul TMPlayer"
Packit 971217
Packit 971217
msgid "Kate subtitle format"
Packit 971217
msgstr "Format subjudul Kate"
Packit 971217
Packit 971217
msgid "WebVTT subtitle format"
Packit 971217
msgstr "Format subjudul WebVTT"
Packit 971217
Packit 971217
msgid "Uncompressed video"
Packit 971217
msgstr "Video tak dikompresi"
Packit 971217
Packit 971217
msgid "Uncompressed gray"
Packit 971217
msgstr "Citra abu-abu tak dikompresi"
Packit 971217
Packit 971217
#, c-format
Packit 971217
msgid "Uncompressed packed YUV %s"
Packit 971217
msgstr "YUV terkemas tak dikompresi %s"
Packit 971217
Packit 971217
#, c-format
Packit 971217
msgid "Uncompressed semi-planar YUV %s"
Packit 971217
msgstr "YUV semi-planar tak dikompresi %s"
Packit 971217
Packit 971217
#, c-format
Packit 971217
msgid "Uncompressed planar YUV %s"
Packit 971217
msgstr "YUV palanar tak dikompresi %s"
Packit 971217
Packit 971217
#, c-format
Packit 971217
msgid "Uncompressed palettized %d-bit %s"
Packit 971217
msgstr "%d-bit terpalet tak dikompresi %s"
Packit 971217
Packit 971217
#, c-format
Packit 971217
msgid "Uncompressed %d-bit %s"
Packit 971217
msgstr "%d tak dikompresi %s"
Packit 971217
Packit 971217
#, c-format
Packit 971217
msgid "DivX MPEG-4 Version %d"
Packit 971217
msgstr "DivX MPEG-4 Versi %d"
Packit 971217
Packit 971217
msgid "Uncompressed audio"
Packit 971217
msgstr "Audio tak dikompresi"
Packit 971217
Packit 971217
#, c-format
Packit 971217
msgid "Raw %d-bit %s audio"
Packit 971217
msgstr "Audio %d-bita %s mentah"
Packit 971217
Packit 971217
msgid "Audio CD source"
Packit 971217
msgstr "Sumber CD audio"
Packit 971217
Packit 971217
msgid "DVD source"
Packit 971217
msgstr "Sumber DVD"
Packit 971217
Packit 971217
msgid "Real Time Streaming Protocol (RTSP) source"
Packit 971217
msgstr "Sumber Real Time Streaming Protocol (RTSP)"
Packit 971217
Packit 971217
msgid "Microsoft Media Server (MMS) protocol source"
Packit 971217
msgstr "Sumber protokol Microsoft Media Server (MMS)"
Packit 971217
Packit 971217
#, c-format
Packit 971217
msgid "%s protocol source"
Packit 971217
msgstr "%s sumber protokol"
Packit 971217
Packit 971217
#, c-format
Packit 971217
msgid "%s video RTP depayloader"
Packit 971217
msgstr "%s video RTP depayloader"
Packit 971217
Packit 971217
#, c-format
Packit 971217
msgid "%s audio RTP depayloader"
Packit 971217
msgstr "%s audio RTP depayloader"
Packit 971217
Packit 971217
#, c-format
Packit 971217
msgid "%s RTP depayloader"
Packit 971217
msgstr "%s RTP depayloader"
Packit 971217
Packit 971217
#, c-format
Packit 971217
msgid "%s demuxer"
Packit 971217
msgstr "%s demuxer"
Packit 971217
Packit 971217
#, c-format
Packit 971217
msgid "%s decoder"
Packit 971217
msgstr "%s pengawasandi"
Packit 971217
Packit 971217
#, c-format
Packit 971217
msgid "%s video RTP payloader"
Packit 971217
msgstr "%s video RTP payloader"
Packit 971217
Packit 971217
#, c-format
Packit 971217
msgid "%s audio RTP payloader"
Packit 971217
msgstr "%s audio RTP payloader"
Packit 971217
Packit 971217
#, c-format
Packit 971217
msgid "%s RTP payloader"
Packit 971217
msgstr "%s RTP payloader"
Packit 971217
Packit 971217
#, c-format
Packit 971217
msgid "%s muxer"
Packit 971217
msgstr "%s muxer"
Packit 971217
Packit 971217
#, c-format
Packit 971217
msgid "%s encoder"
Packit 971217
msgstr "%s penyandi"
Packit 971217
Packit 971217
#, c-format
Packit 971217
msgid "GStreamer element %s"
Packit 971217
msgstr "Elemen GStreamer %s"
Packit 971217
Packit 971217
msgid "Unknown source element"
Packit 971217
msgstr "Elemen sumber tak diketahui"
Packit 971217
Packit 971217
msgid "Unknown sink element"
Packit 971217
msgstr "Elemen tenggelam tak diketahui"
Packit 971217
Packit 971217
msgid "Unknown element"
Packit 971217
msgstr "Elemen tak diketahui"
Packit 971217
Packit 971217
msgid "Unknown decoder element"
Packit 971217
msgstr "Elemen pengawasandi tak diketahui"
Packit 971217
Packit 971217
msgid "Unknown encoder element"
Packit 971217
msgstr "Elemen penyandi tak diketahui"
Packit 971217
Packit 971217
msgid "Plugin or element of unknown type"
Packit 971217
msgstr "Plugin atau elemen dari tipe yang tak diketahui"
Packit 971217
Packit 971217
msgid "Failed to read tag: not enough data"
Packit 971217
msgstr "Gagal membaca tanda: tak cukup data"
Packit 971217
Packit 971217
msgid "track ID"
Packit 971217
msgstr "ID jalur"
Packit 971217
Packit 971217
msgid "MusicBrainz track ID"
Packit 971217
msgstr "ID jalur MusicBrainz"
Packit 971217
Packit 971217
msgid "artist ID"
Packit 971217
msgstr "ID artis"
Packit 971217
Packit 971217
msgid "MusicBrainz artist ID"
Packit 971217
msgstr "ID artis MusicBrainz"
Packit 971217
Packit 971217
msgid "album ID"
Packit 971217
msgstr "ID album"
Packit 971217
Packit 971217
msgid "MusicBrainz album ID"
Packit 971217
msgstr "ID album MusicBrainz"
Packit 971217
Packit 971217
msgid "album artist ID"
Packit 971217
msgstr "ID artis album"
Packit 971217
Packit 971217
msgid "MusicBrainz album artist ID"
Packit 971217
msgstr "ID artis album MusicBrainz"
Packit 971217
Packit 971217
msgid "track TRM ID"
Packit 971217
msgstr "ID TRM jalur"
Packit 971217
Packit 971217
msgid "MusicBrainz TRM ID"
Packit 971217
msgstr "ID TRM MusicBrainz"
Packit 971217
Packit 971217
msgid "capturing shutter speed"
Packit 971217
msgstr "menangkap kecepatan rana"
Packit 971217
Packit 971217
msgid "Shutter speed used when capturing an image, in seconds"
Packit 971217
msgstr "Kecepatan rana digunakan saat menangkap gambar, dalam detik"
Packit 971217
Packit 971217
msgid "capturing focal ratio"
Packit 971217
msgstr "menangkap bukaan"
Packit 971217
Packit 971217
msgid "Focal ratio (f-number) used when capturing the image"
Packit 971217
msgstr "Bukaan (angka-f) digunakan ketika menangkap gambar"
Packit 971217
Packit 971217
msgid "capturing focal length"
Packit 971217
msgstr "menangkap panjang fokal"
Packit 971217
Packit 971217
msgid "Focal length of the lens used capturing the image, in mm"
Packit 971217
msgstr "Panjang fokal dari lensa digunakan ketika menangkap gambar, dalam mm"
Packit 971217
Packit 971217
msgid "capturing 35 mm equivalent focal length"
Packit 971217
msgstr "menangkap panjang fokal setara 35 mm"
Packit 971217
Packit 971217
msgid ""
Packit 971217
"35 mm equivalent focal length of the lens used capturing the image, in mm"
Packit 971217
msgstr ""
Packit 971217
"Panjang fokal setara 35 mm dari lensa digunakan ketika menangkap gambar, "
Packit 971217
"dalam mm"
Packit 971217
Packit 971217
msgid "capturing digital zoom ratio"
Packit 971217
msgstr "menangkap rasio pembesaran digital"
Packit 971217
Packit 971217
msgid "Digital zoom ratio used when capturing an image"
Packit 971217
msgstr "Rasio pembesaran digital digunakan ketika menangkap gambar"
Packit 971217
Packit 971217
msgid "capturing iso speed"
Packit 971217
msgstr "menangkap kecepatan iso"
Packit 971217
Packit 971217
msgid "The ISO speed used when capturing an image"
Packit 971217
msgstr "Kecepatan ISO digunakan menangkap gambar"
Packit 971217
Packit 971217
msgid "capturing exposure program"
Packit 971217
msgstr "menangkap program pajanan"
Packit 971217
Packit 971217
msgid "The exposure program used when capturing an image"
Packit 971217
msgstr "Program pajanan digunakan ketika menangkap gambar"
Packit 971217
Packit 971217
msgid "capturing exposure mode"
Packit 971217
msgstr "menangkap mode pajanan"
Packit 971217
Packit 971217
msgid "The exposure mode used when capturing an image"
Packit 971217
msgstr "Mode pajanan digunakan ketika menangkap gambar"
Packit 971217
Packit 971217
msgid "capturing exposure compensation"
Packit 971217
msgstr "menangkap kompensasi pajanan"
Packit 971217
Packit 971217
msgid "The exposure compensation used when capturing an image"
Packit 971217
msgstr "Kompensasi pajanan digunakan ketika menangkap gambar"
Packit 971217
Packit 971217
msgid "capturing scene capture type"
Packit 971217
msgstr "menangkap tipe pengambilan scene"
Packit 971217
Packit 971217
msgid "The scene capture mode used when capturing an image"
Packit 971217
msgstr "Mode penangkapan scene digunakan ketika menangkap gambar"
Packit 971217
Packit 971217
msgid "capturing gain adjustment"
Packit 971217
msgstr "menangkap penyesuaian bati"
Packit 971217
Packit 971217
msgid "The overall gain adjustment applied on an image"
Packit 971217
msgstr "Keseluruhan penyesuaian bati diterapkan pada gambar"
Packit 971217
Packit 971217
msgid "capturing white balance"
Packit 971217
msgstr "menangkap white balance"
Packit 971217
Packit 971217
msgid "The white balance mode set when capturing an image"
Packit 971217
msgstr "Pengaturan mode white balance ketika menangkap gambar"
Packit 971217
Packit 971217
msgid "capturing contrast"
Packit 971217
msgstr "menangkap kontras"
Packit 971217
Packit 971217
msgid "The direction of contrast processing applied when capturing an image"
Packit 971217
msgstr "Arah pemrosesan kontras diterapkan ketika menangkap gambar"
Packit 971217
Packit 971217
msgid "capturing saturation"
Packit 971217
msgstr "menangkap saturasi"
Packit 971217
Packit 971217
msgid "The direction of saturation processing applied when capturing an image"
Packit 971217
msgstr "Arah pemrosesan saturasi diterapkan ketika menangkap gambar"
Packit 971217
Packit 971217
msgid "capturing sharpness"
Packit 971217
msgstr "menangkap ketajaman"
Packit 971217
Packit 971217
msgid "The direction of sharpness processing applied when capturing an image"
Packit 971217
msgstr "Arah pemrosesan ketajaman diterapkan ketika menangkap gambar"
Packit 971217
Packit 971217
msgid "capturing flash fired"
Packit 971217
msgstr "menangkap blitz ditembakkan"
Packit 971217
Packit 971217
msgid "If the flash fired while capturing an image"
Packit 971217
msgstr "Apakah blitz ditembakkan ketika menangkap gambar"
Packit 971217
Packit 971217
msgid "capturing flash mode"
Packit 971217
msgstr "menangkap mode blitz"
Packit 971217
Packit 971217
msgid "The selected flash mode while capturing an image"
Packit 971217
msgstr "Mode blitz terpilih ketika menangkap gambar"
Packit 971217
Packit 971217
msgid "capturing metering mode"
Packit 971217
msgstr "menangkap mode meter"
Packit 971217
Packit 971217
msgid ""
Packit 971217
"The metering mode used while determining exposure for capturing an image"
Packit 971217
msgstr "Mode meter digunakan untuk menentukan pajanan ketika menangkap gambar"
Packit 971217
Packit 971217
msgid "capturing source"
Packit 971217
msgstr "menangkap sumber"
Packit 971217
Packit 971217
msgid "The source or type of device used for the capture"
Packit 971217
msgstr "Sumber atau tipe divais digunakan untuk menangkap"
Packit 971217
Packit 971217
msgid "image horizontal ppi"
Packit 971217
msgstr "ppi horizontal gambar"
Packit 971217
Packit 971217
msgid "Media (image/video) intended horizontal pixel density in ppi"
Packit 971217
msgstr ""
Packit 971217
"Kerapatan pixel horizontal yang diinginkan media (gambar/video) dalam ppi"
Packit 971217
Packit 971217
msgid "image vertical ppi"
Packit 971217
msgstr "ppi vertikal gambar"
Packit 971217
Packit 971217
msgid "Media (image/video) intended vertical pixel density in ppi"
Packit 971217
msgstr ""
Packit 971217
"Kerapatan pixel vertikal yang diinginkan media (gambar/video) dalam ppi"
Packit 971217
Packit 971217
msgid "ID3v2 frame"
Packit 971217
msgstr "Rangka ID3v2"
Packit 971217
Packit 971217
msgid "unparsed id3v2 tag frame"
Packit 971217
msgstr "rangka tag id3v3 tak diurai"
Packit 971217
Packit 971217
msgid "musical-key"
Packit 971217
msgstr "kunci-musik"
Packit 971217
Packit 971217
msgid "Initial key in which the sound starts"
Packit 971217
msgstr "Kunci awal dimana suara dimulai"
Packit 971217
Packit 971217
msgid "Print version information and exit"
Packit 971217
msgstr "Cetak informasi versi lalu keluar"
Packit 971217
Packit 971217
msgid ""
Packit 971217
"Don't exit after showing the initial device list, but wait for devices to "
Packit 971217
"added/removed."
Packit 971217
msgstr ""
Packit 971217
"Jangan keluar setelah menampilkan senarai divais awal, tapi tunggu hingga "
Packit 971217
"divais ditambahkan/dihapus."
Packit 971217
Packit 971217
#, c-format
Packit 971217
msgid "Volume: %.0f%%"
Packit 971217
msgstr "Volume: %.0f%%"
Packit 971217
Packit 971217
msgid "Buffering..."
Packit 971217
msgstr "Menyangga..."
Packit 971217
Packit 971217
msgid "Clock lost, selecting a new one\n"
Packit 971217
msgstr "Jam hilang, pilih yang baru\n"
Packit 971217
Packit 971217
msgid "Reached end of play list."
Packit 971217
msgstr "Mencapai akhir senarai putar."
Packit 971217
Packit 971217
msgid "Paused"
Packit 971217
msgstr "Jeda"
Packit 971217
Packit 971217
#, c-format
Packit 971217
msgid "Now playing %s\n"
Packit 971217
msgstr "Sekarang memutar %s\n"
Packit 971217
Packit 971217
#, c-format
Packit 971217
msgid "About to finish, preparing next title: %s"
Packit 971217
msgstr "Hampir selesai, menyiapkan judul berikutnya: %s"
Packit 971217
Packit 971217
#, c-format
Packit 971217
msgid "Playback rate: %.2f"
Packit 971217
msgstr "Kecepatan putar: %.2f"
Packit 971217
Packit 971217
#, c-format
Packit 971217
msgid "Could not change playback rate to %.2f"
Packit 971217
msgstr "Tak dapat mengubah kecepatan putar ke %.2f"
Packit 971217
Packit 971217
msgid "space"
Packit 971217
msgstr "spasi"
Packit 971217
Packit 971217
msgid "pause/unpause"
Packit 971217
msgstr "jeda/lanjut"
Packit 971217
Packit 971217
msgid "q or ESC"
Packit 971217
msgstr "q atau ESC"
Packit 971217
Packit 971217
msgid "quit"
Packit 971217
msgstr "keluar"
Packit 971217
Packit 971217
msgid "> or n"
Packit 971217
msgstr "> atau n"
Packit 971217
Packit 971217
msgid "play next"
Packit 971217
msgstr "putar berikutnya"
Packit 971217
Packit 971217
msgid "< or b"
Packit 971217
msgstr "< atau b"
Packit 971217
Packit 971217
msgid "play previous"
Packit 971217
msgstr "putar sebelumnya"
Packit 971217
Packit 971217
msgid "seek forward"
Packit 971217
msgstr "mencari ke depan"
Packit 971217
Packit 971217
msgid "seek backward"
Packit 971217
msgstr "mencari ke belakang"
Packit 971217
Packit 971217
msgid "volume up"
Packit 971217
msgstr "volume naik"
Packit 971217
Packit 971217
msgid "volume down"
Packit 971217
msgstr "volume turun"
Packit 971217
Packit 971217
msgid "increase playback rate"
Packit 971217
msgstr "tingkatkan kecepatan putar"
Packit 971217
Packit 971217
msgid "decrease playback rate"
Packit 971217
msgstr "turunkan kecepatan putar"
Packit 971217
Packit 971217
msgid "change playback direction"
Packit 971217
msgstr "ubah arah putar"
Packit 971217
Packit 971217
msgid "enable/disable trick modes"
Packit 971217
msgstr "aktifkan/nonaktifkan mode trik"
Packit 971217
Packit 971217
msgid "change audio track"
Packit 971217
msgstr "ubah urutan audio"
Packit 971217
Packit 971217
msgid "change video track"
Packit 971217
msgstr "ubah urutan video"
Packit 971217
Packit 971217
msgid "change subtitle track"
Packit 971217
msgstr "ubah urutan subjudul"
Packit 971217
Packit 971217
msgid "seek to beginning"
Packit 971217
msgstr "mencari ke awal"
Packit 971217
Packit 971217
msgid "show keyboard shortcuts"
Packit 971217
msgstr "tampilkan jalan pintas papan ketik"
Packit 971217
Packit 971217
msgid "Interactive mode - keyboard controls:"
Packit 971217
msgstr "Mode interaktif - kontrol papan ketik:"
Packit 971217
Packit 971217
msgid "Output status information and property notifications"
Packit 971217
msgstr "Informasi status keluaran dan notifikasi properti"
Packit 971217
Packit 971217
msgid "Control playback behaviour setting playbin 'flags' property"
Packit 971217
msgstr "Kontrol properti ‘bendera’ playbin pengaturan perilaku putar"
Packit 971217
Packit 971217
msgid "Video sink to use (default is autovideosink)"
Packit 971217
msgstr "Sink video yang digunakan (standar adalah autovideosink)"
Packit 971217
Packit 971217
msgid "Audio sink to use (default is autoaudiosink)"
Packit 971217
msgstr "Sink audio yang digunakan (standar adalah autoaudiosink)"
Packit 971217
Packit 971217
msgid "Enable gapless playback"
Packit 971217
msgstr "Aktifkan putar balik tanpa jeda"
Packit 971217
Packit 971217
msgid "Shuffle playlist"
Packit 971217
msgstr "Acak senarai putar"
Packit 971217
Packit 971217
msgid "Disable interactive control via the keyboard"
Packit 971217
msgstr "Nonaktifkan kontrol interaktif via papan ketik"
Packit 971217
Packit 971217
msgid "Volume"
Packit 971217
msgstr "Volume"
Packit 971217
Packit 971217
msgid "Playlist file containing input media files"
Packit 971217
msgstr "Berkas senarai putar berisi masukan berkas media"
Packit 971217
Packit 971217
msgid "Do not print any output (apart from errors)"
Packit 971217
msgstr "Jangan cetak keluaran apapun (selain galat)"
Packit 971217
Packit 971217
msgid "Use playbin3 pipeline"
Packit 971217
msgstr ""
Packit 971217
Packit 971217
msgid "(default varies depending on 'USE_PLAYBIN' env variable)"
Packit 971217
msgstr ""
Packit 971217
Packit 971217
#, c-format
Packit 971217
msgid "Usage: %s FILE1|URI1 [FILE2|URI2] [FILE3|URI3] ..."
Packit 971217
msgstr "Penggunaan: %s BERKAS1|URI1 [BERKAS2|URI2] [BERKAS3|URI3] ..."
Packit 971217
Packit 971217
msgid "You must provide at least one filename or URI to play."
Packit 971217
msgstr ""
Packit 971217
"Anda harus menyediakan setidaknya satu nama berkas atau URI untuk diputar."
Packit 971217
Packit 971217
msgid "Press 'k' to see a list of keyboard shortcuts.\n"
Packit 971217
msgstr "Tekan ‘k’ untuk melihat daftar jalan pintas papan ketik.\n"
Packit 971217
Packit 971217
#~ msgid "Could not create \"decodebin3\" element."
Packit 971217
#~ msgstr "Tak dapat membuat elemen \"decodebin3”."
Packit 971217
Packit 971217
#~ msgid "Could not create \"urisourcebin\" element."
Packit 971217
#~ msgstr "Tak dapat membuat elemen \"urisourcebin\"."
Packit 971217
Packit 971217
#~ msgid "Internal data stream error."
Packit 971217
#~ msgstr "Galat arus data internal."
Packit 971217
Packit 971217
#~ msgid "A %s plugin is required to play this stream, but not installed."
Packit 971217
#~ msgstr "Plugin %s dibutuhkan untuk memutar arus ini, tapi tidak diinstal."