Blame po/es.po

Packit 971217
# translation of gst-plugins-base-0.10.32.2.po to Español
Packit 971217
# spanish translation for gst-plugins-base
Packit 971217
# This file is put in the public domain.
Packit 971217
# Jorge González <jorgegonz@svn.gnome.org>, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011.
Packit 971217
#
Packit 971217
msgid ""
Packit 971217
msgstr ""
Packit 971217
"Project-Id-Version: gst-plugins-base 0.10.32.2\n"
Packit 971217
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
Packit 971217
"POT-Creation-Date: 2018-05-17 13:22+0100\n"
Packit 971217
"PO-Revision-Date: 2011-10-02 15:46+0200\n"
Packit 971217
"Last-Translator: Jorge González González <aloriel@gmail.com>\n"
Packit 971217
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
Packit 971217
"Language: es\n"
Packit 971217
"MIME-Version: 1.0\n"
Packit 971217
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
Packit 971217
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
Packit 971217
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
Packit 971217
Packit 971217
msgid "Could not open device for playback in mono mode."
Packit 971217
msgstr "No se pudo abrir el dispositivo para la reproducir en modo mono."
Packit 971217
Packit 971217
msgid "Could not open device for playback in stereo mode."
Packit 971217
msgstr "No se pudo abrir el dispositivo para la reproducir en modo estéreo."
Packit 971217
Packit 971217
#, c-format
Packit 971217
msgid "Could not open device for playback in %d-channel mode."
Packit 971217
msgstr "No se pudo abrir el dispositivo para reproducir en modo %d-canales."
Packit 971217
Packit 971217
msgid ""
Packit 971217
"Could not open audio device for playback. Device is being used by another "
Packit 971217
"application."
Packit 971217
msgstr ""
Packit 971217
"No se pudo abrir el dispositivo para la reproducir. Otra aplicación está "
Packit 971217
"usando el dispositivo."
Packit 971217
Packit 971217
msgid "Could not open audio device for playback."
Packit 971217
msgstr "No se pudo abrir el dispositivo para la reproducir."
Packit 971217
Packit 971217
msgid "Error outputting to audio device. The device has been disconnected."
Packit 971217
msgstr ""
Packit 971217
Packit 971217
msgid "Could not open device for recording in mono mode."
Packit 971217
msgstr "No se pudo abrir el dispositivo para grabar en modo mono."
Packit 971217
Packit 971217
msgid "Could not open device for recording in stereo mode."
Packit 971217
msgstr "No se pudo abrir el dispositivo para grabar en modo estéreo."
Packit 971217
Packit 971217
#, c-format
Packit 971217
msgid "Could not open device for recording in %d-channel mode"
Packit 971217
msgstr "No se pudo abrir el dispositivo para grabar en modo %d-canales."
Packit 971217
Packit 971217
msgid ""
Packit 971217
"Could not open audio device for recording. Device is being used by another "
Packit 971217
"application."
Packit 971217
msgstr ""
Packit 971217
"No se pudo abrir el dispositivo de sonido para grabar. Otra aplicación está "
Packit 971217
"usando el dispositivo."
Packit 971217
Packit 971217
msgid "Could not open audio device for recording."
Packit 971217
msgstr "No se pudo abrir el dispositivo de sonido para grabar."
Packit 971217
Packit 971217
msgid "Error recording from audio device. The device has been disconnected."
Packit 971217
msgstr ""
Packit 971217
Packit 971217
msgid "Could not open CD device for reading."
Packit 971217
msgstr "No se pudo abrir el dispositivo de CD para leer."
Packit 971217
Packit 971217
msgid "Could not seek CD."
Packit 971217
msgstr "No se pudo buscar en el CD."
Packit 971217
Packit 971217
msgid "Could not read CD."
Packit 971217
msgstr "No se pudo leer del D."
Packit 971217
Packit 971217
msgid "failed to draw pattern"
Packit 971217
msgstr ""
Packit 971217
Packit 971217
msgid "A GL error occurred"
Packit 971217
msgstr ""
Packit 971217
Packit 971217
msgid "format wasn't negotiated before get function"
Packit 971217
msgstr ""
Packit 971217
Packit 971217
#, c-format
Packit 971217
msgid "Missing element '%s' - check your GStreamer installation."
Packit 971217
msgstr "Falta el elemento «%s»; compruebe su instalación de GStreamer."
Packit 971217
Packit 971217
msgid "Could not determine type of stream"
Packit 971217
msgstr "No se pudo determinar el tipo de flujo"
Packit 971217
Packit 971217
msgid "This appears to be a text file"
Packit 971217
msgstr "Esto parece ser un archivo de texto"
Packit 971217
Packit 971217
#, fuzzy
Packit 971217
msgid "Could not create \"uridecodebin\" element."
Packit 971217
msgstr "No se pudo crear el elemento «decodebin»."
Packit 971217
Packit 971217
#, fuzzy
Packit 971217
msgid "Could not create \"uridecodebin3\" element."
Packit 971217
msgstr "No se pudo crear el elemento «decodebin»."
Packit 971217
Packit 971217
#, c-format
Packit 971217
msgid "Both autovideosink and %s elements are missing."
Packit 971217
msgstr "Tanto el elemento autovideosink como %s faltan."
Packit 971217
Packit 971217
msgid "The autovideosink element is missing."
Packit 971217
msgstr "Falta el elemento autovideosink."
Packit 971217
Packit 971217
#, c-format
Packit 971217
msgid "Configured videosink %s is not working."
Packit 971217
msgstr "El videosink configurado %s no está funcionando."
Packit 971217
Packit 971217
#, c-format
Packit 971217
msgid "Both autovideosink and %s elements are not working."
Packit 971217
msgstr "Tanto el elemento autovideosink como %s no están funcionando."
Packit 971217
Packit 971217
msgid "The autovideosink element is not working."
Packit 971217
msgstr "El elemento autovideosink no está funcionando."
Packit 971217
Packit 971217
msgid "Custom text sink element is not usable."
Packit 971217
msgstr "No se puede usar el elemento sumidero (sink) de texto personalizado."
Packit 971217
Packit 971217
msgid "No volume control found"
Packit 971217
msgstr "No se encontró ningún control de volumen"
Packit 971217
Packit 971217
#, c-format
Packit 971217
msgid "Both autoaudiosink and %s elements are missing."
Packit 971217
msgstr "Tanto el elemento autoaudiosink como %s faltan."
Packit 971217
Packit 971217
msgid "The autoaudiosink element is missing."
Packit 971217
msgstr "Falta el elemento autoaudiosink."
Packit 971217
Packit 971217
#, c-format
Packit 971217
msgid "Configured audiosink %s is not working."
Packit 971217
msgstr "El audiosink configurado %s no está funcionando."
Packit 971217
Packit 971217
#, c-format
Packit 971217
msgid "Both autoaudiosink and %s elements are not working."
Packit 971217
msgstr "Tanto el elemento autoaudiosink como %s no están funcionando."
Packit 971217
Packit 971217
msgid "The autoaudiosink element is not working."
Packit 971217
msgstr "El elemento autoaudiosink no está funcionando."
Packit 971217
Packit 971217
msgid "Can't play a text file without video or visualizations."
Packit 971217
msgstr ""
Packit 971217
"No se puede reproducir un archivo de texto sin vídeo o visualizaciones."
Packit 971217
Packit 971217
#, c-format
Packit 971217
msgid "No decoder available for type '%s'."
Packit 971217
msgstr "No hay un decodificador disponible para el tipo «%s»."
Packit 971217
Packit 971217
msgid "No URI specified to play from."
Packit 971217
msgstr "No se especificó una URI para reproducir."
Packit 971217
Packit 971217
#, c-format
Packit 971217
msgid "Invalid URI \"%s\"."
Packit 971217
msgstr "El URI «%s» no es válido."
Packit 971217
Packit 971217
msgid "This stream type cannot be played yet."
Packit 971217
msgstr "Este tipo de flujo no se puede reproducir aún."
Packit 971217
Packit 971217
#, c-format
Packit 971217
msgid "No URI handler implemented for \"%s\"."
Packit 971217
msgstr "No existe un manejador URI implementado para «%s»."
Packit 971217
Packit 971217
msgid "Source element is invalid."
Packit 971217
msgstr "El elemento fuente no es válido."
Packit 971217
Packit 971217
#, c-format
Packit 971217
msgid "Error while sending data to \"%s:%d\"."
Packit 971217
msgstr "Error al enviar los datos a «%s:%d»."
Packit 971217
Packit 971217
msgid "Can't record audio fast enough"
Packit 971217
msgstr "No se puede grabar el sonido lo suficientemente rápido"
Packit 971217
Packit 971217
msgid "This CD has no audio tracks"
Packit 971217
msgstr "Este CD no tiene pistas de sonido"
Packit 971217
Packit 971217
msgid "ID3 tag"
Packit 971217
msgstr "Etiqueta ID3"
Packit 971217
Packit 971217
msgid "APE tag"
Packit 971217
msgstr "Etiqueta APE"
Packit 971217
Packit 971217
msgid "ICY internet radio"
Packit 971217
msgstr "Emisora de internet ICY"
Packit 971217
Packit 971217
msgid "Apple Lossless Audio (ALAC)"
Packit 971217
msgstr "Apple Lossless Audio (ALAC)"
Packit 971217
Packit 971217
msgid "Free Lossless Audio Codec (FLAC)"
Packit 971217
msgstr "Free Lossless Audio Codec (FLAC)"
Packit 971217
Packit 971217
msgid "Lossless True Audio (TTA)"
Packit 971217
msgstr "Lossless True Audio (TTA)"
Packit 971217
Packit 971217
msgid "Windows Media Speech"
Packit 971217
msgstr "Windows Media Speech"
Packit 971217
Packit 971217
msgid "CYUV Lossless"
Packit 971217
msgstr "CYUV sin pérdida"
Packit 971217
Packit 971217
msgid "FFMpeg v1"
Packit 971217
msgstr "FFMpeg v1"
Packit 971217
Packit 971217
msgid "Lossless MSZH"
Packit 971217
msgstr "MSZH sin pérdida"
Packit 971217
Packit 971217
msgid "Run-length encoding"
Packit 971217
msgstr "Codificación del tamaño durante la ejecución"
Packit 971217
Packit 971217
msgid "Timed Text"
Packit 971217
msgstr ""
Packit 971217
Packit 971217
msgid "Subtitle"
Packit 971217
msgstr ""
Packit 971217
Packit 971217
#, fuzzy
Packit 971217
msgid "MPL2 subtitle format"
Packit 971217
msgstr "Formato de subtítulos TMPlayer"
Packit 971217
Packit 971217
#, fuzzy
Packit 971217
msgid "DKS subtitle format"
Packit 971217
msgstr "Formato de subtítulos Sami"
Packit 971217
Packit 971217
#, fuzzy
Packit 971217
msgid "QTtext subtitle format"
Packit 971217
msgstr "Formato de subtítulos kate"
Packit 971217
Packit 971217
msgid "Sami subtitle format"
Packit 971217
msgstr "Formato de subtítulos Sami"
Packit 971217
Packit 971217
msgid "TMPlayer subtitle format"
Packit 971217
msgstr "Formato de subtítulos TMPlayer"
Packit 971217
Packit 971217
msgid "Kate subtitle format"
Packit 971217
msgstr "Formato de subtítulos kate"
Packit 971217
Packit 971217
#, fuzzy
Packit 971217
msgid "WebVTT subtitle format"
Packit 971217
msgstr "Formato de subtítulos kate"
Packit 971217
Packit 971217
#, fuzzy
Packit 971217
msgid "Uncompressed video"
Packit 971217
msgstr "YUV sin comprimir"
Packit 971217
Packit 971217
#, fuzzy
Packit 971217
msgid "Uncompressed gray"
Packit 971217
msgstr "Imagen en escala de grises sin comprimir"
Packit 971217
Packit 971217
#, fuzzy, c-format
Packit 971217
msgid "Uncompressed packed YUV %s"
Packit 971217
msgstr "YUV 4:2:2 empaquetado sin comprimir"
Packit 971217
Packit 971217
#, fuzzy, c-format
Packit 971217
msgid "Uncompressed semi-planar YUV %s"
Packit 971217
msgstr "YUV 4:2:0 plano sin comprimir"
Packit 971217
Packit 971217
#, fuzzy, c-format
Packit 971217
msgid "Uncompressed planar YUV %s"
Packit 971217
msgstr "YUV 4:2:0 plano sin comprimir"
Packit 971217
Packit 971217
#, fuzzy, c-format
Packit 971217
msgid "Uncompressed palettized %d-bit %s"
Packit 971217
msgstr "Paletizado sin comprimir de %d-bit %s"
Packit 971217
Packit 971217
#, fuzzy, c-format
Packit 971217
msgid "Uncompressed %d-bit %s"
Packit 971217
msgstr "Paletizado sin comprimir de %d-bit %s"
Packit 971217
Packit 971217
#, c-format
Packit 971217
msgid "DivX MPEG-4 Version %d"
Packit 971217
msgstr "DivX MPEG-4 versión %d"
Packit 971217
Packit 971217
#, fuzzy
Packit 971217
msgid "Uncompressed audio"
Packit 971217
msgstr "YUV sin comprimir"
Packit 971217
Packit 971217
#, fuzzy, c-format
Packit 971217
msgid "Raw %d-bit %s audio"
Packit 971217
msgstr "Audio PCM sin comprimir de %d-bits"
Packit 971217
Packit 971217
msgid "Audio CD source"
Packit 971217
msgstr "Fuente: CD de audio"
Packit 971217
Packit 971217
msgid "DVD source"
Packit 971217
msgstr "Fuente: DVD"
Packit 971217
Packit 971217
msgid "Real Time Streaming Protocol (RTSP) source"
Packit 971217
msgstr "Fuente: Real Time Streaming Protocol (RTSP)"
Packit 971217
Packit 971217
msgid "Microsoft Media Server (MMS) protocol source"
Packit 971217
msgstr "Fuente: Protocolo Microsoft Media Server (MMS)"
Packit 971217
Packit 971217
#, c-format
Packit 971217
msgid "%s protocol source"
Packit 971217
msgstr "Fuente: Protocolo %s"
Packit 971217
Packit 971217
#, c-format
Packit 971217
msgid "%s video RTP depayloader"
Packit 971217
msgstr "decodificador de vídeo RTP %s"
Packit 971217
Packit 971217
#, c-format
Packit 971217
msgid "%s audio RTP depayloader"
Packit 971217
msgstr "decodificador de sonido RTP %s"
Packit 971217
Packit 971217
#, c-format
Packit 971217
msgid "%s RTP depayloader"
Packit 971217
msgstr "decodificador RTP %s"
Packit 971217
Packit 971217
#, c-format
Packit 971217
msgid "%s demuxer"
Packit 971217
msgstr "demultiplexor %s"
Packit 971217
Packit 971217
#, c-format
Packit 971217
msgid "%s decoder"
Packit 971217
msgstr "decodificador %s"
Packit 971217
Packit 971217
#, c-format
Packit 971217
msgid "%s video RTP payloader"
Packit 971217
msgstr "codificador de vídeo RTP %s"
Packit 971217
Packit 971217
#, c-format
Packit 971217
msgid "%s audio RTP payloader"
Packit 971217
msgstr "codificador de sonido RTP %s"
Packit 971217
Packit 971217
#, c-format
Packit 971217
msgid "%s RTP payloader"
Packit 971217
msgstr "codificador RTP %s"
Packit 971217
Packit 971217
#, c-format
Packit 971217
msgid "%s muxer"
Packit 971217
msgstr "multiplexor %s"
Packit 971217
Packit 971217
#, c-format
Packit 971217
msgid "%s encoder"
Packit 971217
msgstr "codificador %s"
Packit 971217
Packit 971217
#, c-format
Packit 971217
msgid "GStreamer element %s"
Packit 971217
msgstr "Elemento %s de GStreamer"
Packit 971217
Packit 971217
msgid "Unknown source element"
Packit 971217
msgstr "Fuente: Elemento desconocido"
Packit 971217
Packit 971217
msgid "Unknown sink element"
Packit 971217
msgstr "Elemento sumidero (sink) desconocido"
Packit 971217
Packit 971217
msgid "Unknown element"
Packit 971217
msgstr "Elemento desconocido"
Packit 971217
Packit 971217
msgid "Unknown decoder element"
Packit 971217
msgstr "Elemento decodificador desconocido"
Packit 971217
Packit 971217
msgid "Unknown encoder element"
Packit 971217
msgstr "Elemento codificador desconocido"
Packit 971217
Packit 971217
msgid "Plugin or element of unknown type"
Packit 971217
msgstr "Complemento o elemento de tipo desconocido"
Packit 971217
Packit 971217
msgid "Failed to read tag: not enough data"
Packit 971217
msgstr "Falló al leer la etiqueta: no hay datos suficientes"
Packit 971217
Packit 971217
msgid "track ID"
Packit 971217
msgstr "ID de la pista"
Packit 971217
Packit 971217
msgid "MusicBrainz track ID"
Packit 971217
msgstr "ID de la pista en MusicBrainz"
Packit 971217
Packit 971217
msgid "artist ID"
Packit 971217
msgstr "ID del artista"
Packit 971217
Packit 971217
msgid "MusicBrainz artist ID"
Packit 971217
msgstr "ID del artista en MusicBrainz"
Packit 971217
Packit 971217
msgid "album ID"
Packit 971217
msgstr "ID del álbum"
Packit 971217
Packit 971217
msgid "MusicBrainz album ID"
Packit 971217
msgstr "ID del álbum en MusicBrainz"
Packit 971217
Packit 971217
msgid "album artist ID"
Packit 971217
msgstr "ID del álbum del artista"
Packit 971217
Packit 971217
msgid "MusicBrainz album artist ID"
Packit 971217
msgstr "ID del álbum del artista en MusicBrainz"
Packit 971217
Packit 971217
msgid "track TRM ID"
Packit 971217
msgstr "ID TRM de la pista"
Packit 971217
Packit 971217
msgid "MusicBrainz TRM ID"
Packit 971217
msgstr "ID TRM en MusicBrainz"
Packit 971217
Packit 971217
msgid "capturing shutter speed"
Packit 971217
msgstr "velocidad del obturador de la toma"
Packit 971217
Packit 971217
msgid "Shutter speed used when capturing an image, in seconds"
Packit 971217
msgstr "Velocidad del obturador usada al tomar una imagen, en segundos"
Packit 971217
Packit 971217
msgid "capturing focal ratio"
Packit 971217
msgstr "tasa focal de la toma"
Packit 971217
Packit 971217
msgid "Focal ratio (f-number) used when capturing the image"
Packit 971217
msgstr "Tasa focal (número-f) usada al tomar la imagen"
Packit 971217
Packit 971217
msgid "capturing focal length"
Packit 971217
msgstr "longitud focal de la toma"
Packit 971217
Packit 971217
msgid "Focal length of the lens used capturing the image, in mm"
Packit 971217
msgstr "Longitud focal de la lente usada al tomar la imagen, en mm"
Packit 971217
Packit 971217
#, fuzzy
Packit 971217
msgid "capturing 35 mm equivalent focal length"
Packit 971217
msgstr "longitud focal de la toma"
Packit 971217
Packit 971217
#, fuzzy
Packit 971217
msgid ""
Packit 971217
"35 mm equivalent focal length of the lens used capturing the image, in mm"
Packit 971217
msgstr "Longitud focal de la lente usada al tomar la imagen, en mm"
Packit 971217
Packit 971217
msgid "capturing digital zoom ratio"
Packit 971217
msgstr "tasa de ampliación digital de la toma"
Packit 971217
Packit 971217
msgid "Digital zoom ratio used when capturing an image"
Packit 971217
msgstr "Tasa de ampliación digital usada al tomar una imagen"
Packit 971217
Packit 971217
msgid "capturing iso speed"
Packit 971217
msgstr "velocidad ISO de la toma"
Packit 971217
Packit 971217
msgid "The ISO speed used when capturing an image"
Packit 971217
msgstr "La velocidad de captura ISO usada al tomar una imagen"
Packit 971217
Packit 971217
msgid "capturing exposure program"
Packit 971217
msgstr "programa de exposición de la toma"
Packit 971217
Packit 971217
msgid "The exposure program used when capturing an image"
Packit 971217
msgstr "El programa de exposición usado al tomar una imagen"
Packit 971217
Packit 971217
msgid "capturing exposure mode"
Packit 971217
msgstr "modo de exposición de la toma"
Packit 971217
Packit 971217
msgid "The exposure mode used when capturing an image"
Packit 971217
msgstr "El modo de exposición usado al tomar una imagen"
Packit 971217
Packit 971217
msgid "capturing exposure compensation"
Packit 971217
msgstr "compensación de la exposición en la captura"
Packit 971217
Packit 971217
msgid "The exposure compensation used when capturing an image"
Packit 971217
msgstr "La compensación de exposición usada al capturar una imagen"
Packit 971217
Packit 971217
msgid "capturing scene capture type"
Packit 971217
msgstr "tipo de escena usado en la toma"
Packit 971217
Packit 971217
msgid "The scene capture mode used when capturing an image"
Packit 971217
msgstr "El modo de captura usado al tomar una imagen"
Packit 971217
Packit 971217
msgid "capturing gain adjustment"
Packit 971217
msgstr "ajuste de ganancia de la toma"
Packit 971217
Packit 971217
msgid "The overall gain adjustment applied on an image"
Packit 971217
msgstr "El ajuste general de ganancia aplicado en una imagen"
Packit 971217
Packit 971217
msgid "capturing white balance"
Packit 971217
msgstr "balance de blancos de la toma"
Packit 971217
Packit 971217
msgid "The white balance mode set when capturing an image"
Packit 971217
msgstr "El modo de balance de blancos usado al tomar una imagen"
Packit 971217
Packit 971217
msgid "capturing contrast"
Packit 971217
msgstr "contraste de la toma"
Packit 971217
Packit 971217
msgid "The direction of contrast processing applied when capturing an image"
Packit 971217
msgstr "La dirección de contraste procesada aplicada al tomar una imagen"
Packit 971217
Packit 971217
msgid "capturing saturation"
Packit 971217
msgstr "saturación de la toma"
Packit 971217
Packit 971217
msgid "The direction of saturation processing applied when capturing an image"
Packit 971217
msgstr "La dirección de saturación procesada aplicacada al tomar una imagen"
Packit 971217
Packit 971217
msgid "capturing sharpness"
Packit 971217
msgstr "nitidez de la toma"
Packit 971217
Packit 971217
msgid "The direction of sharpness processing applied when capturing an image"
Packit 971217
msgstr "La dirección de nitidez procesada aplicada al tomar una imagen"
Packit 971217
Packit 971217
msgid "capturing flash fired"
Packit 971217
msgstr "disparo de flash de la toma"
Packit 971217
Packit 971217
msgid "If the flash fired while capturing an image"
Packit 971217
msgstr "Si el flash se disparó al capturar una imagen"
Packit 971217
Packit 971217
msgid "capturing flash mode"
Packit 971217
msgstr "modo de flash de la toma"
Packit 971217
Packit 971217
msgid "The selected flash mode while capturing an image"
Packit 971217
msgstr "El modo de flash seleccionado al tomar una imagen"
Packit 971217
Packit 971217
msgid "capturing metering mode"
Packit 971217
msgstr "modo de medición de la toma"
Packit 971217
Packit 971217
msgid ""
Packit 971217
"The metering mode used while determining exposure for capturing an image"
Packit 971217
msgstr ""
Packit 971217
"El modo de medición usado al determinado la exposición al tomar una imagen"
Packit 971217
Packit 971217
msgid "capturing source"
Packit 971217
msgstr "fuente de la toma"
Packit 971217
Packit 971217
msgid "The source or type of device used for the capture"
Packit 971217
msgstr "El origen o tipo de dispositivo usado para la toma"
Packit 971217
Packit 971217
msgid "image horizontal ppi"
Packit 971217
msgstr "ppi horizontal de la imagen"
Packit 971217
Packit 971217
msgid "Media (image/video) intended horizontal pixel density in ppi"
Packit 971217
msgstr "Densidad horizontal de píxeles, en ppi, del medio (imagen o vídeo)"
Packit 971217
Packit 971217
msgid "image vertical ppi"
Packit 971217
msgstr "ppi vertical de la imagen"
Packit 971217
Packit 971217
msgid "Media (image/video) intended vertical pixel density in ppi"
Packit 971217
msgstr "Densidad vertical de píxeles, en ppi, del medio (imagen o vídeo)"
Packit 971217
Packit 971217
msgid "ID3v2 frame"
Packit 971217
msgstr ""
Packit 971217
Packit 971217
msgid "unparsed id3v2 tag frame"
Packit 971217
msgstr ""
Packit 971217
Packit 971217
msgid "musical-key"
Packit 971217
msgstr ""
Packit 971217
Packit 971217
msgid "Initial key in which the sound starts"
Packit 971217
msgstr ""
Packit 971217
Packit 971217
msgid "Print version information and exit"
Packit 971217
msgstr ""
Packit 971217
Packit 971217
msgid ""
Packit 971217
"Don't exit after showing the initial device list, but wait for devices to "
Packit 971217
"added/removed."
Packit 971217
msgstr ""
Packit 971217
Packit 971217
#, c-format
Packit 971217
msgid "Volume: %.0f%%"
Packit 971217
msgstr ""
Packit 971217
Packit 971217
msgid "Buffering..."
Packit 971217
msgstr ""
Packit 971217
Packit 971217
msgid "Clock lost, selecting a new one\n"
Packit 971217
msgstr ""
Packit 971217
Packit 971217
msgid "Reached end of play list."
Packit 971217
msgstr ""
Packit 971217
Packit 971217
msgid "Paused"
Packit 971217
msgstr ""
Packit 971217
Packit 971217
#, c-format
Packit 971217
msgid "Now playing %s\n"
Packit 971217
msgstr ""
Packit 971217
Packit 971217
#, c-format
Packit 971217
msgid "About to finish, preparing next title: %s"
Packit 971217
msgstr ""
Packit 971217
Packit 971217
#, c-format
Packit 971217
msgid "Playback rate: %.2f"
Packit 971217
msgstr ""
Packit 971217
Packit 971217
#, fuzzy, c-format
Packit 971217
msgid "Could not change playback rate to %.2f"
Packit 971217
msgstr "No se pudo abrir el dispositivo para la reproducir en modo estéreo."
Packit 971217
Packit 971217
msgid "space"
Packit 971217
msgstr ""
Packit 971217
Packit 971217
msgid "pause/unpause"
Packit 971217
msgstr ""
Packit 971217
Packit 971217
msgid "q or ESC"
Packit 971217
msgstr ""
Packit 971217
Packit 971217
msgid "quit"
Packit 971217
msgstr ""
Packit 971217
Packit 971217
msgid "> or n"
Packit 971217
msgstr ""
Packit 971217
Packit 971217
msgid "play next"
Packit 971217
msgstr ""
Packit 971217
Packit 971217
msgid "< or b"
Packit 971217
msgstr ""
Packit 971217
Packit 971217
msgid "play previous"
Packit 971217
msgstr ""
Packit 971217
Packit 971217
msgid "seek forward"
Packit 971217
msgstr ""
Packit 971217
Packit 971217
msgid "seek backward"
Packit 971217
msgstr ""
Packit 971217
Packit 971217
msgid "volume up"
Packit 971217
msgstr ""
Packit 971217
Packit 971217
msgid "volume down"
Packit 971217
msgstr ""
Packit 971217
Packit 971217
msgid "increase playback rate"
Packit 971217
msgstr ""
Packit 971217
Packit 971217
msgid "decrease playback rate"
Packit 971217
msgstr ""
Packit 971217
Packit 971217
msgid "change playback direction"
Packit 971217
msgstr ""
Packit 971217
Packit 971217
msgid "enable/disable trick modes"
Packit 971217
msgstr ""
Packit 971217
Packit 971217
#, fuzzy
Packit 971217
msgid "change audio track"
Packit 971217
msgstr "Este CD no tiene pistas de sonido"
Packit 971217
Packit 971217
msgid "change video track"
Packit 971217
msgstr ""
Packit 971217
Packit 971217
#, fuzzy
Packit 971217
msgid "change subtitle track"
Packit 971217
msgstr "Formato de subtítulos kate"
Packit 971217
Packit 971217
msgid "seek to beginning"
Packit 971217
msgstr ""
Packit 971217
Packit 971217
msgid "show keyboard shortcuts"
Packit 971217
msgstr ""
Packit 971217
Packit 971217
msgid "Interactive mode - keyboard controls:"
Packit 971217
msgstr ""
Packit 971217
Packit 971217
msgid "Output status information and property notifications"
Packit 971217
msgstr ""
Packit 971217
Packit 971217
msgid "Control playback behaviour setting playbin 'flags' property"
Packit 971217
msgstr ""
Packit 971217
Packit 971217
msgid "Video sink to use (default is autovideosink)"
Packit 971217
msgstr ""
Packit 971217
Packit 971217
msgid "Audio sink to use (default is autoaudiosink)"
Packit 971217
msgstr ""
Packit 971217
Packit 971217
msgid "Enable gapless playback"
Packit 971217
msgstr ""
Packit 971217
Packit 971217
msgid "Shuffle playlist"
Packit 971217
msgstr ""
Packit 971217
Packit 971217
msgid "Disable interactive control via the keyboard"
Packit 971217
msgstr ""
Packit 971217
Packit 971217
msgid "Volume"
Packit 971217
msgstr ""
Packit 971217
Packit 971217
msgid "Playlist file containing input media files"
Packit 971217
msgstr ""
Packit 971217
Packit 971217
msgid "Do not print any output (apart from errors)"
Packit 971217
msgstr ""
Packit 971217
Packit 971217
msgid "Use playbin3 pipeline"
Packit 971217
msgstr ""
Packit 971217
Packit 971217
msgid "(default varies depending on 'USE_PLAYBIN' env variable)"
Packit 971217
msgstr ""
Packit 971217
Packit 971217
#, c-format
Packit 971217
msgid "Usage: %s FILE1|URI1 [FILE2|URI2] [FILE3|URI3] ..."
Packit 971217
msgstr ""
Packit 971217
Packit 971217
msgid "You must provide at least one filename or URI to play."
Packit 971217
msgstr ""
Packit 971217
Packit 971217
msgid "Press 'k' to see a list of keyboard shortcuts.\n"
Packit 971217
msgstr ""
Packit 971217
Packit 971217
#, fuzzy
Packit 971217
#~ msgid "Could not create \"decodebin3\" element."
Packit 971217
#~ msgstr "No se pudo crear el elemento «decodebin2»."
Packit 971217
Packit 971217
#, fuzzy
Packit 971217
#~ msgid "Could not create \"urisourcebin\" element."
Packit 971217
#~ msgstr "No se pudo crear el elemento «decodebin»."
Packit 971217
Packit 971217
#~ msgid "Internal data stream error."
Packit 971217
#~ msgstr "Error interno de flujo de datos."
Packit 971217
Packit 971217
#~ msgid "A %s plugin is required to play this stream, but not installed."
Packit 971217
#~ msgstr ""
Packit 971217
#~ "Se requiere un complemento de %s para reproducir este medio, pero no está "
Packit 971217
#~ "instalado."
Packit 971217
Packit 971217
#, fuzzy
Packit 971217
#~ msgid "Uncompressed %s YUV %s"
Packit 971217
#~ msgstr "YUV sin comprimir"
Packit 971217
Packit 971217
#~ msgid "Master"
Packit 971217
#~ msgstr "Maestro"
Packit 971217
Packit 971217
#~ msgid "Bass"
Packit 971217
#~ msgstr "Bajo"
Packit 971217
Packit 971217
#~ msgid "Treble"
Packit 971217
#~ msgstr "Agudos"
Packit 971217
Packit 971217
#~ msgid "PCM"
Packit 971217
#~ msgstr "PCM"
Packit 971217
Packit 971217
#~ msgid "Synth"
Packit 971217
#~ msgstr "Sintetizador"
Packit 971217
Packit 971217
#~ msgid "Line-in"
Packit 971217
#~ msgstr "Línea de entrada"
Packit 971217
Packit 971217
#~ msgid "CD"
Packit 971217
#~ msgstr "CD"
Packit 971217
Packit 971217
#~ msgid "Microphone"
Packit 971217
#~ msgstr "Micrófono"
Packit 971217
Packit 971217
#~ msgid "PC Speaker"
Packit 971217
#~ msgstr "Altavoz del equipo"
Packit 971217
Packit 971217
#~ msgid "Playback"
Packit 971217
#~ msgstr "Reproducción"
Packit 971217
Packit 971217
#~ msgid "Capture"
Packit 971217
#~ msgstr "Capturar"
Packit 971217
Packit 971217
#~ msgid "Connection to %s:%d refused."
Packit 971217
#~ msgstr "Se rechazó la conexión con %s:%d."
Packit 971217
Packit 971217
#~ msgid "Could not open vfs file \"%s\" for writing: %s."
Packit 971217
#~ msgstr "No se pudo abrir el archivo VFS «%s» para escribir: %s."
Packit 971217
Packit 971217
#~ msgid "No filename given"
Packit 971217
#~ msgstr "No se dio un nombre de archivo"
Packit 971217
Packit 971217
#~ msgid "Could not close vfs file \"%s\"."
Packit 971217
#~ msgstr "No se pudo cerrar el archivo VFS «%s»."
Packit 971217
Packit 971217
#~ msgid "Error while writing to file \"%s\"."
Packit 971217
#~ msgstr "Error al escribir al archivo «%s»."
Packit 971217
Packit 971217
#~ msgid "Invalid subtitle URI \"%s\", subtitles disabled."
Packit 971217
#~ msgstr "URI de subtítulos «%s» no válida, se desactivaron los subtítulos."
Packit 971217
Packit 971217
#~ msgid "RTSP streams cannot be played yet."
Packit 971217
#~ msgstr "Aún no se pueden reproducir los medios RTSP."
Packit 971217
Packit 971217
#~ msgid ""
Packit 971217
#~ "Only a subtitle stream was detected. Either you are loading a subtitle "
Packit 971217
#~ "file or some other type of text file, or the media file was not "
Packit 971217
#~ "recognized."
Packit 971217
#~ msgstr ""
Packit 971217
#~ "Sólo se detecto un flujo de subtítulos. O bien está cargando un archivo "
Packit 971217
#~ "de subtítulos o algún otro tipo de archivo de texto o el archivo "
Packit 971217
#~ "multimedia no se pudo reconocer."
Packit 971217
Packit 971217
#~ msgid ""
Packit 971217
#~ "You do not have a decoder installed to handle this file. You might need "
Packit 971217
#~ "to install the necessary plugins."
Packit 971217
#~ msgstr ""
Packit 971217
#~ "No tiene un decodificador instalado para manejar este archivo. Debe "
Packit 971217
#~ "instalar los complementos necesarios."
Packit 971217
Packit 971217
#~ msgid "This is not a media file"
Packit 971217
#~ msgstr "Este no es un archivo multimedia"
Packit 971217
Packit 971217
#~ msgid "A subtitle stream was detected, but no video stream."
Packit 971217
#~ msgstr "Se detectó un flujo de subtítulos, pero no un flujo de vídeo."
Packit 971217
Packit 971217
#~ msgid "Both autovideosink and xvimagesink elements are missing."
Packit 971217
#~ msgstr "Tanto el elemento autovideosink como xvimagesink faltan."
Packit 971217
Packit 971217
#~ msgid "Both autoaudiosink and alsasink elements are missing."
Packit 971217
#~ msgstr "Tanto el elemento autoaudiosink como alsasink faltan."
Packit 971217
Packit 971217
#~ msgid "Error while sending gdp header data to \"%s:%d\"."
Packit 971217
#~ msgstr "Error al enviar los datos de la cabecera gdp a «%s:%d»."
Packit 971217
Packit 971217
#~ msgid "Error while sending gdp payload data to \"%s:%d\"."
Packit 971217
#~ msgstr "Error al enviar la carga de datos de gdp a «%s:%d»."
Packit 971217
Packit 971217
#~ msgid "Uncompressed planar YVU 4:2:0"
Packit 971217
#~ msgstr "YVU 4:2:0 plano sin comprimir"
Packit 971217
Packit 971217
#~ msgid "Uncompressed packed YUV 4:1:0"
Packit 971217
#~ msgstr "YUV 4:1:0 empaquetado sin comprimir"
Packit 971217
Packit 971217
#~ msgid "Uncompressed packed YVU 4:1:0"
Packit 971217
#~ msgstr "YVU 4:1:0 empaquetado sin comprimir"
Packit 971217
Packit 971217
#~ msgid "Uncompressed packed YUV 4:1:1"
Packit 971217
#~ msgstr "YUV 4:1:1 empaquetado sin comprimir"
Packit 971217
Packit 971217
#~ msgid "Uncompressed packed YUV 4:4:4"
Packit 971217
#~ msgstr "YUV 4:4:4 empaquetado sin comprimir"
Packit 971217
Packit 971217
#~ msgid "Uncompressed planar YUV 4:2:2"
Packit 971217
#~ msgstr "YUV 4:2:2 plano sin comprimir"
Packit 971217
Packit 971217
#~ msgid "Uncompressed planar YUV 4:1:1"
Packit 971217
#~ msgstr "YUV 4:1:1 plano sin comprimir"
Packit 971217
Packit 971217
#~ msgid "Uncompressed black and white Y-plane"
Packit 971217
#~ msgstr "Plano Y en blanco y negro sin comprimir"
Packit 971217
Packit 971217
#~ msgid "Raw PCM audio"
Packit 971217
#~ msgstr "Audio PCM sin comprimir"
Packit 971217
Packit 971217
#~ msgid "Raw %d-bit floating-point audio"
Packit 971217
#~ msgstr "Audio sin comprimir de %d-bits en coma flotante"
Packit 971217
Packit 971217
#~ msgid "Raw floating-point audio"
Packit 971217
#~ msgstr "Audio sin comprimir en coma flotante"
Packit 971217
Packit 971217
#~ msgid "No device specified."
Packit 971217
#~ msgstr "No se especificó un dispositivo."
Packit 971217
Packit 971217
#~ msgid "Device \"%s\" does not exist."
Packit 971217
#~ msgstr "El dispositivo «%s» no existe."
Packit 971217
Packit 971217
#~ msgid "Device \"%s\" is already being used."
Packit 971217
#~ msgstr "El dispositivo «%s» ya se está usando."
Packit 971217
Packit 971217
#~ msgid "Could not open device \"%s\" for reading and writing."
Packit 971217
#~ msgstr "No se pudo abrir el dispositivo «%s» para su lectura y escritura."
Packit 971217
Packit 971217
#~ msgid "Can't display both text subtitles and subpictures."
Packit 971217
#~ msgstr "No se pueden mostrar a la vez subtítulos de texto y subimágenes."
Packit 971217
Packit 971217
#~ msgid "No Temp directory specified."
Packit 971217
#~ msgstr "No se especificó un directorio temporal."
Packit 971217
Packit 971217
#~ msgid "Could not create temp file \"%s\"."
Packit 971217
#~ msgstr "No se pudo cerrar el archivo temporal «%s»."
Packit 971217
Packit 971217
#~ msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
Packit 971217
#~ msgstr "No se pudo abrir el archivo «%s» para leer."
Packit 971217
Packit 971217
#~ msgid "Internal data flow error."
Packit 971217
#~ msgstr "Error en el flujo de datos interno."
Packit 971217
Packit 971217
#~ msgid "Could not create \"queue2\" element."
Packit 971217
#~ msgstr "No se pudo crear el elemento «queue2»."
Packit 971217
Packit 971217
#~ msgid "Could not create \"typefind\" element."
Packit 971217
#~ msgstr "No se pudo crear el elemento «typefind»."
Packit 971217
Packit 971217
#~ msgid "No file name specified."
Packit 971217
#~ msgstr "No se especificó un nombre de archivo."