# English (British) translation. # Copyright (C) 2004 glib's COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same licence as the GLIB package. # Gareth Owen 2004 # Bruce Cowan , 2009, 2010, 2011, 2012, 2016, 2018. # Philip Withnall , 2010. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: glib\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" "product=glib&keywords=I18N+L10N&component=general\n" "POT-Creation-Date: 2018-03-01 10:38+0000\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-02 12:47+0000\n" "Last-Translator: Bruce Cowan \n" "Language-Team: British English \n" "Language: en_GB\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Poedit 2.0.6\n" "X-Project-Style: gnome\n" #: ../gio/gapplication.c:495 msgid "GApplication options" msgstr "GApplication options" #: ../gio/gapplication.c:495 msgid "Show GApplication options" msgstr "Show GApplication options" #: ../gio/gapplication.c:540 msgid "Enter GApplication service mode (use from D-Bus service files)" msgstr "Enter GApplication service mode (use from D-Bus service files)" #: ../gio/gapplication.c:552 msgid "Override the application’s ID" msgstr "Override the application’s ID" #: ../gio/gapplication-tool.c:45 ../gio/gapplication-tool.c:46 #: ../gio/gio-tool.c:227 ../gio/gresource-tool.c:488 #: ../gio/gsettings-tool.c:569 msgid "Print help" msgstr "Print help" #: ../gio/gapplication-tool.c:47 ../gio/gresource-tool.c:489 #: ../gio/gresource-tool.c:557 msgid "[COMMAND]" msgstr "[COMMAND]" #: ../gio/gapplication-tool.c:49 ../gio/gio-tool.c:228 msgid "Print version" msgstr "Print version" #: ../gio/gapplication-tool.c:50 ../gio/gsettings-tool.c:575 msgid "Print version information and exit" msgstr "Print version information and exit" #: ../gio/gapplication-tool.c:52 msgid "List applications" msgstr "List applications" #: ../gio/gapplication-tool.c:53 msgid "List the installed D-Bus activatable applications (by .desktop files)" msgstr "List the installed D-Bus activatable applications (by .desktop files)" #: ../gio/gapplication-tool.c:55 msgid "Launch an application" msgstr "Launch an application" #: ../gio/gapplication-tool.c:56 msgid "Launch the application (with optional files to open)" msgstr "Launch the application (with optional files to open)" #: ../gio/gapplication-tool.c:57 msgid "APPID [FILE…]" msgstr "APPID [FILE…]" #: ../gio/gapplication-tool.c:59 msgid "Activate an action" msgstr "Activate an action" #: ../gio/gapplication-tool.c:60 msgid "Invoke an action on the application" msgstr "Invoke an action on the application" #: ../gio/gapplication-tool.c:61 msgid "APPID ACTION [PARAMETER]" msgstr "APPID ACTION [PARAMETER]" #: ../gio/gapplication-tool.c:63 msgid "List available actions" msgstr "List available actions" #: ../gio/gapplication-tool.c:64 msgid "List static actions for an application (from .desktop file)" msgstr "List static actions for an application (from .desktop file)" #: ../gio/gapplication-tool.c:65 ../gio/gapplication-tool.c:71 msgid "APPID" msgstr "APPID" #: ../gio/gapplication-tool.c:70 ../gio/gapplication-tool.c:133 #: ../gio/gdbus-tool.c:90 ../gio/gio-tool.c:224 msgid "COMMAND" msgstr "COMMAND" #: ../gio/gapplication-tool.c:70 msgid "The command to print detailed help for" msgstr "The command to print detailed help for" #: ../gio/gapplication-tool.c:71 msgid "Application identifier in D-Bus format (eg: org.example.viewer)" msgstr "Application identifier in D-Bus format (eg: org.example.viewer)" #: ../gio/gapplication-tool.c:72 ../gio/glib-compile-resources.c:665 #: ../gio/glib-compile-resources.c:671 ../gio/glib-compile-resources.c:698 #: ../gio/gresource-tool.c:495 ../gio/gresource-tool.c:561 msgid "FILE" msgstr "FILE" #: ../gio/gapplication-tool.c:72 msgid "Optional relative or absolute filenames, or URIs to open" msgstr "Optional relative or absolute filenames, or URIs to open" #: ../gio/gapplication-tool.c:73 msgid "ACTION" msgstr "ACTION" #: ../gio/gapplication-tool.c:73 msgid "The action name to invoke" msgstr "The action name to invoke" #: ../gio/gapplication-tool.c:74 msgid "PARAMETER" msgstr "PARAMETER" #: ../gio/gapplication-tool.c:74 msgid "Optional parameter to the action invocation, in GVariant format" msgstr "Optional parameter to the action invocation, in GVariant format" #: ../gio/gapplication-tool.c:96 ../gio/gresource-tool.c:526 #: ../gio/gsettings-tool.c:661 #, c-format msgid "" "Unknown command %s\n" "\n" msgstr "" "Unknown command %s\n" "\n" #: ../gio/gapplication-tool.c:101 msgid "Usage:\n" msgstr "Usage:\n" #: ../gio/gapplication-tool.c:114 ../gio/gresource-tool.c:551 #: ../gio/gsettings-tool.c:696 msgid "Arguments:\n" msgstr "Arguments:\n" #: ../gio/gapplication-tool.c:133 msgid "[ARGS…]" msgstr "[ARGS…]" #: ../gio/gapplication-tool.c:134 #, c-format msgid "Commands:\n" msgstr "Commands:\n" #. Translators: do not translate 'help', but please translate 'COMMAND'. #: ../gio/gapplication-tool.c:146 #, c-format msgid "" "Use “%s help COMMAND” to get detailed help.\n" "\n" msgstr "" "Use “%s help COMMAND” to get detailed help.\n" "\n" #: ../gio/gapplication-tool.c:165 #, c-format msgid "" "%s command requires an application id to directly follow\n" "\n" msgstr "" "%s command requires an application id to directly follow\n" "\n" #: ../gio/gapplication-tool.c:171 #, c-format msgid "invalid application id: “%s”\n" msgstr "invalid application id: “%s”\n" #. Translators: %s is replaced with a command name like 'list-actions' #: ../gio/gapplication-tool.c:182 #, c-format msgid "" "“%s” takes no arguments\n" "\n" msgstr "" "“%s” takes no arguments\n" "\n" #: ../gio/gapplication-tool.c:266 #, c-format msgid "unable to connect to D-Bus: %s\n" msgstr "unable to connect to D-Bus: %s\n" #: ../gio/gapplication-tool.c:286 #, c-format msgid "error sending %s message to application: %s\n" msgstr "error sending %s message to application: %s\n" #: ../gio/gapplication-tool.c:317 #, c-format msgid "action name must be given after application id\n" msgstr "action name must be given after application id\n" #: ../gio/gapplication-tool.c:325 #, c-format msgid "" "invalid action name: “%s”\n" "action names must consist of only alphanumerics, “-” and “.”\n" msgstr "" "invalid action name: “%s”\n" "action names must consist of only alphanumerics, “-” and “.”\n" #: ../gio/gapplication-tool.c:344 #, c-format msgid "error parsing action parameter: %s\n" msgstr "error parsing action parameter: %s\n" #: ../gio/gapplication-tool.c:356 #, c-format msgid "actions accept a maximum of one parameter\n" msgstr "actions accept a maximum of one parameter\n" #: ../gio/gapplication-tool.c:411 #, c-format msgid "list-actions command takes only the application id" msgstr "list-actions command takes only the application id" #: ../gio/gapplication-tool.c:421 #, c-format msgid "unable to find desktop file for application %s\n" msgstr "unable to find desktop file for application %s\n" #: ../gio/gapplication-tool.c:466 #, c-format msgid "" "unrecognised command: %s\n" "\n" msgstr "" "unrecognised command: %s\n" "\n" #: ../gio/gbufferedinputstream.c:420 ../gio/gbufferedinputstream.c:498 #: ../gio/ginputstream.c:179 ../gio/ginputstream.c:379 #: ../gio/ginputstream.c:617 ../gio/ginputstream.c:1019 #: ../gio/goutputstream.c:203 ../gio/goutputstream.c:834 #: ../gio/gpollableinputstream.c:205 ../gio/gpollableoutputstream.c:209 #, c-format msgid "Too large count value passed to %s" msgstr "Too large count value passed to %s" #: ../gio/gbufferedinputstream.c:891 ../gio/gbufferedoutputstream.c:575 #: ../gio/gdataoutputstream.c:562 msgid "Seek not supported on base stream" msgstr "Seek not supported on base stream" #: ../gio/gbufferedinputstream.c:937 msgid "Cannot truncate GBufferedInputStream" msgstr "Cannot truncate GBufferedInputStream" #: ../gio/gbufferedinputstream.c:982 ../gio/ginputstream.c:1208 #: ../gio/giostream.c:300 ../gio/goutputstream.c:1661 msgid "Stream is already closed" msgstr "Stream is already closed" #: ../gio/gbufferedoutputstream.c:612 ../gio/gdataoutputstream.c:592 msgid "Truncate not supported on base stream" msgstr "Truncate not supported on base stream" #: ../gio/gcancellable.c:317 ../gio/gdbusconnection.c:1849 #: ../gio/gdbusprivate.c:1402 ../gio/gsimpleasyncresult.c:871 #: ../gio/gsimpleasyncresult.c:897 #, c-format msgid "Operation was cancelled" msgstr "Operation was cancelled" #: ../gio/gcharsetconverter.c:260 msgid "Invalid object, not initialized" msgstr "Invalid object, not initialised" #: ../gio/gcharsetconverter.c:281 ../gio/gcharsetconverter.c:309 msgid "Incomplete multibyte sequence in input" msgstr "Incomplete multibyte sequence in input" #: ../gio/gcharsetconverter.c:315 ../gio/gcharsetconverter.c:324 msgid "Not enough space in destination" msgstr "Not enough space in destination" #: ../gio/gcharsetconverter.c:342 ../gio/gdatainputstream.c:848 #: ../gio/gdatainputstream.c:1261 ../glib/gconvert.c:454 ../glib/gconvert.c:883 #: ../glib/giochannel.c:1557 ../glib/giochannel.c:1599 #: ../glib/giochannel.c:2443 ../glib/gutf8.c:869 ../glib/gutf8.c:1322 msgid "Invalid byte sequence in conversion input" msgstr "Invalid byte sequence in conversion input" #: ../gio/gcharsetconverter.c:347 ../glib/gconvert.c:462 ../glib/gconvert.c:797 #: ../glib/giochannel.c:1564 ../glib/giochannel.c:2455 #, c-format msgid "Error during conversion: %s" msgstr "Error during conversion: %s" #: ../gio/gcharsetconverter.c:445 ../gio/gsocket.c:1104 msgid "Cancellable initialization not supported" msgstr "Cancellable initialisation not supported" #: ../gio/gcharsetconverter.c:456 ../glib/gconvert.c:327 #: ../glib/giochannel.c:1385 #, c-format msgid "Conversion from character set “%s” to “%s” is not supported" msgstr "Conversion from character set “%s” to “%s” is not supported" #: ../gio/gcharsetconverter.c:460 ../glib/gconvert.c:331 #, c-format msgid "Could not open converter from “%s” to “%s”" msgstr "Could not open converter from “%s” to “%s”" #: ../gio/gcontenttype.c:358 #, c-format msgid "%s type" msgstr "%s type" #: ../gio/gcontenttype-win32.c:177 msgid "Unknown type" msgstr "Unknown type" #: ../gio/gcontenttype-win32.c:179 #, c-format msgid "%s filetype" msgstr "%s filetype" #: ../gio/gcredentials.c:312 ../gio/gcredentials.c:571 msgid "GCredentials is not implemented on this OS" msgstr "GCredentials is not implemented on this OS" #: ../gio/gcredentials.c:467 msgid "There is no GCredentials support for your platform" msgstr "There is no GCredentials support for your platform" #: ../gio/gcredentials.c:513 msgid "GCredentials does not contain a process ID on this OS" msgstr "GCredentials does not contain a process ID on this OS" #: ../gio/gcredentials.c:565 msgid "Credentials spoofing is not possible on this OS" msgstr "Credentials spoofing is not possible on this OS" #: ../gio/gdatainputstream.c:304 msgid "Unexpected early end-of-stream" msgstr "Unexpected early end-of-stream" #: ../gio/gdbusaddress.c:158 ../gio/gdbusaddress.c:246 #: ../gio/gdbusaddress.c:327 #, c-format msgid "Unsupported key “%s” in address entry “%s”" msgstr "Unsupported key “%s” in address entry “%s”" #: ../gio/gdbusaddress.c:185 #, c-format msgid "" "Address “%s” is invalid (need exactly one of path, tmpdir or abstract keys)" msgstr "" "Address “%s” is invalid (need exactly one of path, tmpdir or abstract keys)" #: ../gio/gdbusaddress.c:198 #, c-format msgid "Meaningless key/value pair combination in address entry “%s”" msgstr "Meaningless key/value pair combination in address entry “%s”" #: ../gio/gdbusaddress.c:261 ../gio/gdbusaddress.c:342 #, c-format msgid "Error in address “%s” — the port attribute is malformed" msgstr "Error in address “%s” — the port attribute is malformed" #: ../gio/gdbusaddress.c:272 ../gio/gdbusaddress.c:353 #, c-format msgid "Error in address “%s” — the family attribute is malformed" msgstr "Error in address “%s” — the family attribute is malformed" #: ../gio/gdbusaddress.c:463 #, c-format msgid "Address element “%s” does not contain a colon (:)" msgstr "Address element “%s” does not contain a colon (:)" #: ../gio/gdbusaddress.c:484 #, c-format msgid "" "Key/Value pair %d, “%s”, in address element “%s” does not contain an equal " "sign" msgstr "" "Key/Value pair %d, “%s”, in address element “%s” does not contain an equal " "sign" #: ../gio/gdbusaddress.c:498 #, c-format msgid "" "Error unescaping key or value in Key/Value pair %d, “%s”, in address element " "“%s”" msgstr "" "Error unescaping key or value in Key/Value pair %d, “%s”, in address element " "“%s”" #: ../gio/gdbusaddress.c:576 #, c-format msgid "" "Error in address “%s” — the unix transport requires exactly one of the keys " "“path” or “abstract” to be set" msgstr "" "Error in address “%s” — the unix transport requires exactly one of the keys " "“path” or “abstract” to be set" #: ../gio/gdbusaddress.c:612 #, c-format msgid "Error in address “%s” — the host attribute is missing or malformed" msgstr "Error in address “%s” — the host attribute is missing or malformed" #: ../gio/gdbusaddress.c:626 #, c-format msgid "Error in address “%s” — the port attribute is missing or malformed" msgstr "Error in address “%s” — the port attribute is missing or malformed" #: ../gio/gdbusaddress.c:640 #, c-format msgid "Error in address “%s” — the noncefile attribute is missing or malformed" msgstr "" "Error in address “%s” — the noncefile attribute is missing or malformed" #: ../gio/gdbusaddress.c:661 msgid "Error auto-launching: " msgstr "Error auto-launching: " #: ../gio/gdbusaddress.c:669 #, c-format msgid "Unknown or unsupported transport “%s” for address “%s”" msgstr "Unknown or unsupported transport “%s” for address “%s”" #: ../gio/gdbusaddress.c:714 #, c-format msgid "Error opening nonce file “%s”: %s" msgstr "Error opening nonce file “%s”: %s" #: ../gio/gdbusaddress.c:733 #, c-format msgid "Error reading from nonce file “%s”: %s" msgstr "Error reading from nonce file “%s”: %s" #: ../gio/gdbusaddress.c:742 #, c-format msgid "Error reading from nonce file “%s”, expected 16 bytes, got %d" msgstr "Error reading from nonce file “%s”, expected 16 bytes, got %d" #: ../gio/gdbusaddress.c:760 #, c-format msgid "Error writing contents of nonce file “%s” to stream:" msgstr "Error writing contents of nonce file “%s” to stream:" #: ../gio/gdbusaddress.c:969 msgid "The given address is empty" msgstr "The given address is empty" #: ../gio/gdbusaddress.c:1082 #, c-format msgid "Cannot spawn a message bus when setuid" msgstr "Cannot spawn a message bus when setuid" #: ../gio/gdbusaddress.c:1089 msgid "Cannot spawn a message bus without a machine-id: " msgstr "Cannot spawn a message bus without a machine-id: " #: ../gio/gdbusaddress.c:1096 #, c-format msgid "Cannot autolaunch D-Bus without X11 $DISPLAY" msgstr "Cannot autolaunch D-Bus without X11 $DISPLAY" #: ../gio/gdbusaddress.c:1138 #, c-format msgid "Error spawning command line “%s”: " msgstr "Error spawning command line “%s”: " #: ../gio/gdbusaddress.c:1355 #, c-format msgid "(Type any character to close this window)\n" msgstr "(Type any character to close this window)\n" #: ../gio/gdbusaddress.c:1509 #, c-format msgid "Session dbus not running, and autolaunch failed" msgstr "Session dbus not running, and autolaunch failed" #: ../gio/gdbusaddress.c:1520 #, c-format msgid "Cannot determine session bus address (not implemented for this OS)" msgstr "Cannot determine session bus address (not implemented for this OS)" #: ../gio/gdbusaddress.c:1658 #, c-format msgid "" "Cannot determine bus address from DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment variable " "— unknown value “%s”" msgstr "" "Cannot determine bus address from DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment variable " "— unknown value “%s”" #: ../gio/gdbusaddress.c:1667 ../gio/gdbusconnection.c:7160 msgid "" "Cannot determine bus address because the DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment " "variable is not set" msgstr "" "Cannot determine bus address because the DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment " "variable is not set" #: ../gio/gdbusaddress.c:1677 #, c-format msgid "Unknown bus type %d" msgstr "Unknown bus type %d" #: ../gio/gdbusauth.c:293 msgid "Unexpected lack of content trying to read a line" msgstr "Unexpected lack of content trying to read a line" #: ../gio/gdbusauth.c:337 msgid "Unexpected lack of content trying to (safely) read a line" msgstr "Unexpected lack of content trying to (safely) read a line" #: ../gio/gdbusauth.c:508 #, c-format msgid "" "Exhausted all available authentication mechanisms (tried: %s) (available: %s)" msgstr "" "Exhausted all available authentication mechanisms (tried: %s) (available: %s)" #: ../gio/gdbusauth.c:1171 msgid "Cancelled via GDBusAuthObserver::authorize-authenticated-peer" msgstr "Cancelled via GDBusAuthObserver::authorize-authenticated-peer" #: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:262 #, c-format msgid "Error when getting information for directory “%s”: %s" msgstr "Error when getting information for directory “%s”: %s" #: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:274 #, c-format msgid "" "Permissions on directory “%s” are malformed. Expected mode 0700, got 0%o" msgstr "" "Permissions on directory “%s” are malformed. Expected mode 0700, got 0%o" #: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:296 #, c-format msgid "Error creating directory “%s”: %s" msgstr "Error creating directory “%s”: %s" #: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:379 #, c-format msgid "Error opening keyring “%s” for reading: " msgstr "Error opening keyring “%s” for reading: " #: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:402 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:720 #, c-format msgid "Line %d of the keyring at “%s” with content “%s” is malformed" msgstr "Line %d of the keyring at “%s” with content “%s” is malformed" #: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:416 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:734 #, c-format msgid "" "First token of line %d of the keyring at “%s” with content “%s” is malformed" msgstr "" "First token of line %d of the keyring at “%s” with content “%s” is malformed" #: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:430 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:748 #, c-format msgid "" "Second token of line %d of the keyring at “%s” with content “%s” is malformed" msgstr "" "Second token of line %d of the keyring at “%s” with content “%s” is malformed" #: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:454 #, c-format msgid "Didn’t find cookie with id %d in the keyring at “%s”" msgstr "Didn’t find cookie with id %d in the keyring at “%s”" #: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:536 #, c-format msgid "Error deleting stale lock file “%s”: %s" msgstr "Error deleting stale lock file “%s”: %s" #: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:568 #, c-format msgid "Error creating lock file “%s”: %s" msgstr "Error creating lock file “%s”: %s" #: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:599 #, c-format msgid "Error closing (unlinked) lock file “%s”: %s" msgstr "Error closing (unlinked) lock file “%s”: %s" #: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:610 #, c-format msgid "Error unlinking lock file “%s”: %s" msgstr "Error unlinking lock file “%s”: %s" #: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:687 #, c-format msgid "Error opening keyring “%s” for writing: " msgstr "Error opening keyring “%s” for writing: " #: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:883 #, c-format msgid "(Additionally, releasing the lock for “%s” also failed: %s) " msgstr "(Additionally, releasing the lock for “%s” also failed: %s) " #: ../gio/gdbusconnection.c:612 ../gio/gdbusconnection.c:2378 msgid "The connection is closed" msgstr "The connection is closed" #: ../gio/gdbusconnection.c:1879 msgid "Timeout was reached" msgstr "Timeout was reached" #: ../gio/gdbusconnection.c:2500 msgid "" "Unsupported flags encountered when constructing a client-side connection" msgstr "" "Unsupported flags encountered when constructing a client-side connection" #: ../gio/gdbusconnection.c:4124 ../gio/gdbusconnection.c:4471 #, c-format msgid "" "No such interface 'org.freedesktop.DBus.Properties' on object at path %s" msgstr "" "No such interface 'org.freedesktop.DBus.Properties' on object at path %s" #: ../gio/gdbusconnection.c:4266 #, c-format msgid "No such property '%s'" msgstr "No such property '%s'" #: ../gio/gdbusconnection.c:4278 #, c-format msgid "Property '%s' is not readable" msgstr "Property '%s' is not readable" #: ../gio/gdbusconnection.c:4289 #, c-format msgid "Property '%s' is not writable" msgstr "Property '%s' is not writable" #: ../gio/gdbusconnection.c:4309 #, c-format msgid "Error setting property '%s': Expected type '%s' but got '%s'" msgstr "Error setting property '%s': Expected type '%s' but got '%s'" #: ../gio/gdbusconnection.c:4414 ../gio/gdbusconnection.c:4622 #: ../gio/gdbusconnection.c:6591 #, c-format msgid "No such interface '%s'" msgstr "No such interface '%s'" #: ../gio/gdbusconnection.c:4840 ../gio/gdbusconnection.c:7100 #, c-format msgid "No such interface '%s' on object at path %s" msgstr "No such interface '%s' on object at path %s" #: ../gio/gdbusconnection.c:4938 #, c-format msgid "No such method '%s'" msgstr "No such method '%s'" #: ../gio/gdbusconnection.c:4969 #, c-format msgid "Type of message, '%s', does not match expected type '%s'" msgstr "Type of message, '%s', does not match expected type '%s'" #: ../gio/gdbusconnection.c:5167 #, c-format msgid "An object is already exported for the interface %s at %s" msgstr "An object is already exported for the interface %s at %s" #: ../gio/gdbusconnection.c:5393 #, c-format msgid "Unable to retrieve property %s.%s" msgstr "Unable to retrieve property %s.%s" #: ../gio/gdbusconnection.c:5449 #, c-format msgid "Unable to set property %s.%s" msgstr "Unable to set property %s.%s" #: ../gio/gdbusconnection.c:5627 #, c-format msgid "Method '%s' returned type '%s', but expected '%s'" msgstr "Method '%s' returned type '%s', but expected '%s'" #: ../gio/gdbusconnection.c:6702 #, c-format msgid "Method '%s' on interface '%s' with signature '%s' does not exist" msgstr "Method '%s' on interface '%s' with signature '%s' does not exist" #: ../gio/gdbusconnection.c:6823 #, c-format msgid "A subtree is already exported for %s" msgstr "A subtree is already exported for %s" #: ../gio/gdbusconnection.c:7151 #, c-format msgid "" "Cannot determine bus address from DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment variable " "- unknown value '%s'" msgstr "" "Cannot determine bus address from DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment " "variable: unknown value '%s'" #: ../gio/gdbusmessage.c:1246 msgid "type is INVALID" msgstr "type is INVALID" #: ../gio/gdbusmessage.c:1257 msgid "METHOD_CALL message: PATH or MEMBER header field is missing" msgstr "METHOD_CALL message: PATH or MEMBER header field is missing" #: ../gio/gdbusmessage.c:1268 msgid "METHOD_RETURN message: REPLY_SERIAL header field is missing" msgstr "METHOD_RETURN message: REPLY_SERIAL header field is missing" #: ../gio/gdbusmessage.c:1280 msgid "ERROR message: REPLY_SERIAL or ERROR_NAME header field is missing" msgstr "ERROR message: REPLY_SERIAL or ERROR_NAME header field is missing" #: ../gio/gdbusmessage.c:1293 msgid "SIGNAL message: PATH, INTERFACE or MEMBER header field is missing" msgstr "SIGNAL message: PATH, INTERFACE or MEMBER header field is missing" #: ../gio/gdbusmessage.c:1301 msgid "" "SIGNAL message: The PATH header field is using the reserved value /org/" "freedesktop/DBus/Local" msgstr "" "SIGNAL message: The PATH header field is using the reserved value /org/" "freedesktop/DBus/Local" #: ../gio/gdbusmessage.c:1309 msgid "" "SIGNAL message: The INTERFACE header field is using the reserved value org." "freedesktop.DBus.Local" msgstr "" "SIGNAL message: The INTERFACE header field is using the reserved value org." "freedesktop.DBus.Local" #: ../gio/gdbusmessage.c:1357 ../gio/gdbusmessage.c:1417 #, c-format msgid "Wanted to read %lu byte but only got %lu" msgid_plural "Wanted to read %lu bytes but only got %lu" msgstr[0] "Wanted to read %lu byte but only got %lu" msgstr[1] "Wanted to read %lu bytes but only got %lu" #: ../gio/gdbusmessage.c:1371 #, c-format msgid "Expected NUL byte after the string “%s” but found byte %d" msgstr "Expected NUL byte after the string “%s” but found byte %d" #: ../gio/gdbusmessage.c:1390 #, c-format msgid "" "Expected valid UTF-8 string but found invalid bytes at byte offset %d " "(length of string is %d). The valid UTF-8 string up until that point was “%s”" msgstr "" "Expected valid UTF-8 string but found invalid bytes at byte offset %d " "(length of string is %d). The valid UTF-8 string up until that point was “%s”" #: ../gio/gdbusmessage.c:1593 #, c-format msgid "Parsed value “%s” is not a valid D-Bus object path" msgstr "Parsed value “%s” is not a valid D-Bus object path" #: ../gio/gdbusmessage.c:1615 #, c-format msgid "Parsed value “%s” is not a valid D-Bus signature" msgstr "Parsed value “%s” is not a valid D-Bus signature" #: ../gio/gdbusmessage.c:1662 #, c-format msgid "" "Encountered array of length %u byte. Maximum length is 2<<26 bytes (64 MiB)." msgid_plural "" "Encountered array of length %u bytes. Maximum length is 2<<26 bytes (64 MiB)." msgstr[0] "" "Encountered array of length %u byte. Maximum length is 2<<26 bytes (64 MiB)." msgstr[1] "" "Encountered array of length %u bytes. Maximum length is 2<<26 bytes (64 MiB)." #: ../gio/gdbusmessage.c:1682 #, c-format msgid "" "Encountered array of type “a%c”, expected to have a length a multiple of %u " "bytes, but found to be %u bytes in length" msgstr "" "Encountered array of type “a%c”, expected to have a length a multiple of %u " "bytes, but found to be %u bytes in length" #: ../gio/gdbusmessage.c:1849 #, c-format msgid "Parsed value “%s” for variant is not a valid D-Bus signature" msgstr "Parsed value “%s” for variant is not a valid D-Bus signature" #: ../gio/gdbusmessage.c:1873 #, c-format msgid "" "Error deserializing GVariant with type string “%s” from the D-Bus wire format" msgstr "" "Error deserialising GVariant with type string “%s” from the D-Bus wire format" #: ../gio/gdbusmessage.c:2055 #, c-format msgid "" "Invalid endianness value. Expected 0x6c (“l”) or 0x42 (“B”) but found value " "0x%02x" msgstr "" "Invalid endianness value. Expected 0x6c (“l”) or 0x42 (“B”) but found value " "0x%02x" #: ../gio/gdbusmessage.c:2068 #, c-format msgid "Invalid major protocol version. Expected 1 but found %d" msgstr "Invalid major protocol version. Expected 1 but found %d" #: ../gio/gdbusmessage.c:2124 #, c-format msgid "Signature header with signature “%s” found but message body is empty" msgstr "Signature header with signature “%s” found but message body is empty" #: ../gio/gdbusmessage.c:2138 #, c-format msgid "Parsed value “%s” is not a valid D-Bus signature (for body)" msgstr "Parsed value “%s” is not a valid D-Bus signature (for body)" #: ../gio/gdbusmessage.c:2168 #, c-format msgid "No signature header in message but the message body is %u byte" msgid_plural "No signature header in message but the message body is %u bytes" msgstr[0] "No signature header in message but the message body is %u byte" msgstr[1] "No signature header in message but the message body is %u bytes" #: ../gio/gdbusmessage.c:2178 msgid "Cannot deserialize message: " msgstr "Cannot deserialise message: " #: ../gio/gdbusmessage.c:2519 #, c-format msgid "" "Error serializing GVariant with type string “%s” to the D-Bus wire format" msgstr "" "Error serializing GVariant with type string “%s” to the D-Bus wire format" #: ../gio/gdbusmessage.c:2656 #, c-format msgid "" "Number of file descriptors in message (%d) differs from header field (%d)" msgstr "" "Number of file descriptors in message (%d) differs from header field (%d)" #: ../gio/gdbusmessage.c:2664 msgid "Cannot serialize message: " msgstr "Cannot serialise message: " #: ../gio/gdbusmessage.c:2708 #, c-format msgid "Message body has signature “%s” but there is no signature header" msgstr "Message body has signature “%s” but there is no signature header" #: ../gio/gdbusmessage.c:2718 #, c-format msgid "" "Message body has type signature “%s” but signature in the header field is " "“%s”" msgstr "" "Message body has type signature “%s” but signature in the header field is " "“%s”" #: ../gio/gdbusmessage.c:2734 #, c-format msgid "Message body is empty but signature in the header field is “(%s)”" msgstr "Message body is empty but signature in the header field is “(%s)”" #: ../gio/gdbusmessage.c:3287 #, c-format msgid "Error return with body of type “%s”" msgstr "Error return with body of type “%s”" #: ../gio/gdbusmessage.c:3295 msgid "Error return with empty body" msgstr "Error return with empty body" #: ../gio/gdbusprivate.c:2066 #, c-format msgid "Unable to get Hardware profile: %s" msgstr "Unable to get Hardware profile: %s" #: ../gio/gdbusprivate.c:2111 msgid "Unable to load /var/lib/dbus/machine-id or /etc/machine-id: " msgstr "Unable to load /var/lib/dbus/machine-id or /etc/machine-id: " #: ../gio/gdbusproxy.c:1612 #, c-format msgid "Error calling StartServiceByName for %s: " msgstr "Error calling StartServiceByName for %s: " #: ../gio/gdbusproxy.c:1635 #, c-format msgid "Unexpected reply %d from StartServiceByName(\"%s\") method" msgstr "Unexpected reply %d from StartServiceByName(\"%s\") method" #: ../gio/gdbusproxy.c:2726 ../gio/gdbusproxy.c:2860 msgid "" "Cannot invoke method; proxy is for a well-known name without an owner and " "proxy was constructed with the G_DBUS_PROXY_FLAGS_DO_NOT_AUTO_START flag" msgstr "" "Cannot invoke method; proxy is for a well-known name without an owner and " "proxy was constructed with the G_DBUS_PROXY_FLAGS_DO_NOT_AUTO_START flag" #: ../gio/gdbusserver.c:708 msgid "Abstract name space not supported" msgstr "Abstract name space not supported" #: ../gio/gdbusserver.c:795 msgid "Cannot specify nonce file when creating a server" msgstr "Cannot specify nonce file when creating a server" #: ../gio/gdbusserver.c:876 #, c-format msgid "Error writing nonce file at “%s”: %s" msgstr "Error writing nonce file at “%s”: %s" #: ../gio/gdbusserver.c:1047 #, c-format msgid "The string “%s” is not a valid D-Bus GUID" msgstr "The string “%s” is not a valid D-Bus GUID" #: ../gio/gdbusserver.c:1087 #, c-format msgid "Cannot listen on unsupported transport “%s”" msgstr "Cannot listen on unsupported transport “%s”" #: ../gio/gdbus-tool.c:95 #, c-format msgid "" "Commands:\n" " help Shows this information\n" " introspect Introspect a remote object\n" " monitor Monitor a remote object\n" " call Invoke a method on a remote object\n" " emit Emit a signal\n" " wait Wait for a bus name to appear\n" "\n" "Use “%s COMMAND --help” to get help on each command.\n" msgstr "" "Commands:\n" " help Shows this information\n" " introspect Introspect a remote object\n" " monitor Monitor a remote object\n" " call Invoke a method on a remote object\n" " emit Emit a signal\n" " wait Wait for a bus name to appear\n" "\n" "Use “%s COMMAND --help” to get help on each command.\n" #: ../gio/gdbus-tool.c:185 ../gio/gdbus-tool.c:252 ../gio/gdbus-tool.c:324 #: ../gio/gdbus-tool.c:348 ../gio/gdbus-tool.c:834 ../gio/gdbus-tool.c:1171 #: ../gio/gdbus-tool.c:1613 #, c-format msgid "Error: %s\n" msgstr "Error: %s\n" #: ../gio/gdbus-tool.c:196 ../gio/gdbus-tool.c:265 ../gio/gdbus-tool.c:1629 #, c-format msgid "Error parsing introspection XML: %s\n" msgstr "Error parsing introspection XML: %s\n" #: ../gio/gdbus-tool.c:234 #, c-format msgid "Error: %s is not a valid name\n" msgstr "Error: %s is not a valid name\n" #: ../gio/gdbus-tool.c:382 msgid "Connect to the system bus" msgstr "Connect to the system bus" #: ../gio/gdbus-tool.c:383 msgid "Connect to the session bus" msgstr "Connect to the session bus" #: ../gio/gdbus-tool.c:384 msgid "Connect to given D-Bus address" msgstr "Connect to given D-Bus address" #: ../gio/gdbus-tool.c:394 msgid "Connection Endpoint Options:" msgstr "Connection Endpoint Options:" #: ../gio/gdbus-tool.c:395 msgid "Options specifying the connection endpoint" msgstr "Options specifying the connection endpoint" #: ../gio/gdbus-tool.c:417 #, c-format msgid "No connection endpoint specified" msgstr "No connection endpoint specified" #: ../gio/gdbus-tool.c:427 #, c-format msgid "Multiple connection endpoints specified" msgstr "Multiple connection endpoints specified" #: ../gio/gdbus-tool.c:497 #, c-format msgid "" "Warning: According to introspection data, interface “%s” does not exist\n" msgstr "" "Warning: According to introspection data, interface “%s” does not exist\n" #: ../gio/gdbus-tool.c:506 #, c-format msgid "" "Warning: According to introspection data, method “%s” does not exist on " "interface “%s”\n" msgstr "" "Warning: According to introspection data, method “%s” does not exist on " "interface “%s”\n" #: ../gio/gdbus-tool.c:568 msgid "Optional destination for signal (unique name)" msgstr "Optional destination for signal (unique name)" #: ../gio/gdbus-tool.c:569 msgid "Object path to emit signal on" msgstr "Object path to emit signal on" #: ../gio/gdbus-tool.c:570 msgid "Signal and interface name" msgstr "Signal and interface name" #: ../gio/gdbus-tool.c:603 msgid "Emit a signal." msgstr "Emit a signal." #: ../gio/gdbus-tool.c:658 ../gio/gdbus-tool.c:965 ../gio/gdbus-tool.c:1715 #: ../gio/gdbus-tool.c:1944 ../gio/gdbus-tool.c:2164 #, c-format msgid "Error connecting: %s\n" msgstr "Error connecting: %s\n" #: ../gio/gdbus-tool.c:678 #, c-format msgid "Error: %s is not a valid unique bus name.\n" msgstr "Error: %s is not a valid unique bus name.\n" #: ../gio/gdbus-tool.c:697 ../gio/gdbus-tool.c:1008 ../gio/gdbus-tool.c:1758 #, c-format msgid "Error: Object path is not specified\n" msgstr "Error: Object path is not specified\n" #: ../gio/gdbus-tool.c:720 ../gio/gdbus-tool.c:1028 ../gio/gdbus-tool.c:1778 #: ../gio/gdbus-tool.c:2015 #, c-format msgid "Error: %s is not a valid object path\n" msgstr "Error: %s is not a valid object path\n" #: ../gio/gdbus-tool.c:740 #, c-format msgid "Error: Signal name is not specified\n" msgstr "Error: Signal name is not specified\n" #: ../gio/gdbus-tool.c:754 #, c-format msgid "Error: Signal name “%s” is invalid\n" msgstr "Error: Signal name “%s” is invalid\n" #: ../gio/gdbus-tool.c:766 #, c-format msgid "Error: %s is not a valid interface name\n" msgstr "Error: %s is not a valid interface name\n" #: ../gio/gdbus-tool.c:772 #, c-format msgid "Error: %s is not a valid member name\n" msgstr "Error: %s is not a valid member name\n" #. Use the original non-"parse-me-harder" error #: ../gio/gdbus-tool.c:809 ../gio/gdbus-tool.c:1140 #, c-format msgid "Error parsing parameter %d: %s\n" msgstr "Error parsing parameter %d: %s\n" #: ../gio/gdbus-tool.c:841 #, c-format msgid "Error flushing connection: %s\n" msgstr "Error flushing connection: %s\n" #: ../gio/gdbus-tool.c:868 msgid "Destination name to invoke method on" msgstr "Destination name to invoke method on" #: ../gio/gdbus-tool.c:869 msgid "Object path to invoke method on" msgstr "Object path to invoke method on" #: ../gio/gdbus-tool.c:870 msgid "Method and interface name" msgstr "Method and interface name" #: ../gio/gdbus-tool.c:871 msgid "Timeout in seconds" msgstr "Timeout in seconds" #: ../gio/gdbus-tool.c:910 msgid "Invoke a method on a remote object." msgstr "Invoke a method on a remote object." #: ../gio/gdbus-tool.c:982 ../gio/gdbus-tool.c:1732 ../gio/gdbus-tool.c:1969 #, c-format msgid "Error: Destination is not specified\n" msgstr "Error: Destination is not specified\n" #: ../gio/gdbus-tool.c:993 ../gio/gdbus-tool.c:1749 ../gio/gdbus-tool.c:1980 #, c-format msgid "Error: %s is not a valid bus name\n" msgstr "Error: %s is not a valid bus name\n" #: ../gio/gdbus-tool.c:1043 #, c-format msgid "Error: Method name is not specified\n" msgstr "Error: Method name is not specified\n" #: ../gio/gdbus-tool.c:1054 #, c-format msgid "Error: Method name “%s” is invalid\n" msgstr "Error: Method name “%s” is invalid\n" #: ../gio/gdbus-tool.c:1132 #, c-format msgid "Error parsing parameter %d of type “%s”: %s\n" msgstr "Error parsing parameter %d of type “%s”: %s\n" #: ../gio/gdbus-tool.c:1576 msgid "Destination name to introspect" msgstr "Destination name to introspect" #: ../gio/gdbus-tool.c:1577 msgid "Object path to introspect" msgstr "Object path to introspect" #: ../gio/gdbus-tool.c:1578 msgid "Print XML" msgstr "Print XML" #: ../gio/gdbus-tool.c:1579 msgid "Introspect children" msgstr "Introspect children" #: ../gio/gdbus-tool.c:1580 msgid "Only print properties" msgstr "Only print properties" #: ../gio/gdbus-tool.c:1667 msgid "Introspect a remote object." msgstr "Introspect a remote object." #: ../gio/gdbus-tool.c:1870 msgid "Destination name to monitor" msgstr "Destination name to monitor" #: ../gio/gdbus-tool.c:1871 msgid "Object path to monitor" msgstr "Object path to monitor" #: ../gio/gdbus-tool.c:1896 msgid "Monitor a remote object." msgstr "Monitor a remote object." #: ../gio/gdbus-tool.c:1954 #, c-format msgid "Error: can’t monitor a non-message-bus connection\n" msgstr "Error: can’t monitor a non-message-bus connection\n" #: ../gio/gdbus-tool.c:2078 msgid "Service to activate before waiting for the other one (well-known name)" msgstr "Service to activate before waiting for the other one (well-known name)" #: ../gio/gdbus-tool.c:2081 msgid "" "Timeout to wait for before exiting with an error (seconds); 0 for no timeout " "(default)" msgstr "" "Timeout to wait for before exiting with an error (seconds); 0 for no timeout " "(default)" #: ../gio/gdbus-tool.c:2129 msgid "[OPTION…] BUS-NAME" msgstr "[OPTION…] BUS-NAME" #: ../gio/gdbus-tool.c:2130 msgid "Wait for a bus name to appear." msgstr "Wait for a bus name to appear." #: ../gio/gdbus-tool.c:2206 #, c-format msgid "Error: A service to activate for must be specified.\n" msgstr "Error: A service to activate for must be specified.\n" #: ../gio/gdbus-tool.c:2211 #, c-format msgid "Error: A service to wait for must be specified.\n" msgstr "Error: A service to wait for must be specified.\n" #: ../gio/gdbus-tool.c:2216 #, c-format msgid "Error: Too many arguments.\n" msgstr "Error: Too many arguments.\n" #: ../gio/gdbus-tool.c:2224 ../gio/gdbus-tool.c:2231 #, c-format msgid "Error: %s is not a valid well-known bus name.\n" msgstr "Error: %s is not a valid well-known bus name.\n" #: ../gio/gdesktopappinfo.c:2001 ../gio/gdesktopappinfo.c:4566 msgid "Unnamed" msgstr "Unnamed" #: ../gio/gdesktopappinfo.c:2411 msgid "Desktop file didn’t specify Exec field" msgstr "Desktop file didn’t specify Exec field" #: ../gio/gdesktopappinfo.c:2701 msgid "Unable to find terminal required for application" msgstr "Unable to find terminal required for application" #: ../gio/gdesktopappinfo.c:3135 #, c-format msgid "Can’t create user application configuration folder %s: %s" msgstr "Can’t create user application configuration folder %s: %s" #: ../gio/gdesktopappinfo.c:3139 #, c-format msgid "Can’t create user MIME configuration folder %s: %s" msgstr "Can’t create user MIME configuration folder %s: %s" #: ../gio/gdesktopappinfo.c:3379 ../gio/gdesktopappinfo.c:3403 msgid "Application information lacks an identifier" msgstr "Application information lacks an identifier" #: ../gio/gdesktopappinfo.c:3637 #, c-format msgid "Can’t create user desktop file %s" msgstr "Can’t create user desktop file %s" #: ../gio/gdesktopappinfo.c:3771 #, c-format msgid "Custom definition for %s" msgstr "Custom definition for %s" #: ../gio/gdrive.c:417 msgid "drive doesn’t implement eject" msgstr "drive doesn’t implement eject" #. Translators: This is an error #. * message for drive objects that #. * don't implement any of eject or eject_with_operation. #: ../gio/gdrive.c:495 msgid "drive doesn’t implement eject or eject_with_operation" msgstr "drive doesn’t implement eject or eject_with_operation" #: ../gio/gdrive.c:571 msgid "drive doesn’t implement polling for media" msgstr "drive doesn’t implement polling for media" #: ../gio/gdrive.c:776 msgid "drive doesn’t implement start" msgstr "drive doesn’t implement start" #: ../gio/gdrive.c:878 msgid "drive doesn’t implement stop" msgstr "drive doesn’t implement stop" #: ../gio/gdummytlsbackend.c:195 ../gio/gdummytlsbackend.c:317 #: ../gio/gdummytlsbackend.c:509 msgid "TLS support is not available" msgstr "TLS support is not available" #: ../gio/gdummytlsbackend.c:419 msgid "DTLS support is not available" msgstr "DTLS support is not available" #: ../gio/gemblem.c:323 #, c-format msgid "Can’t handle version %d of GEmblem encoding" msgstr "Can’t handle version %d of GEmblem encoding" #: ../gio/gemblem.c:333 #, c-format msgid "Malformed number of tokens (%d) in GEmblem encoding" msgstr "Malformed number of tokens (%d) in GEmblem encoding" #: ../gio/gemblemedicon.c:362 #, c-format msgid "Can’t handle version %d of GEmblemedIcon encoding" msgstr "Can’t handle version %d of GEmblemedIcon encoding" #: ../gio/gemblemedicon.c:372 #, c-format msgid "Malformed number of tokens (%d) in GEmblemedIcon encoding" msgstr "Malformed number of tokens (%d) in GEmblemedIcon encoding" #: ../gio/gemblemedicon.c:395 msgid "Expected a GEmblem for GEmblemedIcon" msgstr "Expected a GEmblem for GEmblemedIcon" #: ../gio/gfile.c:1071 ../gio/gfile.c:1309 ../gio/gfile.c:1447 #: ../gio/gfile.c:1685 ../gio/gfile.c:1740 ../gio/gfile.c:1798 #: ../gio/gfile.c:1882 ../gio/gfile.c:1939 ../gio/gfile.c:2003 #: ../gio/gfile.c:2058 ../gio/gfile.c:3725 ../gio/gfile.c:3780 #: ../gio/gfile.c:4016 ../gio/gfile.c:4058 ../gio/gfile.c:4526 #: ../gio/gfile.c:4937 ../gio/gfile.c:5022 ../gio/gfile.c:5112 #: ../gio/gfile.c:5209 ../gio/gfile.c:5296 ../gio/gfile.c:5397 #: ../gio/gfile.c:7975 ../gio/gfile.c:8065 ../gio/gfile.c:8149 #: ../gio/win32/gwinhttpfile.c:437 msgid "Operation not supported" msgstr "Operation not supported" #. Translators: This is an error message when #. * trying to find the enclosing (user visible) #. * mount of a file, but none exists. #. #: ../gio/gfile.c:1570 msgid "Containing mount does not exist" msgstr "Containing mount does not exist" #: ../gio/gfile.c:2617 ../gio/glocalfile.c:2446 msgid "Can’t copy over directory" msgstr "Can’t copy over directory" #: ../gio/gfile.c:2677 msgid "Can’t copy directory over directory" msgstr "Can’t copy directory over directory" #: ../gio/gfile.c:2685 msgid "Target file exists" msgstr "Target file exists" #: ../gio/gfile.c:2704 msgid "Can’t recursively copy directory" msgstr "Can’t recursively copy directory" #: ../gio/gfile.c:2979 msgid "Splice not supported" msgstr "Splice not supported" #: ../gio/gfile.c:2983 ../gio/gfile.c:3027 #, c-format msgid "Error splicing file: %s" msgstr "Error splicing file: %s" #: ../gio/gfile.c:3136 msgid "Copy (reflink/clone) between mounts is not supported" msgstr "Copy (reflink/clone) between mounts is not supported" #: ../gio/gfile.c:3140 msgid "Copy (reflink/clone) is not supported or invalid" msgstr "Copy (reflink/clone) is not supported or invalid" #: ../gio/gfile.c:3145 msgid "Copy (reflink/clone) is not supported or didn’t work" msgstr "Copy (reflink/clone) is not supported or didn’t work" #: ../gio/gfile.c:3208 msgid "Can’t copy special file" msgstr "Can’t copy special file" #: ../gio/gfile.c:4006 msgid "Invalid symlink value given" msgstr "Invalid symlink value given" #: ../gio/gfile.c:4167 msgid "Trash not supported" msgstr "Wastebasket not supported" #: ../gio/gfile.c:4279 #, c-format msgid "File names cannot contain “%c”" msgstr "File names cannot contain “%c”" #: ../gio/gfile.c:6760 ../gio/gvolume.c:363 msgid "volume doesn’t implement mount" msgstr "volume doesn’t implement mount" #: ../gio/gfile.c:6869 msgid "No application is registered as handling this file" msgstr "No application is registered as handling this file" #: ../gio/gfileenumerator.c:212 msgid "Enumerator is closed" msgstr "Enumerator is closed" #: ../gio/gfileenumerator.c:219 ../gio/gfileenumerator.c:278 #: ../gio/gfileenumerator.c:377 ../gio/gfileenumerator.c:476 msgid "File enumerator has outstanding operation" msgstr "File enumerator has outstanding operation" #: ../gio/gfileenumerator.c:368 ../gio/gfileenumerator.c:467 msgid "File enumerator is already closed" msgstr "File enumerator is already closed" #: ../gio/gfileicon.c:236 #, c-format msgid "Can’t handle version %d of GFileIcon encoding" msgstr "Can’t handle version %d of GFileIcon encoding" #: ../gio/gfileicon.c:246 msgid "Malformed input data for GFileIcon" msgstr "Malformed input data for GFileIcon" #: ../gio/gfileinputstream.c:149 ../gio/gfileinputstream.c:394 #: ../gio/gfileiostream.c:167 ../gio/gfileoutputstream.c:164 #: ../gio/gfileoutputstream.c:497 msgid "Stream doesn’t support query_info" msgstr "Stream doesn’t support query_info" #: ../gio/gfileinputstream.c:325 ../gio/gfileiostream.c:379 #: ../gio/gfileoutputstream.c:371 msgid "Seek not supported on stream" msgstr "Seek not supported on stream" #: ../gio/gfileinputstream.c:369 msgid "Truncate not allowed on input stream" msgstr "Truncate not allowed on input stream" #: ../gio/gfileiostream.c:455 ../gio/gfileoutputstream.c:447 msgid "Truncate not supported on stream" msgstr "Truncate not supported on stream" #: ../gio/ghttpproxy.c:91 ../gio/gresolver.c:410 ../gio/gresolver.c:476 #: ../glib/gconvert.c:1786 msgid "Invalid hostname" msgstr "Invalid hostname" #: ../gio/ghttpproxy.c:143 msgid "Bad HTTP proxy reply" msgstr "Bad HTTP proxy reply" #: ../gio/ghttpproxy.c:159 msgid "HTTP proxy connection not allowed" msgstr "HTTP proxy connection not allowed" #: ../gio/ghttpproxy.c:164 msgid "HTTP proxy authentication failed" msgstr "HTTP proxy authentication failed" #: ../gio/ghttpproxy.c:167 msgid "HTTP proxy authentication required" msgstr "HTTP proxy authentication required" #: ../gio/ghttpproxy.c:171 #, c-format msgid "HTTP proxy connection failed: %i" msgstr "HTTP proxy connection failed: %i" #: ../gio/ghttpproxy.c:269 msgid "HTTP proxy server closed connection unexpectedly." msgstr "HTTP proxy server closed connection unexpectedly." #: ../gio/gicon.c:290 #, c-format msgid "Wrong number of tokens (%d)" msgstr "Wrong number of tokens (%d)" #: ../gio/gicon.c:310 #, c-format msgid "No type for class name %s" msgstr "No type for class name %s" #: ../gio/gicon.c:320 #, c-format msgid "Type %s does not implement the GIcon interface" msgstr "Type %s does not implement the GIcon interface" #: ../gio/gicon.c:331 #, c-format msgid "Type %s is not classed" msgstr "Type %s is not classed" #: ../gio/gicon.c:345 #, c-format msgid "Malformed version number: %s" msgstr "Malformed version number: %s" #: ../gio/gicon.c:359 #, c-format msgid "Type %s does not implement from_tokens() on the GIcon interface" msgstr "Type %s does not implement from_tokens() on the GIcon interface" #: ../gio/gicon.c:461 msgid "Can’t handle the supplied version of the icon encoding" msgstr "Can’t handle the supplied version of the icon encoding" #: ../gio/ginetaddressmask.c:182 msgid "No address specified" msgstr "No address specified" #: ../gio/ginetaddressmask.c:190 #, c-format msgid "Length %u is too long for address" msgstr "Length %u is too long for address" #: ../gio/ginetaddressmask.c:223 msgid "Address has bits set beyond prefix length" msgstr "Address has bits set beyond prefix length" #: ../gio/ginetaddressmask.c:300 #, c-format msgid "Could not parse “%s” as IP address mask" msgstr "Could not parse “%s” as IP address mask" #: ../gio/ginetsocketaddress.c:203 ../gio/ginetsocketaddress.c:220 #: ../gio/gnativesocketaddress.c:109 ../gio/gunixsocketaddress.c:218 msgid "Not enough space for socket address" msgstr "Not enough space for socket address" #: ../gio/ginetsocketaddress.c:235 msgid "Unsupported socket address" msgstr "Unsupported socket address" #: ../gio/ginputstream.c:188 msgid "Input stream doesn’t implement read" msgstr "Input stream doesn’t implement read" #. Translators: This is an error you get if there is already an #. * operation running against this stream when you try to start #. * one #. Translators: This is an error you get if there is #. * already an operation running against this stream when #. * you try to start one #: ../gio/ginputstream.c:1218 ../gio/giostream.c:310 #: ../gio/goutputstream.c:1671 msgid "Stream has outstanding operation" msgstr "Stream has outstanding operation" #: ../gio/gio-tool.c:160 msgid "Copy with file" msgstr "Copy with file" #: ../gio/gio-tool.c:164 msgid "Keep with file when moved" msgstr "Keep with file when moved" #: ../gio/gio-tool.c:205 msgid "“version” takes no arguments" msgstr "“version” takes no arguments" #: ../gio/gio-tool.c:207 ../gio/gio-tool.c:223 ../glib/goption.c:857 msgid "Usage:" msgstr "Usage:" #: ../gio/gio-tool.c:210 msgid "Print version information and exit." msgstr "Print version information and exit." #: ../gio/gio-tool.c:224 msgid "[ARGS...]" msgstr "[ARGS...]" #: ../gio/gio-tool.c:226 msgid "Commands:" msgstr "Commands:" #: ../gio/gio-tool.c:229 msgid "Concatenate files to standard output" msgstr "Concatenate files to standard output" #: ../gio/gio-tool.c:230 msgid "Copy one or more files" msgstr "Copy one or more files" #: ../gio/gio-tool.c:231 msgid "Show information about locations" msgstr "Show information about locations" #: ../gio/gio-tool.c:232 msgid "List the contents of locations" msgstr "List the contents of locations" #: ../gio/gio-tool.c:233 msgid "Get or set the handler for a mimetype" msgstr "Get or set the handler for a mimetype" #: ../gio/gio-tool.c:234 msgid "Create directories" msgstr "Create directories" #: ../gio/gio-tool.c:235 msgid "Monitor files and directories for changes" msgstr "Monitor files and directories for changes" #: ../gio/gio-tool.c:236 msgid "Mount or unmount the locations" msgstr "Mount or unmount the locations" #: ../gio/gio-tool.c:237 msgid "Move one or more files" msgstr "Move one or more files" #: ../gio/gio-tool.c:238 msgid "Open files with the default application" msgstr "Open files with the default application" #: ../gio/gio-tool.c:239 msgid "Rename a file" msgstr "Rename a file" #: ../gio/gio-tool.c:240 msgid "Delete one or more files" msgstr "Delete one or more files" #: ../gio/gio-tool.c:241 msgid "Read from standard input and save" msgstr "Read from standard input and save" #: ../gio/gio-tool.c:242 msgid "Set a file attribute" msgstr "Set a file attribute" #: ../gio/gio-tool.c:243 msgid "Move files or directories to the trash" msgstr "Move files or directories to the wastebasket" #: ../gio/gio-tool.c:244 msgid "Lists the contents of locations in a tree" msgstr "Lists the contents of locations in a tree" #: ../gio/gio-tool.c:246 #, c-format msgid "Use %s to get detailed help.\n" msgstr "Use %s to get detailed help.\n" #: ../gio/gio-tool-cat.c:87 msgid "Error writing to stdout" msgstr "Error writing to stdout" #. Translators: commandline placeholder #: ../gio/gio-tool-cat.c:133 ../gio/gio-tool-info.c:282 #: ../gio/gio-tool-list.c:165 ../gio/gio-tool-mkdir.c:48 #: ../gio/gio-tool-monitor.c:37 ../gio/gio-tool-monitor.c:39 #: ../gio/gio-tool-monitor.c:41 ../gio/gio-tool-monitor.c:43 #: ../gio/gio-tool-monitor.c:203 ../gio/gio-tool-mount.c:1141 #: ../gio/gio-tool-open.c:113 ../gio/gio-tool-remove.c:48 #: ../gio/gio-tool-rename.c:45 ../gio/gio-tool-set.c:89 #: ../gio/gio-tool-trash.c:81 ../gio/gio-tool-tree.c:239 msgid "LOCATION" msgstr "LOCATION" #: ../gio/gio-tool-cat.c:138 msgid "Concatenate files and print to standard output." msgstr "Concatenate files and print to standard output." #: ../gio/gio-tool-cat.c:140 msgid "" "gio cat works just like the traditional cat utility, but using GIO\n" "locations instead of local files: for example, you can use something\n" "like smb://server/resource/file.txt as location." msgstr "" "gio cat works just like the traditional cat utility, but using GIO\n" "locations instead of local files: for example, you can use something\n" "like smb://server/resource/file.txt as location." #: ../gio/gio-tool-cat.c:162 ../gio/gio-tool-info.c:313 #: ../gio/gio-tool-mkdir.c:76 ../gio/gio-tool-monitor.c:228 #: ../gio/gio-tool-open.c:139 ../gio/gio-tool-remove.c:72 msgid "No locations given" msgstr "No locations given" #: ../gio/gio-tool-copy.c:42 ../gio/gio-tool-move.c:38 msgid "No target directory" msgstr "No target directory" #: ../gio/gio-tool-copy.c:43 ../gio/gio-tool-move.c:39 msgid "Show progress" msgstr "Show progress" #: ../gio/gio-tool-copy.c:44 ../gio/gio-tool-move.c:40 msgid "Prompt before overwrite" msgstr "Prompt before overwrite" #: ../gio/gio-tool-copy.c:45 msgid "Preserve all attributes" msgstr "Preserve all attributes" #: ../gio/gio-tool-copy.c:46 ../gio/gio-tool-move.c:41 #: ../gio/gio-tool-save.c:49 msgid "Backup existing destination files" msgstr "Backup existing destination files" #: ../gio/gio-tool-copy.c:47 msgid "Never follow symbolic links" msgstr "Never follow symbolic links" #: ../gio/gio-tool-copy.c:72 ../gio/gio-tool-move.c:67 #, c-format msgid "Transferred %s out of %s (%s/s)" msgstr "Transferred %s out of %s (%s/s)" #. Translators: commandline placeholder #: ../gio/gio-tool-copy.c:98 ../gio/gio-tool-move.c:94 msgid "SOURCE" msgstr "SOURCE" #. Translators: commandline placeholder #: ../gio/gio-tool-copy.c:98 ../gio/gio-tool-move.c:94 #: ../gio/gio-tool-save.c:160 msgid "DESTINATION" msgstr "DESTINATION" #: ../gio/gio-tool-copy.c:103 msgid "Copy one or more files from SOURCE to DESTINATION." msgstr "Copy one or more files from SOURCE to DESTINATION." #: ../gio/gio-tool-copy.c:105 msgid "" "gio copy is similar to the traditional cp utility, but using GIO\n" "locations instead of local files: for example, you can use something\n" "like smb://server/resource/file.txt as location." msgstr "" "gio copy is similar to the traditional cp utility, but using GIO\n" "locations instead of local files: for example, you can use something\n" "like smb://server/resource/file.txt as location." #: ../gio/gio-tool-copy.c:147 #, c-format msgid "Destination %s is not a directory" msgstr "Destination %s is not a directory" #: ../gio/gio-tool-copy.c:192 ../gio/gio-tool-move.c:185 #, c-format msgid "%s: overwrite “%s”? " msgstr "%s: overwrite “%s”? " #: ../gio/gio-tool-info.c:34 msgid "List writable attributes" msgstr "List writable attributes" #: ../gio/gio-tool-info.c:35 msgid "Get file system info" msgstr "Get file system info" #: ../gio/gio-tool-info.c:36 ../gio/gio-tool-list.c:35 msgid "The attributes to get" msgstr "The attributes to get" #: ../gio/gio-tool-info.c:36 ../gio/gio-tool-list.c:35 msgid "ATTRIBUTES" msgstr "ATTRIBUTES" #: ../gio/gio-tool-info.c:37 ../gio/gio-tool-list.c:38 ../gio/gio-tool-set.c:34 msgid "Don’t follow symbolic links" msgstr "Don’t follow symbolic links" #: ../gio/gio-tool-info.c:75 #, c-format msgid "attributes:\n" msgstr "attributes:\n" #. Translators: This is a noun and represents and attribute of a file #: ../gio/gio-tool-info.c:127 #, c-format msgid "display name: %s\n" msgstr "display name: %s\n" #. Translators: This is a noun and represents and attribute of a file #: ../gio/gio-tool-info.c:132 #, c-format msgid "edit name: %s\n" msgstr "edit name: %s\n" #: ../gio/gio-tool-info.c:138 #, c-format msgid "name: %s\n" msgstr "name: %s\n" #: ../gio/gio-tool-info.c:145 #, c-format msgid "type: %s\n" msgstr "type: %s\n" #: ../gio/gio-tool-info.c:151 #, c-format msgid "size: " msgstr "size: " #: ../gio/gio-tool-info.c:156 #, c-format msgid "hidden\n" msgstr "hidden\n" #: ../gio/gio-tool-info.c:159 #, c-format msgid "uri: %s\n" msgstr "uri: %s\n" #: ../gio/gio-tool-info.c:228 #, c-format msgid "Settable attributes:\n" msgstr "Settable attributes:\n" #: ../gio/gio-tool-info.c:252 #, c-format msgid "Writable attribute namespaces:\n" msgstr "Writable attribute namespaces:\n" #: ../gio/gio-tool-info.c:287 msgid "Show information about locations." msgstr "Show information about locations." #: ../gio/gio-tool-info.c:289 msgid "" "gio info is similar to the traditional ls utility, but using GIO\n" "locations instead of local files: for example, you can use something\n" "like smb://server/resource/file.txt as location. File attributes can\n" "be specified with their GIO name, e.g. standard::icon, or just by\n" "namespace, e.g. unix, or by “*”, which matches all attributes" msgstr "" "gio info is similar to the traditional ls utility, but using GIO\n" "locations instead of local files: for example, you can use something\n" "like smb://server/resource/file.txt as location. File attributes can\n" "be specified with their GIO name, e.g. standard::icon, or just by\n" "namespace, e.g. unix, or by “*”, which matches all attributes" #: ../gio/gio-tool-list.c:36 ../gio/gio-tool-tree.c:32 msgid "Show hidden files" msgstr "Show hidden files" #: ../gio/gio-tool-list.c:37 msgid "Use a long listing format" msgstr "Use a long listing format" #: ../gio/gio-tool-list.c:39 msgid "Print full URIs" msgstr "Print full URIs" #: ../gio/gio-tool-list.c:170 msgid "List the contents of the locations." msgstr "List the contents of the locations." #: ../gio/gio-tool-list.c:172 msgid "" "gio list is similar to the traditional ls utility, but using GIO\n" "locations instead of local files: for example, you can use something\n" "like smb://server/resource/file.txt as location. File attributes can\n" "be specified with their GIO name, e.g. standard::icon" msgstr "" "gio list is similar to the traditional ls utility, but using GIO\n" "locations instead of local files: for example, you can use something\n" "like smb://server/resource/file.txt as location. File attributes can\n" "be specified with their GIO name, e.g. standard::icon" #. Translators: commandline placeholder #: ../gio/gio-tool-mime.c:71 msgid "MIMETYPE" msgstr "MIMETYPE" #: ../gio/gio-tool-mime.c:71 msgid "HANDLER" msgstr "HANDLER" #: ../gio/gio-tool-mime.c:76 msgid "Get or set the handler for a mimetype." msgstr "Get or set the handler for a mimetype." #: ../gio/gio-tool-mime.c:78 msgid "" "If no handler is given, lists registered and recommended applications\n" "for the mimetype. If a handler is given, it is set as the default\n" "handler for the mimetype." msgstr "" "If no handler is given, lists registered and recommended applications\n" "for the mimetype. If a handler is given, it is set as the default\n" "handler for the mimetype." #: ../gio/gio-tool-mime.c:100 msgid "Must specify a single mimetype, and maybe a handler" msgstr "Must specify a single mimetype, and maybe a handler" #: ../gio/gio-tool-mime.c:116 #, c-format msgid "No default applications for “%s”\n" msgstr "No default applications for “%s”\n" #: ../gio/gio-tool-mime.c:122 #, c-format msgid "Default application for “%s”: %s\n" msgstr "Default application for “%s”: %s\n" #: ../gio/gio-tool-mime.c:127 #, c-format msgid "Registered applications:\n" msgstr "Registered applications:\n" #: ../gio/gio-tool-mime.c:129 #, c-format msgid "No registered applications\n" msgstr "No registered applications\n" #: ../gio/gio-tool-mime.c:140 #, c-format msgid "Recommended applications:\n" msgstr "Recommended applications:\n" #: ../gio/gio-tool-mime.c:142 #, c-format msgid "No recommended applications\n" msgstr "No recommended applications\n" #: ../gio/gio-tool-mime.c:162 #, c-format msgid "Failed to load info for handler “%s”" msgstr "Failed to load info for handler “%s”" #: ../gio/gio-tool-mime.c:168 #, c-format msgid "Failed to set “%s” as the default handler for “%s”: %s\n" msgstr "Failed to set “%s” as the default handler for “%s”: %s\n" #: ../gio/gio-tool-mkdir.c:31 msgid "Create parent directories" msgstr "Create parent directories" #: ../gio/gio-tool-mkdir.c:52 msgid "Create directories." msgstr "Create directories." #: ../gio/gio-tool-mkdir.c:54 msgid "" "gio mkdir is similar to the traditional mkdir utility, but using GIO\n" "locations instead of local files: for example, you can use something\n" "like smb://server/resource/mydir as location." msgstr "" "gio mkdir is similar to the traditional mkdir utility, but using GIO\n" "locations instead of local files: for example, you can use something\n" "like smb://server/resource/mydir as location." #: ../gio/gio-tool-monitor.c:37 msgid "Monitor a directory (default: depends on type)" msgstr "Monitor a directory (default: depends on type)" #: ../gio/gio-tool-monitor.c:39 msgid "Monitor a file (default: depends on type)" msgstr "Monitor a file (default: depends on type)" #: ../gio/gio-tool-monitor.c:41 msgid "Monitor a file directly (notices changes made via hardlinks)" msgstr "Monitor a file directly (notices changes made via hardlinks)" #: ../gio/gio-tool-monitor.c:43 msgid "Monitors a file directly, but doesn’t report changes" msgstr "Monitors a file directly, but doesn’t report changes" #: ../gio/gio-tool-monitor.c:45 msgid "Report moves and renames as simple deleted/created events" msgstr "Report moves and renames as simple deleted/created events" #: ../gio/gio-tool-monitor.c:47 msgid "Watch for mount events" msgstr "Watch for mount events" #: ../gio/gio-tool-monitor.c:208 msgid "Monitor files or directories for changes." msgstr "Monitor files or directories for changes." #: ../gio/gio-tool-mount.c:58 msgid "Mount as mountable" msgstr "Mount as mountable" #: ../gio/gio-tool-mount.c:59 msgid "Mount volume with device file" msgstr "Mount volume with device file" #: ../gio/gio-tool-mount.c:59 msgid "DEVICE" msgstr "DEVICE" #: ../gio/gio-tool-mount.c:60 msgid "Unmount" msgstr "Unmount" #: ../gio/gio-tool-mount.c:61 msgid "Eject" msgstr "Eject" #: ../gio/gio-tool-mount.c:62 msgid "Unmount all mounts with the given scheme" msgstr "Unmount all mounts with the given scheme" #: ../gio/gio-tool-mount.c:62 msgid "SCHEME" msgstr "SCHEME" #: ../gio/gio-tool-mount.c:63 msgid "Ignore outstanding file operations when unmounting or ejecting" msgstr "Ignore outstanding file operations when unmounting or ejecting" #: ../gio/gio-tool-mount.c:64 msgid "Use an anonymous user when authenticating" msgstr "Use an anonymous user when authenticating" #. Translator: List here is a verb as in 'List all mounts' #: ../gio/gio-tool-mount.c:66 msgid "List" msgstr "List" #: ../gio/gio-tool-mount.c:67 msgid "Monitor events" msgstr "Monitor events" #: ../gio/gio-tool-mount.c:68 msgid "Show extra information" msgstr "Show extra information" #: ../gio/gio-tool-mount.c:246 ../gio/gio-tool-mount.c:276 msgid "Anonymous access denied" msgstr "Anonymous access denied" #: ../gio/gio-tool-mount.c:897 #, c-format msgid "Mounted %s at %s\n" msgstr "Mounted %s at %s\n" #: ../gio/gio-tool-mount.c:950 msgid "No volume for device file" msgstr "No volume for device file" #: ../gio/gio-tool-mount.c:1145 msgid "Mount or unmount the locations." msgstr "Mount or unmount the locations." #: ../gio/gio-tool-move.c:42 msgid "Don’t use copy and delete fallback" msgstr "Don’t use copy and delete fallback" #: ../gio/gio-tool-move.c:99 msgid "Move one or more files from SOURCE to DEST." msgstr "Move one or more files from SOURCE to DEST." #: ../gio/gio-tool-move.c:101 msgid "" "gio move is similar to the traditional mv utility, but using GIO\n" "locations instead of local files: for example, you can use something\n" "like smb://server/resource/file.txt as location" msgstr "" "gio move is similar to the traditional mv utility, but using GIO\n" "locations instead of local files: for example, you can use something\n" "like smb://server/resource/file.txt as location" #: ../gio/gio-tool-move.c:142 #, c-format msgid "Target %s is not a directory" msgstr "Target %s is not a directory" #: ../gio/gio-tool-open.c:118 msgid "" "Open files with the default application that\n" "is registered to handle files of this type." msgstr "" "Open files with the default application that\n" "is registered to handle files of this type." #: ../gio/gio-tool-remove.c:31 ../gio/gio-tool-trash.c:31 msgid "Ignore nonexistent files, never prompt" msgstr "Ignore nonexistent files, never prompt" #: ../gio/gio-tool-remove.c:52 msgid "Delete the given files." msgstr "Delete the given files." #: ../gio/gio-tool-rename.c:45 msgid "NAME" msgstr "NAME" #: ../gio/gio-tool-rename.c:50 msgid "Rename a file." msgstr "Rename a file." #: ../gio/gio-tool-rename.c:70 msgid "Missing argument" msgstr "Missing argument" #: ../gio/gio-tool-rename.c:76 ../gio/gio-tool-save.c:190 #: ../gio/gio-tool-set.c:137 msgid "Too many arguments" msgstr "Too many arguments" #: ../gio/gio-tool-rename.c:95 #, c-format msgid "Rename successful. New uri: %s\n" msgstr "Rename successful. New uri: %s\n" #: ../gio/gio-tool-save.c:50 msgid "Only create if not existing" msgstr "Only create if not existing" #: ../gio/gio-tool-save.c:51 msgid "Append to end of file" msgstr "Append to end of file" #: ../gio/gio-tool-save.c:52 msgid "When creating, restrict access to the current user" msgstr "When creating, restrict access to the current user" #: ../gio/gio-tool-save.c:53 msgid "When replacing, replace as if the destination did not exist" msgstr "When replacing, replace as if the destination did not exist" #. Translators: The "etag" is a token allowing to verify whether a file has been modified #: ../gio/gio-tool-save.c:55 msgid "Print new etag at end" msgstr "Print new etag at end" #. Translators: The "etag" is a token allowing to verify whether a file has been modified #: ../gio/gio-tool-save.c:57 msgid "The etag of the file being overwritten" msgstr "The etag of the file being overwritten" #: ../gio/gio-tool-save.c:57 msgid "ETAG" msgstr "ETAG" #: ../gio/gio-tool-save.c:113 msgid "Error reading from standard input" msgstr "Error reading from standard input" #. Translators: The "etag" is a token allowing to verify whether a file has been modified #: ../gio/gio-tool-save.c:139 #, c-format msgid "Etag not available\n" msgstr "Etag not available\n" #: ../gio/gio-tool-save.c:163 msgid "Read from standard input and save to DEST." msgstr "Read from standard input and save to DEST." #: ../gio/gio-tool-save.c:183 msgid "No destination given" msgstr "No destination given" #: ../gio/gio-tool-set.c:33 msgid "Type of the attribute" msgstr "Type of the attribute" #: ../gio/gio-tool-set.c:33 msgid "TYPE" msgstr "TYPE" #: ../gio/gio-tool-set.c:89 msgid "ATTRIBUTE" msgstr "ATTRIBUTE" #: ../gio/gio-tool-set.c:89 msgid "VALUE" msgstr "VALUE" #: ../gio/gio-tool-set.c:93 msgid "Set a file attribute of LOCATION." msgstr "Set a file attribute of LOCATION." #: ../gio/gio-tool-set.c:113 msgid "Location not specified" msgstr "Location not specified" #: ../gio/gio-tool-set.c:120 msgid "Attribute not specified" msgstr "Attribute not specified" #: ../gio/gio-tool-set.c:130 msgid "Value not specified" msgstr "Value not specified" #: ../gio/gio-tool-set.c:180 #, c-format msgid "Invalid attribute type “%s”" msgstr "Invalid attribute type “%s”" #: ../gio/gio-tool-trash.c:32 msgid "Empty the trash" msgstr "Empty the wastebasket" #: ../gio/gio-tool-trash.c:86 msgid "Move files or directories to the trash." msgstr "Move files or directories to the wastebasket." #: ../gio/gio-tool-tree.c:33 msgid "Follow symbolic links, mounts and shortcuts" msgstr "Follow symbolic links, mounts and shortcuts" #: ../gio/gio-tool-tree.c:244 msgid "List contents of directories in a tree-like format." msgstr "List contents of directories in a tree-like format." #: ../gio/glib-compile-resources.c:142 ../gio/glib-compile-schemas.c:1501 #, c-format msgid "Element <%s> not allowed inside <%s>" msgstr "Element <%s> not allowed inside <%s>" #: ../gio/glib-compile-resources.c:146 #, c-format msgid "Element <%s> not allowed at toplevel" msgstr "Element <%s> not allowed at the top level" #: ../gio/glib-compile-resources.c:237 #, c-format msgid "File %s appears multiple times in the resource" msgstr "File %s appears multiple times in the resource" #: ../gio/glib-compile-resources.c:248 #, c-format msgid "Failed to locate “%s” in any source directory" msgstr "Failed to locate “%s” in any source directory" #: ../gio/glib-compile-resources.c:259 #, c-format msgid "Failed to locate “%s” in current directory" msgstr "Failed to locate “%s” in current directory" #: ../gio/glib-compile-resources.c:290 #, c-format msgid "Unknown processing option “%s”" msgstr "Unknown processing option “%s”" #: ../gio/glib-compile-resources.c:308 ../gio/glib-compile-resources.c:354 #, c-format msgid "Failed to create temp file: %s" msgstr "Failed to create temp file: %s" #: ../gio/glib-compile-resources.c:382 #, c-format msgid "Error reading file %s: %s" msgstr "Error reading file %s: %s" #: ../gio/glib-compile-resources.c:402 #, c-format msgid "Error compressing file %s" msgstr "Error compressing file %s" #: ../gio/glib-compile-resources.c:469 #, c-format msgid "text may not appear inside <%s>" msgstr "text may not appear inside <%s>" #: ../gio/glib-compile-resources.c:664 ../gio/glib-compile-schemas.c:2067 msgid "Show program version and exit" msgstr "Show program version and exit" #: ../gio/glib-compile-resources.c:665 msgid "name of the output file" msgstr "name of the output file" #: ../gio/glib-compile-resources.c:666 msgid "" "The directories where files are to be read from (default to current " "directory)" msgstr "" "The directories where files are to be read from (default to current " "directory)" #: ../gio/glib-compile-resources.c:666 ../gio/glib-compile-schemas.c:2068 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:2096 msgid "DIRECTORY" msgstr "DIRECTORY" #: ../gio/glib-compile-resources.c:667 msgid "" "Generate output in the format selected for by the target filename extension" msgstr "" "Generate output in the format selected for by the target filename extension" #: ../gio/glib-compile-resources.c:668 msgid "Generate source header" msgstr "Generate source header" #: ../gio/glib-compile-resources.c:669 msgid "Generate sourcecode used to link in the resource file into your code" msgstr "Generate sourcecode used to link in the resource file into your code" #: ../gio/glib-compile-resources.c:670 msgid "Generate dependency list" msgstr "Generate dependency list" #: ../gio/glib-compile-resources.c:671 msgid "name of the dependency file to generate" msgstr "name of the dependency file to generate" #: ../gio/glib-compile-resources.c:672 msgid "Include phony targets in the generated dependency file" msgstr "Include phony targets in the generated dependency file" #: ../gio/glib-compile-resources.c:673 msgid "Don’t automatically create and register resource" msgstr "Don’t automatically create and register resource" #: ../gio/glib-compile-resources.c:674 msgid "Don’t export functions; declare them G_GNUC_INTERNAL" msgstr "Don’t export functions; declare them G_GNUC_INTERNAL" #: ../gio/glib-compile-resources.c:675 msgid "C identifier name used for the generated source code" msgstr "C identifier name used for the generated source code" #: ../gio/glib-compile-resources.c:701 msgid "" "Compile a resource specification into a resource file.\n" "Resource specification files have the extension .gresource.xml,\n" "and the resource file have the extension called .gresource." msgstr "" "Compile a resource specification into a resource file.\n" "Resource specification files have the extension .gresource.xml,\n" "and the resource file have the extension called .gresource." #: ../gio/glib-compile-resources.c:723 #, c-format msgid "You should give exactly one file name\n" msgstr "You should give exactly one file name\n" #: ../gio/glib-compile-schemas.c:95 #, c-format msgid "nick must be a minimum of 2 characters" msgstr "nick must be a minimum of 2 characters" #: ../gio/glib-compile-schemas.c:106 #, c-format msgid "Invalid numeric value" msgstr "Invalid numeric value" #: ../gio/glib-compile-schemas.c:114 #, c-format msgid " already specified" msgstr " already specified" #: ../gio/glib-compile-schemas.c:122 #, c-format msgid "value='%s' already specified" msgstr "value='%s' already specified" #: ../gio/glib-compile-schemas.c:136 #, c-format msgid "flags values must have at most 1 bit set" msgstr "flags values must have at most 1 bit set" #: ../gio/glib-compile-schemas.c:161 #, c-format msgid "<%s> must contain at least one " msgstr "<%s> must contain at least one " #: ../gio/glib-compile-schemas.c:315 #, c-format msgid "<%s> is not contained in the specified range" msgstr "<%s> is not contained in the specified range" #: ../gio/glib-compile-schemas.c:327 #, c-format msgid "<%s> is not a valid member of the specified enumerated type" msgstr "<%s> is not a valid member of the specified enumerated type" #: ../gio/glib-compile-schemas.c:333 #, c-format msgid "<%s> contains string not in the specified flags type" msgstr "<%s> contains string not in the specified flags type" #: ../gio/glib-compile-schemas.c:339 #, c-format msgid "<%s> contains a string not in " msgstr "<%s> contains a string not in " #: ../gio/glib-compile-schemas.c:373 msgid " already specified for this key" msgstr " already specified for this key" #: ../gio/glib-compile-schemas.c:391 #, c-format msgid " not allowed for keys of type “%s”" msgstr " not allowed for keys of type “%s”" #: ../gio/glib-compile-schemas.c:408 #, c-format msgid " specified minimum is greater than maximum" msgstr " specified minimum is greater than maximum" #: ../gio/glib-compile-schemas.c:433 #, c-format msgid "unsupported l10n category: %s" msgstr "unsupported l10n category: %s" #: ../gio/glib-compile-schemas.c:441 msgid "l10n requested, but no gettext domain given" msgstr "l10n requested, but no gettext domain given" #: ../gio/glib-compile-schemas.c:453 msgid "translation context given for value without l10n enabled" msgstr "translation context given for value without l10n enabled" #: ../gio/glib-compile-schemas.c:475 #, c-format msgid "Failed to parse value of type “%s”: " msgstr "Failed to parse value of type “%s”: " #: ../gio/glib-compile-schemas.c:492 msgid "" " cannot be specified for keys tagged as having an enumerated type" msgstr "" " cannot be specified for keys tagged as having an enumerated type" #: ../gio/glib-compile-schemas.c:501 msgid " already specified for this key" msgstr " already specified for this key" #: ../gio/glib-compile-schemas.c:513 #, c-format msgid " not allowed for keys of type “%s”" msgstr " not allowed for keys of type “%s”" #: ../gio/glib-compile-schemas.c:529 #, c-format msgid " already given" msgstr " already given" #: ../gio/glib-compile-schemas.c:544 #, c-format msgid " must contain at least one " msgstr " must contain at least one " #: ../gio/glib-compile-schemas.c:558 msgid " already specified for this key" msgstr " already specified for this key" #: ../gio/glib-compile-schemas.c:562 msgid "" " can only be specified for keys with enumerated or flags types or " "after " msgstr "" " can only be specified for keys with enumerated or flags types or " "after " #: ../gio/glib-compile-schemas.c:581 #, c-format msgid "" " given when “%s” is already a member of the enumerated " "type" msgstr "" " given when “%s” is already a member of the enumerated " "type" #: ../gio/glib-compile-schemas.c:587 #, c-format msgid " given when was already given" msgstr " given when was already given" #: ../gio/glib-compile-schemas.c:595 #, c-format msgid " already specified" msgstr " already specified" #: ../gio/glib-compile-schemas.c:605 #, c-format msgid "alias target “%s” is not in enumerated type" msgstr "alias target “%s” is not in enumerated type" #: ../gio/glib-compile-schemas.c:606 #, c-format msgid "alias target “%s” is not in " msgstr "alias target “%s” is not in " #: ../gio/glib-compile-schemas.c:621 #, c-format msgid " must contain at least one " msgstr " must contain at least one " #: ../gio/glib-compile-schemas.c:786 msgid "Empty names are not permitted" msgstr "Empty names are not permitted" #: ../gio/glib-compile-schemas.c:796 #, c-format msgid "Invalid name “%s”: names must begin with a lowercase letter" msgstr "Invalid name “%s”: names must begin with a lowercase letter" #: ../gio/glib-compile-schemas.c:808 #, c-format msgid "" "Invalid name “%s”: invalid character “%c”; only lowercase letters, numbers " "and hyphen (“-”) are permitted" msgstr "" "Invalid name “%s”: invalid character “%c”; only lowercase letters, numbers " "and hyphen (“-”) are permitted" #: ../gio/glib-compile-schemas.c:817 #, c-format msgid "Invalid name “%s”: two successive hyphens (“--”) are not permitted" msgstr "Invalid name “%s”: two successive hyphens (“--”) are not permitted" #: ../gio/glib-compile-schemas.c:826 #, c-format msgid "Invalid name “%s”: the last character may not be a hyphen (“-”)" msgstr "Invalid name “%s”: the last character may not be a hyphen (“-”)" #: ../gio/glib-compile-schemas.c:834 #, c-format msgid "Invalid name “%s”: maximum length is 1024" msgstr "Invalid name “%s”: maximum length is 1024" #: ../gio/glib-compile-schemas.c:904 #, c-format msgid " already specified" msgstr " already specified" #: ../gio/glib-compile-schemas.c:930 msgid "Cannot add keys to a “list-of” schema" msgstr "Cannot add keys to a “list-of” schema" #: ../gio/glib-compile-schemas.c:941 #, c-format msgid " already specified" msgstr " already specified" #: ../gio/glib-compile-schemas.c:959 #, c-format msgid "" " shadows in ; use " "to modify value" msgstr "" " shadows in ; use " "to modify value" #: ../gio/glib-compile-schemas.c:970 #, c-format msgid "" "Exactly one of “type”, “enum” or “flags” must be specified as an attribute " "to " msgstr "" "Exactly one of “type”, “enum” or “flags” must be specified as an attribute " "to " #: ../gio/glib-compile-schemas.c:989 #, c-format msgid "<%s id='%s'> not (yet) defined." msgstr "<%s id='%s'> not (yet) defined." #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1004 #, c-format msgid "Invalid GVariant type string “%s”" msgstr "Invalid GVariant type string “%s”" #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1034 msgid " given but schema isn’t extending anything" msgstr " given but schema isn’t extending anything" #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1047 #, c-format msgid "No to override" msgstr "No to override" #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1055 #, c-format msgid " already specified" msgstr " already specified" #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1128 #, c-format msgid " already specified" msgstr " already specified" #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1140 #, c-format msgid " extends not yet existing schema “%s”" msgstr " extends not yet existing schema “%s”" #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1156 #, c-format msgid " is list of not yet existing schema “%s”" msgstr " is list of not yet existing schema “%s”" #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1164 #, c-format msgid "Cannot be a list of a schema with a path" msgstr "Cannot be a list of a schema with a path" #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1174 #, c-format msgid "Cannot extend a schema with a path" msgstr "Cannot extend a schema with a path" #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1184 #, c-format msgid "" " is a list, extending which is not a list" msgstr "" " is a list, extending which is not a list" #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1194 #, c-format msgid "" " extends but “%s” " "does not extend “%s”" msgstr "" " extends but “%s” " "does not extend “%s”" #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1211 #, c-format msgid "A path, if given, must begin and end with a slash" msgstr "A path, if given, must begin and end with a slash" #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1218 #, c-format msgid "The path of a list must end with “:/”" msgstr "The path of a list must end with “:/”" #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1227 #, c-format msgid "" "Warning: Schema “%s” has path “%s”. Paths starting with “/apps/”, “/" "desktop/” or “/system/” are deprecated." msgstr "" "Warning: Schema “%s” has path “%s”. Paths starting with “/apps/”, “/" "desktop/” or “/system/” are deprecated." #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1257 #, c-format msgid "<%s id='%s'> already specified" msgstr "<%s id='%s'> already specified" #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1407 ../gio/glib-compile-schemas.c:1423 #, c-format msgid "Only one <%s> element allowed inside <%s>" msgstr "Only one <%s> element allowed inside <%s>" #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1505 #, c-format msgid "Element <%s> not allowed at the top level" msgstr "Element <%s> not allowed at the top level" #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1523 msgid "Element is required in " msgstr "Element is required in " #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1613 #, c-format msgid "Text may not appear inside <%s>" msgstr "Text may not appear inside <%s>" #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1681 #, c-format msgid "Warning: undefined reference to " msgstr "Warning: undefined reference to " #. Translators: Do not translate "--strict". #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1820 ../gio/glib-compile-schemas.c:1894 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1970 #, c-format msgid "--strict was specified; exiting.\n" msgstr "--strict was specified; exiting.\n" #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1830 #, c-format msgid "This entire file has been ignored.\n" msgstr "This entire file has been ignored.\n" #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1890 #, c-format msgid "Ignoring this file.\n" msgstr "Ignoring this file.\n" #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1930 #, c-format msgid "No such key '%s' in schema '%s' as specified in override file '%s'" msgstr "No such key '%s' in schema '%s' as specified in override file '%s'" #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1936 ../gio/glib-compile-schemas.c:1994 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:2022 #, c-format msgid "; ignoring override for this key.\n" msgstr "; ignoring override for this key.\n" #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1940 ../gio/glib-compile-schemas.c:1998 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:2026 #, c-format msgid " and --strict was specified; exiting.\n" msgstr " and --strict was specified; exiting.\n" #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1956 #, c-format msgid "" "error parsing key '%s' in schema '%s' as specified in override file '%s': %s." msgstr "" "error parsing key '%s' in schema '%s' as specified in override file '%s': %s." #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1966 #, c-format msgid "Ignoring override for this key.\n" msgstr "Ignoring override for this key.\n" #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1984 #, c-format msgid "" "override for key '%s' in schema '%s' in override file '%s' is outside the " "range given in the schema" msgstr "" "override for key '%s' in schema '%s' in override file '%s' is outside the " "range given in the schema" #: ../gio/glib-compile-schemas.c:2012 #, c-format msgid "" "override for key '%s' in schema '%s' in override file '%s' is not in the " "list of valid choices" msgstr "" "override for key '%s' in schema '%s' in override file '%s' is not in the " "list of valid choices" #: ../gio/glib-compile-schemas.c:2068 msgid "where to store the gschemas.compiled file" msgstr "where to store the gschemas.compiled file" #: ../gio/glib-compile-schemas.c:2069 msgid "Abort on any errors in schemas" msgstr "Abort on any errors in schemas" #: ../gio/glib-compile-schemas.c:2070 msgid "Do not write the gschema.compiled file" msgstr "Do not write the gschema.compiled file" #: ../gio/glib-compile-schemas.c:2071 msgid "Do not enforce key name restrictions" msgstr "Do not enforce key name restrictions" #: ../gio/glib-compile-schemas.c:2099 msgid "" "Compile all GSettings schema files into a schema cache.\n" "Schema files are required to have the extension .gschema.xml,\n" "and the cache file is called gschemas.compiled." msgstr "" "Compile all GSettings schema files into a schema cache.\n" "Schema files are required to have the extension .gschema.xml,\n" "and the cache file is called gschemas.compiled." #: ../gio/glib-compile-schemas.c:2120 #, c-format msgid "You should give exactly one directory name\n" msgstr "You should give exactly one directory name\n" #: ../gio/glib-compile-schemas.c:2162 #, c-format msgid "No schema files found: " msgstr "No schema files found: " #: ../gio/glib-compile-schemas.c:2165 #, c-format msgid "doing nothing.\n" msgstr "doing nothing.\n" #: ../gio/glib-compile-schemas.c:2168 #, c-format msgid "removed existing output file.\n" msgstr "removed existing output file.\n" #: ../gio/glocalfile.c:643 ../gio/win32/gwinhttpfile.c:420 #, c-format msgid "Invalid filename %s" msgstr "Invalid filename %s" #: ../gio/glocalfile.c:1105 #, c-format msgid "Error getting filesystem info for %s: %s" msgstr "Error getting filesystem info for %s: %s" #. Translators: This is an error message when trying to find #. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none #. * exists. #. #: ../gio/glocalfile.c:1244 #, c-format msgid "Containing mount for file %s not found" msgstr "Containing mount for file %s not found" #: ../gio/glocalfile.c:1267 msgid "Can’t rename root directory" msgstr "Can’t rename root directory" #: ../gio/glocalfile.c:1285 ../gio/glocalfile.c:1308 #, c-format msgid "Error renaming file %s: %s" msgstr "Error renaming file %s: %s" #: ../gio/glocalfile.c:1292 msgid "Can’t rename file, filename already exists" msgstr "Can’t rename file, filename already exists" #: ../gio/glocalfile.c:1305 ../gio/glocalfile.c:2322 ../gio/glocalfile.c:2350 #: ../gio/glocalfile.c:2507 ../gio/glocalfileoutputstream.c:551 msgid "Invalid filename" msgstr "Invalid filename" #: ../gio/glocalfile.c:1473 ../gio/glocalfile.c:1488 #, c-format msgid "Error opening file %s: %s" msgstr "Error opening file %s: %s" #: ../gio/glocalfile.c:1613 #, c-format msgid "Error removing file %s: %s" msgstr "Error removing file %s: %s" #: ../gio/glocalfile.c:1997 #, c-format msgid "Error trashing file %s: %s" msgstr "Error moving file %s to the wastebasket: %s" #: ../gio/glocalfile.c:2020 #, c-format msgid "Unable to create trash dir %s: %s" msgstr "Unable to create wastebasket dir %s: %s" #: ../gio/glocalfile.c:2040 #, c-format msgid "Unable to find toplevel directory to trash %s" msgstr "Unable to find toplevel directory to move %s to the wastebasket" #: ../gio/glocalfile.c:2119 ../gio/glocalfile.c:2139 #, c-format msgid "Unable to find or create trash directory for %s" msgstr "Unable to find or create wastebasket directory for %s" #: ../gio/glocalfile.c:2174 #, c-format msgid "Unable to create trashing info file for %s: %s" msgstr "Unable to create wastebasket info file for %s: %s" #: ../gio/glocalfile.c:2233 #, c-format msgid "Unable to trash file %s across filesystem boundaries" msgstr "Unable to trash file %s across filesystem boundaries" #: ../gio/glocalfile.c:2237 ../gio/glocalfile.c:2293 #, c-format msgid "Unable to trash file %s: %s" msgstr "Unable to move file %s to the wastebasket: %s" #: ../gio/glocalfile.c:2299 #, c-format msgid "Unable to trash file %s" msgstr "Unable to move file %s to the wastebasket" #: ../gio/glocalfile.c:2325 #, c-format msgid "Error creating directory %s: %s" msgstr "Error creating directory %s: %s" #: ../gio/glocalfile.c:2354 #, c-format msgid "Filesystem does not support symbolic links" msgstr "Filesystem does not support symbolic links" #: ../gio/glocalfile.c:2357 #, c-format msgid "Error making symbolic link %s: %s" msgstr "Error making symbolic link %s: %s" #: ../gio/glocalfile.c:2363 ../glib/gfileutils.c:2127 msgid "Symbolic links not supported" msgstr "Symbolic links not supported" #: ../gio/glocalfile.c:2418 ../gio/glocalfile.c:2453 ../gio/glocalfile.c:2510 #, c-format msgid "Error moving file %s: %s" msgstr "Error moving file %s: %s" #: ../gio/glocalfile.c:2441 msgid "Can’t move directory over directory" msgstr "Can’t move directory over directory" #: ../gio/glocalfile.c:2467 ../gio/glocalfileoutputstream.c:935 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:949 ../gio/glocalfileoutputstream.c:964 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:981 ../gio/glocalfileoutputstream.c:995 msgid "Backup file creation failed" msgstr "Backup file creation failed" #: ../gio/glocalfile.c:2486 #, c-format msgid "Error removing target file: %s" msgstr "Error removing target file: %s" #: ../gio/glocalfile.c:2500 msgid "Move between mounts not supported" msgstr "Move between mounts not supported" #: ../gio/glocalfile.c:2691 #, c-format msgid "Could not determine the disk usage of %s: %s" msgstr "Could not determine the disk usage of %s: %s" #: ../gio/glocalfileinfo.c:745 msgid "Attribute value must be non-NULL" msgstr "Attribute value must be non-NULL" #: ../gio/glocalfileinfo.c:752 msgid "Invalid attribute type (string expected)" msgstr "Invalid attribute type (string expected)" #: ../gio/glocalfileinfo.c:759 msgid "Invalid extended attribute name" msgstr "Invalid extended attribute name" #: ../gio/glocalfileinfo.c:799 #, c-format msgid "Error setting extended attribute “%s”: %s" msgstr "Error setting extended attribute “%s”: %s" #: ../gio/glocalfileinfo.c:1607 msgid " (invalid encoding)" msgstr " (invalid encoding)" #: ../gio/glocalfileinfo.c:1776 ../gio/glocalfileoutputstream.c:813 #, c-format msgid "Error when getting information for file “%s”: %s" msgstr "Error when getting information for file “%s”: %s" #: ../gio/glocalfileinfo.c:2038 #, c-format msgid "Error when getting information for file descriptor: %s" msgstr "Error when getting information for file descriptor: %s" #: ../gio/glocalfileinfo.c:2083 msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)" msgstr "Invalid attribute type (uint32 expected)" #: ../gio/glocalfileinfo.c:2101 msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)" msgstr "Invalid attribute type (uint64 expected)" #: ../gio/glocalfileinfo.c:2120 ../gio/glocalfileinfo.c:2139 msgid "Invalid attribute type (byte string expected)" msgstr "Invalid attribute type (byte string expected)" #: ../gio/glocalfileinfo.c:2184 msgid "Cannot set permissions on symlinks" msgstr "Cannot set permissions on symlinks" #: ../gio/glocalfileinfo.c:2200 #, c-format msgid "Error setting permissions: %s" msgstr "Error setting permissions: %s" #: ../gio/glocalfileinfo.c:2251 #, c-format msgid "Error setting owner: %s" msgstr "Error setting owner: %s" #: ../gio/glocalfileinfo.c:2274 msgid "symlink must be non-NULL" msgstr "symlink must be non-NULL" #: ../gio/glocalfileinfo.c:2284 ../gio/glocalfileinfo.c:2303 #: ../gio/glocalfileinfo.c:2314 #, c-format msgid "Error setting symlink: %s" msgstr "Error setting symlink: %s" #: ../gio/glocalfileinfo.c:2293 msgid "Error setting symlink: file is not a symlink" msgstr "Error setting symlink: file is not a symlink" #: ../gio/glocalfileinfo.c:2419 #, c-format msgid "Error setting modification or access time: %s" msgstr "Error setting modification or access time: %s" #: ../gio/glocalfileinfo.c:2442 msgid "SELinux context must be non-NULL" msgstr "SELinux context must be non-NULL" #: ../gio/glocalfileinfo.c:2457 #, c-format msgid "Error setting SELinux context: %s" msgstr "Error setting SELinux context: %s" #: ../gio/glocalfileinfo.c:2464 msgid "SELinux is not enabled on this system" msgstr "SELinux is not enabled on this system" #: ../gio/glocalfileinfo.c:2556 #, c-format msgid "Setting attribute %s not supported" msgstr "Setting attribute %s not supported" #: ../gio/glocalfileinputstream.c:168 ../gio/glocalfileoutputstream.c:696 #, c-format msgid "Error reading from file: %s" msgstr "Error reading from file: %s" #: ../gio/glocalfileinputstream.c:199 ../gio/glocalfileinputstream.c:211 #: ../gio/glocalfileinputstream.c:225 ../gio/glocalfileinputstream.c:333 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:458 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1013 #, c-format msgid "Error seeking in file: %s" msgstr "Error seeking in file: %s" #: ../gio/glocalfileinputstream.c:255 ../gio/glocalfileoutputstream.c:248 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:342 #, c-format msgid "Error closing file: %s" msgstr "Error closing file: %s" #: ../gio/glocalfilemonitor.c:840 msgid "Unable to find default local file monitor type" msgstr "Unable to find default local file monitor type" #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:196 ../gio/glocalfileoutputstream.c:228 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:717 #, c-format msgid "Error writing to file: %s" msgstr "Error writing to file: %s" #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:275 #, c-format msgid "Error removing old backup link: %s" msgstr "Error removing old backup link: %s" #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:289 ../gio/glocalfileoutputstream.c:302 #, c-format msgid "Error creating backup copy: %s" msgstr "Error creating backup copy: %s" #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:320 #, c-format msgid "Error renaming temporary file: %s" msgstr "Error renaming temporary file: %s" #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:504 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1064 #, c-format msgid "Error truncating file: %s" msgstr "Error truncating file: %s" #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:557 ../gio/glocalfileoutputstream.c:795 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1045 ../gio/gsubprocess.c:380 #, c-format msgid "Error opening file “%s”: %s" msgstr "Error opening file “%s”: %s" #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:826 msgid "Target file is a directory" msgstr "Target file is a directory" #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:831 msgid "Target file is not a regular file" msgstr "Target file is not a regular file" #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:843 msgid "The file was externally modified" msgstr "The file was externally modified" #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1029 #, c-format msgid "Error removing old file: %s" msgstr "Error removing old file: %s" #: ../gio/gmemoryinputstream.c:474 ../gio/gmemoryoutputstream.c:772 msgid "Invalid GSeekType supplied" msgstr "Invalid GSeekType supplied" #: ../gio/gmemoryinputstream.c:484 msgid "Invalid seek request" msgstr "Invalid seek request" #: ../gio/gmemoryinputstream.c:508 msgid "Cannot truncate GMemoryInputStream" msgstr "Cannot truncate GMemoryInputStream" #: ../gio/gmemoryoutputstream.c:567 msgid "Memory output stream not resizable" msgstr "Memory output stream not resizable" #: ../gio/gmemoryoutputstream.c:583 msgid "Failed to resize memory output stream" msgstr "Failed to resize memory output stream" #: ../gio/gmemoryoutputstream.c:673 msgid "" "Amount of memory required to process the write is larger than available " "address space" msgstr "" "Amount of memory required to process the write is larger than available " "address space" #: ../gio/gmemoryoutputstream.c:782 msgid "Requested seek before the beginning of the stream" msgstr "Requested seek before the beginning of the stream" #: ../gio/gmemoryoutputstream.c:797 msgid "Requested seek beyond the end of the stream" msgstr "Requested seek beyond the end of the stream" #. Translators: This is an error #. * message for mount objects that #. * don't implement unmount. #: ../gio/gmount.c:396 msgid "mount doesn’t implement “unmount”" msgstr "mount doesn’t implement “unmount”" #. Translators: This is an error #. * message for mount objects that #. * don't implement eject. #: ../gio/gmount.c:472 msgid "mount doesn’t implement “eject”" msgstr "mount doesn’t implement “eject”" #. Translators: This is an error #. * message for mount objects that #. * don't implement any of unmount or unmount_with_operation. #: ../gio/gmount.c:550 msgid "mount doesn’t implement “unmount” or “unmount_with_operation”" msgstr "mount doesn’t implement “unmount” or “unmount_with_operation”" #. Translators: This is an error #. * message for mount objects that #. * don't implement any of eject or eject_with_operation. #: ../gio/gmount.c:635 msgid "mount doesn’t implement “eject” or “eject_with_operation”" msgstr "mount doesn’t implement “eject” or “eject_with_operation”" #. Translators: This is an error #. * message for mount objects that #. * don't implement remount. #: ../gio/gmount.c:723 msgid "mount doesn’t implement “remount”" msgstr "mount doesn’t implement “remount”" #. Translators: This is an error #. * message for mount objects that #. * don't implement content type guessing. #: ../gio/gmount.c:805 msgid "mount doesn’t implement content type guessing" msgstr "mount doesn’t implement content type guessing" #. Translators: This is an error #. * message for mount objects that #. * don't implement content type guessing. #: ../gio/gmount.c:892 msgid "mount doesn’t implement synchronous content type guessing" msgstr "mount doesn’t implement synchronous content type guessing" #: ../gio/gnetworkaddress.c:378 #, c-format msgid "Hostname “%s” contains “[” but not “]”" msgstr "Hostname “%s” contains “[” but not “]”" #: ../gio/gnetworkmonitorbase.c:212 ../gio/gnetworkmonitorbase.c:316 msgid "Network unreachable" msgstr "Network unreachable" #: ../gio/gnetworkmonitorbase.c:250 ../gio/gnetworkmonitorbase.c:280 msgid "Host unreachable" msgstr "Host unreachable" #: ../gio/gnetworkmonitornetlink.c:96 ../gio/gnetworkmonitornetlink.c:108 #: ../gio/gnetworkmonitornetlink.c:127 #, c-format msgid "Could not create network monitor: %s" msgstr "Could not create network monitor: %s" #: ../gio/gnetworkmonitornetlink.c:117 msgid "Could not create network monitor: " msgstr "Could not create network monitor: " #: ../gio/gnetworkmonitornetlink.c:175 msgid "Could not get network status: " msgstr "Could not get network status: " #: ../gio/gnetworkmonitornm.c:322 #, c-format msgid "NetworkManager version too old" msgstr "NetworkManager version too old" #: ../gio/goutputstream.c:212 ../gio/goutputstream.c:560 msgid "Output stream doesn’t implement write" msgstr "Output stream doesn’t implement write" #: ../gio/goutputstream.c:521 ../gio/goutputstream.c:1224 msgid "Source stream is already closed" msgstr "Source stream is already closed" #: ../gio/gresolver.c:342 ../gio/gthreadedresolver.c:116 #: ../gio/gthreadedresolver.c:126 #, c-format msgid "Error resolving “%s”: %s" msgstr "Error resolving “%s”: %s" #: ../gio/gresolver.c:729 ../gio/gresolver.c:781 msgid "Invalid domain" msgstr "Invalid domain" #: ../gio/gresource.c:621 ../gio/gresource.c:880 ../gio/gresource.c:919 #: ../gio/gresource.c:1043 ../gio/gresource.c:1115 ../gio/gresource.c:1188 #: ../gio/gresource.c:1258 ../gio/gresourcefile.c:476 #: ../gio/gresourcefile.c:599 ../gio/gresourcefile.c:736 #, c-format msgid "The resource at “%s” does not exist" msgstr "The resource at “%s” does not exist" #: ../gio/gresource.c:786 #, c-format msgid "The resource at “%s” failed to decompress" msgstr "The resource at “%s” failed to decompress" #: ../gio/gresourcefile.c:732 #, c-format msgid "The resource at “%s” is not a directory" msgstr "The resource at “%s” is not a directory" #: ../gio/gresourcefile.c:940 msgid "Input stream doesn’t implement seek" msgstr "Input stream doesn’t implement seek" #: ../gio/gresource-tool.c:494 msgid "List sections containing resources in an elf FILE" msgstr "List sections containing resources in an elf FILE" #: ../gio/gresource-tool.c:500 msgid "" "List resources\n" "If SECTION is given, only list resources in this section\n" "If PATH is given, only list matching resources" msgstr "" "List resources\n" "If SECTION is given, only list resources in this section\n" "If PATH is given, only list matching resources" #: ../gio/gresource-tool.c:503 ../gio/gresource-tool.c:513 msgid "FILE [PATH]" msgstr "FILE [PATH]" #: ../gio/gresource-tool.c:504 ../gio/gresource-tool.c:514 #: ../gio/gresource-tool.c:521 msgid "SECTION" msgstr "SECTION" #: ../gio/gresource-tool.c:509 msgid "" "List resources with details\n" "If SECTION is given, only list resources in this section\n" "If PATH is given, only list matching resources\n" "Details include the section, size and compression" msgstr "" "List resources with details\n" "If SECTION is given, only list resources in this section\n" "If PATH is given, only list matching resources\n" "Details include the section, size and compression" #: ../gio/gresource-tool.c:519 msgid "Extract a resource file to stdout" msgstr "Extract a resource file to stdout" #: ../gio/gresource-tool.c:520 msgid "FILE PATH" msgstr "FILE PATH" #: ../gio/gresource-tool.c:534 msgid "" "Usage:\n" " gresource [--section SECTION] COMMAND [ARGS…]\n" "\n" "Commands:\n" " help Show this information\n" " sections List resource sections\n" " list List resources\n" " details List resources with details\n" " extract Extract a resource\n" "\n" "Use “gresource help COMMAND” to get detailed help.\n" "\n" msgstr "" "Usage:\n" " gresource [--section SECTION] COMMAND [ARGS…]\n" "\n" "Commands:\n" " help Show this information\n" " sections List resource sections\n" " list List resources\n" " details List resources with details\n" " extract Extract a resource\n" "\n" "Use “gresource help COMMAND” to get detailed help.\n" "\n" #: ../gio/gresource-tool.c:548 #, c-format msgid "" "Usage:\n" " gresource %s%s%s %s\n" "\n" "%s\n" "\n" msgstr "" "Usage:\n" " gresource %s%s%s %s\n" "\n" "%s\n" "\n" #: ../gio/gresource-tool.c:555 msgid " SECTION An (optional) elf section name\n" msgstr " SECTION An (optional) elf section name\n" #: ../gio/gresource-tool.c:559 ../gio/gsettings-tool.c:703 msgid " COMMAND The (optional) command to explain\n" msgstr " COMMAND The (optional) command to explain\n" #: ../gio/gresource-tool.c:565 msgid " FILE An elf file (a binary or a shared library)\n" msgstr " FILE An elf file (a binary or a shared library)\n" #: ../gio/gresource-tool.c:568 msgid "" " FILE An elf file (a binary or a shared library)\n" " or a compiled resource file\n" msgstr "" " FILE An elf file (a binary or a shared library)\n" " or a compiled resource file\n" #: ../gio/gresource-tool.c:572 msgid "[PATH]" msgstr "[PATH]" #: ../gio/gresource-tool.c:574 msgid " PATH An (optional) resource path (may be partial)\n" msgstr " PATH An (optional) resource path (may be partial)\n" #: ../gio/gresource-tool.c:575 msgid "PATH" msgstr "PATH" #: ../gio/gresource-tool.c:577 msgid " PATH A resource path\n" msgstr " PATH A resource path\n" #: ../gio/gsettings-tool.c:51 ../gio/gsettings-tool.c:72 #: ../gio/gsettings-tool.c:908 #, c-format msgid "No such schema “%s”\n" msgstr "No such schema “%s”\n" #: ../gio/gsettings-tool.c:57 #, c-format msgid "Schema “%s” is not relocatable (path must not be specified)\n" msgstr "Schema “%s” is not relocatable (path must not be specified)\n" #: ../gio/gsettings-tool.c:78 #, c-format msgid "Schema “%s” is relocatable (path must be specified)\n" msgstr "Schema “%s” is relocatable (path must be specified)\n" #: ../gio/gsettings-tool.c:92 #, c-format msgid "Empty path given.\n" msgstr "Empty path given.\n" #: ../gio/gsettings-tool.c:98 #, c-format msgid "Path must begin with a slash (/)\n" msgstr "Path must begin with a slash (/)\n" #: ../gio/gsettings-tool.c:104 #, c-format msgid "Path must end with a slash (/)\n" msgstr "Path must end with a slash (/)\n" #: ../gio/gsettings-tool.c:110 #, c-format msgid "Path must not contain two adjacent slashes (//)\n" msgstr "Path must not contain two adjacent slashes (//)\n" #: ../gio/gsettings-tool.c:538 #, c-format msgid "The provided value is outside of the valid range\n" msgstr "The provided value is outside of the valid range\n" #: ../gio/gsettings-tool.c:545 #, c-format msgid "The key is not writable\n" msgstr "The key is not writable\n" #: ../gio/gsettings-tool.c:581 msgid "List the installed (non-relocatable) schemas" msgstr "List the installed (non-relocatable) schemas" #: ../gio/gsettings-tool.c:587 msgid "List the installed relocatable schemas" msgstr "List the installed relocatable schemas" #: ../gio/gsettings-tool.c:593 msgid "List the keys in SCHEMA" msgstr "List the keys in SCHEMA" #: ../gio/gsettings-tool.c:594 ../gio/gsettings-tool.c:600 #: ../gio/gsettings-tool.c:643 msgid "SCHEMA[:PATH]" msgstr "SCHEMA[:PATH]" #: ../gio/gsettings-tool.c:599 msgid "List the children of SCHEMA" msgstr "List the children of SCHEMA" #: ../gio/gsettings-tool.c:605 msgid "" "List keys and values, recursively\n" "If no SCHEMA is given, list all keys\n" msgstr "" "List keys and values, recursively\n" "If no SCHEMA is given, list all keys\n" #: ../gio/gsettings-tool.c:607 msgid "[SCHEMA[:PATH]]" msgstr "[SCHEMA[:PATH]]" #: ../gio/gsettings-tool.c:612 msgid "Get the value of KEY" msgstr "Get the value of KEY" #: ../gio/gsettings-tool.c:613 ../gio/gsettings-tool.c:619 #: ../gio/gsettings-tool.c:625 ../gio/gsettings-tool.c:637 #: ../gio/gsettings-tool.c:649 msgid "SCHEMA[:PATH] KEY" msgstr "SCHEMA[:PATH] KEY" #: ../gio/gsettings-tool.c:618 msgid "Query the range of valid values for KEY" msgstr "Query the range of valid values for KEY" #: ../gio/gsettings-tool.c:624 msgid "Query the description for KEY" msgstr "Query the description for KEY" #: ../gio/gsettings-tool.c:630 msgid "Set the value of KEY to VALUE" msgstr "Set the value of KEY to VALUE" #: ../gio/gsettings-tool.c:631 msgid "SCHEMA[:PATH] KEY VALUE" msgstr "SCHEMA[:PATH] KEY VALUE" #: ../gio/gsettings-tool.c:636 msgid "Reset KEY to its default value" msgstr "Reset KEY to its default value" #: ../gio/gsettings-tool.c:642 msgid "Reset all keys in SCHEMA to their defaults" msgstr "Reset all keys in SCHEMA to their defaults" #: ../gio/gsettings-tool.c:648 msgid "Check if KEY is writable" msgstr "Check if KEY is writable" #: ../gio/gsettings-tool.c:654 msgid "" "Monitor KEY for changes.\n" "If no KEY is specified, monitor all keys in SCHEMA.\n" "Use ^C to stop monitoring.\n" msgstr "" "Monitor KEY for changes.\n" "If no KEY is specified, monitor all keys in SCHEMA.\n" "Use ^C to stop monitoring.\n" #: ../gio/gsettings-tool.c:657 msgid "SCHEMA[:PATH] [KEY]" msgstr "SCHEMA[:PATH] [KEY]" #: ../gio/gsettings-tool.c:669 msgid "" "Usage:\n" " gsettings --version\n" " gsettings [--schemadir SCHEMADIR] COMMAND [ARGS…]\n" "\n" "Commands:\n" " help Show this information\n" " list-schemas List installed schemas\n" " list-relocatable-schemas List relocatable schemas\n" " list-keys List keys in a schema\n" " list-children List children of a schema\n" " list-recursively List keys and values, recursively\n" " range Queries the range of a key\n" " describe Queries the description of a key\n" " get Get the value of a key\n" " set Set the value of a key\n" " reset Reset the value of a key\n" " reset-recursively Reset all values in a given schema\n" " writable Check if a key is writable\n" " monitor Watch for changes\n" "\n" "Use “gsettings help COMMAND” to get detailed help.\n" "\n" msgstr "" "Usage:\n" " gsettings --version\n" " gsettings [--schemadir SCHEMADIR] COMMAND [ARGS…]\n" "\n" "Commands:\n" " help Show this information\n" " list-schemas List installed schemas\n" " list-relocatable-schemas List relocatable schemas\n" " list-keys List keys in a schema\n" " list-children List children of a schema\n" " list-recursively List keys and values, recursively\n" " range Queries the range of a key\n" " describe Queries the description of a key\n" " get Get the value of a key\n" " set Set the value of a key\n" " reset Reset the value of a key\n" " reset-recursively Reset all values in a given schema\n" " writable Check if a key is writable\n" " monitor Watch for changes\n" "\n" "Use “gsettings help COMMAND” to get detailed help.\n" "\n" #: ../gio/gsettings-tool.c:693 #, c-format msgid "" "Usage:\n" " gsettings [--schemadir SCHEMADIR] %s %s\n" "\n" "%s\n" "\n" msgstr "" "Usage:\n" " gsettings [--schemadir SCHEMADIR] %s %s\n" "\n" "%s\n" "\n" #: ../gio/gsettings-tool.c:699 msgid " SCHEMADIR A directory to search for additional schemas\n" msgstr " SCHEMADIR A directory to search for additional schemas\n" #: ../gio/gsettings-tool.c:707 msgid "" " SCHEMA The name of the schema\n" " PATH The path, for relocatable schemas\n" msgstr "" " SCHEMA The name of the schema\n" " PATH The path, for relocatable schemas\n" #: ../gio/gsettings-tool.c:712 msgid " KEY The (optional) key within the schema\n" msgstr " KEY The (optional) key within the schema\n" #: ../gio/gsettings-tool.c:716 msgid " KEY The key within the schema\n" msgstr " KEY The key within the schema\n" #: ../gio/gsettings-tool.c:720 msgid " VALUE The value to set\n" msgstr " VALUE The value to set\n" #: ../gio/gsettings-tool.c:775 #, c-format msgid "Could not load schemas from %s: %s\n" msgstr "Could not load schemas from %s: %s\n" #: ../gio/gsettings-tool.c:787 #, c-format msgid "No schemas installed\n" msgstr "No schemas installed\n" #: ../gio/gsettings-tool.c:866 #, c-format msgid "Empty schema name given\n" msgstr "Empty schema name given\n" #: ../gio/gsettings-tool.c:921 #, c-format msgid "No such key “%s”\n" msgstr "No such key “%s”\n" #: ../gio/gsocket.c:384 msgid "Invalid socket, not initialized" msgstr "Invalid socket, not initialised" #: ../gio/gsocket.c:391 #, c-format msgid "Invalid socket, initialization failed due to: %s" msgstr "Invalid socket, initialisation failed due to: %s" #: ../gio/gsocket.c:399 msgid "Socket is already closed" msgstr "Socket is already closed" #: ../gio/gsocket.c:414 ../gio/gsocket.c:3010 ../gio/gsocket.c:4220 #: ../gio/gsocket.c:4278 msgid "Socket I/O timed out" msgstr "Socket I/O timed out" #: ../gio/gsocket.c:549 #, c-format msgid "creating GSocket from fd: %s" msgstr "creating GSocket from fd: %s" #: ../gio/gsocket.c:578 ../gio/gsocket.c:632 ../gio/gsocket.c:639 #, c-format msgid "Unable to create socket: %s" msgstr "Unable to create socket: %s" #: ../gio/gsocket.c:632 msgid "Unknown family was specified" msgstr "Unknown family was specified" #: ../gio/gsocket.c:639 msgid "Unknown protocol was specified" msgstr "Unknown protocol was specified" #: ../gio/gsocket.c:1130 #, c-format msgid "Cannot use datagram operations on a non-datagram socket." msgstr "Cannot use datagram operations on a non-datagram socket." #: ../gio/gsocket.c:1147 #, c-format msgid "Cannot use datagram operations on a socket with a timeout set." msgstr "Cannot use datagram operations on a socket with a timeout set." #: ../gio/gsocket.c:1954 #, c-format msgid "could not get local address: %s" msgstr "could not get local address: %s" #: ../gio/gsocket.c:2000 #, c-format msgid "could not get remote address: %s" msgstr "could not get remote address: %s" #: ../gio/gsocket.c:2066 #, c-format msgid "could not listen: %s" msgstr "could not listen: %s" #: ../gio/gsocket.c:2168 #, c-format msgid "Error binding to address: %s" msgstr "Error binding to address: %s" #: ../gio/gsocket.c:2226 ../gio/gsocket.c:2263 ../gio/gsocket.c:2373 #: ../gio/gsocket.c:2391 ../gio/gsocket.c:2461 ../gio/gsocket.c:2519 #: ../gio/gsocket.c:2537 #, c-format msgid "Error joining multicast group: %s" msgstr "Error joining multicast group: %s" #: ../gio/gsocket.c:2227 ../gio/gsocket.c:2264 ../gio/gsocket.c:2374 #: ../gio/gsocket.c:2392 ../gio/gsocket.c:2462 ../gio/gsocket.c:2520 #: ../gio/gsocket.c:2538 #, c-format msgid "Error leaving multicast group: %s" msgstr "Error leaving multicast group: %s" #: ../gio/gsocket.c:2228 msgid "No support for source-specific multicast" msgstr "No support for source-specific multicast" #: ../gio/gsocket.c:2375 msgid "Unsupported socket family" msgstr "Unsupported socket family" #: ../gio/gsocket.c:2393 msgid "source-specific not an IPv4 address" msgstr "source-specific not an IPv4 address" #: ../gio/gsocket.c:2411 ../gio/gsocket.c:2440 ../gio/gsocket.c:2487 #, c-format msgid "Interface not found: %s" msgstr "Interface not found: %s" #: ../gio/gsocket.c:2427 #, c-format msgid "Interface name too long" msgstr "Interface name too long" #: ../gio/gsocket.c:2463 msgid "No support for IPv4 source-specific multicast" msgstr "No support for IPv4 source-specific multicast" #: ../gio/gsocket.c:2521 msgid "No support for IPv6 source-specific multicast" msgstr "No support for IPv6 source-specific multicast" #: ../gio/gsocket.c:2730 #, c-format msgid "Error accepting connection: %s" msgstr "Error accepting connection: %s" #: ../gio/gsocket.c:2854 msgid "Connection in progress" msgstr "Connection in progress" #: ../gio/gsocket.c:2903 msgid "Unable to get pending error: " msgstr "Unable to get pending error: " #: ../gio/gsocket.c:3073 #, c-format msgid "Error receiving data: %s" msgstr "Error receiving data: %s" #: ../gio/gsocket.c:3268 #, c-format msgid "Error sending data: %s" msgstr "Error sending data: %s" #: ../gio/gsocket.c:3455 #, c-format msgid "Unable to shutdown socket: %s" msgstr "Unable to shutdown socket: %s" #: ../gio/gsocket.c:3536 #, c-format msgid "Error closing socket: %s" msgstr "Error closing socket: %s" #: ../gio/gsocket.c:4213 #, c-format msgid "Waiting for socket condition: %s" msgstr "Waiting for socket condition: %s" #: ../gio/gsocket.c:4687 ../gio/gsocket.c:4767 ../gio/gsocket.c:4945 #, c-format msgid "Error sending message: %s" msgstr "Error sending message: %s" #: ../gio/gsocket.c:4711 msgid "GSocketControlMessage not supported on Windows" msgstr "GSocketControlMessage not supported on Windows" #: ../gio/gsocket.c:5164 ../gio/gsocket.c:5237 ../gio/gsocket.c:5463 #, c-format msgid "Error receiving message: %s" msgstr "Error receiving message: %s" #: ../gio/gsocket.c:5735 #, c-format msgid "Unable to read socket credentials: %s" msgstr "Unable to read socket credentials: %s" #: ../gio/gsocket.c:5744 msgid "g_socket_get_credentials not implemented for this OS" msgstr "g_socket_get_credentials not implemented for this OS" #: ../gio/gsocketclient.c:176 #, c-format msgid "Could not connect to proxy server %s: " msgstr "Could not connect to proxy server %s: " #: ../gio/gsocketclient.c:190 #, c-format msgid "Could not connect to %s: " msgstr "Could not connect to %s: " #: ../gio/gsocketclient.c:192 msgid "Could not connect: " msgstr "Could not connect: " #: ../gio/gsocketclient.c:1027 ../gio/gsocketclient.c:1599 msgid "Unknown error on connect" msgstr "Unknown error on connect" #: ../gio/gsocketclient.c:1081 ../gio/gsocketclient.c:1535 msgid "Proxying over a non-TCP connection is not supported." msgstr "Proxying over a non-TCP connection is not supported." #: ../gio/gsocketclient.c:1110 ../gio/gsocketclient.c:1561 #, c-format msgid "Proxy protocol “%s” is not supported." msgstr "Proxy protocol “%s” is not supported." #: ../gio/gsocketlistener.c:218 msgid "Listener is already closed" msgstr "Listener is already closed" #: ../gio/gsocketlistener.c:264 msgid "Added socket is closed" msgstr "Added socket is closed" #: ../gio/gsocks4aproxy.c:118 #, c-format msgid "SOCKSv4 does not support IPv6 address “%s”" msgstr "SOCKSv4 does not support IPv6 address “%s”" #: ../gio/gsocks4aproxy.c:136 msgid "Username is too long for SOCKSv4 protocol" msgstr "Username is too long for SOCKSv4 protocol" #: ../gio/gsocks4aproxy.c:153 #, c-format msgid "Hostname “%s” is too long for SOCKSv4 protocol" msgstr "Hostname “%s” is too long for SOCKSv4 protocol" #: ../gio/gsocks4aproxy.c:179 msgid "The server is not a SOCKSv4 proxy server." msgstr "The server is not a SOCKSv4 proxy server." #: ../gio/gsocks4aproxy.c:186 msgid "Connection through SOCKSv4 server was rejected" msgstr "Connection through SOCKSv4 server was rejected" #: ../gio/gsocks5proxy.c:153 ../gio/gsocks5proxy.c:324 #: ../gio/gsocks5proxy.c:334 msgid "The server is not a SOCKSv5 proxy server." msgstr "The server is not a SOCKSv5 proxy server." #: ../gio/gsocks5proxy.c:167 msgid "The SOCKSv5 proxy requires authentication." msgstr "The SOCKSv5 proxy requires authentication." #: ../gio/gsocks5proxy.c:177 msgid "" "The SOCKSv5 proxy requires an authentication method that is not supported by " "GLib." msgstr "" "The SOCKSv5 proxy requires an authentication method that is not supported by " "GLib." #: ../gio/gsocks5proxy.c:206 msgid "Username or password is too long for SOCKSv5 protocol." msgstr "Username or password is too long for SOCKSv5 protocol." #: ../gio/gsocks5proxy.c:236 msgid "SOCKSv5 authentication failed due to wrong username or password." msgstr "SOCKSv5 authentication failed due to wrong username or password." #: ../gio/gsocks5proxy.c:286 #, c-format msgid "Hostname “%s” is too long for SOCKSv5 protocol" msgstr "Hostname “%s” is too long for SOCKSv5 protocol" #: ../gio/gsocks5proxy.c:348 msgid "The SOCKSv5 proxy server uses unknown address type." msgstr "The SOCKSv5 proxy server uses unknown address type." #: ../gio/gsocks5proxy.c:355 msgid "Internal SOCKSv5 proxy server error." msgstr "Internal SOCKSv5 proxy server error." #: ../gio/gsocks5proxy.c:361 msgid "SOCKSv5 connection not allowed by ruleset." msgstr "SOCKSv5 connection not allowed by ruleset." #: ../gio/gsocks5proxy.c:368 msgid "Host unreachable through SOCKSv5 server." msgstr "Host unreachable through SOCKSv5 server." #: ../gio/gsocks5proxy.c:374 msgid "Network unreachable through SOCKSv5 proxy." msgstr "Network unreachable through SOCKSv5 proxy." #: ../gio/gsocks5proxy.c:380 msgid "Connection refused through SOCKSv5 proxy." msgstr "Connection refused through SOCKSv5 proxy." #: ../gio/gsocks5proxy.c:386 msgid "SOCKSv5 proxy does not support “connect” command." msgstr "SOCKSv5 proxy does not support “connect” command." #: ../gio/gsocks5proxy.c:392 msgid "SOCKSv5 proxy does not support provided address type." msgstr "SOCKSv5 proxy does not support provided address type." #: ../gio/gsocks5proxy.c:398 msgid "Unknown SOCKSv5 proxy error." msgstr "Unknown SOCKSv5 proxy error." #: ../gio/gthemedicon.c:518 #, c-format msgid "Can’t handle version %d of GThemedIcon encoding" msgstr "Can’t handle version %d of GThemedIcon encoding" #: ../gio/gthreadedresolver.c:118 msgid "No valid addresses were found" msgstr "No valid addresses were found" #: ../gio/gthreadedresolver.c:213 #, c-format msgid "Error reverse-resolving “%s”: %s" msgstr "Error reverse-resolving “%s”: %s" #: ../gio/gthreadedresolver.c:549 ../gio/gthreadedresolver.c:628 #: ../gio/gthreadedresolver.c:726 ../gio/gthreadedresolver.c:776 #, c-format msgid "No DNS record of the requested type for “%s”" msgstr "No DNS record of the requested type for “%s”" #: ../gio/gthreadedresolver.c:554 ../gio/gthreadedresolver.c:731 #, c-format msgid "Temporarily unable to resolve “%s”" msgstr "Temporarily unable to resolve “%s”" #: ../gio/gthreadedresolver.c:559 ../gio/gthreadedresolver.c:736 #: ../gio/gthreadedresolver.c:842 #, c-format msgid "Error resolving “%s”" msgstr "Error resolving “%s”" #: ../gio/gtlscertificate.c:250 msgid "Cannot decrypt PEM-encoded private key" msgstr "Cannot decrypt PEM-encoded private key" #: ../gio/gtlscertificate.c:255 msgid "No PEM-encoded private key found" msgstr "No PEM-encoded private key found" #: ../gio/gtlscertificate.c:265 msgid "Could not parse PEM-encoded private key" msgstr "Could not parse PEM-encoded private key" #: ../gio/gtlscertificate.c:290 msgid "No PEM-encoded certificate found" msgstr "No PEM-encoded certificate found" #: ../gio/gtlscertificate.c:299 msgid "Could not parse PEM-encoded certificate" msgstr "Could not parse PEM-encoded certificate" #: ../gio/gtlspassword.c:111 msgid "" "This is the last chance to enter the password correctly before your access " "is locked out." msgstr "" "This is the last chance to enter the password correctly before your access " "is locked out." #. Translators: This is not the 'This is the last chance' string. It is #. * displayed when more than one attempt is allowed. #: ../gio/gtlspassword.c:115 msgid "" "Several passwords entered have been incorrect, and your access will be " "locked out after further failures." msgstr "" "Several passwords entered have been incorrect, and your access will be " "locked out after further failures." #: ../gio/gtlspassword.c:117 msgid "The password entered is incorrect." msgstr "The password entered is incorrect." #: ../gio/gunixconnection.c:166 ../gio/gunixconnection.c:563 #, c-format msgid "Expecting 1 control message, got %d" msgid_plural "Expecting 1 control message, got %d" msgstr[0] "Expecting 1 control message, got %d" msgstr[1] "Expecting 1 control message, got %d" #: ../gio/gunixconnection.c:182 ../gio/gunixconnection.c:575 msgid "Unexpected type of ancillary data" msgstr "Unexpected type of ancillary data" #: ../gio/gunixconnection.c:200 #, c-format msgid "Expecting one fd, but got %d\n" msgid_plural "Expecting one fd, but got %d\n" msgstr[0] "Expecting one fd, but got %d\n" msgstr[1] "Expecting one fd, but got %d\n" #: ../gio/gunixconnection.c:219 msgid "Received invalid fd" msgstr "Received invalid fd" #: ../gio/gunixconnection.c:355 msgid "Error sending credentials: " msgstr "Error sending credentials: " #: ../gio/gunixconnection.c:504 #, c-format msgid "Error checking if SO_PASSCRED is enabled for socket: %s" msgstr "Error checking if SO_PASSCRED is enabled for socket: %s" #: ../gio/gunixconnection.c:520 #, c-format msgid "Error enabling SO_PASSCRED: %s" msgstr "Error enabling SO_PASSCRED: %s" #: ../gio/gunixconnection.c:549 msgid "" "Expecting to read a single byte for receiving credentials but read zero bytes" msgstr "" "Expecting to read a single byte for receiving credentials but read zero bytes" #: ../gio/gunixconnection.c:589 #, c-format msgid "Not expecting control message, but got %d" msgstr "Not expecting control message, but got %d" #: ../gio/gunixconnection.c:614 #, c-format msgid "Error while disabling SO_PASSCRED: %s" msgstr "Error while disabling SO_PASSCRED: %s" #: ../gio/gunixinputstream.c:372 ../gio/gunixinputstream.c:393 #, c-format msgid "Error reading from file descriptor: %s" msgstr "Error reading from file descriptor: %s" #: ../gio/gunixinputstream.c:426 ../gio/gunixoutputstream.c:411 #: ../gio/gwin32inputstream.c:217 ../gio/gwin32outputstream.c:204 #, c-format msgid "Error closing file descriptor: %s" msgstr "Error closing file descriptor: %s" #: ../gio/gunixmounts.c:2556 ../gio/gunixmounts.c:2609 msgid "Filesystem root" msgstr "Filesystem root" #: ../gio/gunixoutputstream.c:358 ../gio/gunixoutputstream.c:378 #, c-format msgid "Error writing to file descriptor: %s" msgstr "Error writing to file descriptor: %s" #: ../gio/gunixsocketaddress.c:241 msgid "Abstract UNIX domain socket addresses not supported on this system" msgstr "Abstract UNIX domain socket addresses not supported on this system" #: ../gio/gvolume.c:437 msgid "volume doesn’t implement eject" msgstr "volume doesn’t implement eject" #. Translators: This is an error #. * message for volume objects that #. * don't implement any of eject or eject_with_operation. #: ../gio/gvolume.c:514 msgid "volume doesn’t implement eject or eject_with_operation" msgstr "volume doesn’t implement eject or eject_with_operation" #: ../gio/gwin32inputstream.c:185 #, c-format msgid "Error reading from handle: %s" msgstr "Error reading from handle: %s" #: ../gio/gwin32inputstream.c:232 ../gio/gwin32outputstream.c:219 #, c-format msgid "Error closing handle: %s" msgstr "Error closing handle: %s" #: ../gio/gwin32outputstream.c:172 #, c-format msgid "Error writing to handle: %s" msgstr "Error writing to handle: %s" #: ../gio/gzlibcompressor.c:394 ../gio/gzlibdecompressor.c:347 msgid "Not enough memory" msgstr "Not enough memory" #: ../gio/gzlibcompressor.c:401 ../gio/gzlibdecompressor.c:354 #, c-format msgid "Internal error: %s" msgstr "Internal error: %s" #: ../gio/gzlibcompressor.c:414 ../gio/gzlibdecompressor.c:368 msgid "Need more input" msgstr "Need more input" #: ../gio/gzlibdecompressor.c:340 msgid "Invalid compressed data" msgstr "Invalid compressed data" #: ../gio/tests/gdbus-daemon.c:18 msgid "Address to listen on" msgstr "Address to listen on" #: ../gio/tests/gdbus-daemon.c:19 msgid "Ignored, for compat with GTestDbus" msgstr "Ignored, for compat with GTestDbus" #: ../gio/tests/gdbus-daemon.c:20 msgid "Print address" msgstr "Print address" #: ../gio/tests/gdbus-daemon.c:21 msgid "Print address in shell mode" msgstr "Print address in shell mode" #: ../gio/tests/gdbus-daemon.c:28 msgid "Run a dbus service" msgstr "Run a dbus service" #: ../gio/tests/gdbus-daemon.c:42 #, c-format msgid "Wrong args\n" msgstr "Wrong args\n" #: ../glib/gbookmarkfile.c:754 #, c-format msgid "Unexpected attribute “%s” for element “%s”" msgstr "Unexpected attribute “%s” for element “%s”" #: ../glib/gbookmarkfile.c:765 ../glib/gbookmarkfile.c:836 #: ../glib/gbookmarkfile.c:846 ../glib/gbookmarkfile.c:953 #, c-format msgid "Attribute “%s” of element “%s” not found" msgstr "Attribute “%s” of element “%s” not found" #: ../glib/gbookmarkfile.c:1123 ../glib/gbookmarkfile.c:1188 #: ../glib/gbookmarkfile.c:1252 ../glib/gbookmarkfile.c:1262 #, c-format msgid "Unexpected tag “%s”, tag “%s” expected" msgstr "Unexpected tag “%s”, tag “%s” expected" #: ../glib/gbookmarkfile.c:1148 ../glib/gbookmarkfile.c:1162 #: ../glib/gbookmarkfile.c:1230 #, c-format msgid "Unexpected tag “%s” inside “%s”" msgstr "Unexpected tag “%s” inside “%s”" #: ../glib/gbookmarkfile.c:1757 msgid "No valid bookmark file found in data dirs" msgstr "No valid bookmark file found in data dirs" #: ../glib/gbookmarkfile.c:1958 #, c-format msgid "A bookmark for URI “%s” already exists" msgstr "A bookmark for URI “%s” already exists" #: ../glib/gbookmarkfile.c:2004 ../glib/gbookmarkfile.c:2162 #: ../glib/gbookmarkfile.c:2247 ../glib/gbookmarkfile.c:2327 #: ../glib/gbookmarkfile.c:2412 ../glib/gbookmarkfile.c:2495 #: ../glib/gbookmarkfile.c:2573 ../glib/gbookmarkfile.c:2652 #: ../glib/gbookmarkfile.c:2694 ../glib/gbookmarkfile.c:2791 #: ../glib/gbookmarkfile.c:2912 ../glib/gbookmarkfile.c:3102 #: ../glib/gbookmarkfile.c:3178 ../glib/gbookmarkfile.c:3346 #: ../glib/gbookmarkfile.c:3435 ../glib/gbookmarkfile.c:3524 #: ../glib/gbookmarkfile.c:3640 #, c-format msgid "No bookmark found for URI “%s”" msgstr "No bookmark found for URI “%s”" #: ../glib/gbookmarkfile.c:2336 #, c-format msgid "No MIME type defined in the bookmark for URI “%s”" msgstr "No MIME type defined in the bookmark for URI “%s”" #: ../glib/gbookmarkfile.c:2421 #, c-format msgid "No private flag has been defined in bookmark for URI “%s”" msgstr "No private flag has been defined in bookmark for URI “%s”" #: ../glib/gbookmarkfile.c:2800 #, c-format msgid "No groups set in bookmark for URI “%s”" msgstr "No groups set in bookmark for URI “%s”" #: ../glib/gbookmarkfile.c:3199 ../glib/gbookmarkfile.c:3356 #, c-format msgid "No application with name “%s” registered a bookmark for “%s”" msgstr "No application with name “%s” registered a bookmark for “%s”" #: ../glib/gbookmarkfile.c:3379 #, c-format msgid "Failed to expand exec line “%s” with URI “%s”" msgstr "Failed to expand exec line “%s” with URI “%s”" #: ../glib/gconvert.c:473 msgid "Unrepresentable character in conversion input" msgstr "Unrepresentable character in conversion input" #: ../glib/gconvert.c:500 ../glib/gutf8.c:865 ../glib/gutf8.c:1077 #: ../glib/gutf8.c:1214 ../glib/gutf8.c:1318 msgid "Partial character sequence at end of input" msgstr "Partial character sequence at end of input" #: ../glib/gconvert.c:769 #, c-format msgid "Cannot convert fallback “%s” to codeset “%s”" msgstr "Cannot convert fallback “%s” to codeset “%s”" #: ../glib/gconvert.c:940 msgid "Embedded NUL byte in conversion input" msgstr "Embedded NUL byte in conversion input" #: ../glib/gconvert.c:961 msgid "Embedded NUL byte in conversion output" msgstr "Embedded NUL byte in conversion output" #: ../glib/gconvert.c:1649 #, c-format msgid "The URI “%s” is not an absolute URI using the “file” scheme" msgstr "The URI “%s” is not an absolute URI using the “file” scheme" #: ../glib/gconvert.c:1659 #, c-format msgid "The local file URI “%s” may not include a “#”" msgstr "The local file URI “%s” may not include a “#”" #: ../glib/gconvert.c:1676 #, c-format msgid "The URI “%s” is invalid" msgstr "The URI “%s” is invalid" #: ../glib/gconvert.c:1688 #, c-format msgid "The hostname of the URI “%s” is invalid" msgstr "The hostname of the URI “%s” is invalid" #: ../glib/gconvert.c:1704 #, c-format msgid "The URI “%s” contains invalidly escaped characters" msgstr "The URI “%s” contains invalidly escaped characters" #: ../glib/gconvert.c:1776 #, c-format msgid "The pathname “%s” is not an absolute path" msgstr "The pathname “%s” is not an absolute path" #. Translators: this is the preferred format for expressing the date and the time #: ../glib/gdatetime.c:207 msgctxt "GDateTime" msgid "%a %b %e %H:%M:%S %Y" msgstr "%a %e %b %Y %H:%M:%S" #. Translators: this is the preferred format for expressing the date #: ../glib/gdatetime.c:210 msgctxt "GDateTime" msgid "%m/%d/%y" msgstr "%d/%m/%y" #. Translators: this is the preferred format for expressing the time #: ../glib/gdatetime.c:213 msgctxt "GDateTime" msgid "%H:%M:%S" msgstr "%H:%M:%S" #. Translators: this is the preferred format for expressing 12 hour time #: ../glib/gdatetime.c:216 msgctxt "GDateTime" msgid "%I:%M:%S %p" msgstr "%l:%M:%S %P" #. Translators: Some languages (Baltic, Slavic, Greek, and some more) #. * need different grammatical forms of month names depending on whether #. * they are standalone or in a complete date context, with the day #. * number. Some other languages may prefer starting with uppercase when #. * they are standalone and with lowercase when they are in a complete #. * date context. Here are full month names in a form appropriate when #. * they are used standalone. If your system is Linux with the glibc #. * version 2.27 (released Feb 1, 2018) or newer or if it is from the BSD #. * family (which includes OS X) then you can refer to the date command #. * line utility and see what the command `date +%OB' produces. Also in #. * the latest Linux the command `locale alt_mon' in your native locale #. * produces a complete list of month names almost ready to copy and #. * paste here. Note that in most of the languages (western European, #. * non-European) there is no difference between the standalone and #. * complete date form. #. #: ../glib/gdatetime.c:251 msgctxt "full month name" msgid "January" msgstr "January" #: ../glib/gdatetime.c:253 msgctxt "full month name" msgid "February" msgstr "February" #: ../glib/gdatetime.c:255 msgctxt "full month name" msgid "March" msgstr "March" #: ../glib/gdatetime.c:257 msgctxt "full month name" msgid "April" msgstr "April" #: ../glib/gdatetime.c:259 msgctxt "full month name" msgid "May" msgstr "May" #: ../glib/gdatetime.c:261 msgctxt "full month name" msgid "June" msgstr "June" #: ../glib/gdatetime.c:263 msgctxt "full month name" msgid "July" msgstr "July" #: ../glib/gdatetime.c:265 msgctxt "full month name" msgid "August" msgstr "August" #: ../glib/gdatetime.c:267 msgctxt "full month name" msgid "September" msgstr "September" #: ../glib/gdatetime.c:269 msgctxt "full month name" msgid "October" msgstr "October" #: ../glib/gdatetime.c:271 msgctxt "full month name" msgid "November" msgstr "November" #: ../glib/gdatetime.c:273 msgctxt "full month name" msgid "December" msgstr "December" #. Translators: Some languages need different grammatical forms of #. * month names depending on whether they are standalone or in a complete #. * date context, with the day number. Some may prefer starting with #. * uppercase when they are standalone and with lowercase when they are #. * in a full date context. However, as these names are abbreviated #. * the grammatical difference is visible probably only in Belarusian #. * and Russian. In other languages there is no difference between #. * the standalone and complete date form when they are abbreviated. #. * If your system is Linux with the glibc version 2.27 (released #. * Feb 1, 2018) or newer then you can refer to the date command line #. * utility and see what the command `date +%Ob' produces. Also in #. * the latest Linux the command `locale ab_alt_mon' in your native #. * locale produces a complete list of month names almost ready to copy #. * and paste here. Note that this feature is not yet supported by any #. * other platform. Here are abbreviated month names in a form #. * appropriate when they are used standalone. #. #: ../glib/gdatetime.c:305 msgctxt "abbreviated month name" msgid "Jan" msgstr "Jan" #: ../glib/gdatetime.c:307 msgctxt "abbreviated month name" msgid "Feb" msgstr "Feb" #: ../glib/gdatetime.c:309 msgctxt "abbreviated month name" msgid "Mar" msgstr "Mar" #: ../glib/gdatetime.c:311 msgctxt "abbreviated month name" msgid "Apr" msgstr "Apr" #: ../glib/gdatetime.c:313 msgctxt "abbreviated month name" msgid "May" msgstr "May" #: ../glib/gdatetime.c:315 msgctxt "abbreviated month name" msgid "Jun" msgstr "Jun" #: ../glib/gdatetime.c:317 msgctxt "abbreviated month name" msgid "Jul" msgstr "Jul" #: ../glib/gdatetime.c:319 msgctxt "abbreviated month name" msgid "Aug" msgstr "Aug" #: ../glib/gdatetime.c:321 msgctxt "abbreviated month name" msgid "Sep" msgstr "Sep" #: ../glib/gdatetime.c:323 msgctxt "abbreviated month name" msgid "Oct" msgstr "Oct" #: ../glib/gdatetime.c:325 msgctxt "abbreviated month name" msgid "Nov" msgstr "Nov" #: ../glib/gdatetime.c:327 msgctxt "abbreviated month name" msgid "Dec" msgstr "Dec" #: ../glib/gdatetime.c:342 msgctxt "full weekday name" msgid "Monday" msgstr "Monday" #: ../glib/gdatetime.c:344 msgctxt "full weekday name" msgid "Tuesday" msgstr "Tuesday" #: ../glib/gdatetime.c:346 msgctxt "full weekday name" msgid "Wednesday" msgstr "Wednesday" #: ../glib/gdatetime.c:348 msgctxt "full weekday name" msgid "Thursday" msgstr "Thursday" #: ../glib/gdatetime.c:350 msgctxt "full weekday name" msgid "Friday" msgstr "Friday" #: ../glib/gdatetime.c:352 msgctxt "full weekday name" msgid "Saturday" msgstr "Saturday" #: ../glib/gdatetime.c:354 msgctxt "full weekday name" msgid "Sunday" msgstr "Sunday" #: ../glib/gdatetime.c:369 msgctxt "abbreviated weekday name" msgid "Mon" msgstr "Mon" #: ../glib/gdatetime.c:371 msgctxt "abbreviated weekday name" msgid "Tue" msgstr "Tue" #: ../glib/gdatetime.c:373 msgctxt "abbreviated weekday name" msgid "Wed" msgstr "Wed" #: ../glib/gdatetime.c:375 msgctxt "abbreviated weekday name" msgid "Thu" msgstr "Thu" #: ../glib/gdatetime.c:377 msgctxt "abbreviated weekday name" msgid "Fri" msgstr "Fri" #: ../glib/gdatetime.c:379 msgctxt "abbreviated weekday name" msgid "Sat" msgstr "Sat" #: ../glib/gdatetime.c:381 msgctxt "abbreviated weekday name" msgid "Sun" msgstr "Sun" #. Translators: Some languages need different grammatical forms of #. * month names depending on whether they are standalone or in a full #. * date context, with the day number. Some may prefer starting with #. * uppercase when they are standalone and with lowercase when they are #. * in a full date context. Here are full month names in a form #. * appropriate when they are used in a full date context, with the #. * day number. If your system is Linux with the glibc version 2.27 #. * (released Feb 1, 2018) or newer or if it is from the BSD family #. * (which includes OS X) then you can refer to the date command line #. * utility and see what the command `date +%B' produces. Also in #. * the latest Linux the command `locale mon' in your native locale #. * produces a complete list of month names almost ready to copy and #. * paste here. In older Linux systems due to a bug the result is #. * incorrect in some languages. Note that in most of the languages #. * (western European, non-European) there is no difference between the #. * standalone and complete date form. #. #: ../glib/gdatetime.c:441 msgctxt "full month name with day" msgid "January" msgstr "January" #: ../glib/gdatetime.c:443 msgctxt "full month name with day" msgid "February" msgstr "February" #: ../glib/gdatetime.c:445 msgctxt "full month name with day" msgid "March" msgstr "March" #: ../glib/gdatetime.c:447 msgctxt "full month name with day" msgid "April" msgstr "April" #: ../glib/gdatetime.c:449 msgctxt "full month name with day" msgid "May" msgstr "May" #: ../glib/gdatetime.c:451 msgctxt "full month name with day" msgid "June" msgstr "June" #: ../glib/gdatetime.c:453 msgctxt "full month name with day" msgid "July" msgstr "July" #: ../glib/gdatetime.c:455 msgctxt "full month name with day" msgid "August" msgstr "August" #: ../glib/gdatetime.c:457 msgctxt "full month name with day" msgid "September" msgstr "September" #: ../glib/gdatetime.c:459 msgctxt "full month name with day" msgid "October" msgstr "October" #: ../glib/gdatetime.c:461 msgctxt "full month name with day" msgid "November" msgstr "November" #: ../glib/gdatetime.c:463 msgctxt "full month name with day" msgid "December" msgstr "December" #. Translators: Some languages need different grammatical forms of #. * month names depending on whether they are standalone or in a full #. * date context, with the day number. Some may prefer starting with #. * uppercase when they are standalone and with lowercase when they are #. * in a full date context. Here are abbreviated month names in a form #. * appropriate when they are used in a full date context, with the #. * day number. However, as these names are abbreviated the grammatical #. * difference is visible probably only in Belarusian and Russian. #. * In other languages there is no difference between the standalone #. * and complete date form when they are abbreviated. If your system #. * is Linux with the glibc version 2.27 (released Feb 1, 2018) or newer #. * then you can refer to the date command line utility and see what the #. * command `date +%b' produces. Also in the latest Linux the command #. * `locale abmon' in your native locale produces a complete list of #. * month names almost ready to copy and paste here. In other systems #. * due to a bug the result is incorrect in some languages. #. #: ../glib/gdatetime.c:524 msgctxt "abbreviated month name with day" msgid "Jan" msgstr "Jan" #: ../glib/gdatetime.c:526 msgctxt "abbreviated month name with day" msgid "Feb" msgstr "Feb" #: ../glib/gdatetime.c:528 msgctxt "abbreviated month name with day" msgid "Mar" msgstr "Mar" #: ../glib/gdatetime.c:530 msgctxt "abbreviated month name with day" msgid "Apr" msgstr "Apr" #: ../glib/gdatetime.c:532 msgctxt "abbreviated month name with day" msgid "May" msgstr "May" #: ../glib/gdatetime.c:534 msgctxt "abbreviated month name with day" msgid "Jun" msgstr "Jun" #: ../glib/gdatetime.c:536 msgctxt "abbreviated month name with day" msgid "Jul" msgstr "Jul" #: ../glib/gdatetime.c:538 msgctxt "abbreviated month name with day" msgid "Aug" msgstr "Aug" #: ../glib/gdatetime.c:540 msgctxt "abbreviated month name with day" msgid "Sep" msgstr "Sep" #: ../glib/gdatetime.c:542 msgctxt "abbreviated month name with day" msgid "Oct" msgstr "Oct" #: ../glib/gdatetime.c:544 msgctxt "abbreviated month name with day" msgid "Nov" msgstr "Nov" #: ../glib/gdatetime.c:546 msgctxt "abbreviated month name with day" msgid "Dec" msgstr "Dec" #. Translators: 'before midday' indicator #: ../glib/gdatetime.c:563 msgctxt "GDateTime" msgid "AM" msgstr "AM" #. Translators: 'after midday' indicator #: ../glib/gdatetime.c:566 msgctxt "GDateTime" msgid "PM" msgstr "PM" #: ../glib/gdir.c:155 #, c-format msgid "Error opening directory “%s”: %s" msgstr "Error opening directory “%s”: %s" #: ../glib/gfileutils.c:716 ../glib/gfileutils.c:808 #, c-format msgid "Could not allocate %lu byte to read file “%s”" msgid_plural "Could not allocate %lu bytes to read file “%s”" msgstr[0] "Could not allocate %lu byte to read file “%s”" msgstr[1] "Could not allocate %lu bytes to read file “%s”" #: ../glib/gfileutils.c:733 #, c-format msgid "Error reading file “%s”: %s" msgstr "Error reading file “%s”: %s" #: ../glib/gfileutils.c:769 #, c-format msgid "File “%s” is too large" msgstr "File “%s” is too large" #: ../glib/gfileutils.c:833 #, c-format msgid "Failed to read from file “%s”: %s" msgstr "Failed to read from file “%s”: %s" #: ../glib/gfileutils.c:881 ../glib/gfileutils.c:953 #, c-format msgid "Failed to open file “%s”: %s" msgstr "Failed to open file “%s”: %s" #: ../glib/gfileutils.c:893 #, c-format msgid "Failed to get attributes of file “%s”: fstat() failed: %s" msgstr "Failed to get attributes of file “%s”: fstat() failed: %s" #: ../glib/gfileutils.c:923 #, c-format msgid "Failed to open file “%s”: fdopen() failed: %s" msgstr "Failed to open file “%s”: fdopen() failed: %s" #: ../glib/gfileutils.c:1022 #, c-format msgid "Failed to rename file “%s” to “%s”: g_rename() failed: %s" msgstr "Failed to rename file “%s” to “%s”: g_rename() failed: %s" #: ../glib/gfileutils.c:1057 ../glib/gfileutils.c:1564 #, c-format msgid "Failed to create file “%s”: %s" msgstr "Failed to create file “%s”: %s" #: ../glib/gfileutils.c:1084 #, c-format msgid "Failed to write file “%s”: write() failed: %s" msgstr "Failed to write file “%s”: write() failed: %s" #: ../glib/gfileutils.c:1127 #, c-format msgid "Failed to write file “%s”: fsync() failed: %s" msgstr "Failed to write file “%s”: fsync() failed: %s" #: ../glib/gfileutils.c:1251 #, c-format msgid "Existing file “%s” could not be removed: g_unlink() failed: %s" msgstr "Existing file “%s” could not be removed: g_unlink() failed: %s" #: ../glib/gfileutils.c:1530 #, c-format msgid "Template “%s” invalid, should not contain a “%s”" msgstr "Template “%s” invalid, should not contain a “%s”" #: ../glib/gfileutils.c:1543 #, c-format msgid "Template “%s” doesn’t contain XXXXXX" msgstr "Template “%s” doesn’t contain XXXXXX" #: ../glib/gfileutils.c:2105 #, c-format msgid "Failed to read the symbolic link “%s”: %s" msgstr "Failed to read the symbolic link “%s”: %s" #: ../glib/giochannel.c:1389 #, c-format msgid "Could not open converter from “%s” to “%s”: %s" msgstr "Could not open converter from “%s” to “%s”: %s" #: ../glib/giochannel.c:1734 msgid "Can’t do a raw read in g_io_channel_read_line_string" msgstr "Can’t do a raw read in g_io_channel_read_line_string" #: ../glib/giochannel.c:1781 ../glib/giochannel.c:2039 #: ../glib/giochannel.c:2126 msgid "Leftover unconverted data in read buffer" msgstr "Leftover unconverted data in read buffer" #: ../glib/giochannel.c:1862 ../glib/giochannel.c:1939 msgid "Channel terminates in a partial character" msgstr "Channel terminates in a partial character" #: ../glib/giochannel.c:1925 msgid "Can’t do a raw read in g_io_channel_read_to_end" msgstr "Can’t do a raw read in g_io_channel_read_to_end" #: ../glib/gkeyfile.c:788 msgid "Valid key file could not be found in search dirs" msgstr "Valid key file could not be found in search dirs" #: ../glib/gkeyfile.c:825 msgid "Not a regular file" msgstr "Not a regular file" #: ../glib/gkeyfile.c:1270 #, c-format msgid "" "Key file contains line “%s” which is not a key-value pair, group, or comment" msgstr "" "Key file contains line “%s” which is not a key-value pair, group, or comment" #: ../glib/gkeyfile.c:1327 #, c-format msgid "Invalid group name: %s" msgstr "Invalid group name: %s" #: ../glib/gkeyfile.c:1349 msgid "Key file does not start with a group" msgstr "Key file does not start with a group" #: ../glib/gkeyfile.c:1375 #, c-format msgid "Invalid key name: %s" msgstr "Invalid key name: %s" #: ../glib/gkeyfile.c:1402 #, c-format msgid "Key file contains unsupported encoding “%s”" msgstr "Key file contains unsupported encoding “%s”" #: ../glib/gkeyfile.c:1645 ../glib/gkeyfile.c:1818 ../glib/gkeyfile.c:3271 #: ../glib/gkeyfile.c:3334 ../glib/gkeyfile.c:3464 ../glib/gkeyfile.c:3594 #: ../glib/gkeyfile.c:3738 ../glib/gkeyfile.c:3967 ../glib/gkeyfile.c:4034 #, c-format msgid "Key file does not have group “%s”" msgstr "Key file does not have group “%s”" #: ../glib/gkeyfile.c:1773 #, c-format msgid "Key file does not have key “%s” in group “%s”" msgstr "Key file does not have key “%s” in group “%s”" #: ../glib/gkeyfile.c:1935 ../glib/gkeyfile.c:2051 #, c-format msgid "Key file contains key “%s” with value “%s” which is not UTF-8" msgstr "Key file contains key “%s” with value “%s” which is not UTF-8" #: ../glib/gkeyfile.c:1955 ../glib/gkeyfile.c:2071 ../glib/gkeyfile.c:2513 #, c-format msgid "" "Key file contains key “%s” which has a value that cannot be interpreted." msgstr "" "Key file contains key “%s” which has a value that cannot be interpreted." #: ../glib/gkeyfile.c:2731 ../glib/gkeyfile.c:3100 #, c-format msgid "" "Key file contains key “%s” in group “%s” which has a value that cannot be " "interpreted." msgstr "" "Key file contains key “%s” in group “%s” which has a value that cannot be " "interpreted." #: ../glib/gkeyfile.c:2809 ../glib/gkeyfile.c:2886 #, c-format msgid "Key “%s” in group “%s” has value “%s” where %s was expected" msgstr "Key “%s” in group “%s” has value “%s” where %s was expected" #: ../glib/gkeyfile.c:4274 msgid "Key file contains escape character at end of line" msgstr "Key file contains escape character at end of line" #: ../glib/gkeyfile.c:4296 #, c-format msgid "Key file contains invalid escape sequence “%s”" msgstr "Key file contains invalid escape sequence “%s”" #: ../glib/gkeyfile.c:4440 #, c-format msgid "Value “%s” cannot be interpreted as a number." msgstr "Value “%s” cannot be interpreted as a number." #: ../glib/gkeyfile.c:4454 #, c-format msgid "Integer value “%s” out of range" msgstr "Integer value “%s” out of range" #: ../glib/gkeyfile.c:4487 #, c-format msgid "Value “%s” cannot be interpreted as a float number." msgstr "Value “%s” cannot be interpreted as a float number." #: ../glib/gkeyfile.c:4526 #, c-format msgid "Value “%s” cannot be interpreted as a boolean." msgstr "Value “%s” cannot be interpreted as a boolean." #: ../glib/gmappedfile.c:129 #, c-format msgid "Failed to get attributes of file “%s%s%s%s”: fstat() failed: %s" msgstr "Failed to get attributes of file “%s%s%s%s”: fstat() failed: %s" #: ../glib/gmappedfile.c:195 #, c-format msgid "Failed to map %s%s%s%s: mmap() failed: %s" msgstr "Failed to map %s%s%s%s: mmap() failed: %s" #: ../glib/gmappedfile.c:262 #, c-format msgid "Failed to open file “%s”: open() failed: %s" msgstr "Failed to open file “%s”: open() failed: %s" #: ../glib/gmarkup.c:397 ../glib/gmarkup.c:439 #, c-format msgid "Error on line %d char %d: " msgstr "Error on line %d char %d: " #: ../glib/gmarkup.c:461 ../glib/gmarkup.c:544 #, c-format msgid "Invalid UTF-8 encoded text in name - not valid '%s'" msgstr "Invalid UTF-8 encoded text in name — not valid '%s'" #: ../glib/gmarkup.c:472 #, c-format msgid "'%s' is not a valid name" msgstr "'%s' is not a valid name" #: ../glib/gmarkup.c:488 #, c-format msgid "'%s' is not a valid name: '%c'" msgstr "'%s' is not a valid name: '%c'" #: ../glib/gmarkup.c:598 #, c-format msgid "Error on line %d: %s" msgstr "Error on line %d: %s" #: ../glib/gmarkup.c:675 #, c-format msgid "" "Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character " "reference (ê for example) - perhaps the digit is too large" msgstr "" "Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character " "reference (ê for example) — perhaps the digit is too large" #: ../glib/gmarkup.c:687 msgid "" "Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an " "ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand " "as &" msgstr "" "Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an " "ampersand character without intending to start an entity — escape ampersand " "as &" #: ../glib/gmarkup.c:713 #, c-format msgid "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character" msgstr "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character" #: ../glib/gmarkup.c:751 msgid "" "Empty entity '&;' seen; valid entities are: & " < > '" msgstr "" "Empty entity '&;' seen; valid entities are: & " < > '" #: ../glib/gmarkup.c:759 #, c-format msgid "Entity name '%-.*s' is not known" msgstr "Entity name '%-.*s' is not known" #: ../glib/gmarkup.c:764 msgid "" "Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand " "character without intending to start an entity - escape ampersand as &" msgstr "" "Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand " "character without intending to start an entity — escape ampersand as &" #: ../glib/gmarkup.c:1170 msgid "Document must begin with an element (e.g. )" msgstr "Document must begin with an element (e.g. )" #: ../glib/gmarkup.c:1210 #, c-format msgid "" "'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an " "element name" msgstr "" "'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an " "element name" #: ../glib/gmarkup.c:1252 #, c-format msgid "" "Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag " "'%s'" msgstr "" "Odd character '%s': expected a '>' character to end the empty-element tag " "'%s'" #: ../glib/gmarkup.c:1333 #, c-format msgid "" "Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'" msgstr "" "Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'" #: ../glib/gmarkup.c:1374 #, c-format msgid "" "Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of " "element '%s', or optionally an attribute; perhaps you used an invalid " "character in an attribute name" msgstr "" "Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of " "element '%s', or optionally an attribute; perhaps you used an invalid " "character in an attribute name" #: ../glib/gmarkup.c:1418 #, c-format msgid "" "Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when " "giving value for attribute '%s' of element '%s'" msgstr "" "Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when " "giving value for attribute '%s' of element '%s'" #: ../glib/gmarkup.c:1551 #, c-format msgid "" "'%s' is not a valid character following the characters ''" msgstr "" "'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the " "allowed character is '>'" #: ../glib/gmarkup.c:1598 #, c-format msgid "Element '%s' was closed, no element is currently open" msgstr "Element '%s' was closed, no element is currently open" #: ../glib/gmarkup.c:1607 #, c-format msgid "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'" msgstr "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'" #: ../glib/gmarkup.c:1760 msgid "Document was empty or contained only whitespace" msgstr "Document was empty or contained only whitespace" #: ../glib/gmarkup.c:1774 msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'" msgstr "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'" #: ../glib/gmarkup.c:1782 ../glib/gmarkup.c:1827 #, c-format msgid "" "Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last " "element opened" msgstr "" "Document ended unexpectedly with elements still open — '%s' was the last " "element opened" #: ../glib/gmarkup.c:1790 #, c-format msgid "" "Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending " "the tag <%s/>" msgstr "" "Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending " "the tag <%s/>" #: ../glib/gmarkup.c:1796 msgid "Document ended unexpectedly inside an element name" msgstr "Document ended unexpectedly inside an element name" #: ../glib/gmarkup.c:1802 msgid "Document ended unexpectedly inside an attribute name" msgstr "Document ended unexpectedly inside an attribute name" #: ../glib/gmarkup.c:1807 msgid "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag." msgstr "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag." #: ../glib/gmarkup.c:1813 msgid "" "Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute " "name; no attribute value" msgstr "" "Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute " "name; no attribute value" #: ../glib/gmarkup.c:1820 msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value" msgstr "Document ended unexpectedly while inside an attribute value" #: ../glib/gmarkup.c:1836 #, c-format msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'" msgstr "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'" #: ../glib/gmarkup.c:1842 msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction" msgstr "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction" #: ../glib/goption.c:861 msgid "[OPTION…]" msgstr "[OPTION…]" #: ../glib/goption.c:977 msgid "Help Options:" msgstr "Help Options:" #: ../glib/goption.c:978 msgid "Show help options" msgstr "Show help options" #: ../glib/goption.c:984 msgid "Show all help options" msgstr "Show all help options" #: ../glib/goption.c:1047 msgid "Application Options:" msgstr "Application Options:" #: ../glib/goption.c:1049 msgid "Options:" msgstr "Options:" #: ../glib/goption.c:1113 ../glib/goption.c:1183 #, c-format msgid "Cannot parse integer value “%s” for %s" msgstr "Cannot parse integer value “%s” for %s" #: ../glib/goption.c:1123 ../glib/goption.c:1191 #, c-format msgid "Integer value “%s” for %s out of range" msgstr "Integer value “%s” for %s out of range" #: ../glib/goption.c:1148 #, c-format msgid "Cannot parse double value “%s” for %s" msgstr "Cannot parse double value “%s” for %s" #: ../glib/goption.c:1156 #, c-format msgid "Double value “%s” for %s out of range" msgstr "Double value “%s” for %s out of range" #: ../glib/goption.c:1448 ../glib/goption.c:1527 #, c-format msgid "Error parsing option %s" msgstr "Error parsing option %s" #: ../glib/goption.c:1558 ../glib/goption.c:1671 #, c-format msgid "Missing argument for %s" msgstr "Missing argument for %s" #: ../glib/goption.c:2132 #, c-format msgid "Unknown option %s" msgstr "Unknown option %s" #: ../glib/gregex.c:257 msgid "corrupted object" msgstr "corrupted object" #: ../glib/gregex.c:259 msgid "internal error or corrupted object" msgstr "internal error or corrupted object" #: ../glib/gregex.c:261 msgid "out of memory" msgstr "out of memory" #: ../glib/gregex.c:266 msgid "backtracking limit reached" msgstr "backtracking limit reached" #: ../glib/gregex.c:278 ../glib/gregex.c:286 msgid "the pattern contains items not supported for partial matching" msgstr "the pattern contains items not supported for partial matching" #: ../glib/gregex.c:280 msgid "internal error" msgstr "internal error" #: ../glib/gregex.c:288 msgid "back references as conditions are not supported for partial matching" msgstr "back references as conditions are not supported for partial matching" #: ../glib/gregex.c:297 msgid "recursion limit reached" msgstr "recursion limit reached" #: ../glib/gregex.c:299 msgid "invalid combination of newline flags" msgstr "invalid combination of newline flags" #: ../glib/gregex.c:301 msgid "bad offset" msgstr "bad offset" #: ../glib/gregex.c:303 msgid "short utf8" msgstr "short utf8" #: ../glib/gregex.c:305 msgid "recursion loop" msgstr "recursion loop" #: ../glib/gregex.c:309 msgid "unknown error" msgstr "unknown error" #: ../glib/gregex.c:329 msgid "\\ at end of pattern" msgstr "\\ at end of pattern" #: ../glib/gregex.c:332 msgid "\\c at end of pattern" msgstr "\\c at end of pattern" #: ../glib/gregex.c:335 msgid "unrecognized character following \\" msgstr "unrecognised character following \\" #: ../glib/gregex.c:338 msgid "numbers out of order in {} quantifier" msgstr "numbers out of order in {} quantifier" #: ../glib/gregex.c:341 msgid "number too big in {} quantifier" msgstr "number too big in {} quantifier" #: ../glib/gregex.c:344 msgid "missing terminating ] for character class" msgstr "missing terminating ] for character class" #: ../glib/gregex.c:347 msgid "invalid escape sequence in character class" msgstr "invalid escape sequence in character class" #: ../glib/gregex.c:350 msgid "range out of order in character class" msgstr "range out of order in character class" #: ../glib/gregex.c:353 msgid "nothing to repeat" msgstr "nothing to repeat" #: ../glib/gregex.c:357 msgid "unexpected repeat" msgstr "unexpected repeat" #: ../glib/gregex.c:360 msgid "unrecognized character after (? or (?-" msgstr "unrecognised character after (? or (?-" #: ../glib/gregex.c:363 msgid "POSIX named classes are supported only within a class" msgstr "POSIX named classes are supported only within a class" #: ../glib/gregex.c:366 msgid "missing terminating )" msgstr "missing terminating )" #: ../glib/gregex.c:369 msgid "reference to non-existent subpattern" msgstr "reference to non-existent subpattern" #: ../glib/gregex.c:372 msgid "missing ) after comment" msgstr "missing ) after comment" #: ../glib/gregex.c:375 msgid "regular expression is too large" msgstr "regular expression is too large" #: ../glib/gregex.c:378 msgid "failed to get memory" msgstr "failed to get memory" #: ../glib/gregex.c:382 msgid ") without opening (" msgstr ") without opening (" #: ../glib/gregex.c:386 msgid "code overflow" msgstr "code overflow" #: ../glib/gregex.c:390 msgid "unrecognized character after (?<" msgstr "unrecognised character after (?<" #: ../glib/gregex.c:393 msgid "lookbehind assertion is not fixed length" msgstr "lookbehind assertion is not fixed length" #: ../glib/gregex.c:396 msgid "malformed number or name after (?(" msgstr "malformed number or name after (?(" #: ../glib/gregex.c:399 msgid "conditional group contains more than two branches" msgstr "conditional group contains more than two branches" #: ../glib/gregex.c:402 msgid "assertion expected after (?(" msgstr "assertion expected after (?(" #. translators: '(?R' and '(?[+-]digits' are both meant as (groups of) #. * sequences here, '(?-54' would be an example for the second group. #. #: ../glib/gregex.c:409 msgid "(?R or (?[+-]digits must be followed by )" msgstr "(?R or (?[+-]digits must be followed by )" #: ../glib/gregex.c:412 msgid "unknown POSIX class name" msgstr "unknown POSIX class name" #: ../glib/gregex.c:415 msgid "POSIX collating elements are not supported" msgstr "POSIX collating elements are not supported" #: ../glib/gregex.c:418 msgid "character value in \\x{...} sequence is too large" msgstr "character value in \\x{…} sequence is too large" #: ../glib/gregex.c:421 msgid "invalid condition (?(0)" msgstr "invalid condition (?(0)" #: ../glib/gregex.c:424 msgid "\\C not allowed in lookbehind assertion" msgstr "\\C not allowed in lookbehind assertion" #: ../glib/gregex.c:431 msgid "escapes \\L, \\l, \\N{name}, \\U, and \\u are not supported" msgstr "escapes \\L, \\l, \\N{name}, \\U, and \\u are not supported" #: ../glib/gregex.c:434 msgid "recursive call could loop indefinitely" msgstr "recursive call could loop indefinitely" #: ../glib/gregex.c:438 msgid "unrecognized character after (?P" msgstr "unrecognised character after (?P" #: ../glib/gregex.c:441 msgid "missing terminator in subpattern name" msgstr "missing terminator in subpattern name" #: ../glib/gregex.c:444 msgid "two named subpatterns have the same name" msgstr "two named subpatterns have the same name" #: ../glib/gregex.c:447 msgid "malformed \\P or \\p sequence" msgstr "malformed \\P or \\p sequence" #: ../glib/gregex.c:450 msgid "unknown property name after \\P or \\p" msgstr "unknown property name after \\P or \\p" #: ../glib/gregex.c:453 msgid "subpattern name is too long (maximum 32 characters)" msgstr "subpattern name is too long (maximum 32 characters)" #: ../glib/gregex.c:456 msgid "too many named subpatterns (maximum 10,000)" msgstr "too many named subpatterns (maximum 10,000)" #: ../glib/gregex.c:459 msgid "octal value is greater than \\377" msgstr "octal value is greater than \\377" #: ../glib/gregex.c:463 msgid "overran compiling workspace" msgstr "overran compiling workspace" #: ../glib/gregex.c:467 msgid "previously-checked referenced subpattern not found" msgstr "previously-checked referenced subpattern not found" #: ../glib/gregex.c:470 msgid "DEFINE group contains more than one branch" msgstr "DEFINE group contains more than one branch" #: ../glib/gregex.c:473 msgid "inconsistent NEWLINE options" msgstr "inconsistent NEWLINE options" #: ../glib/gregex.c:476 msgid "" "\\g is not followed by a braced, angle-bracketed, or quoted name or number, " "or by a plain number" msgstr "" "\\g is not followed by a braced, angle-bracketed, or quoted name or number, " "or by a plain number" #: ../glib/gregex.c:480 msgid "a numbered reference must not be zero" msgstr "a numbered reference must not be zero" #: ../glib/gregex.c:483 msgid "an argument is not allowed for (*ACCEPT), (*FAIL), or (*COMMIT)" msgstr "an argument is not allowed for (*ACCEPT), (*FAIL), or (*COMMIT)" #: ../glib/gregex.c:486 msgid "(*VERB) not recognized" msgstr "(*VERB) not recognised" #: ../glib/gregex.c:489 msgid "number is too big" msgstr "number is too big" #: ../glib/gregex.c:492 msgid "missing subpattern name after (?&" msgstr "missing subpattern name after (?&" #: ../glib/gregex.c:495 msgid "digit expected after (?+" msgstr "digit expected after (?+" #: ../glib/gregex.c:498 msgid "] is an invalid data character in JavaScript compatibility mode" msgstr "] is an invalid data character in JavaScript compatibility mode" #: ../glib/gregex.c:501 msgid "different names for subpatterns of the same number are not allowed" msgstr "different names for subpatterns of the same number are not allowed" #: ../glib/gregex.c:504 msgid "(*MARK) must have an argument" msgstr "(*MARK) must have an argument" #: ../glib/gregex.c:507 msgid "\\c must be followed by an ASCII character" msgstr "\\c must be followed by an ASCII character" #: ../glib/gregex.c:510 msgid "\\k is not followed by a braced, angle-bracketed, or quoted name" msgstr "\\k is not followed by a braced, angle-bracketed, or quoted name" #: ../glib/gregex.c:513 msgid "\\N is not supported in a class" msgstr "\\N is not supported in a class" #: ../glib/gregex.c:516 msgid "too many forward references" msgstr "too many forward references" #: ../glib/gregex.c:519 msgid "name is too long in (*MARK), (*PRUNE), (*SKIP), or (*THEN)" msgstr "name is too long in (*MARK), (*PRUNE), (*SKIP), or (*THEN)" #: ../glib/gregex.c:522 msgid "character value in \\u.... sequence is too large" msgstr "character value in \\u.... sequence is too large" #: ../glib/gregex.c:745 ../glib/gregex.c:1977 #, c-format msgid "Error while matching regular expression %s: %s" msgstr "Error while matching regular expression %s: %s" #: ../glib/gregex.c:1316 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support" msgstr "PCRE library is compiled without UTF8 support" #: ../glib/gregex.c:1320 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support" msgstr "PCRE library is compiled without UTF8 properties support" #: ../glib/gregex.c:1328 msgid "PCRE library is compiled with incompatible options" msgstr "PCRE library is compiled with incompatible options" #: ../glib/gregex.c:1357 #, c-format msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s" msgstr "Error while optimising regular expression %s: %s" #: ../glib/gregex.c:1437 #, c-format msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s" msgstr "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s" #: ../glib/gregex.c:2413 msgid "hexadecimal digit or “}” expected" msgstr "hexadecimal digit or “}” expected" #: ../glib/gregex.c:2429 msgid "hexadecimal digit expected" msgstr "hexadecimal digit expected" #: ../glib/gregex.c:2469 msgid "missing “<” in symbolic reference" msgstr "missing “<” in symbolic reference" #: ../glib/gregex.c:2478 msgid "unfinished symbolic reference" msgstr "unfinished symbolic reference" #: ../glib/gregex.c:2485 msgid "zero-length symbolic reference" msgstr "zero-length symbolic reference" #: ../glib/gregex.c:2496 msgid "digit expected" msgstr "digit expected" #: ../glib/gregex.c:2514 msgid "illegal symbolic reference" msgstr "illegal symbolic reference" #: ../glib/gregex.c:2576 msgid "stray final “\\”" msgstr "stray final “\\”" #: ../glib/gregex.c:2580 msgid "unknown escape sequence" msgstr "unknown escape sequence" #: ../glib/gregex.c:2590 #, c-format msgid "Error while parsing replacement text “%s” at char %lu: %s" msgstr "Error while parsing replacement text “%s” at char %lu: %s" #: ../glib/gshell.c:94 msgid "Quoted text doesn’t begin with a quotation mark" msgstr "Quoted text doesn’t begin with a quotation mark" #: ../glib/gshell.c:184 msgid "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text" msgstr "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text" #: ../glib/gshell.c:580 #, c-format msgid "Text ended just after a “\\” character. (The text was “%s”)" msgstr "Text ended just after a “\\” character. (The text was “%s”)" #: ../glib/gshell.c:587 #, c-format msgid "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was “%s”)" msgstr "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was “%s”)" #: ../glib/gshell.c:599 msgid "Text was empty (or contained only whitespace)" msgstr "Text was empty (or contained only whitespace)" #: ../glib/gspawn.c:253 #, c-format msgid "Failed to read data from child process (%s)" msgstr "Failed to read data from child process (%s)" #: ../glib/gspawn.c:401 #, c-format msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)" msgstr "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)" #: ../glib/gspawn.c:486 #, c-format msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)" msgstr "Unexpected error in waitpid() (%s)" #: ../glib/gspawn.c:897 ../glib/gspawn-win32.c:1231 #, c-format msgid "Child process exited with code %ld" msgstr "Child process exited with code %ld" #: ../glib/gspawn.c:905 #, c-format msgid "Child process killed by signal %ld" msgstr "Child process killed by signal %ld" #: ../glib/gspawn.c:912 #, c-format msgid "Child process stopped by signal %ld" msgstr "Child process stopped by signal %ld" #: ../glib/gspawn.c:919 #, c-format msgid "Child process exited abnormally" msgstr "Child process exited abnormally" #: ../glib/gspawn.c:1324 ../glib/gspawn-win32.c:337 ../glib/gspawn-win32.c:345 #, c-format msgid "Failed to read from child pipe (%s)" msgstr "Failed to read from child pipe (%s)" #: ../glib/gspawn.c:1394 #, c-format msgid "Failed to fork (%s)" msgstr "Failed to fork (%s)" #: ../glib/gspawn.c:1543 ../glib/gspawn-win32.c:368 #, c-format msgid "Failed to change to directory “%s” (%s)" msgstr "Failed to change to directory “%s” (%s)" #: ../glib/gspawn.c:1553 #, c-format msgid "Failed to execute child process “%s” (%s)" msgstr "Failed to execute child process “%s” (%s)" #: ../glib/gspawn.c:1563 #, c-format msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)" msgstr "Failed to redirect output or input of child process (%s)" #: ../glib/gspawn.c:1572 #, c-format msgid "Failed to fork child process (%s)" msgstr "Failed to fork child process (%s)" #: ../glib/gspawn.c:1580 #, c-format msgid "Unknown error executing child process “%s”" msgstr "Unknown error executing child process “%s”" #: ../glib/gspawn.c:1604 #, c-format msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)" msgstr "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)" #: ../glib/gspawn-win32.c:281 msgid "Failed to read data from child process" msgstr "Failed to read data from child process" #: ../glib/gspawn-win32.c:298 #, c-format msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)" msgstr "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)" #: ../glib/gspawn-win32.c:374 ../glib/gspawn-win32.c:493 #, c-format msgid "Failed to execute child process (%s)" msgstr "Failed to execute child process (%s)" #: ../glib/gspawn-win32.c:443 #, c-format msgid "Invalid program name: %s" msgstr "Invalid program name: %s" #: ../glib/gspawn-win32.c:453 ../glib/gspawn-win32.c:720 #, c-format msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s" msgstr "Invalid string in argument vector at %d: %s" #: ../glib/gspawn-win32.c:464 ../glib/gspawn-win32.c:735 #, c-format msgid "Invalid string in environment: %s" msgstr "Invalid string in environment: %s" #: ../glib/gspawn-win32.c:716 #, c-format msgid "Invalid working directory: %s" msgstr "Invalid working directory: %s" #: ../glib/gspawn-win32.c:781 #, c-format msgid "Failed to execute helper program (%s)" msgstr "Failed to execute helper program (%s)" #: ../glib/gspawn-win32.c:995 msgid "" "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child " "process" msgstr "" "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child " "process" #: ../glib/gstrfuncs.c:3247 ../glib/gstrfuncs.c:3348 msgid "Empty string is not a number" msgstr "Empty string is not a number" #: ../glib/gstrfuncs.c:3271 #, c-format msgid "“%s” is not a signed number" msgstr "“%s” is not a signed number" #: ../glib/gstrfuncs.c:3281 ../glib/gstrfuncs.c:3384 #, c-format msgid "Number “%s” is out of bounds [%s, %s]" msgstr "Number “%s” is out of bounds [%s, %s]" #: ../glib/gstrfuncs.c:3374 #, c-format msgid "“%s” is not an unsigned number" msgstr "“%s” is not an unsigned number" #: ../glib/gutf8.c:811 msgid "Failed to allocate memory" msgstr "Failed to allocate memory" #: ../glib/gutf8.c:944 msgid "Character out of range for UTF-8" msgstr "Character out of range for UTF-8" #: ../glib/gutf8.c:1045 ../glib/gutf8.c:1054 ../glib/gutf8.c:1184 #: ../glib/gutf8.c:1193 ../glib/gutf8.c:1332 ../glib/gutf8.c:1429 msgid "Invalid sequence in conversion input" msgstr "Invalid sequence in conversion input" #: ../glib/gutf8.c:1343 ../glib/gutf8.c:1440 msgid "Character out of range for UTF-16" msgstr "Character out of range for UTF-16" #: ../glib/gutils.c:2229 #, c-format msgid "%.1f kB" msgstr "%.1f kB" #: ../glib/gutils.c:2230 ../glib/gutils.c:2436 #, c-format msgid "%.1f MB" msgstr "%.1f MB" #: ../glib/gutils.c:2231 ../glib/gutils.c:2441 #, c-format msgid "%.1f GB" msgstr "%.1f GB" #: ../glib/gutils.c:2232 ../glib/gutils.c:2446 #, c-format msgid "%.1f TB" msgstr "%.1f TB" #: ../glib/gutils.c:2233 ../glib/gutils.c:2451 #, c-format msgid "%.1f PB" msgstr "%.1f PB" #: ../glib/gutils.c:2234 ../glib/gutils.c:2456 #, c-format msgid "%.1f EB" msgstr "%.1f EB" #: ../glib/gutils.c:2237 #, c-format msgid "%.1f KiB" msgstr "%.1f KiB" #: ../glib/gutils.c:2238 #, c-format msgid "%.1f MiB" msgstr "%.1f MiB" #: ../glib/gutils.c:2239 #, c-format msgid "%.1f GiB" msgstr "%.1f GiB" #: ../glib/gutils.c:2240 #, c-format msgid "%.1f TiB" msgstr "%.1f TiB" #: ../glib/gutils.c:2241 #, c-format msgid "%.1f PiB" msgstr "%.1f PiB" #: ../glib/gutils.c:2242 #, c-format msgid "%.1f EiB" msgstr "%.1f EiB" #: ../glib/gutils.c:2245 #, c-format msgid "%.1f kb" msgstr "%.1f kb" #: ../glib/gutils.c:2246 #, c-format msgid "%.1f Mb" msgstr "%.1f Mb" #: ../glib/gutils.c:2247 #, c-format msgid "%.1f Gb" msgstr "%.1f Gb" #: ../glib/gutils.c:2248 #, c-format msgid "%.1f Tb" msgstr "%.1f Tb" #: ../glib/gutils.c:2249 #, c-format msgid "%.1f Pb" msgstr "%.1f Pb" #: ../glib/gutils.c:2250 #, c-format msgid "%.1f Eb" msgstr "%.1f Eb" #: ../glib/gutils.c:2253 #, c-format msgid "%.1f Kib" msgstr "%.1f Kib" #: ../glib/gutils.c:2254 #, c-format msgid "%.1f Mib" msgstr "%.1f Mib" #: ../glib/gutils.c:2255 #, c-format msgid "%.1f Gib" msgstr "%.1f Gib" #: ../glib/gutils.c:2256 #, c-format msgid "%.1f Tib" msgstr "%.1f Tib" #: ../glib/gutils.c:2257 #, c-format msgid "%.1f Pib" msgstr "%.1f Pib" #: ../glib/gutils.c:2258 #, c-format msgid "%.1f Eib" msgstr "%.1f Eib" #: ../glib/gutils.c:2292 ../glib/gutils.c:2418 #, c-format msgid "%u byte" msgid_plural "%u bytes" msgstr[0] "%u byte" msgstr[1] "%u bytes" #: ../glib/gutils.c:2296 #, c-format msgid "%u bit" msgid_plural "%u bits" msgstr[0] "%u bit" msgstr[1] "%u bits" #. Translators: the %s in "%s bytes" will always be replaced by a number. #: ../glib/gutils.c:2363 #, c-format msgid "%s byte" msgid_plural "%s bytes" msgstr[0] "%s byte" msgstr[1] "%s bytes" #. Translators: the %s in "%s bits" will always be replaced by a number. #: ../glib/gutils.c:2368 #, c-format msgid "%s bit" msgid_plural "%s bits" msgstr[0] "%s bit" msgstr[1] "%s bits" #. Translators: this is from the deprecated function g_format_size_for_display() which uses 'KB' to #. * mean 1024 bytes. I am aware that 'KB' is not correct, but it has been preserved for reasons of #. * compatibility. Users will not see this string unless a program is using this deprecated function. #. * Please translate as literally as possible. #. #: ../glib/gutils.c:2431 #, c-format msgid "%.1f KB" msgstr "%.1f KB" #~ msgid "Error creating directory '%s': %s" #~ msgstr "Error creating directory '%s': %s" #~ msgid "No such interface" #~ msgstr "No such interface" #~ msgid "" #~ "Message has %d file descriptors but the header field indicates %d file " #~ "descriptors" #~ msgstr "" #~ "Message has %d file descriptors but the header field indicates %d file " #~ "descriptors" #~ msgid "Error: signal not specified.\n" #~ msgstr "Error: signal not specified.\n" #~ msgid "Error: signal must be the fully-qualified name.\n" #~ msgstr "Error: signal must be the fully-qualified name.\n" #~ msgid "No files given" #~ msgstr "No files given" #~| msgid "Error setting extended attribute '%s': %s" #~ msgid "Error getting writable attributes: %s\n" #~ msgstr "Error getting writable attributes: %s\n" #~| msgid "Error launching application: %s" #~ msgid "Error mounting location: %s\n" #~ msgstr "Error mounting location: %s\n" #~| msgid "Error connecting: %s\n" #~ msgid "Error unmounting mount: %s\n" #~ msgstr "Error unmounting mount: %s\n" #~| msgid "Error closing unix: %s" #~ msgid "Error finding enclosing mount: %s\n" #~ msgstr "Error finding enclosing mount: %s\n" #~| msgid "Error setting owner: %s" #~ msgid "Error ejecting mount: %s\n" #~ msgstr "Error ejecting mount: %s\n" #~| msgid "Error connecting: %s\n" #~ msgid "Error mounting %s: %s\n" #~ msgstr "Error mounting %s: %s\n" #~ msgid "No files to open" #~ msgstr "No files to open" #~ msgid "No files to delete" #~ msgstr "No files to delete" #~| msgid "Error setting extended attribute '%s': %s" #~ msgid "Error setting attribute: %s\n" #~ msgstr "Error setting attribute: %s\n" #~ msgid "Error opening file '%s': %s" #~ msgstr "Error opening file '%s': %s" #~ msgid "Error reading file '%s': %s" #~ msgstr "Error reading file '%s': %s" #~ msgid "" #~ "Error processing input file with xmllint:\n" #~ "%s" #~ msgstr "" #~ "Error processing input file with xmllint:\n" #~ "%s" #~ msgid "" #~ "Error processing input file with to-pixdata:\n" #~ "%s" #~ msgstr "" #~ "Error processing input file with to-pixdata:\n" #~ "%s" #~ msgid "Unable to find default local directory monitor type" #~ msgstr "Unable to find default local directory monitor type" #~ msgid "Error renaming file: %s" #~ msgstr "Error renaming file: %s" #~ msgid "Error opening file: %s" #~ msgstr "Error opening file: %s" #~ msgid "Error creating directory: %s" #~ msgstr "Error creating directory: %s" #~ msgid "Incomplete data received for '%s'" #~ msgstr "Incomplete data received for '%s'" #~ msgid "" #~ "Unexpected option length while checking if SO_PASSCRED is enabled for " #~ "socket. Expected %d bytes, got %d" #~ msgstr "" #~ "Unexpected option length while checking if SO_PASSCRED is enabled for " #~ "socket. Expected %d bytes, got %d" #~ msgid "URIs not supported" #~ msgstr "URIs not supported" #~ msgid "association changes not supported on win32" #~ msgstr "association changes not supported on win32" #~ msgid "Association creation not supported on win32" #~ msgstr "Association creation not supported on win32" #~ msgid "Failed to open file '%s' for writing: fdopen() failed: %s" #~ msgstr "Failed to open file '%s' for writing: fdopen() failed: %s" #~ msgid "Failed to write file '%s': fflush() failed: %s" #~ msgstr "Failed to write file '%s': fflush() failed: %s" #~ msgid "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s" #~ msgstr "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s" #~ msgid "Key file does not have key '%s'" #~ msgstr "Key file does not have key '%s'" #~ msgid "Abnormal program termination spawning command line '%s': %s" #~ msgstr "Abnormal program termination when spawning command line '%s': %s" #~ msgid "Command line '%s' exited with non-zero exit status %d: %s" #~ msgstr "Command line '%s' exited with non-zero exit status %d: %s" #~ msgid "No service record for '%s'" #~ msgstr "No service record for '%s'" #~ msgid "workspace limit for empty substrings reached" #~ msgstr "workspace limit for empty substrings reached" #~ msgid "case-changing escapes (\\l, \\L, \\u, \\U) are not allowed here" #~ msgstr "case-changing escapes (\\l, \\L, \\u, \\U) are not allowed here" #~ msgid "repeating a DEFINE group is not allowed" #~ msgstr "repeating a DEFINE group is not allowed" #~ msgid "File is empty" #~ msgstr "File is empty" #~ msgid "" #~ "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted." #~ msgstr "" #~ "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted." #~ msgid "This option will be removed soon." #~ msgstr "This option will be removed soon." #~ msgid "Error stating file '%s': %s" #~ msgstr "Error stating file '%s': %s" #~ msgid "Error connecting: " #~ msgstr "Error connecting: " #~ msgid "Error connecting: %s" #~ msgstr "Error connecting: %s" #~ msgid "SOCKSv4 implementation limits username to %i characters" #~ msgstr "SOCKSv4 implementation limits username to %i characters" #~ msgid "SOCKSv4a implementation limits hostname to %i characters" #~ msgstr "SOCKSv4a implementation limits hostname to %i characters" #~ msgid "Error reading from unix: %s" #~ msgstr "Error reading from Unix: %s" #~ msgid "Error writing to unix: %s" #~ msgstr "Error writing to Unix: %s" #~ msgctxt "GDateTime" #~ msgid "am" #~ msgstr "am" #~ msgctxt "GDateTime" #~ msgid "pm" #~ msgstr "pm" #~ msgid "Type of return value is incorrect, got '%s', expected '%s'" #~ msgstr "Type of return value is incorrect: got '%s', expected '%s'" #~ msgid "" #~ "Trying to set property %s of type %s but according to the expected " #~ "interface the type is %s" #~ msgstr "" #~ "Trying to set property %s of type %s but according to the expected " #~ "interface the type is %s" #~ msgid "" #~ "Commands:\n" #~ " help Show this information\n" #~ " get Get the value of a key\n" #~ " set Set the value of a key\n" #~ " reset Reset the value of a key\n" #~ " monitor Monitor a key for changes\n" #~ " writable Check if a key is writable\n" #~ "\n" #~ "Use '%s COMMAND --help' to get help for individual commands.\n" #~ msgstr "" #~ "Commands:\n" #~ " help Show this information\n" #~ " get Get the value of a key\n" #~ " set Set the value of a key\n" #~ " reset Reset the value of a key\n" #~ " monitor Monitor a key for changes\n" #~ " writable Check if a key is writeable\n" #~ "\n" #~ "Use '%s COMMAND --help' to get help for individual commands.\n" #~ msgid "Specify the path for the schema" #~ msgstr "Specify the path for the schema" #~ msgid "" #~ "Arguments:\n" #~ " SCHEMA The id of the schema\n" #~ " KEY The name of the key\n" #~ " VALUE The value to set key to, as a serialized GVariant\n" #~ msgstr "" #~ "Arguments:\n" #~ " SCHEMA The ID of the schema\n" #~ " KEY The name of the key\n" #~ " VALUE The value to set the key to, as a serialised GVariant\n" #~ msgid "" #~ "Monitor KEY for changes and print the changed values.\n" #~ "Monitoring will continue until the process is terminated." #~ msgstr "" #~ "Monitor KEY for changes and print the changed values.\n" #~ "Monitoring will continue until the process is terminated." #~ msgid "No such schema '%s' specified in override file '%s'" #~ msgstr "No such schema '%s' specified in override file '%s'" #, fuzzy #~ msgid "Do not give error for empty directory" #~ msgstr "Can't move directory over directory" #~ msgid "Invalid UTF-8 sequence in input" #~ msgstr "Invalid UTF-8 sequence in input" #~ msgid "Reached maximum data array limit" #~ msgstr "Reached maximum data array limit" #~ msgid "do not hide entries" #~ msgstr "do not hide entries" #~ msgid "" #~ "Character '%s' is not valid at the start of an entity name; the & " #~ "character begins an entity; if this ampersand isn't supposed to be an " #~ "entity, escape it as &" #~ msgstr "" #~ "Character '%s' is not valid at the start of an entity name; the & " #~ "character begins an entity; if this ampersand isn't supposed to be an " #~ "entity, escape it as &" #~ msgid "Character '%s' is not valid inside an entity name" #~ msgstr "Character '%s' is not valid inside an entity name" #~ msgid "Empty character reference; should include a digit such as dž" #~ msgstr "Empty character reference; should include a digit such as dž" #~ msgid "Unfinished entity reference" #~ msgstr "Unfinished entity reference" #~ msgid "Unfinished character reference" #~ msgstr "Unfinished character reference" #~ msgid "Invalid UTF-8 encoded text - overlong sequence" #~ msgstr "Invalid UTF-8 encoded text — overlong sequence" #~ msgid "Invalid UTF-8 encoded text - not a start char" #~ msgstr "Invalid UTF-8 encoded text — not a start char" #~ msgid "file" #~ msgstr "file" #~ msgid "The file containing the icon" #~ msgstr "The file containing the icon" #~ msgid "An array containing the icon names" #~ msgstr "An array containing the icon names" #~ msgid "" #~ "Whether to use default fallbacks found by shortening the name at '-' " #~ "characters. Ignores names after the first if multiple names are given." #~ msgstr "" #~ "Whether to use default fallbacks found by shortening the name at '-' " #~ "characters. Ignores names after the first if multiple names are given." #~ msgid "File descriptor" #~ msgstr "File descriptor" #~ msgid "The file descriptor to read from" #~ msgstr "The file descriptor from which to read" #~ msgid "Close file descriptor" #~ msgstr "Close file descriptor" #~ msgid "Whether to close the file descriptor when the stream is closed" #~ msgstr "Whether to close the file descriptor when the stream is closed" #, fuzzy #~ msgid "Error creating backup link: %s" #~ msgstr "Error parsing option %s" #~ msgid "Could not change file mode: fork() failed: %s" #~ msgstr "Could not change file mode: fork() failed: %s" #~ msgid "Could not change file mode: chmod() failed: %s" #~ msgstr "Could not change file mode: chmod() failed: %s" #~ msgid "Could not change file mode: Child terminated by signal: %s" #~ msgstr "Could not change file mode: Child terminated by signal: %s" #~ msgid "Could not change file mode: Child terminated abnormally" #~ msgstr "Could not change file mode: Child terminated abnormally"