Blame po/ms.po

Packit ae235b
# glib Bahasa Melayu (ms)
Packit ae235b
# Jika takut risiko, Jangan bicara tentang Perjuangan
Packit ae235b
# Hasbullah Bin Pit (sebol) <sebol@ikhlas.com>, 2002-2004
Packit ae235b
#
Packit ae235b
msgid ""
Packit ae235b
msgstr ""
Packit ae235b
"Project-Id-Version: glib HEAD\n"
Packit ae235b
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
Packit ae235b
"product=glib&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
Packit ae235b
"POT-Creation-Date: 2011-09-04 23:56-0400\n"
Packit ae235b
"PO-Revision-Date: 2004-02-03 02:11+0730\n"
Packit ae235b
"Last-Translator: Hasbullah Bin Pit <sebol@my-penguin.org>\n"
Packit ae235b
"Language-Team: Projek Gabai <gabai-penyumbang@lists.sourceforge.org>\n"
Packit ae235b
"Language: ms\n"
Packit ae235b
"MIME-Version: 1.0\n"
Packit ae235b
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
Packit ae235b
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
Packit ae235b
Packit ae235b
#: ../glib/gbookmarkfile.c:780
Packit ae235b
#, fuzzy, c-format
Packit ae235b
msgid "Unexpected attribute '%s' for element '%s'"
Packit ae235b
msgstr ""
Packit ae235b
"Aksara ganjil  '%s', dijangkakan '=' selepas nama atribut  '%s' unsur  '%s'"
Packit ae235b
Packit ae235b
#: ../glib/gbookmarkfile.c:791 ../glib/gbookmarkfile.c:862
Packit ae235b
#: ../glib/gbookmarkfile.c:872 ../glib/gbookmarkfile.c:979
Packit ae235b
#, c-format
Packit ae235b
msgid "Attribute '%s' of element '%s' not found"
Packit ae235b
msgstr ""
Packit ae235b
Packit ae235b
#: ../glib/gbookmarkfile.c:1149 ../glib/gbookmarkfile.c:1214
Packit ae235b
#: ../glib/gbookmarkfile.c:1278 ../glib/gbookmarkfile.c:1288
Packit ae235b
#, c-format
Packit ae235b
msgid "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected"
Packit ae235b
msgstr ""
Packit ae235b
Packit ae235b
#: ../glib/gbookmarkfile.c:1174 ../glib/gbookmarkfile.c:1188
Packit ae235b
#: ../glib/gbookmarkfile.c:1256 ../glib/gbookmarkfile.c:1308
Packit ae235b
#, c-format
Packit ae235b
msgid "Unexpected tag '%s' inside '%s'"
Packit ae235b
msgstr ""
Packit ae235b
Packit ae235b
#: ../glib/gbookmarkfile.c:1834
Packit ae235b
msgid "No valid bookmark file found in data dirs"
Packit ae235b
msgstr ""
Packit ae235b
Packit ae235b
#: ../glib/gbookmarkfile.c:2035
Packit ae235b
#, c-format
Packit ae235b
msgid "A bookmark for URI '%s' already exists"
Packit ae235b
msgstr ""
Packit ae235b
Packit ae235b
#: ../glib/gbookmarkfile.c:2081 ../glib/gbookmarkfile.c:2239
Packit ae235b
#: ../glib/gbookmarkfile.c:2324 ../glib/gbookmarkfile.c:2404
Packit ae235b
#: ../glib/gbookmarkfile.c:2489 ../glib/gbookmarkfile.c:2572
Packit ae235b
#: ../glib/gbookmarkfile.c:2650 ../glib/gbookmarkfile.c:2729
Packit ae235b
#: ../glib/gbookmarkfile.c:2771 ../glib/gbookmarkfile.c:2868
Packit ae235b
#: ../glib/gbookmarkfile.c:2994 ../glib/gbookmarkfile.c:3184
Packit ae235b
#: ../glib/gbookmarkfile.c:3260 ../glib/gbookmarkfile.c:3425
Packit ae235b
#: ../glib/gbookmarkfile.c:3514 ../glib/gbookmarkfile.c:3604
Packit ae235b
#: ../glib/gbookmarkfile.c:3732
Packit ae235b
#, c-format
Packit ae235b
msgid "No bookmark found for URI '%s'"
Packit ae235b
msgstr ""
Packit ae235b
Packit ae235b
#: ../glib/gbookmarkfile.c:2413
Packit ae235b
#, c-format
Packit ae235b
msgid "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'"
Packit ae235b
msgstr ""
Packit ae235b
Packit ae235b
#: ../glib/gbookmarkfile.c:2498
Packit ae235b
#, c-format
Packit ae235b
msgid "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'"
Packit ae235b
msgstr ""
Packit ae235b
Packit ae235b
#: ../glib/gbookmarkfile.c:2877
Packit ae235b
#, c-format
Packit ae235b
msgid "No groups set in bookmark for URI '%s'"
Packit ae235b
msgstr ""
Packit ae235b
Packit ae235b
#: ../glib/gbookmarkfile.c:3278 ../glib/gbookmarkfile.c:3435
Packit ae235b
#, c-format
Packit ae235b
msgid "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
Packit ae235b
msgstr ""
Packit ae235b
Packit ae235b
#: ../glib/gbookmarkfile.c:3458
Packit ae235b
#, fuzzy, c-format
Packit ae235b
msgid "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'"
Packit ae235b
msgstr "Gagal membaca pautan simbolik '%s': %s"
Packit ae235b
Packit ae235b
#: ../glib/gconvert.c:567 ../glib/gconvert.c:645 ../glib/giochannel.c:1404
Packit ae235b
#: ../gio/gcharsetconverter.c:458
Packit ae235b
#, c-format
Packit ae235b
msgid "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported"
Packit ae235b
msgstr "Penukaran set aksara daripada '%s' ke '%s' tidak disokong"
Packit ae235b
Packit ae235b
#: ../glib/gconvert.c:571 ../glib/gconvert.c:649
Packit ae235b
#: ../gio/gcharsetconverter.c:462
Packit ae235b
#, fuzzy, c-format
Packit ae235b
msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
Packit ae235b
msgstr "tak dapat membuka penukar daripada '%s' kepada '%s': %s"
Packit ae235b
Packit ae235b
#: ../glib/gconvert.c:768 ../glib/gconvert.c:1162 ../glib/giochannel.c:1576
Packit ae235b
#: ../glib/giochannel.c:1618 ../glib/giochannel.c:2461 ../glib/gutf8.c:1012
Packit ae235b
#: ../glib/gutf8.c:1463 ../gio/gcharsetconverter.c:345
Packit ae235b
#: ../gio/gdatainputstream.c:854 ../gio/gdatainputstream.c:1291
Packit ae235b
msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
Packit ae235b
msgstr "Turutan byte tidak sah pada penukaran iput"
Packit ae235b
Packit ae235b
#: ../glib/gconvert.c:777 ../glib/gconvert.c:1087 ../glib/giochannel.c:1583
Packit ae235b
#: ../glib/giochannel.c:2473 ../gio/gcharsetconverter.c:350
Packit ae235b
#, c-format
Packit ae235b
msgid "Error during conversion: %s"
Packit ae235b
msgstr "Ralat semasa penukaran: %s"
Packit ae235b
Packit ae235b
#: ../glib/gconvert.c:809 ../glib/gutf8.c:1008 ../glib/gutf8.c:1218
Packit ae235b
#: ../glib/gutf8.c:1355 ../glib/gutf8.c:1459
Packit ae235b
msgid "Partial character sequence at end of input"
Packit ae235b
msgstr "Sebahagian turutan aksara berada di penghujung input"
Packit ae235b
Packit ae235b
#: ../glib/gconvert.c:1059
Packit ae235b
#, c-format
Packit ae235b
msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
Packit ae235b
msgstr "Tak dapat tukar unduran '%s' ke set kod '%s'"
Packit ae235b
Packit ae235b
#: ../glib/gconvert.c:1886
Packit ae235b
#, fuzzy, c-format
Packit ae235b
msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
Packit ae235b
msgstr "URI '%s' adalah bukan URI mutlak menggunakan skema fail"
Packit ae235b
Packit ae235b
#: ../glib/gconvert.c:1896
Packit ae235b
#, c-format
Packit ae235b
msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
Packit ae235b
msgstr "URI Fail local '%s' mungkin tidak disertakan dengan '#'"
Packit ae235b
Packit ae235b
#: ../glib/gconvert.c:1913
Packit ae235b
#, c-format
Packit ae235b
msgid "The URI '%s' is invalid"
Packit ae235b
msgstr "URI '%s' adalah tidak sah"
Packit ae235b
Packit ae235b
#: ../glib/gconvert.c:1925
Packit ae235b
#, c-format
Packit ae235b
msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
Packit ae235b
msgstr "Namahos URI '%s' tidak sah"
Packit ae235b
Packit ae235b
#: ../glib/gconvert.c:1941
Packit ae235b
#, c-format
Packit ae235b
msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
Packit ae235b
msgstr "URI '%s' mengandungi aksara escaped yang tidak sah"
Packit ae235b
Packit ae235b
#: ../glib/gconvert.c:2036
Packit ae235b
#, c-format
Packit ae235b
msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
Packit ae235b
msgstr "Nama laluan '%s' adalah bukan laluan mutlak"
Packit ae235b
Packit ae235b
#: ../glib/gconvert.c:2046
Packit ae235b
msgid "Invalid hostname"
Packit ae235b
msgstr "Namahos tidak sah"
Packit ae235b
Packit ae235b
#. Translators: 'before midday' indicator
Packit ae235b
#: ../glib/gdatetime.c:202
Packit ae235b
msgctxt "GDateTime"
Packit ae235b
msgid "AM"
Packit ae235b
msgstr ""
Packit ae235b
Packit ae235b
#. Translators: 'after midday' indicator
Packit ae235b
#: ../glib/gdatetime.c:204
Packit ae235b
msgctxt "GDateTime"
Packit ae235b
msgid "PM"
Packit ae235b
msgstr ""
Packit ae235b
Packit ae235b
#. Translators: this is the preferred format for expressing the date and the time
Packit ae235b
#: ../glib/gdatetime.c:207
Packit ae235b
msgctxt "GDateTime"
Packit ae235b
msgid "%a %b %e %H:%M:%S %Y"
Packit ae235b
msgstr "%A %d %b %Y %I:%M:%S %p %Z"
Packit ae235b
Packit ae235b
#. Translators: this is the preferred format for expressing the date
Packit ae235b
#: ../glib/gdatetime.c:210
Packit ae235b
msgctxt "GDateTime"
Packit ae235b
msgid "%m/%d/%y"
Packit ae235b
msgstr "%A %d %b %Y"
Packit ae235b
Packit ae235b
#. Translators: this is the preferred format for expressing the time
Packit ae235b
#: ../glib/gdatetime.c:213
Packit ae235b
msgctxt "GDateTime"
Packit ae235b
msgid "%H:%M:%S"
Packit ae235b
msgstr "%I:%M:%S  %Z"
Packit ae235b
Packit ae235b
#. Translators: this is the preferred format for expressing 12 hour time
Packit ae235b
#: ../glib/gdatetime.c:216
Packit ae235b
msgctxt "GDateTime"
Packit ae235b
msgid "%I:%M:%S %p"
Packit ae235b
msgstr "%I:%M:%S %p %Z"
Packit ae235b
Packit ae235b
#: ../glib/gdatetime.c:229
Packit ae235b
msgctxt "full month name"
Packit ae235b
msgid "January"
Packit ae235b
msgstr "Januari"
Packit ae235b
Packit ae235b
#: ../glib/gdatetime.c:231
Packit ae235b
msgctxt "full month name"
Packit ae235b
msgid "February"
Packit ae235b
msgstr "Februari"
Packit ae235b
Packit ae235b
#: ../glib/gdatetime.c:233
Packit ae235b
msgctxt "full month name"
Packit ae235b
msgid "March"
Packit ae235b
msgstr "Mac"
Packit ae235b
Packit ae235b
#: ../glib/gdatetime.c:235
Packit ae235b
msgctxt "full month name"
Packit ae235b
msgid "April"
Packit ae235b
msgstr "April"
Packit ae235b
Packit ae235b
#: ../glib/gdatetime.c:237
Packit ae235b
msgctxt "full month name"
Packit ae235b
msgid "May"
Packit ae235b
msgstr "Mei"
Packit ae235b
Packit ae235b
#: ../glib/gdatetime.c:239
Packit ae235b
msgctxt "full month name"
Packit ae235b
msgid "June"
Packit ae235b
msgstr "Jun"
Packit ae235b
Packit ae235b
#: ../glib/gdatetime.c:241
Packit ae235b
msgctxt "full month name"
Packit ae235b
msgid "July"
Packit ae235b
msgstr "Julai"
Packit ae235b
Packit ae235b
#: ../glib/gdatetime.c:243
Packit ae235b
msgctxt "full month name"
Packit ae235b
msgid "August"
Packit ae235b
msgstr ""
Packit ae235b
Packit ae235b
#: ../glib/gdatetime.c:245
Packit ae235b
msgctxt "full month name"
Packit ae235b
msgid "September"
Packit ae235b
msgstr ""
Packit ae235b
Packit ae235b
#: ../glib/gdatetime.c:247
Packit ae235b
msgctxt "full month name"
Packit ae235b
msgid "October"
Packit ae235b
msgstr ""
Packit ae235b
Packit ae235b
#: ../glib/gdatetime.c:249
Packit ae235b
msgctxt "full month name"
Packit ae235b
msgid "November"
Packit ae235b
msgstr ""
Packit ae235b
Packit ae235b
#: ../glib/gdatetime.c:251
Packit ae235b
msgctxt "full month name"
Packit ae235b
msgid "December"
Packit ae235b
msgstr ""
Packit ae235b
Packit ae235b
#: ../glib/gdatetime.c:266
Packit ae235b
msgctxt "abbreviated month name"
Packit ae235b
msgid "Jan"
Packit ae235b
msgstr "Jan"
Packit ae235b
Packit ae235b
#: ../glib/gdatetime.c:268
Packit ae235b
msgctxt "abbreviated month name"
Packit ae235b
msgid "Feb"
Packit ae235b
msgstr "Feb"
Packit ae235b
Packit ae235b
#: ../glib/gdatetime.c:270
Packit ae235b
msgctxt "abbreviated month name"
Packit ae235b
msgid "Mar"
Packit ae235b
msgstr "Mac"
Packit ae235b
Packit ae235b
#: ../glib/gdatetime.c:272
Packit ae235b
msgctxt "abbreviated month name"
Packit ae235b
msgid "Apr"
Packit ae235b
msgstr "Apr"
Packit ae235b
Packit ae235b
#: ../glib/gdatetime.c:274
Packit ae235b
msgctxt "abbreviated month name"
Packit ae235b
msgid "May"
Packit ae235b
msgstr "Mei"
Packit ae235b
Packit ae235b
#: ../glib/gdatetime.c:276
Packit ae235b
msgctxt "abbreviated month name"
Packit ae235b
msgid "Jun"
Packit ae235b
msgstr "Jun"
Packit ae235b
Packit ae235b
#: ../glib/gdatetime.c:278
Packit ae235b
msgctxt "abbreviated month name"
Packit ae235b
msgid "Jul"
Packit ae235b
msgstr "Jul"
Packit ae235b
Packit ae235b
#: ../glib/gdatetime.c:280
Packit ae235b
msgctxt "abbreviated month name"
Packit ae235b
msgid "Aug"
Packit ae235b
msgstr ""
Packit ae235b
Packit ae235b
#: ../glib/gdatetime.c:282
Packit ae235b
msgctxt "abbreviated month name"
Packit ae235b
msgid "Sep"
Packit ae235b
msgstr ""
Packit ae235b
Packit ae235b
#: ../glib/gdatetime.c:284
Packit ae235b
msgctxt "abbreviated month name"
Packit ae235b
msgid "Oct"
Packit ae235b
msgstr ""
Packit ae235b
Packit ae235b
#: ../glib/gdatetime.c:286
Packit ae235b
msgctxt "abbreviated month name"
Packit ae235b
msgid "Nov"
Packit ae235b
msgstr ""
Packit ae235b
Packit ae235b
#: ../glib/gdatetime.c:288
Packit ae235b
msgctxt "abbreviated month name"
Packit ae235b
msgid "Dec"
Packit ae235b
msgstr ""
Packit ae235b
Packit ae235b
#: ../glib/gdatetime.c:303
Packit ae235b
msgctxt "full weekday name"
Packit ae235b
msgid "Monday"
Packit ae235b
msgstr "Isnin"
Packit ae235b
Packit ae235b
#: ../glib/gdatetime.c:305
Packit ae235b
msgctxt "full weekday name"
Packit ae235b
msgid "Tuesday"
Packit ae235b
msgstr "Selasa"
Packit ae235b
Packit ae235b
#: ../glib/gdatetime.c:307
Packit ae235b
msgctxt "full weekday name"
Packit ae235b
msgid "Wednesday"
Packit ae235b
msgstr "Rabu"
Packit ae235b
Packit ae235b
#: ../glib/gdatetime.c:309
Packit ae235b
msgctxt "full weekday name"
Packit ae235b
msgid "Thursday"
Packit ae235b
msgstr "Khamis"
Packit ae235b
Packit ae235b
#: ../glib/gdatetime.c:311
Packit ae235b
msgctxt "full weekday name"
Packit ae235b
msgid "Friday"
Packit ae235b
msgstr "Jumaat"
Packit ae235b
Packit ae235b
#: ../glib/gdatetime.c:313
Packit ae235b
msgctxt "full weekday name"
Packit ae235b
msgid "Saturday"
Packit ae235b
msgstr "Sabtu"
Packit ae235b
Packit ae235b
#: ../glib/gdatetime.c:315
Packit ae235b
msgctxt "full weekday name"
Packit ae235b
msgid "Sunday"
Packit ae235b
msgstr "Ahad"
Packit ae235b
Packit ae235b
#: ../glib/gdatetime.c:330
Packit ae235b
msgctxt "abbreviated weekday name"
Packit ae235b
msgid "Mon"
Packit ae235b
msgstr "Isn"
Packit ae235b
Packit ae235b
#: ../glib/gdatetime.c:332
Packit ae235b
msgctxt "abbreviated weekday name"
Packit ae235b
msgid "Tue"
Packit ae235b
msgstr "Sel"
Packit ae235b
Packit ae235b
#: ../glib/gdatetime.c:334
Packit ae235b
msgctxt "abbreviated weekday name"
Packit ae235b
msgid "Wed"
Packit ae235b
msgstr "Rab"
Packit ae235b
Packit ae235b
#: ../glib/gdatetime.c:336
Packit ae235b
msgctxt "abbreviated weekday name"
Packit ae235b
msgid "Thu"
Packit ae235b
msgstr "Kha"
Packit ae235b
Packit ae235b
#: ../glib/gdatetime.c:338
Packit ae235b
msgctxt "abbreviated weekday name"
Packit ae235b
msgid "Fri"
Packit ae235b
msgstr "Jum"
Packit ae235b
Packit ae235b
#: ../glib/gdatetime.c:340
Packit ae235b
msgctxt "abbreviated weekday name"
Packit ae235b
msgid "Sat"
Packit ae235b
msgstr "Sab"
Packit ae235b
Packit ae235b
#: ../glib/gdatetime.c:342
Packit ae235b
msgctxt "abbreviated weekday name"
Packit ae235b
msgid "Sun"
Packit ae235b
msgstr "Ahd"
Packit ae235b
Packit ae235b
#: ../glib/gdir.c:115 ../glib/gdir.c:138
Packit ae235b
#, c-format
Packit ae235b
msgid "Error opening directory '%s': %s"
Packit ae235b
msgstr "Ralat membuka direktori %s': %s"
Packit ae235b
Packit ae235b
#: ../glib/gfileutils.c:540 ../glib/gfileutils.c:628
Packit ae235b
#, c-format
Packit ae235b
msgid "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\""
Packit ae235b
msgstr "Tak dapat memperuntukkan  %lu byte untuk membaca fail \"%s\""
Packit ae235b
Packit ae235b
#: ../glib/gfileutils.c:555
Packit ae235b
#, c-format
Packit ae235b
msgid "Error reading file '%s': %s"
Packit ae235b
msgstr "Ralat membaca fail '%s': %s"
Packit ae235b
Packit ae235b
#: ../glib/gfileutils.c:569
Packit ae235b
#, c-format
Packit ae235b
msgid "File \"%s\" is too large"
Packit ae235b
msgstr ""
Packit ae235b
Packit ae235b
#: ../glib/gfileutils.c:652
Packit ae235b
#, c-format
Packit ae235b
msgid "Failed to read from file '%s': %s"
Packit ae235b
msgstr "Gagal membaca fail  '%s': %s"
Packit ae235b
Packit ae235b
#: ../glib/gfileutils.c:703 ../glib/gfileutils.c:790
Packit ae235b
#, c-format
Packit ae235b
msgid "Failed to open file '%s': %s"
Packit ae235b
msgstr "Gagal membuka fail '%s': %s"
Packit ae235b
Packit ae235b
#: ../glib/gfileutils.c:720 ../glib/gmappedfile.c:169
Packit ae235b
#, c-format
Packit ae235b
msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
Packit ae235b
msgstr "Gagal mendapatkan atribut fail  '%s': fstat() gagal: %s"
Packit ae235b
Packit ae235b
#: ../glib/gfileutils.c:754
Packit ae235b
#, c-format
Packit ae235b
msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s"
Packit ae235b
msgstr "Gagal membuka fail '%s': fdopen() gagal: %s"
Packit ae235b
Packit ae235b
#: ../glib/gfileutils.c:862
Packit ae235b
#, fuzzy, c-format
Packit ae235b
msgid "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s"
Packit ae235b
msgstr "Gagal membuka fail '%s': fdopen() gagal: %s"
Packit ae235b
Packit ae235b
#: ../glib/gfileutils.c:904 ../glib/gfileutils.c:1449
Packit ae235b
#, c-format
Packit ae235b
msgid "Failed to create file '%s': %s"
Packit ae235b
msgstr "Gagal mencipta fail %s': %s"
Packit ae235b
Packit ae235b
#: ../glib/gfileutils.c:918
Packit ae235b
#, fuzzy, c-format
Packit ae235b
msgid "Failed to open file '%s' for writing: fdopen() failed: %s"
Packit ae235b
msgstr "Gagal membuka fail '%s': fdopen() gagal: %s"
Packit ae235b
Packit ae235b
#: ../glib/gfileutils.c:943
Packit ae235b
#, fuzzy, c-format
Packit ae235b
msgid "Failed to write file '%s': fwrite() failed: %s"
Packit ae235b
msgstr "Gagal membuka fail '%s': fdopen() gagal: %s"
Packit ae235b
Packit ae235b
#: ../glib/gfileutils.c:962
Packit ae235b
#, fuzzy, c-format
Packit ae235b
msgid "Failed to write file '%s': fflush() failed: %s"
Packit ae235b
msgstr "Gagal membuka fail '%s': fdopen() gagal: %s"
Packit ae235b
Packit ae235b
#: ../glib/gfileutils.c:1006
Packit ae235b
#, fuzzy, c-format
Packit ae235b
msgid "Failed to write file '%s': fsync() failed: %s"
Packit ae235b
msgstr "Gagal membuka fail '%s': fdopen() gagal: %s"
Packit ae235b
Packit ae235b
#: ../glib/gfileutils.c:1030
Packit ae235b
#, fuzzy, c-format
Packit ae235b
msgid "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
Packit ae235b
msgstr "Gagal membuka fail '%s': fdopen() gagal: %s"
Packit ae235b
Packit ae235b
#: ../glib/gfileutils.c:1152
Packit ae235b
#, c-format
Packit ae235b
msgid "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
Packit ae235b
msgstr ""
Packit ae235b
Packit ae235b
#: ../glib/gfileutils.c:1412
Packit ae235b
#, c-format
Packit ae235b
msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
Packit ae235b
msgstr "Templet '%s' tidak sah, sepatutnya tidak mengandungi '%s'"
Packit ae235b
Packit ae235b
#: ../glib/gfileutils.c:1425
Packit ae235b
#, fuzzy, c-format
Packit ae235b
msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
Packit ae235b
msgstr "Templet '%s' tidak berakhir dengan XXXXXX"
Packit ae235b
Packit ae235b
#: ../glib/gfileutils.c:2001 ../glib/gfileutils.c:2029
Packit ae235b
#: ../glib/gfileutils.c:2134
Packit ae235b
#, c-format
Packit ae235b
msgid "%u byte"
Packit ae235b
msgid_plural "%u bytes"
Packit ae235b
msgstr[0] ""
Packit ae235b
msgstr[1] ""
Packit ae235b
Packit ae235b
#: ../glib/gfileutils.c:2007
Packit ae235b
#, c-format
Packit ae235b
msgid "%.1f KiB"
Packit ae235b
msgstr ""
Packit ae235b
Packit ae235b
#: ../glib/gfileutils.c:2010
Packit ae235b
#, c-format
Packit ae235b
msgid "%.1f MiB"
Packit ae235b
msgstr ""
Packit ae235b
Packit ae235b
#: ../glib/gfileutils.c:2013
Packit ae235b
#, c-format
Packit ae235b
msgid "%.1f GiB"
Packit ae235b
msgstr ""
Packit ae235b
Packit ae235b
#: ../glib/gfileutils.c:2016
Packit ae235b
#, c-format
Packit ae235b
msgid "%.1f TiB"
Packit ae235b
msgstr ""
Packit ae235b
Packit ae235b
#: ../glib/gfileutils.c:2019
Packit ae235b
#, c-format
Packit ae235b
msgid "%.1f PiB"
Packit ae235b
msgstr ""
Packit ae235b
Packit ae235b
#: ../glib/gfileutils.c:2022
Packit ae235b
#, c-format
Packit ae235b
msgid "%.1f EiB"
Packit ae235b
msgstr ""
Packit ae235b
Packit ae235b
#: ../glib/gfileutils.c:2035
Packit ae235b
#, c-format
Packit ae235b
msgid "%.1f kB"
Packit ae235b
msgstr ""
Packit ae235b
Packit ae235b
#: ../glib/gfileutils.c:2038 ../glib/gfileutils.c:2147
Packit ae235b
#, c-format
Packit ae235b
msgid "%.1f MB"
Packit ae235b
msgstr ""
Packit ae235b
Packit ae235b
#: ../glib/gfileutils.c:2041 ../glib/gfileutils.c:2152
Packit ae235b
#, c-format
Packit ae235b
msgid "%.1f GB"
Packit ae235b
msgstr ""
Packit ae235b
Packit ae235b
#: ../glib/gfileutils.c:2044 ../glib/gfileutils.c:2157
Packit ae235b
#, c-format
Packit ae235b
msgid "%.1f TB"
Packit ae235b
msgstr ""
Packit ae235b
Packit ae235b
#: ../glib/gfileutils.c:2047 ../glib/gfileutils.c:2162
Packit ae235b
#, c-format
Packit ae235b
msgid "%.1f PB"
Packit ae235b
msgstr ""
Packit ae235b
Packit ae235b
#: ../glib/gfileutils.c:2050 ../glib/gfileutils.c:2167
Packit ae235b
#, c-format
Packit ae235b
msgid "%.1f EB"
Packit ae235b
msgstr ""
Packit ae235b
Packit ae235b
#. Translators: the %s in "%s bytes" will always be replaced by a number.
Packit ae235b
#: ../glib/gfileutils.c:2087
Packit ae235b
#, c-format
Packit ae235b
msgid "%s byte"
Packit ae235b
msgid_plural "%s bytes"
Packit ae235b
msgstr[0] ""
Packit ae235b
msgstr[1] ""
Packit ae235b
Packit ae235b
#: ../glib/gfileutils.c:2142
Packit ae235b
#, c-format
Packit ae235b
msgid "%.1f KB"
Packit ae235b
msgstr ""
Packit ae235b
Packit ae235b
#: ../glib/gfileutils.c:2210
Packit ae235b
#, c-format
Packit ae235b
msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
Packit ae235b
msgstr "Gagal membaca pautan simbolik '%s': %s"
Packit ae235b
Packit ae235b
#: ../glib/gfileutils.c:2231
Packit ae235b
msgid "Symbolic links not supported"
Packit ae235b
msgstr "Pautan simbolik tidak disokong"
Packit ae235b
Packit ae235b
#: ../glib/giochannel.c:1408
Packit ae235b
#, fuzzy, c-format
Packit ae235b
msgid "Could not open converter from '%s' to '%s': %s"
Packit ae235b
msgstr "Tak dapat membuka penukar daripada '%s' kepada '%s': %s"
Packit ae235b
Packit ae235b
#: ../glib/giochannel.c:1753
Packit ae235b
msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string"
Packit ae235b
msgstr "Tak dapat membuat bacaan rawak pada g_io_channel_read_line_string"
Packit ae235b
Packit ae235b
#: ../glib/giochannel.c:1800 ../glib/giochannel.c:2057
Packit ae235b
#: ../glib/giochannel.c:2144
Packit ae235b
msgid "Leftover unconverted data in read buffer"
Packit ae235b
msgstr "Data tak boleh ditukar Leftover pada penimbal bacaan"
Packit ae235b
Packit ae235b
#: ../glib/giochannel.c:1881 ../glib/giochannel.c:1958
Packit ae235b
msgid "Channel terminates in a partial character"
Packit ae235b
msgstr "Saluran terhenti pada sebahagian aksara"
Packit ae235b
Packit ae235b
#: ../glib/giochannel.c:1944
Packit ae235b
msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
Packit ae235b
msgstr "Tak dapat membuat bacaan rawak pada g_io_channel_read_to_end"
Packit ae235b
Packit ae235b
#: ../glib/gmappedfile.c:150
Packit ae235b
#, fuzzy, c-format
Packit ae235b
msgid "Failed to open file '%s': open() failed: %s"
Packit ae235b
msgstr "Gagal membuka fail '%s': fdopen() gagal: %s"
Packit ae235b
Packit ae235b
#: ../glib/gmappedfile.c:229
Packit ae235b
#, fuzzy, c-format
Packit ae235b
msgid "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s"
Packit ae235b
msgstr "Gagal membuka fail '%s': fdopen() gagal: %s"
Packit ae235b
Packit ae235b
#: ../glib/gmarkup.c:355 ../glib/gmarkup.c:396
Packit ae235b
#, fuzzy, c-format
Packit ae235b
msgid "Error on line %d char %d: "
Packit ae235b
msgstr "Ralat pada baris  %d aksara %d: %s"
Packit ae235b
Packit ae235b
#: ../glib/gmarkup.c:418 ../glib/gmarkup.c:501
Packit ae235b
#, fuzzy, c-format
Packit ae235b
msgid "Invalid UTF-8 encoded text in name - not valid '%s'"
Packit ae235b
msgstr "Teks terenkod UTF-8 tidak sah"
Packit ae235b
Packit ae235b
#: ../glib/gmarkup.c:429
Packit ae235b
#, c-format
Packit ae235b
msgid "'%s' is not a valid name "
Packit ae235b
msgstr ""
Packit ae235b
Packit ae235b
#: ../glib/gmarkup.c:445
Packit ae235b
#, c-format
Packit ae235b
msgid "'%s' is not a valid name: '%c' "
Packit ae235b
msgstr ""
Packit ae235b
Packit ae235b
#: ../glib/gmarkup.c:554
Packit ae235b
#, c-format
Packit ae235b
msgid "Error on line %d: %s"
Packit ae235b
msgstr "Ralat pada baris %d: %s"
Packit ae235b
Packit ae235b
#: ../glib/gmarkup.c:638
Packit ae235b
#, fuzzy, c-format
Packit ae235b
msgid ""
Packit ae235b
"Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character "
Packit ae235b
"reference (ê for example) - perhaps the digit is too large"
Packit ae235b
msgstr ""
Packit ae235b
"gagal menghantar '%s', yang sepatutnya satu digit didalam satu rujukan "
Packit ae235b
"aksara  (ê sebagai contoh) - mungkin digit terlalu besar"
Packit ae235b
Packit ae235b
#: ../glib/gmarkup.c:650
Packit ae235b
msgid ""
Packit ae235b
"Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an "
Packit ae235b
"ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand "
Packit ae235b
"as &"
Packit ae235b
msgstr ""
Packit ae235b
"Rujukan aksara tidak berakhir dengan  semicolon; agaknya anda menggunakan "
Packit ae235b
"aksara '&' tanpa niat untuk memulakan entiti - escapekan & sebagai &"
Packit ae235b
Packit ae235b
#: ../glib/gmarkup.c:676
Packit ae235b
#, fuzzy, c-format
Packit ae235b
msgid "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character"
Packit ae235b
msgstr "Rujukan aksara '%s' tidak mengenkodkan aksara yang diizini"
Packit ae235b
Packit ae235b
#: ../glib/gmarkup.c:714
Packit ae235b
msgid ""
Packit ae235b
"Empty entity '&;' seen; valid entities are: & " < > '"
Packit ae235b
msgstr ""
Packit ae235b
"Entiti kosong '&;' kelihatan; entiti sah ialah : & " < > "
Packit ae235b
"'"
Packit ae235b
Packit ae235b
#: ../glib/gmarkup.c:722
Packit ae235b
#, fuzzy, c-format
Packit ae235b
msgid "Entity name '%-.*s' is not known"
Packit ae235b
msgstr "Nama entiti '%s' tidak diketahui"
Packit ae235b
Packit ae235b
#: ../glib/gmarkup.c:727
Packit ae235b
msgid ""
Packit ae235b
"Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand "
Packit ae235b
"character without intending to start an entity - escape ampersand as &"
Packit ae235b
msgstr ""
Packit ae235b
"Entiti tidak berakhir dengan titik bertindih; mungkin anda gunakan aksara "
Packit ae235b
"'&' tanpa menyedari untuk memulakan entiti - escape & sebagai  &"
Packit ae235b
Packit ae235b
#: ../glib/gmarkup.c:1078
Packit ae235b
msgid "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
Packit ae235b
msgstr "Dokumen mesti dimulakan dengan unsur  (e.g. <buku>)"
Packit ae235b
Packit ae235b
#: ../glib/gmarkup.c:1118
Packit ae235b
#, c-format
Packit ae235b
msgid ""
Packit ae235b
"'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an "
Packit ae235b
"element name"
Packit ae235b
msgstr ""
Packit ae235b
"'%s' adalah bukan aksara sah diikuti sengan aksara '<'; ia tidak sepatutnya "
Packit ae235b
"bermula dengan nama unsur"
Packit ae235b
Packit ae235b
#: ../glib/gmarkup.c:1186
Packit ae235b
#, fuzzy, c-format
Packit ae235b
msgid ""
Packit ae235b
"Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag "
Packit ae235b
"'%s'"
Packit ae235b
msgstr ""
Packit ae235b
"Aksara ganjil  '%s', dijangkakan aksara '>' untuk mengakhiri tag permulaan "
Packit ae235b
"unsur '%s'"
Packit ae235b
Packit ae235b
#: ../glib/gmarkup.c:1270
Packit ae235b
#, c-format
Packit ae235b
msgid ""
Packit ae235b
"Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
Packit ae235b
msgstr ""
Packit ae235b
"Aksara ganjil  '%s', dijangkakan '=' selepas nama atribut  '%s' unsur  '%s'"
Packit ae235b
Packit ae235b
#: ../glib/gmarkup.c:1311
Packit ae235b
#, c-format
Packit ae235b
msgid ""
Packit ae235b
"Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of "
Packit ae235b
"element '%s', or optionally an attribute; perhaps you used an invalid "
Packit ae235b
"character in an attribute name"
Packit ae235b
msgstr ""
Packit ae235b
"Aksara ganjil  '%s', menjangka aksara '>' atau '/' untuk mengakhiri tag "
Packit ae235b
"permulaan unsur '%s', atau atribut; meungkin anda gunakan aksara tidak sah "
Packit ae235b
"pada nama atribut"
Packit ae235b
Packit ae235b
#: ../glib/gmarkup.c:1355
Packit ae235b
#, c-format
Packit ae235b
msgid ""
Packit ae235b
"Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
Packit ae235b
"giving value for attribute '%s' of element '%s'"
Packit ae235b
msgstr ""
Packit ae235b
"Aksara ganjil  '%s', menjangka tanda petikan membuka selepas tanda = bila "
Packit ae235b
"memberi nilai atribut untuk '%s' unsur '%s' "
Packit ae235b
Packit ae235b
#: ../glib/gmarkup.c:1488
Packit ae235b
#, c-format
Packit ae235b
msgid ""
Packit ae235b
"'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
Packit ae235b
"begin an element name"
Packit ae235b
msgstr ""
Packit ae235b
"'%s' adalah bukan aksara sah diikuti aksara '</'; '%s' tak boleh memulakan "
Packit ae235b
"nama unsur"
Packit ae235b
Packit ae235b
#: ../glib/gmarkup.c:1524
Packit ae235b
#, c-format
Packit ae235b
msgid ""
Packit ae235b
"'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
Packit ae235b
"allowed character is '>'"
Packit ae235b
msgstr ""
Packit ae235b
"'%s' adalah bukan aksara sah diikuti dengan nama unsur penutup  '%s'; aksara "
Packit ae235b
"yang diizinkan ialah  '>'"
Packit ae235b
Packit ae235b
#: ../glib/gmarkup.c:1535
Packit ae235b
#, c-format
Packit ae235b
msgid "Element '%s' was closed, no element is currently open"
Packit ae235b
msgstr "Unsur '%s' telah ditutup, tiada unsur yang dibuka"
Packit ae235b
Packit ae235b
#: ../glib/gmarkup.c:1544
Packit ae235b
#, c-format
Packit ae235b
msgid "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
Packit ae235b
msgstr "Unsur '%s' telah ditutup, tetapi unsur yang dibuka adalah '%s'"
Packit ae235b
Packit ae235b
#: ../glib/gmarkup.c:1712
Packit ae235b
msgid "Document was empty or contained only whitespace"
Packit ae235b
msgstr "Dokumen kosong atau hanya menandungi ruangputih"
Packit ae235b
Packit ae235b
#: ../glib/gmarkup.c:1726
Packit ae235b
msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
Packit ae235b
msgstr "Dokumen berakhir tanpa diduga sebaik selepas membuka '<'"
Packit ae235b
Packit ae235b
#: ../glib/gmarkup.c:1734 ../glib/gmarkup.c:1779
Packit ae235b
#, c-format
Packit ae235b
msgid ""
Packit ae235b
"Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last "
Packit ae235b
"element opened"
Packit ae235b
msgstr ""
Packit ae235b
"Dokumen berakhir tanpa diduga dengan unsur yang masih dibuka - '%s' adalah "
Packit ae235b
"unsur dibuka"
Packit ae235b
Packit ae235b
#: ../glib/gmarkup.c:1742
Packit ae235b
#, c-format
Packit ae235b
msgid ""
Packit ae235b
"Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
Packit ae235b
"the tag <%s/>"
Packit ae235b
msgstr "Dokumen berakhir tanpa diduga, menjangkai tag <%s/> pada hujungnya"
Packit ae235b
Packit ae235b
#: ../glib/gmarkup.c:1748
Packit ae235b
msgid "Document ended unexpectedly inside an element name"
Packit ae235b
msgstr "Dokumen berakhir tanpa diduga di dalam nama unsur"
Packit ae235b
Packit ae235b
#: ../glib/gmarkup.c:1754
Packit ae235b
msgid "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
Packit ae235b
msgstr "Dokumen berakhir tanpa diduga di dalam nama atribut"
Packit ae235b
Packit ae235b
#: ../glib/gmarkup.c:1759
Packit ae235b
msgid "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
Packit ae235b
msgstr "Dokumen berakhir tanpa diduga di dalam tag element-opening"
Packit ae235b
Packit ae235b
#: ../glib/gmarkup.c:1765
Packit ae235b
msgid ""
Packit ae235b
"Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
Packit ae235b
"name; no attribute value"
Packit ae235b
msgstr ""
Packit ae235b
"Dokumen berakhir tanpa diduga selepas tanda '=' diikuti dengan nama atribut; "
Packit ae235b
"tiana nilai atribut"
Packit ae235b
Packit ae235b
#: ../glib/gmarkup.c:1772
Packit ae235b
msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
Packit ae235b
msgstr "Dokumen  berakhir tanpa diduga semasa di dalam nilai atribut"
Packit ae235b
Packit ae235b
#: ../glib/gmarkup.c:1788
Packit ae235b
#, c-format
Packit ae235b
msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
Packit ae235b
msgstr "Dokumen berakhir tanpa diduga di dalam tag tertutup untuk unsur '%s'"
Packit ae235b
Packit ae235b
#: ../glib/gmarkup.c:1794
Packit ae235b
msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
Packit ae235b
msgstr "Dokumen berakhir tanpa diduga di dalam komen atau memproses arahan"
Packit ae235b
Packit ae235b
#: ../glib/gregex.c:189
Packit ae235b
msgid "corrupted object"
Packit ae235b
msgstr ""
Packit ae235b
Packit ae235b
#: ../glib/gregex.c:191
Packit ae235b
msgid "internal error or corrupted object"
Packit ae235b
msgstr ""
Packit ae235b
Packit ae235b
#: ../glib/gregex.c:193
Packit ae235b
msgid "out of memory"
Packit ae235b
msgstr ""
Packit ae235b
Packit ae235b
#: ../glib/gregex.c:198
Packit ae235b
msgid "backtracking limit reached"
Packit ae235b
msgstr ""
Packit ae235b
Packit ae235b
#: ../glib/gregex.c:210 ../glib/gregex.c:218
Packit ae235b
msgid "the pattern contains items not supported for partial matching"
Packit ae235b
msgstr ""
Packit ae235b
Packit ae235b
#: ../glib/gregex.c:212 ../gio/glocalfile.c:2107
Packit ae235b
msgid "internal error"
Packit ae235b
msgstr ""
Packit ae235b
Packit ae235b
#: ../glib/gregex.c:220
Packit ae235b
msgid "back references as conditions are not supported for partial matching"
Packit ae235b
msgstr ""
Packit ae235b
Packit ae235b
#: ../glib/gregex.c:229
Packit ae235b
msgid "recursion limit reached"
Packit ae235b
msgstr ""
Packit ae235b
Packit ae235b
#: ../glib/gregex.c:231
Packit ae235b
msgid "workspace limit for empty substrings reached"
Packit ae235b
msgstr ""
Packit ae235b
Packit ae235b
#: ../glib/gregex.c:233
Packit ae235b
msgid "invalid combination of newline flags"
Packit ae235b
msgstr ""
Packit ae235b
Packit ae235b
#: ../glib/gregex.c:235
Packit ae235b
msgid "bad offset"
Packit ae235b
msgstr ""
Packit ae235b
Packit ae235b
#: ../glib/gregex.c:237
Packit ae235b
msgid "short utf8"
Packit ae235b
msgstr ""
Packit ae235b
Packit ae235b
#: ../glib/gregex.c:241
Packit ae235b
msgid "unknown error"
Packit ae235b
msgstr ""
Packit ae235b
Packit ae235b
#: ../glib/gregex.c:261
Packit ae235b
msgid "\\ at end of pattern"
Packit ae235b
msgstr ""
Packit ae235b
Packit ae235b
#: ../glib/gregex.c:264
Packit ae235b
msgid "\\c at end of pattern"
Packit ae235b
msgstr ""
Packit ae235b
Packit ae235b
#: ../glib/gregex.c:267
Packit ae235b
msgid "unrecognized character follows \\"
Packit ae235b
msgstr ""
Packit ae235b
Packit ae235b
#: ../glib/gregex.c:274
Packit ae235b
msgid "case-changing escapes (\\l, \\L, \\u, \\U) are not allowed here"
Packit ae235b
msgstr ""
Packit ae235b
Packit ae235b
#: ../glib/gregex.c:277
Packit ae235b
msgid "numbers out of order in {} quantifier"
Packit ae235b
msgstr ""
Packit ae235b
Packit ae235b
#: ../glib/gregex.c:280
Packit ae235b
msgid "number too big in {} quantifier"
Packit ae235b
msgstr ""
Packit ae235b
Packit ae235b
#: ../glib/gregex.c:283
Packit ae235b
#, fuzzy
Packit ae235b
msgid "missing terminating ] for character class"
Packit ae235b
msgstr "Saluran terhenti pada sebahagian aksara"
Packit ae235b
Packit ae235b
#: ../glib/gregex.c:286
Packit ae235b
#, fuzzy
Packit ae235b
msgid "invalid escape sequence in character class"
Packit ae235b
msgstr "Turutan byte tidak sah pada penukaran iput"
Packit ae235b
Packit ae235b
#: ../glib/gregex.c:289
Packit ae235b
msgid "range out of order in character class"
Packit ae235b
msgstr ""
Packit ae235b
Packit ae235b
#: ../glib/gregex.c:292
Packit ae235b
msgid "nothing to repeat"
Packit ae235b
msgstr ""
Packit ae235b
Packit ae235b
#: ../glib/gregex.c:295
Packit ae235b
#, fuzzy
Packit ae235b
msgid "unrecognized character after (?"
Packit ae235b
msgstr "Rujukan aksara tidak tamat"
Packit ae235b
Packit ae235b
#: ../glib/gregex.c:299
Packit ae235b
#, fuzzy
Packit ae235b
msgid "unrecognized character after (?<"
Packit ae235b
msgstr "Rujukan aksara tidak tamat"
Packit ae235b
Packit ae235b
#: ../glib/gregex.c:303
Packit ae235b
#, fuzzy
Packit ae235b
msgid "unrecognized character after (?P"
Packit ae235b
msgstr "Rujukan aksara tidak tamat"
Packit ae235b
Packit ae235b
#: ../glib/gregex.c:306
Packit ae235b
msgid "POSIX named classes are supported only within a class"
Packit ae235b
msgstr ""
Packit ae235b
Packit ae235b
#: ../glib/gregex.c:309
Packit ae235b
msgid "missing terminating )"
Packit ae235b
msgstr ""
Packit ae235b
Packit ae235b
#: ../glib/gregex.c:313
Packit ae235b
msgid ") without opening ("
Packit ae235b
msgstr ""
Packit ae235b
Packit ae235b
#. translators: '(?R' and '(?[+-]digits' are both meant as (groups of)
Packit ae235b
#. * sequences here, '(?-54' would be an example for the second group.
Packit ae235b
#.
Packit ae235b
#: ../glib/gregex.c:320
Packit ae235b
msgid "(?R or (?[+-]digits must be followed by )"
Packit ae235b
msgstr ""
Packit ae235b
Packit ae235b
#: ../glib/gregex.c:323
Packit ae235b
msgid "reference to non-existent subpattern"
Packit ae235b
msgstr ""
Packit ae235b
Packit ae235b
#: ../glib/gregex.c:326
Packit ae235b
msgid "missing ) after comment"
Packit ae235b
msgstr ""
Packit ae235b
Packit ae235b
#: ../glib/gregex.c:329
Packit ae235b
msgid "regular expression too large"
Packit ae235b
msgstr ""
Packit ae235b
Packit ae235b
#: ../glib/gregex.c:332
Packit ae235b
msgid "failed to get memory"
Packit ae235b
msgstr ""
Packit ae235b
Packit ae235b
#: ../glib/gregex.c:335
Packit ae235b
msgid "lookbehind assertion is not fixed length"
Packit ae235b
msgstr ""
Packit ae235b
Packit ae235b
#: ../glib/gregex.c:338
Packit ae235b
msgid "malformed number or name after (?("
Packit ae235b
msgstr ""
Packit ae235b
Packit ae235b
#: ../glib/gregex.c:341
Packit ae235b
msgid "conditional group contains more than two branches"
Packit ae235b
msgstr ""
Packit ae235b
Packit ae235b
#: ../glib/gregex.c:344
Packit ae235b
msgid "assertion expected after (?("
Packit ae235b
msgstr ""
Packit ae235b
Packit ae235b
#: ../glib/gregex.c:347
Packit ae235b
msgid "unknown POSIX class name"
Packit ae235b
msgstr ""
Packit ae235b
Packit ae235b
#: ../glib/gregex.c:350
Packit ae235b
#, fuzzy
Packit ae235b
msgid "POSIX collating elements are not supported"
Packit ae235b
msgstr "Pautan simbolik tidak disokong"
Packit ae235b
Packit ae235b
#: ../glib/gregex.c:353
Packit ae235b
msgid "character value in \\x{...} sequence is too large"
Packit ae235b
msgstr ""
Packit ae235b
Packit ae235b
#: ../glib/gregex.c:356
Packit ae235b
msgid "invalid condition (?(0)"
Packit ae235b
msgstr ""
Packit ae235b
Packit ae235b
#: ../glib/gregex.c:359
Packit ae235b
msgid "\\C not allowed in lookbehind assertion"
Packit ae235b
msgstr ""
Packit ae235b
Packit ae235b
#: ../glib/gregex.c:362
Packit ae235b
msgid "recursive call could loop indefinitely"
Packit ae235b
msgstr ""
Packit ae235b
Packit ae235b
#: ../glib/gregex.c:365
Packit ae235b
msgid "missing terminator in subpattern name"
Packit ae235b
msgstr ""
Packit ae235b
Packit ae235b
#: ../glib/gregex.c:368
Packit ae235b
msgid "two named subpatterns have the same name"
Packit ae235b
msgstr ""
Packit ae235b
Packit ae235b
#: ../glib/gregex.c:371
Packit ae235b
msgid "malformed \\P or \\p sequence"
Packit ae235b
msgstr ""
Packit ae235b
Packit ae235b
#: ../glib/gregex.c:374
Packit ae235b
msgid "unknown property name after \\P or \\p"
Packit ae235b
msgstr ""
Packit ae235b
Packit ae235b
#: ../glib/gregex.c:377
Packit ae235b
msgid "subpattern name is too long (maximum 32 characters)"
Packit ae235b
msgstr ""
Packit ae235b
Packit ae235b
#: ../glib/gregex.c:380
Packit ae235b
msgid "too many named subpatterns (maximum 10,000)"
Packit ae235b
msgstr ""
Packit ae235b
Packit ae235b
#: ../glib/gregex.c:383
Packit ae235b
msgid "octal value is greater than \\377"
Packit ae235b
msgstr ""
Packit ae235b
Packit ae235b
#: ../glib/gregex.c:386
Packit ae235b
msgid "DEFINE group contains more than one branch"
Packit ae235b
msgstr ""
Packit ae235b
Packit ae235b
#: ../glib/gregex.c:389
Packit ae235b
msgid "repeating a DEFINE group is not allowed"
Packit ae235b
msgstr ""
Packit ae235b
Packit ae235b
#: ../glib/gregex.c:392
Packit ae235b
msgid "inconsistent NEWLINE options"
Packit ae235b
msgstr ""
Packit ae235b
Packit ae235b
#: ../glib/gregex.c:395
Packit ae235b
msgid ""
Packit ae235b
"\\g is not followed by a braced name or an optionally braced non-zero number"
Packit ae235b
msgstr ""
Packit ae235b
Packit ae235b
#: ../glib/gregex.c:400
Packit ae235b
msgid "unexpected repeat"
Packit ae235b
msgstr ""
Packit ae235b
Packit ae235b
#: ../glib/gregex.c:404
Packit ae235b
msgid "code overflow"
Packit ae235b
msgstr ""
Packit ae235b
Packit ae235b
#: ../glib/gregex.c:408
Packit ae235b
msgid "overran compiling workspace"
Packit ae235b
msgstr ""
Packit ae235b
Packit ae235b
#: ../glib/gregex.c:412
Packit ae235b
msgid "previously-checked referenced subpattern not found"
Packit ae235b
msgstr ""
Packit ae235b
Packit ae235b
#: ../glib/gregex.c:630 ../glib/gregex.c:1753
Packit ae235b
#, c-format
Packit ae235b
msgid "Error while matching regular expression %s: %s"
Packit ae235b
msgstr ""
Packit ae235b
Packit ae235b
#: ../glib/gregex.c:1206
Packit ae235b
msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support"
Packit ae235b
msgstr ""
Packit ae235b
Packit ae235b
#: ../glib/gregex.c:1215
Packit ae235b
msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
Packit ae235b
msgstr ""
Packit ae235b
Packit ae235b
#: ../glib/gregex.c:1271
Packit ae235b
#, fuzzy, c-format
Packit ae235b
msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
Packit ae235b
msgstr "Ralat pada baris  %d aksara %d: %s"
Packit ae235b
Packit ae235b
#: ../glib/gregex.c:1307
Packit ae235b
#, c-format
Packit ae235b
msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s"
Packit ae235b
msgstr ""
Packit ae235b
Packit ae235b
#: ../glib/gregex.c:2183
Packit ae235b
msgid "hexadecimal digit or '}' expected"
Packit ae235b
msgstr ""
Packit ae235b
Packit ae235b
#: ../glib/gregex.c:2199
Packit ae235b
msgid "hexadecimal digit expected"
Packit ae235b
msgstr ""
Packit ae235b
Packit ae235b
#: ../glib/gregex.c:2239
Packit ae235b
msgid "missing '<' in symbolic reference"
Packit ae235b
msgstr ""
Packit ae235b
Packit ae235b
#: ../glib/gregex.c:2248
Packit ae235b
#, fuzzy
Packit ae235b
msgid "unfinished symbolic reference"
Packit ae235b
msgstr "Rujukan entiti tidak tamat"
Packit ae235b
Packit ae235b
#: ../glib/gregex.c:2255
Packit ae235b
msgid "zero-length symbolic reference"
Packit ae235b
msgstr ""
Packit ae235b
Packit ae235b
#: ../glib/gregex.c:2266
Packit ae235b
msgid "digit expected"
Packit ae235b
msgstr ""
Packit ae235b
Packit ae235b
#: ../glib/gregex.c:2284
Packit ae235b
msgid "illegal symbolic reference"
Packit ae235b
msgstr ""
Packit ae235b
Packit ae235b
#: ../glib/gregex.c:2346
Packit ae235b
msgid "stray final '\\'"
Packit ae235b
msgstr ""
Packit ae235b
Packit ae235b
#: ../glib/gregex.c:2350
Packit ae235b
msgid "unknown escape sequence"
Packit ae235b
msgstr ""
Packit ae235b
Packit ae235b
#: ../glib/gregex.c:2360
Packit ae235b
#, c-format
Packit ae235b
msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
Packit ae235b
msgstr ""
Packit ae235b
Packit ae235b
#: ../glib/gshell.c:91
Packit ae235b
msgid "Quoted text doesn't begin with a quotation mark"
Packit ae235b
msgstr "Teks dipetik tidak bermula dengan tanda petikan"
Packit ae235b
Packit ae235b
#: ../glib/gshell.c:181
Packit ae235b
msgid "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text"
Packit ae235b
msgstr ""
Packit ae235b
"Tanda petikan tidak sepadan pada arahan baris atau teks shell-quoted lain"
Packit ae235b
Packit ae235b
#: ../glib/gshell.c:559
Packit ae235b
#, c-format
Packit ae235b
msgid "Text ended just after a '\\' character. (The text was '%s')"
Packit ae235b
msgstr "Teks berakhir selepas aksara '\\'. (Teks terdahulu ialah '%s')"
Packit ae235b
Packit ae235b
#: ../glib/gshell.c:566
Packit ae235b
#, c-format
Packit ae235b
msgid "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')"
Packit ae235b
msgstr "Teks berakhir sebelum quot sepadan dijumpai untuk %c (Teks ialah '%s')"
Packit ae235b
Packit ae235b
#: ../glib/gshell.c:578
Packit ae235b
msgid "Text was empty (or contained only whitespace)"
Packit ae235b
msgstr "Teks telah kosong (atau mengandungi hanya ruangputih)"
Packit ae235b
Packit ae235b
#: ../glib/gspawn-win32.c:282
Packit ae235b
msgid "Failed to read data from child process"
Packit ae235b
msgstr "Gagal membaca data daripada proses anak"
Packit ae235b
Packit ae235b
#: ../glib/gspawn-win32.c:299 ../glib/gspawn.c:1517
Packit ae235b
#, c-format
Packit ae235b
msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
Packit ae235b
msgstr "Gagal mencipta paip untuk berkomunikasi dengan proses anak (%s)"
Packit ae235b
Packit ae235b
#: ../glib/gspawn-win32.c:338 ../glib/gspawn-win32.c:346 ../glib/gspawn.c:1170
Packit ae235b
#, c-format
Packit ae235b
msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
Packit ae235b
msgstr "Gagal membaca daripada paip anak (%s)"
Packit ae235b
Packit ae235b
#: ../glib/gspawn-win32.c:369 ../glib/gspawn.c:1383
Packit ae235b
#, c-format
Packit ae235b
msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
Packit ae235b
msgstr "Gagal menukar direktori '%s' (%s)"
Packit ae235b
Packit ae235b
#: ../glib/gspawn-win32.c:375 ../glib/gspawn-win32.c:494
Packit ae235b
#, c-format
Packit ae235b
msgid "Failed to execute child process (%s)"
Packit ae235b
msgstr "Gagal melaksanakan proses anak (%s)"
Packit ae235b
Packit ae235b
#: ../glib/gspawn-win32.c:444
Packit ae235b
#, fuzzy, c-format
Packit ae235b
msgid "Invalid program name: %s"
Packit ae235b
msgstr "Namahos tidak sah"
Packit ae235b
Packit ae235b
#: ../glib/gspawn-win32.c:454 ../glib/gspawn-win32.c:722
Packit ae235b
#: ../glib/gspawn-win32.c:1278
Packit ae235b
#, c-format
Packit ae235b
msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s"
Packit ae235b
msgstr ""
Packit ae235b
Packit ae235b
#: ../glib/gspawn-win32.c:465 ../glib/gspawn-win32.c:737
Packit ae235b
#: ../glib/gspawn-win32.c:1311
Packit ae235b
#, fuzzy, c-format
Packit ae235b
msgid "Invalid string in environment: %s"
Packit ae235b
msgstr "Turutan tidak sah semasa penukaran input"
Packit ae235b
Packit ae235b
#: ../glib/gspawn-win32.c:718 ../glib/gspawn-win32.c:1259
Packit ae235b
#, fuzzy, c-format
Packit ae235b
msgid "Invalid working directory: %s"
Packit ae235b
msgstr "Ralat membuka direktori %s': %s"
Packit ae235b
Packit ae235b
#: ../glib/gspawn-win32.c:783
Packit ae235b
#, fuzzy, c-format
Packit ae235b
msgid "Failed to execute helper program (%s)"
Packit ae235b
msgstr "Gagal melaksanakan program pembantu"
Packit ae235b
Packit ae235b
#: ../glib/gspawn-win32.c:997
Packit ae235b
msgid ""
Packit ae235b
"Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
Packit ae235b
"process"
Packit ae235b
msgstr ""
Packit ae235b
"Ralat tidak diduga bila g_io_channel_win32_poll()membaca data daripada "
Packit ae235b
"proses anak"
Packit ae235b
Packit ae235b
#: ../glib/gspawn.c:207
Packit ae235b
#, c-format
Packit ae235b
msgid "Failed to read data from child process (%s)"
Packit ae235b
msgstr "Gagal membaca data daripada proses anak (%s)"
Packit ae235b
Packit ae235b
#: ../glib/gspawn.c:347
Packit ae235b
#, c-format
Packit ae235b
msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
Packit ae235b
msgstr ""
Packit ae235b
"Ralat tanpa diduga bila select() membaca data daripada proses anak (%s)"
Packit ae235b
Packit ae235b
#: ../glib/gspawn.c:432
Packit ae235b
#, c-format
Packit ae235b
msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
Packit ae235b
msgstr "Ralat tanpa diduga pada waitpid() (%s)"
Packit ae235b
Packit ae235b
#: ../glib/gspawn.c:1237
Packit ae235b
#, c-format
Packit ae235b
msgid "Failed to fork (%s)"
Packit ae235b
msgstr "Gagal untuk sepit (%s)"
Packit ae235b
Packit ae235b
#: ../glib/gspawn.c:1393
Packit ae235b
#, c-format
Packit ae235b
msgid "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
Packit ae235b
msgstr "Gagal melaksanakan proses anak \"%s\" (%s)"
Packit ae235b
Packit ae235b
#: ../glib/gspawn.c:1403
Packit ae235b
#, c-format
Packit ae235b
msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
Packit ae235b
msgstr "Gagal melencongkan output atau input proses anak (%s)"
Packit ae235b
Packit ae235b
#: ../glib/gspawn.c:1412
Packit ae235b
#, c-format
Packit ae235b
msgid "Failed to fork child process (%s)"
Packit ae235b
msgstr "Gagal menyepit proses anak (%s)"
Packit ae235b
Packit ae235b
#: ../glib/gspawn.c:1420
Packit ae235b
#, c-format
Packit ae235b
msgid "Unknown error executing child process \"%s\""
Packit ae235b
msgstr "Ralat misteri ketika melaksanakan proses anak  \"%s\""
Packit ae235b
Packit ae235b
#: ../glib/gspawn.c:1444
Packit ae235b
#, c-format
Packit ae235b
msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
Packit ae235b
msgstr "Gagal membaca data yang cukup daripada paip pid anaki(%s)"
Packit ae235b
Packit ae235b
#: ../glib/gutf8.c:1086
Packit ae235b
msgid "Character out of range for UTF-8"
Packit ae235b
msgstr "Aksara di luar julat UTF-8"
Packit ae235b
Packit ae235b
#: ../glib/gutf8.c:1186 ../glib/gutf8.c:1195 ../glib/gutf8.c:1325
Packit ae235b
#: ../glib/gutf8.c:1334 ../glib/gutf8.c:1473 ../glib/gutf8.c:1569
Packit ae235b
msgid "Invalid sequence in conversion input"
Packit ae235b
msgstr "Turutan tidak sah semasa penukaran input"
Packit ae235b
Packit ae235b
#: ../glib/gutf8.c:1484 ../glib/gutf8.c:1580
Packit ae235b
msgid "Character out of range for UTF-16"
Packit ae235b
msgstr "Aksara di luar julat UTF-16"
Packit ae235b
Packit ae235b
#: ../glib/goption.c:760
Packit ae235b
msgid "Usage:"
Packit ae235b
msgstr ""
Packit ae235b
Packit ae235b
#: ../glib/goption.c:760
Packit ae235b
msgid "[OPTION...]"
Packit ae235b
msgstr ""
Packit ae235b
Packit ae235b
#: ../glib/goption.c:866
Packit ae235b
msgid "Help Options:"
Packit ae235b
msgstr ""
Packit ae235b
Packit ae235b
#: ../glib/goption.c:867
Packit ae235b
msgid "Show help options"
Packit ae235b
msgstr ""
Packit ae235b
Packit ae235b
#: ../glib/goption.c:873
Packit ae235b
msgid "Show all help options"
Packit ae235b
msgstr ""
Packit ae235b
Packit ae235b
#: ../glib/goption.c:935
Packit ae235b
msgid "Application Options:"
Packit ae235b
msgstr ""
Packit ae235b
Packit ae235b
#: ../glib/goption.c:997 ../glib/goption.c:1067
Packit ae235b
#, c-format
Packit ae235b
msgid "Cannot parse integer value '%s' for %s"
Packit ae235b
msgstr ""
Packit ae235b
Packit ae235b
#: ../glib/goption.c:1007 ../glib/goption.c:1075
Packit ae235b
#, c-format
Packit ae235b
msgid "Integer value '%s' for %s out of range"
Packit ae235b
msgstr ""
Packit ae235b
Packit ae235b
#: ../glib/goption.c:1032
Packit ae235b
#, c-format
Packit ae235b
msgid "Cannot parse double value '%s' for %s"
Packit ae235b
msgstr ""
Packit ae235b
Packit ae235b
#: ../glib/goption.c:1040
Packit ae235b
#, c-format
Packit ae235b
msgid "Double value '%s' for %s out of range"
Packit ae235b
msgstr ""
Packit ae235b
Packit ae235b
#: ../glib/goption.c:1303 ../glib/goption.c:1382
Packit ae235b
#, fuzzy, c-format
Packit ae235b
msgid "Error parsing option %s"
Packit ae235b
msgstr "Ralat semasa penukaran: %s"
Packit ae235b
Packit ae235b
#: ../glib/goption.c:1413 ../glib/goption.c:1526
Packit ae235b
#, c-format
Packit ae235b
msgid "Missing argument for %s"
Packit ae235b
msgstr ""
Packit ae235b
Packit ae235b
#: ../glib/goption.c:1957
Packit ae235b
#, c-format
Packit ae235b
msgid "Unknown option %s"
Packit ae235b
msgstr ""
Packit ae235b
Packit ae235b
#: ../glib/gkeyfile.c:366
Packit ae235b
msgid "Valid key file could not be found in search dirs"
Packit ae235b
msgstr ""
Packit ae235b
Packit ae235b
#: ../glib/gkeyfile.c:401
Packit ae235b
msgid "Not a regular file"
Packit ae235b
msgstr ""
Packit ae235b
Packit ae235b
#: ../glib/gkeyfile.c:409
Packit ae235b
msgid "File is empty"
Packit ae235b
msgstr ""
Packit ae235b
Packit ae235b
#: ../glib/gkeyfile.c:768
Packit ae235b
#, c-format
Packit ae235b
msgid ""
Packit ae235b
"Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
Packit ae235b
msgstr ""
Packit ae235b
Packit ae235b
#: ../glib/gkeyfile.c:828
Packit ae235b
#, fuzzy, c-format
Packit ae235b
msgid "Invalid group name: %s"
Packit ae235b
msgstr "Namahos tidak sah"
Packit ae235b
Packit ae235b
#: ../glib/gkeyfile.c:850
Packit ae235b
msgid "Key file does not start with a group"
Packit ae235b
msgstr ""
Packit ae235b
Packit ae235b
#: ../glib/gkeyfile.c:876
Packit ae235b
#, fuzzy, c-format
Packit ae235b
msgid "Invalid key name: %s"
Packit ae235b
msgstr "Namahos tidak sah"
Packit ae235b
Packit ae235b
#: ../glib/gkeyfile.c:903
Packit ae235b
#, c-format
Packit ae235b
msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
Packit ae235b
msgstr ""
Packit ae235b
Packit ae235b
#: ../glib/gkeyfile.c:1149 ../glib/gkeyfile.c:1311 ../glib/gkeyfile.c:2686
Packit ae235b
#: ../glib/gkeyfile.c:2752 ../glib/gkeyfile.c:2887 ../glib/gkeyfile.c:3020
Packit ae235b
#: ../glib/gkeyfile.c:3162 ../glib/gkeyfile.c:3394 ../glib/gkeyfile.c:3463
Packit ae235b
#, c-format
Packit ae235b
msgid "Key file does not have group '%s'"
Packit ae235b
msgstr ""
Packit ae235b
Packit ae235b
#: ../glib/gkeyfile.c:1323
Packit ae235b
#, c-format
Packit ae235b
msgid "Key file does not have key '%s'"
Packit ae235b
msgstr ""
Packit ae235b
Packit ae235b
#: ../glib/gkeyfile.c:1430 ../glib/gkeyfile.c:1546
Packit ae235b
#, c-format
Packit ae235b
msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
Packit ae235b
msgstr ""
Packit ae235b
Packit ae235b
#: ../glib/gkeyfile.c:1450 ../glib/gkeyfile.c:1934
Packit ae235b
#, c-format
Packit ae235b
msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
Packit ae235b
msgstr ""
Packit ae235b
Packit ae235b
#: ../glib/gkeyfile.c:1566
Packit ae235b
#, c-format
Packit ae235b
msgid ""
Packit ae235b
"Key file contains key '%s' which has a value that cannot be interpreted."
Packit ae235b
msgstr ""
Packit ae235b
Packit ae235b
#: ../glib/gkeyfile.c:2151 ../glib/gkeyfile.c:2515
Packit ae235b
#, c-format
Packit ae235b
msgid ""
Packit ae235b
"Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
Packit ae235b
"interpreted."
Packit ae235b
msgstr ""
Packit ae235b
Packit ae235b
#: ../glib/gkeyfile.c:2701 ../glib/gkeyfile.c:2902 ../glib/gkeyfile.c:3474
Packit ae235b
#, c-format
Packit ae235b
msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
Packit ae235b
msgstr ""
Packit ae235b
Packit ae235b
#: ../glib/gkeyfile.c:3708
Packit ae235b
msgid "Key file contains escape character at end of line"
Packit ae235b
msgstr ""
Packit ae235b
Packit ae235b
#: ../glib/gkeyfile.c:3730
Packit ae235b
#, fuzzy, c-format
Packit ae235b
msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
Packit ae235b
msgstr "URI '%s' mengandungi aksara escaped yang tidak sah"
Packit ae235b
Packit ae235b
#: ../glib/gkeyfile.c:3872
Packit ae235b
#, c-format
Packit ae235b
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
Packit ae235b
msgstr ""
Packit ae235b
Packit ae235b
#: ../glib/gkeyfile.c:3886
Packit ae235b
#, c-format
Packit ae235b
msgid "Integer value '%s' out of range"
Packit ae235b
msgstr ""
Packit ae235b
Packit ae235b
#: ../glib/gkeyfile.c:3919
Packit ae235b
#, c-format
Packit ae235b
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
Packit ae235b
msgstr ""
Packit ae235b
Packit ae235b
#: ../glib/gkeyfile.c:3943
Packit ae235b
#, c-format
Packit ae235b
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
Packit ae235b
msgstr ""
Packit ae235b
Packit ae235b
#: ../gio/gbufferedinputstream.c:411 ../gio/gbufferedinputstream.c:492
Packit ae235b
#: ../gio/ginputstream.c:185 ../gio/ginputstream.c:317
Packit ae235b
#: ../gio/ginputstream.c:556 ../gio/ginputstream.c:680
Packit ae235b
#: ../gio/goutputstream.c:198 ../gio/goutputstream.c:732
Packit ae235b
#, c-format
Packit ae235b
msgid "Too large count value passed to %s"
Packit ae235b
msgstr ""
Packit ae235b
Packit ae235b
#: ../gio/gbufferedinputstream.c:881 ../gio/ginputstream.c:888
Packit ae235b
#: ../gio/giostream.c:306 ../gio/goutputstream.c:1206
Packit ae235b
msgid "Stream is already closed"
Packit ae235b
msgstr ""
Packit ae235b
Packit ae235b
#: ../gio/gcancellable.c:321 ../gio/gdbusconnection.c:1640
Packit ae235b
#: ../gio/gdbusconnection.c:1729 ../gio/gdbusconnection.c:1916
Packit ae235b
#: ../gio/glocalfile.c:2100 ../gio/gsimpleasyncresult.c:814
Packit ae235b
#: ../gio/gsimpleasyncresult.c:840
Packit ae235b
msgid "Operation was cancelled"
Packit ae235b
msgstr ""
Packit ae235b
Packit ae235b
#: ../gio/gcharsetconverter.c:263
Packit ae235b
msgid "Invalid object, not initialized"
Packit ae235b
msgstr ""
Packit ae235b
Packit ae235b
#: ../gio/gcharsetconverter.c:284 ../gio/gcharsetconverter.c:312
Packit ae235b
#, fuzzy
Packit ae235b
msgid "Incomplete multibyte sequence in input"
Packit ae235b
msgstr "Turutan byte tidak sah pada penukaran iput"
Packit ae235b
Packit ae235b
#: ../gio/gcharsetconverter.c:318 ../gio/gcharsetconverter.c:327
Packit ae235b
msgid "Not enough space in destination"
Packit ae235b
msgstr ""
Packit ae235b
Packit ae235b
#: ../gio/gcharsetconverter.c:447 ../gio/gsocket.c:854
Packit ae235b
#, fuzzy
Packit ae235b
msgid "Cancellable initialization not supported"
Packit ae235b
msgstr "Pautan simbolik tidak disokong"
Packit ae235b
Packit ae235b
#: ../gio/gcontenttype.c:180
Packit ae235b
msgid "Unknown type"
Packit ae235b
msgstr ""
Packit ae235b
Packit ae235b
#: ../gio/gcontenttype.c:181
Packit ae235b
#, c-format
Packit ae235b
msgid "%s filetype"
Packit ae235b
msgstr ""
Packit ae235b
Packit ae235b
#: ../gio/gcontenttype.c:680
Packit ae235b
#, c-format
Packit ae235b
msgid "%s type"
Packit ae235b
msgstr ""
Packit ae235b
Packit ae235b
#: ../gio/gcredentials.c:273 ../gio/gcredentials.c:495
Packit ae235b
msgid "GCredentials is not implemented on this OS"
Packit ae235b
msgstr ""
Packit ae235b
Packit ae235b
#: ../gio/gcredentials.c:447
Packit ae235b
msgid "There is no GCredentials support for your platform"
Packit ae235b
msgstr ""
Packit ae235b
Packit ae235b
#: ../gio/gdatainputstream.c:311
Packit ae235b
msgid "Unexpected early end-of-stream"
Packit ae235b
msgstr ""
Packit ae235b
Packit ae235b
#: ../gio/gdbusaddress.c:142 ../gio/gdbusaddress.c:230
Packit ae235b
#: ../gio/gdbusaddress.c:311
Packit ae235b
#, c-format
Packit ae235b
msgid "Unsupported key '%s' in address entry '%s'"
Packit ae235b
msgstr ""
Packit ae235b
Packit ae235b
#: ../gio/gdbusaddress.c:169
Packit ae235b
#, c-format
Packit ae235b
msgid ""
Packit ae235b
"Address '%s' is invalid (need exactly one of path, tmpdir or abstract keys)"
Packit ae235b
msgstr ""
Packit ae235b
Packit ae235b
#: ../gio/gdbusaddress.c:182
Packit ae235b
#, c-format
Packit ae235b
msgid "Meaningless key/value pair combination in address entry '%s'"
Packit ae235b
msgstr ""
Packit ae235b
Packit ae235b
#: ../gio/gdbusaddress.c:245 ../gio/gdbusaddress.c:326
Packit ae235b
#, c-format
Packit ae235b
msgid "Error in address '%s' - the port attribute is malformed"
Packit ae235b
msgstr ""
Packit ae235b
Packit ae235b
#: ../gio/gdbusaddress.c:256 ../gio/gdbusaddress.c:337
Packit ae235b
#, c-format
Packit ae235b
msgid "Error in address '%s' - the family attribute is malformed"
Packit ae235b
msgstr ""
Packit ae235b
Packit ae235b
#: ../gio/gdbusaddress.c:446
Packit ae235b
#, c-format
Packit ae235b
msgid "Address element '%s', does not contain a colon (:)"
Packit ae235b
msgstr ""
Packit ae235b
Packit ae235b
#: ../gio/gdbusaddress.c:467
Packit ae235b
#, c-format
Packit ae235b
msgid ""
Packit ae235b
"Key/Value pair %d, '%s', in address element '%s', does not contain an equal "
Packit ae235b
"sign"
Packit ae235b
msgstr ""
Packit ae235b
Packit ae235b
#: ../gio/gdbusaddress.c:481
Packit ae235b
#, c-format
Packit ae235b
msgid ""
Packit ae235b
"Error unescaping key or value in Key/Value pair %d, '%s', in address element "
Packit ae235b
"'%s'"
Packit ae235b
msgstr ""
Packit ae235b
Packit ae235b
#: ../gio/gdbusaddress.c:559
Packit ae235b
#, c-format
Packit ae235b
msgid ""
Packit ae235b
"Error in address '%s' - the unix transport requires exactly one of the keys "
Packit ae235b
"'path' or 'abstract' to be set"
Packit ae235b
msgstr ""
Packit ae235b
Packit ae235b
#: ../gio/gdbusaddress.c:595
Packit ae235b
#, c-format
Packit ae235b
msgid "Error in address '%s' - the host attribute is missing or malformed"
Packit ae235b
msgstr ""
Packit ae235b
Packit ae235b
#: ../gio/gdbusaddress.c:609
Packit ae235b
#, c-format
Packit ae235b
msgid "Error in address '%s' - the port attribute is missing or malformed"
Packit ae235b
msgstr ""
Packit ae235b
Packit ae235b
#: ../gio/gdbusaddress.c:623
Packit ae235b
#, c-format
Packit ae235b
msgid "Error in address '%s' - the noncefile attribute is missing or malformed"
Packit ae235b
msgstr ""
Packit ae235b
Packit ae235b
#: ../gio/gdbusaddress.c:644
Packit ae235b
#, fuzzy
Packit ae235b
msgid "Error auto-launching: "
Packit ae235b
msgstr "Ralat membaca fail '%s': %s"
Packit ae235b
Packit ae235b
#: ../gio/gdbusaddress.c:652
Packit ae235b
#, c-format
Packit ae235b
msgid "Unknown or unsupported transport '%s' for address '%s'"
Packit ae235b
msgstr ""
Packit ae235b
Packit ae235b
#: ../gio/gdbusaddress.c:688
Packit ae235b
#, fuzzy, c-format
Packit ae235b
msgid "Error opening nonce file '%s': %s"
Packit ae235b
msgstr "Ralat membaca fail '%s': %s"
Packit ae235b
Packit ae235b
#: ../gio/gdbusaddress.c:706
Packit ae235b
#, fuzzy, c-format
Packit ae235b
msgid "Error reading from nonce file '%s': %s"
Packit ae235b
msgstr "Ralat membaca fail '%s': %s"
Packit ae235b
Packit ae235b
#: ../gio/gdbusaddress.c:715
Packit ae235b
#, fuzzy, c-format
Packit ae235b
msgid "Error reading from nonce file '%s', expected 16 bytes, got %d"
Packit ae235b
msgstr "Ralat membaca fail '%s': %s"
Packit ae235b
Packit ae235b
#: ../gio/gdbusaddress.c:733
Packit ae235b
#, fuzzy, c-format
Packit ae235b
msgid "Error writing contents of nonce file '%s' to stream:"
Packit ae235b
msgstr "Ralat membaca fail '%s': %s"
Packit ae235b
Packit ae235b
#: ../gio/gdbusaddress.c:951
Packit ae235b
msgid "The given address is empty"
Packit ae235b
msgstr ""
Packit ae235b
Packit ae235b
#: ../gio/gdbusaddress.c:1020
Packit ae235b
msgid "Cannot spawn a message bus without a machine-id: "
Packit ae235b
msgstr ""
Packit ae235b
Packit ae235b
#: ../gio/gdbusaddress.c:1057
Packit ae235b
#, fuzzy, c-format
Packit ae235b
msgid "Error spawning command line '%s': "
Packit ae235b
msgstr "Ralat membaca fail '%s': %s"
Packit ae235b
Packit ae235b
#: ../gio/gdbusaddress.c:1068
Packit ae235b
#, c-format
Packit ae235b
msgid "Abnormal program termination spawning command line '%s': %s"
Packit ae235b
msgstr ""
Packit ae235b
Packit ae235b
#: ../gio/gdbusaddress.c:1082
Packit ae235b
#, c-format
Packit ae235b
msgid "Command line '%s' exited with non-zero exit status %d: %s"
Packit ae235b
msgstr ""
Packit ae235b
Packit ae235b
#: ../gio/gdbusaddress.c:1155
Packit ae235b
#, c-format
Packit ae235b
msgid "Cannot determine session bus address (not implemented for this OS)"
Packit ae235b
msgstr ""
Packit ae235b
Packit ae235b
#: ../gio/gdbusaddress.c:1254 ../gio/gdbusconnection.c:6409
Packit ae235b
#, c-format
Packit ae235b
msgid ""
Packit ae235b
"Cannot determine bus address from DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment variable "
Packit ae235b
"- unknown value '%s'"
Packit ae235b
msgstr ""
Packit ae235b
Packit ae235b
#: ../gio/gdbusaddress.c:1263 ../gio/gdbusconnection.c:6418
Packit ae235b
msgid ""
Packit ae235b
"Cannot determine bus address because the DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment "
Packit ae235b
"variable is not set"
Packit ae235b
msgstr ""
Packit ae235b
Packit ae235b
#: ../gio/gdbusaddress.c:1273
Packit ae235b
#, c-format
Packit ae235b
msgid "Unknown bus type %d"
Packit ae235b
msgstr ""
Packit ae235b
Packit ae235b
#: ../gio/gdbusauth.c:288
Packit ae235b
msgid "Unexpected lack of content trying to read a line"
Packit ae235b
msgstr ""
Packit ae235b
Packit ae235b
#: ../gio/gdbusauth.c:332
Packit ae235b
msgid "Unexpected lack of content trying to (safely) read a line"
Packit ae235b
msgstr ""
Packit ae235b
Packit ae235b
#: ../gio/gdbusauth.c:503
Packit ae235b
#, c-format
Packit ae235b
msgid ""
Packit ae235b
"Exhausted all available authentication mechanisms (tried: %s) (available: %s)"
Packit ae235b
msgstr ""
Packit ae235b
Packit ae235b
#: ../gio/gdbusauth.c:1159
Packit ae235b
msgid "Cancelled via GDBusAuthObserver::authorize-authenticated-peer"
Packit ae235b
msgstr ""
Packit ae235b
Packit ae235b
#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:266
Packit ae235b
#, fuzzy, c-format
Packit ae235b
msgid "Error statting directory '%s': %s"
Packit ae235b
msgstr "Ralat membuka direktori %s': %s"
Packit ae235b
Packit ae235b
#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:278
Packit ae235b
#, c-format
Packit ae235b
msgid ""
Packit ae235b
"Permissions on directory '%s' are malformed. Expected mode 0700, got 0%o"
Packit ae235b
msgstr ""
Packit ae235b
Packit ae235b
#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:299
Packit ae235b
#, fuzzy, c-format
Packit ae235b
msgid "Error creating directory '%s': %s"
Packit ae235b
msgstr "Ralat membuka direktori %s': %s"
Packit ae235b
Packit ae235b
#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:382
Packit ae235b
#, fuzzy, c-format
Packit ae235b
msgid "Error opening keyring '%s' for reading: "
Packit ae235b
msgstr "Ralat membaca fail '%s': %s"
Packit ae235b
Packit ae235b
#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:406 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:718
Packit ae235b
#, c-format
Packit ae235b
msgid "Line %d of the keyring at '%s' with content '%s' is malformed"
Packit ae235b
msgstr ""
Packit ae235b
Packit ae235b
#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:420 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:732
Packit ae235b
#, c-format
Packit ae235b
msgid ""
Packit ae235b
"First token of line %d of the keyring at '%s' with content '%s' is malformed"
Packit ae235b
msgstr ""
Packit ae235b
Packit ae235b
#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:435 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:746
Packit ae235b
#, c-format
Packit ae235b
msgid ""
Packit ae235b
"Second token of line %d of the keyring at '%s' with content '%s' is malformed"
Packit ae235b
msgstr ""
Packit ae235b
Packit ae235b
#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:459
Packit ae235b
#, c-format
Packit ae235b
msgid "Didn't find cookie with id %d in the keyring at '%s'"
Packit ae235b
msgstr ""
Packit ae235b
Packit ae235b
#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:536
Packit ae235b
#, fuzzy, c-format
Packit ae235b
msgid "Error deleting stale lock file '%s': %s"
Packit ae235b
msgstr "Ralat membaca fail '%s': %s"
Packit ae235b
Packit ae235b
#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:568
Packit ae235b
#, fuzzy, c-format
Packit ae235b
msgid "Error creating lock file '%s': %s"
Packit ae235b
msgstr "Ralat membaca fail '%s': %s"
Packit ae235b
Packit ae235b
#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:598
Packit ae235b
#, fuzzy, c-format
Packit ae235b
msgid "Error closing (unlinked) lock file '%s': %s"
Packit ae235b
msgstr "Ralat membaca fail '%s': %s"
Packit ae235b
Packit ae235b
#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:608
Packit ae235b
#, fuzzy, c-format
Packit ae235b
msgid "Error unlinking lock file '%s': %s"
Packit ae235b
msgstr "Ralat membaca fail '%s': %s"
Packit ae235b
Packit ae235b
#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:685
Packit ae235b
#, fuzzy, c-format
Packit ae235b
msgid "Error opening keyring '%s' for writing: "
Packit ae235b
msgstr "Ralat membaca fail '%s': %s"
Packit ae235b
Packit ae235b
#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:882
Packit ae235b
#, c-format
Packit ae235b
msgid "(Additionally, releasing the lock for '%s' also failed: %s) "
Packit ae235b
msgstr ""
Packit ae235b
Packit ae235b
#: ../gio/gdbusconnection.c:1150 ../gio/gdbusconnection.c:1376
Packit ae235b
#: ../gio/gdbusconnection.c:1415 ../gio/gdbusconnection.c:1740
Packit ae235b
msgid "The connection is closed"
Packit ae235b
msgstr ""
Packit ae235b
Packit ae235b
#: ../gio/gdbusconnection.c:1684
Packit ae235b
msgid "Timeout was reached"
Packit ae235b
msgstr ""
Packit ae235b
Packit ae235b
#: ../gio/gdbusconnection.c:2306
Packit ae235b
msgid ""
Packit ae235b
"Unsupported flags encountered when constructing a client-side connection"
Packit ae235b
msgstr ""
Packit ae235b
Packit ae235b
#: ../gio/gdbusconnection.c:3770 ../gio/gdbusconnection.c:4086
Packit ae235b
#, c-format
Packit ae235b
msgid ""
Packit ae235b
"No such interface 'org.freedesktop.DBus.Properties' on object at path %s"
Packit ae235b
msgstr ""
Packit ae235b
Packit ae235b
#: ../gio/gdbusconnection.c:3841
Packit ae235b
#, c-format
Packit ae235b
msgid "Error setting property '%s': Expected type '%s' but got '%s'"
Packit ae235b
msgstr ""
Packit ae235b
Packit ae235b
#: ../gio/gdbusconnection.c:3936
Packit ae235b
#, c-format
Packit ae235b
msgid "No such property '%s'"
Packit ae235b
msgstr ""
Packit ae235b
Packit ae235b
#: ../gio/gdbusconnection.c:3948
Packit ae235b
#, c-format
Packit ae235b
msgid "Property '%s' is not readable"
Packit ae235b
msgstr ""
Packit ae235b
Packit ae235b
#: ../gio/gdbusconnection.c:3959
Packit ae235b
#, c-format
Packit ae235b
msgid "Property '%s' is not writable"
Packit ae235b
msgstr ""
Packit ae235b
Packit ae235b
#: ../gio/gdbusconnection.c:4029 ../gio/gdbusconnection.c:5853
Packit ae235b
#, c-format
Packit ae235b
msgid "No such interface '%s'"
Packit ae235b
msgstr ""
Packit ae235b
Packit ae235b
#: ../gio/gdbusconnection.c:4213
Packit ae235b
msgid "No such interface"
Packit ae235b
msgstr ""
Packit ae235b
Packit ae235b
#: ../gio/gdbusconnection.c:4432 ../gio/gdbusconnection.c:6359
Packit ae235b
#, c-format
Packit ae235b
msgid "No such interface '%s' on object at path %s"
Packit ae235b
msgstr ""
Packit ae235b
Packit ae235b
#: ../gio/gdbusconnection.c:4484
Packit ae235b
#, c-format
Packit ae235b
msgid "No such method '%s'"
Packit ae235b
msgstr ""
Packit ae235b
Packit ae235b
#: ../gio/gdbusconnection.c:4515
Packit ae235b
#, c-format
Packit ae235b
msgid "Type of message, '%s', does not match expected type '%s'"
Packit ae235b
msgstr ""
Packit ae235b
Packit ae235b
#: ../gio/gdbusconnection.c:4734
Packit ae235b
#, c-format
Packit ae235b
msgid "An object is already exported for the interface %s at %s"
Packit ae235b
msgstr ""
Packit ae235b
Packit ae235b
#: ../gio/gdbusconnection.c:4932
Packit ae235b
#, c-format
Packit ae235b
msgid "Method '%s' returned type '%s', but expected '%s'"
Packit ae235b
msgstr ""
Packit ae235b
Packit ae235b
#: ../gio/gdbusconnection.c:5964
Packit ae235b
#, c-format
Packit ae235b
msgid "Method '%s' on interface '%s' with signature '%s' does not exist"
Packit ae235b
msgstr ""
Packit ae235b
Packit ae235b
#: ../gio/gdbusconnection.c:6082
Packit ae235b
#, c-format
Packit ae235b
msgid "A subtree is already exported for %s"
Packit ae235b
msgstr ""
Packit ae235b
Packit ae235b
#: ../gio/gdbusmessage.c:859
Packit ae235b
msgid "type is INVALID"
Packit ae235b
msgstr ""
Packit ae235b
Packit ae235b
#: ../gio/gdbusmessage.c:870
Packit ae235b
msgid "METHOD_CALL message: PATH or MEMBER header field is missing"
Packit ae235b
msgstr ""
Packit ae235b
Packit ae235b
#: ../gio/gdbusmessage.c:881
Packit ae235b
msgid "METHOD_RETURN message: REPLY_SERIAL header field is missing"
Packit ae235b
msgstr ""
Packit ae235b
Packit ae235b
#: ../gio/gdbusmessage.c:893
Packit ae235b
msgid "ERROR message: REPLY_SERIAL or ERROR_NAME header field is missing"
Packit ae235b
msgstr ""
Packit ae235b
Packit ae235b
#: ../gio/gdbusmessage.c:906
Packit ae235b
msgid "SIGNAL message: PATH, INTERFACE or MEMBER header field is missing"
Packit ae235b
msgstr ""
Packit ae235b
Packit ae235b
#: ../gio/gdbusmessage.c:914
Packit ae235b
msgid ""
Packit ae235b
"SIGNAL message: The PATH header field is using the reserved value /org/"
Packit ae235b
"freedesktop/DBus/Local"
Packit ae235b
msgstr ""
Packit ae235b
Packit ae235b
#: ../gio/gdbusmessage.c:922
Packit ae235b
msgid ""
Packit ae235b
"SIGNAL message: The INTERFACE header field is using the reserved value org."
Packit ae235b
"freedesktop.DBus.Local"
Packit ae235b
msgstr ""
Packit ae235b
Packit ae235b
#: ../gio/gdbusmessage.c:998
Packit ae235b
#, c-format
Packit ae235b
msgid "Wanted to read %lu byte but got EOF"
Packit ae235b
msgid_plural "Wanted to read %lu bytes but got EOF"
Packit ae235b
msgstr[0] ""
Packit ae235b
msgstr[1] ""
Packit ae235b
Packit ae235b
#: ../gio/gdbusmessage.c:1025
Packit ae235b
#, c-format
Packit ae235b
msgid ""
Packit ae235b
"Expected valid UTF-8 string but found invalid bytes at byte offset %d "
Packit ae235b
"(length of string is %d). The valid UTF-8 string up until that point was '%s'"
Packit ae235b
msgstr ""
Packit ae235b
Packit ae235b
#: ../gio/gdbusmessage.c:1038
Packit ae235b
#, c-format
Packit ae235b
msgid "Expected NUL byte after the string '%s' but found byte %d"
Packit ae235b
msgstr ""
Packit ae235b
Packit ae235b
#: ../gio/gdbusmessage.c:1242
Packit ae235b
#, c-format
Packit ae235b
msgid "Parsed value '%s' is not a valid D-Bus object path"
Packit ae235b
msgstr ""
Packit ae235b
Packit ae235b
#: ../gio/gdbusmessage.c:1268
Packit ae235b
#, c-format
Packit ae235b
msgid "Parsed value '%s' is not a valid D-Bus signature"
Packit ae235b
msgstr ""
Packit ae235b
Packit ae235b
#: ../gio/gdbusmessage.c:1324
Packit ae235b
#, c-format
Packit ae235b
msgid ""
Packit ae235b
"Encountered array of length %u byte. Maximum length is 2<<26 bytes (64 MiB)."
Packit ae235b
msgid_plural ""
Packit ae235b
"Encountered array of length %u bytes. Maximum length is 2<<26 bytes (64 MiB)."
Packit ae235b
msgstr[0] ""
Packit ae235b
msgstr[1] ""
Packit ae235b
Packit ae235b
#: ../gio/gdbusmessage.c:1490
Packit ae235b
#, c-format
Packit ae235b
msgid "Parsed value '%s' for variant is not a valid D-Bus signature"
Packit ae235b
msgstr ""
Packit ae235b
Packit ae235b
#: ../gio/gdbusmessage.c:1517
Packit ae235b
#, c-format
Packit ae235b
msgid ""
Packit ae235b
"Error deserializing GVariant with type string '%s' from the D-Bus wire format"
Packit ae235b
msgstr ""
Packit ae235b
Packit ae235b
#: ../gio/gdbusmessage.c:1705
Packit ae235b
#, c-format
Packit ae235b
msgid ""
Packit ae235b
"Invalid endianness value. Expected 0x6c ('l') or 0x42 ('B') but found value "
Packit ae235b
"0x%02x"
Packit ae235b
msgstr ""
Packit ae235b
Packit ae235b
#: ../gio/gdbusmessage.c:1719
Packit ae235b
#, c-format
Packit ae235b
msgid "Invalid major protocol version. Expected 1 but found %d"
Packit ae235b
msgstr ""
Packit ae235b
Packit ae235b
#: ../gio/gdbusmessage.c:1776
Packit ae235b
#, c-format
Packit ae235b
msgid "Signature header with signature '%s' found but message body is empty"
Packit ae235b
msgstr ""
Packit ae235b
Packit ae235b
#: ../gio/gdbusmessage.c:1790
Packit ae235b
#, c-format
Packit ae235b
msgid "Parsed value '%s' is not a valid D-Bus signature (for body)"
Packit ae235b
msgstr ""
Packit ae235b
Packit ae235b
#: ../gio/gdbusmessage.c:1821
Packit ae235b
#, c-format
Packit ae235b
msgid "No signature header in message but the message body is %u byte"
Packit ae235b
msgid_plural "No signature header in message but the message body is %u bytes"
Packit ae235b
msgstr[0] ""
Packit ae235b
msgstr[1] ""
Packit ae235b
Packit ae235b
#: ../gio/gdbusmessage.c:1831
Packit ae235b
msgid "Cannot deserialize message: "
Packit ae235b
msgstr ""
Packit ae235b
Packit ae235b
#: ../gio/gdbusmessage.c:2163
Packit ae235b
#, c-format
Packit ae235b
msgid ""
Packit ae235b
"Error serializing GVariant with type string '%s' to the D-Bus wire format"
Packit ae235b
msgstr ""
Packit ae235b
Packit ae235b
#: ../gio/gdbusmessage.c:2303
Packit ae235b
#, c-format
Packit ae235b
msgid ""
Packit ae235b
"Message has %d file descriptors but the header field indicates %d file "
Packit ae235b
"descriptors"
Packit ae235b
msgstr ""
Packit ae235b
Packit ae235b
#: ../gio/gdbusmessage.c:2311
Packit ae235b
msgid "Cannot serialize message: "
Packit ae235b
msgstr ""
Packit ae235b
Packit ae235b
#: ../gio/gdbusmessage.c:2355
Packit ae235b
#, c-format
Packit ae235b
msgid "Message body has signature '%s' but there is no signature header"
Packit ae235b
msgstr ""
Packit ae235b
Packit ae235b
#: ../gio/gdbusmessage.c:2365
Packit ae235b
#, c-format
Packit ae235b
msgid ""
Packit ae235b
"Message body has type signature '%s' but signature in the header field is '"
Packit ae235b
"%s'"
Packit ae235b
msgstr ""
Packit ae235b
Packit ae235b
#: ../gio/gdbusmessage.c:2381
Packit ae235b
#, c-format
Packit ae235b
msgid "Message body is empty but signature in the header field is '(%s)'"
Packit ae235b
msgstr ""
Packit ae235b
Packit ae235b
#: ../gio/gdbusmessage.c:2938
Packit ae235b
#, fuzzy, c-format
Packit ae235b
msgid "Error return with body of type '%s'"
Packit ae235b
msgstr "Ralat membaca fail '%s': %s"
Packit ae235b
Packit ae235b
#: ../gio/gdbusmessage.c:2946
Packit ae235b
msgid "Error return with empty body"
Packit ae235b
msgstr ""
Packit ae235b
Packit ae235b
#: ../gio/gdbusprivate.c:1736
Packit ae235b
msgid "Unable to load /var/lib/dbus/machine-id: "
Packit ae235b
msgstr ""
Packit ae235b
Packit ae235b
#: ../gio/gdbusproxy.c:1489
Packit ae235b
#, c-format
Packit ae235b
msgid "Error calling StartServiceByName for %s: "
Packit ae235b
msgstr ""
Packit ae235b
Packit ae235b
#: ../gio/gdbusproxy.c:1510
Packit ae235b
#, c-format
Packit ae235b
msgid "Unexpected reply %d from StartServiceByName(\"%s\") method"
Packit ae235b
msgstr ""
Packit ae235b
Packit ae235b
#: ../gio/gdbusproxy.c:2600 ../gio/gdbusproxy.c:2734
Packit ae235b
msgid ""
Packit ae235b
"Cannot invoke method; proxy is for a well-known name without an owner and "
Packit ae235b
"proxy was constructed with the G_DBUS_PROXY_FLAGS_DO_NOT_AUTO_START flag"
Packit ae235b
msgstr ""
Packit ae235b
Packit ae235b
#: ../gio/gdbusserver.c:711
Packit ae235b
#, fuzzy
Packit ae235b
msgid "Abstract name space not supported"
Packit ae235b
msgstr "Pautan simbolik tidak disokong"
Packit ae235b
Packit ae235b
#: ../gio/gdbusserver.c:798
Packit ae235b
msgid "Cannot specify nonce file when creating a server"
Packit ae235b
msgstr ""
Packit ae235b
Packit ae235b
#: ../gio/gdbusserver.c:875
Packit ae235b
#, fuzzy, c-format
Packit ae235b
msgid "Error writing nonce file at '%s': %s"
Packit ae235b
msgstr "Ralat membaca fail '%s': %s"
Packit ae235b
Packit ae235b
#: ../gio/gdbusserver.c:1042
Packit ae235b
#, c-format
Packit ae235b
msgid "The string '%s' is not a valid D-Bus GUID"
Packit ae235b
msgstr ""
Packit ae235b
Packit ae235b
#: ../gio/gdbusserver.c:1082
Packit ae235b
#, c-format
Packit ae235b
msgid "Cannot listen on unsupported transport '%s'"
Packit ae235b
msgstr ""
Packit ae235b
Packit ae235b
#: ../gio/gdbus-tool.c:88
Packit ae235b
msgid "COMMAND"
Packit ae235b
msgstr ""
Packit ae235b
Packit ae235b
#: ../gio/gdbus-tool.c:93
Packit ae235b
#, c-format
Packit ae235b
msgid ""
Packit ae235b
"Commands:\n"
Packit ae235b
"  help         Shows this information\n"
Packit ae235b
"  introspect   Introspect a remote object\n"
Packit ae235b
"  monitor      Monitor a remote object\n"
Packit ae235b
"  call         Invoke a method on a remote object\n"
Packit ae235b
"  emit         Emit a signal\n"
Packit ae235b
"\n"
Packit ae235b
"Use \"%s COMMAND --help\" to get help on each command.\n"
Packit ae235b
msgstr ""
Packit ae235b
Packit ae235b
#: ../gio/gdbus-tool.c:162 ../gio/gdbus-tool.c:218 ../gio/gdbus-tool.c:290
Packit ae235b
#: ../gio/gdbus-tool.c:314 ../gio/gdbus-tool.c:691 ../gio/gdbus-tool.c:1010
Packit ae235b
#: ../gio/gdbus-tool.c:1443
Packit ae235b
#, fuzzy, c-format
Packit ae235b
msgid "Error: %s\n"
Packit ae235b
msgstr "Ralat pada baris %d: %s"
Packit ae235b
Packit ae235b
#: ../gio/gdbus-tool.c:173 ../gio/gdbus-tool.c:231 ../gio/gdbus-tool.c:1459
Packit ae235b
#, fuzzy, c-format
Packit ae235b
msgid "Error parsing introspection XML: %s\n"
Packit ae235b
msgstr "Ralat semasa penukaran: %s"
Packit ae235b
Packit ae235b
#: ../gio/gdbus-tool.c:348
Packit ae235b
msgid "Connect to the system bus"
Packit ae235b
msgstr ""
Packit ae235b
Packit ae235b
#: ../gio/gdbus-tool.c:349
Packit ae235b
msgid "Connect to the session bus"
Packit ae235b
msgstr ""
Packit ae235b
Packit ae235b
#: ../gio/gdbus-tool.c:350
Packit ae235b
msgid "Connect to given D-Bus address"
Packit ae235b
msgstr ""
Packit ae235b
Packit ae235b
#: ../gio/gdbus-tool.c:360
Packit ae235b
msgid "Connection Endpoint Options:"
Packit ae235b
msgstr ""
Packit ae235b
Packit ae235b
#: ../gio/gdbus-tool.c:361
Packit ae235b
msgid "Options specifying the connection endpoint"
Packit ae235b
msgstr ""
Packit ae235b
Packit ae235b
#: ../gio/gdbus-tool.c:383
Packit ae235b
#, c-format
Packit ae235b
msgid "No connection endpoint specified"
Packit ae235b
msgstr ""
Packit ae235b
Packit ae235b
#: ../gio/gdbus-tool.c:393
Packit ae235b
#, c-format
Packit ae235b
msgid "Multiple connection endpoints specified"
Packit ae235b
msgstr ""
Packit ae235b
Packit ae235b
#: ../gio/gdbus-tool.c:463
Packit ae235b
#, c-format
Packit ae235b
msgid ""
Packit ae235b
"Warning: According to introspection data, interface '%s' does not exist\n"
Packit ae235b
msgstr ""
Packit ae235b
Packit ae235b
#: ../gio/gdbus-tool.c:472
Packit ae235b
#, c-format
Packit ae235b
msgid ""
Packit ae235b
"Warning: According to introspection data, method '%s' does not exist on "
Packit ae235b
"interface '%s'\n"
Packit ae235b
msgstr ""
Packit ae235b
Packit ae235b
#: ../gio/gdbus-tool.c:534
Packit ae235b
msgid "Optional destination for signal (unique name)"
Packit ae235b
msgstr ""
Packit ae235b
Packit ae235b
#: ../gio/gdbus-tool.c:535
Packit ae235b
msgid "Object path to emit signal on"
Packit ae235b
msgstr ""
Packit ae235b
Packit ae235b
#: ../gio/gdbus-tool.c:536
Packit ae235b
msgid "Signal and interface name"
Packit ae235b
msgstr ""
Packit ae235b
Packit ae235b
#: ../gio/gdbus-tool.c:568
Packit ae235b
msgid "Emit a signal."
Packit ae235b
msgstr ""
Packit ae235b
Packit ae235b
#: ../gio/gdbus-tool.c:602 ../gio/gdbus-tool.c:822 ../gio/gdbus-tool.c:1549
Packit ae235b
#: ../gio/gdbus-tool.c:1781
Packit ae235b
#, fuzzy, c-format
Packit ae235b
msgid "Error connecting: %s\n"
Packit ae235b
msgstr "Ralat membaca fail '%s': %s"
Packit ae235b
Packit ae235b
#: ../gio/gdbus-tool.c:614
Packit ae235b
#, c-format
Packit ae235b
msgid "Error: object path not specified.\n"
Packit ae235b
msgstr ""
Packit ae235b
Packit ae235b
#: ../gio/gdbus-tool.c:619 ../gio/gdbus-tool.c:883 ../gio/gdbus-tool.c:1607
Packit ae235b
#: ../gio/gdbus-tool.c:1840
Packit ae235b
#, c-format
Packit ae235b
msgid "Error: %s is not a valid object path\n"
Packit ae235b
msgstr ""
Packit ae235b
Packit ae235b
#: ../gio/gdbus-tool.c:625
Packit ae235b
#, c-format
Packit ae235b
msgid "Error: signal not specified.\n"
Packit ae235b
msgstr ""
Packit ae235b
Packit ae235b
#: ../gio/gdbus-tool.c:634
Packit ae235b
#, fuzzy, c-format
Packit ae235b
msgid "Error: %s is not a valid interface name\n"
Packit ae235b
msgstr "Aksara '%s' adalah tidak sah di dalam nama entiti"
Packit ae235b
Packit ae235b
#: ../gio/gdbus-tool.c:640
Packit ae235b
#, fuzzy, c-format
Packit ae235b
msgid "Error: %s is not a valid member name\n"
Packit ae235b
msgstr "Aksara '%s' adalah tidak sah di dalam nama entiti"
Packit ae235b
Packit ae235b
#: ../gio/gdbus-tool.c:646
Packit ae235b
#, fuzzy, c-format
Packit ae235b
msgid "Error: %s is not a valid unique bus name.\n"
Packit ae235b
msgstr "Aksara '%s' adalah tidak sah di dalam nama entiti"
Packit ae235b
Packit ae235b
#: ../gio/gdbus-tool.c:669 ../gio/gdbus-tool.c:982
Packit ae235b
#, fuzzy, c-format
Packit ae235b
msgid "Error parsing parameter %d: %s\n"
Packit ae235b
msgstr "Ralat semasa penukaran: %s"
Packit ae235b
Packit ae235b
#: ../gio/gdbus-tool.c:698
Packit ae235b
#, fuzzy, c-format
Packit ae235b
msgid "Error flushing connection: %s\n"
Packit ae235b
msgstr "Ralat semasa penukaran: %s"
Packit ae235b
Packit ae235b
#: ../gio/gdbus-tool.c:725
Packit ae235b
msgid "Destination name to invoke method on"
Packit ae235b
msgstr ""
Packit ae235b
Packit ae235b
#: ../gio/gdbus-tool.c:726
Packit ae235b
msgid "Object path to invoke method on"
Packit ae235b
msgstr ""
Packit ae235b
Packit ae235b
#: ../gio/gdbus-tool.c:727
Packit ae235b
msgid "Method and interface name"
Packit ae235b
msgstr ""
Packit ae235b
Packit ae235b
#: ../gio/gdbus-tool.c:728
Packit ae235b
msgid "Timeout in seconds"
Packit ae235b
msgstr ""
Packit ae235b
Packit ae235b
#: ../gio/gdbus-tool.c:767
Packit ae235b
msgid "Invoke a method on a remote object."
Packit ae235b
msgstr ""
Packit ae235b
Packit ae235b
#: ../gio/gdbus-tool.c:842 ../gio/gdbus-tool.c:1568 ../gio/gdbus-tool.c:1800
Packit ae235b
#, c-format
Packit ae235b
msgid "Error: Destination is not specified\n"
Packit ae235b
msgstr ""
Packit ae235b
Packit ae235b
#: ../gio/gdbus-tool.c:863 ../gio/gdbus-tool.c:1587
Packit ae235b
#, c-format
Packit ae235b
msgid "Error: Object path is not specified\n"
Packit ae235b
msgstr ""
Packit ae235b
Packit ae235b
#: ../gio/gdbus-tool.c:898
Packit ae235b
#, c-format
Packit ae235b
msgid "Error: Method name is not specified\n"
Packit ae235b
msgstr ""
Packit ae235b
Packit ae235b
#: ../gio/gdbus-tool.c:909
Packit ae235b
#, c-format
Packit ae235b
msgid "Error: Method name '%s' is invalid\n"
Packit ae235b
msgstr ""
Packit ae235b
Packit ae235b
#: ../gio/gdbus-tool.c:974
Packit ae235b
#, fuzzy, c-format
Packit ae235b
msgid "Error parsing parameter %d of type '%s': %s\n"
Packit ae235b
msgstr "Ralat membuka direktori %s': %s"
Packit ae235b
Packit ae235b
#: ../gio/gdbus-tool.c:1406
Packit ae235b
msgid "Destination name to introspect"
Packit ae235b
msgstr ""
Packit ae235b
Packit ae235b
#: ../gio/gdbus-tool.c:1407
Packit ae235b
msgid "Object path to introspect"
Packit ae235b
msgstr ""
Packit ae235b
Packit ae235b
#: ../gio/gdbus-tool.c:1408
Packit ae235b
msgid "Print XML"
Packit ae235b
msgstr ""
Packit ae235b
Packit ae235b
#: ../gio/gdbus-tool.c:1409
Packit ae235b
msgid "Introspect children"
Packit ae235b
msgstr ""
Packit ae235b
Packit ae235b
#: ../gio/gdbus-tool.c:1410
Packit ae235b
msgid "Only print properties"
Packit ae235b
msgstr ""
Packit ae235b
Packit ae235b
#: ../gio/gdbus-tool.c:1501
Packit ae235b
msgid "Introspect a remote object."
Packit ae235b
msgstr ""
Packit ae235b
Packit ae235b
#: ../gio/gdbus-tool.c:1699
Packit ae235b
msgid "Destination name to monitor"
Packit ae235b
msgstr ""
Packit ae235b
Packit ae235b
#: ../gio/gdbus-tool.c:1700
Packit ae235b
msgid "Object path to monitor"
Packit ae235b
msgstr ""
Packit ae235b
Packit ae235b
#: ../gio/gdbus-tool.c:1733
Packit ae235b
msgid "Monitor a remote object."
Packit ae235b
msgstr ""
Packit ae235b
Packit ae235b
#: ../gio/gdesktopappinfo.c:572 ../gio/gwin32appinfo.c:221
Packit ae235b
msgid "Unnamed"
Packit ae235b
msgstr ""
Packit ae235b
Packit ae235b
#: ../gio/gdesktopappinfo.c:969
Packit ae235b
msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
Packit ae235b
msgstr ""
Packit ae235b
Packit ae235b
#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1250
Packit ae235b
msgid "Unable to find terminal required for application"
Packit ae235b
msgstr ""
Packit ae235b
Packit ae235b
#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1515
Packit ae235b
#, c-format
Packit ae235b
msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
Packit ae235b
msgstr ""
Packit ae235b
Packit ae235b
#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1519
Packit ae235b
#, c-format
Packit ae235b
msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
Packit ae235b
msgstr ""
Packit ae235b
Packit ae235b
#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1785 ../gio/gdesktopappinfo.c:1809
Packit ae235b
msgid "Application information lacks an identifier"
Packit ae235b
msgstr ""
Packit ae235b
Packit ae235b
#: ../gio/gdesktopappinfo.c:2033
Packit ae235b
#, c-format
Packit ae235b
msgid "Can't create user desktop file %s"
Packit ae235b
msgstr ""
Packit ae235b
Packit ae235b
#: ../gio/gdesktopappinfo.c:2149
Packit ae235b
#, c-format
Packit ae235b
msgid "Custom definition for %s"
Packit ae235b
msgstr ""
Packit ae235b
Packit ae235b
#: ../gio/gdrive.c:363
Packit ae235b
msgid "drive doesn't implement eject"
Packit ae235b
msgstr ""
Packit ae235b
Packit ae235b
#. Translators: This is an error
Packit ae235b
#. * message for drive objects that
Packit ae235b
#. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
Packit ae235b
#: ../gio/gdrive.c:444
Packit ae235b
msgid "drive doesn't implement eject or eject_with_operation"
Packit ae235b
msgstr ""
Packit ae235b
Packit ae235b
#: ../gio/gdrive.c:521
Packit ae235b
msgid "drive doesn't implement polling for media"
Packit ae235b
msgstr ""
Packit ae235b
Packit ae235b
#: ../gio/gdrive.c:728
Packit ae235b
msgid "drive doesn't implement start"
Packit ae235b
msgstr ""
Packit ae235b
Packit ae235b
#: ../gio/gdrive.c:831
Packit ae235b
msgid "drive doesn't implement stop"
Packit ae235b
msgstr ""
Packit ae235b
Packit ae235b
#: ../gio/gdummytlsbackend.c:168 ../gio/gdummytlsbackend.c:288
Packit ae235b
#: ../gio/gdummytlsbackend.c:378
Packit ae235b
msgid "TLS support is not available"
Packit ae235b
msgstr ""
Packit ae235b
Packit ae235b
#: ../gio/gemblem.c:324
Packit ae235b
#, c-format
Packit ae235b
msgid "Can't handle version %d of GEmblem encoding"
Packit ae235b
msgstr ""
Packit ae235b
Packit ae235b
#: ../gio/gemblem.c:334
Packit ae235b
#, c-format
Packit ae235b
msgid "Malformed number of tokens (%d) in GEmblem encoding"
Packit ae235b
msgstr ""
Packit ae235b
Packit ae235b
#: ../gio/gemblemedicon.c:368
Packit ae235b
#, c-format
Packit ae235b
msgid "Can't handle version %d of GEmblemedIcon encoding"
Packit ae235b
msgstr ""
Packit ae235b
Packit ae235b
#: ../gio/gemblemedicon.c:378
Packit ae235b
#, c-format
Packit ae235b
msgid "Malformed number of tokens (%d) in GEmblemedIcon encoding"
Packit ae235b
msgstr ""
Packit ae235b
Packit ae235b
#: ../gio/gemblemedicon.c:401
Packit ae235b
msgid "Expected a GEmblem for GEmblemedIcon"
Packit ae235b
msgstr ""
Packit ae235b
Packit ae235b
#: ../gio/gfile.c:871 ../gio/gfile.c:1102 ../gio/gfile.c:1237
Packit ae235b
#: ../gio/gfile.c:1474 ../gio/gfile.c:1528 ../gio/gfile.c:1585
Packit ae235b
#: ../gio/gfile.c:1668 ../gio/gfile.c:1723 ../gio/gfile.c:1783
Packit ae235b
#: ../gio/gfile.c:1837 ../gio/gfile.c:3307 ../gio/gfile.c:3361
Packit ae235b
#: ../gio/gfile.c:3493 ../gio/gfile.c:3534 ../gio/gfile.c:3864
Packit ae235b
#: ../gio/gfile.c:4266 ../gio/gfile.c:4352 ../gio/gfile.c:4441
Packit ae235b
#: ../gio/gfile.c:4539 ../gio/gfile.c:4626 ../gio/gfile.c:4720
Packit ae235b
#: ../gio/gfile.c:5041 ../gio/gfile.c:5308 ../gio/gfile.c:5373
Packit ae235b
#: ../gio/gfile.c:6947 ../gio/gfile.c:7037 ../gio/gfile.c:7123
Packit ae235b
#: ../gio/win32/gwinhttpfile.c:439
Packit ae235b
#, fuzzy
Packit ae235b
msgid "Operation not supported"
Packit ae235b
msgstr "Pautan simbolik tidak disokong"
Packit ae235b
Packit ae235b
#. Translators: This is an error message when trying to find the
Packit ae235b
#. * enclosing (user visible) mount of a file, but none exists.
Packit ae235b
#. Translators: This is an error message when trying to
Packit ae235b
#. * find the enclosing (user visible) mount of a file, but
Packit ae235b
#. * none exists.
Packit ae235b
#. Translators: This is an error message when trying to find
Packit ae235b
#. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none
Packit ae235b
#. * exists.
Packit ae235b
#: ../gio/gfile.c:1358 ../gio/glocalfile.c:1051 ../gio/glocalfile.c:1062
Packit ae235b
#: ../gio/glocalfile.c:1075
Packit ae235b
msgid "Containing mount does not exist"
Packit ae235b
msgstr ""
Packit ae235b
Packit ae235b
#: ../gio/gfile.c:2411 ../gio/glocalfile.c:2256
Packit ae235b
msgid "Can't copy over directory"
Packit ae235b
msgstr ""
Packit ae235b
Packit ae235b
#: ../gio/gfile.c:2472
Packit ae235b
msgid "Can't copy directory over directory"
Packit ae235b
msgstr ""
Packit ae235b
Packit ae235b
#: ../gio/gfile.c:2480 ../gio/glocalfile.c:2265
Packit ae235b
msgid "Target file exists"
Packit ae235b
msgstr ""
Packit ae235b
Packit ae235b
#: ../gio/gfile.c:2498
Packit ae235b
msgid "Can't recursively copy directory"
Packit ae235b
msgstr ""
Packit ae235b
Packit ae235b
#: ../gio/gfile.c:2758
Packit ae235b
#, fuzzy
Packit ae235b
msgid "Splice not supported"
Packit ae235b
msgstr "Pautan simbolik tidak disokong"
Packit ae235b
Packit ae235b
#: ../gio/gfile.c:2762
Packit ae235b
#, fuzzy, c-format
Packit ae235b
msgid "Error splicing file: %s"
Packit ae235b
msgstr "Ralat membaca fail '%s': %s"
Packit ae235b
Packit ae235b
#: ../gio/gfile.c:2909
Packit ae235b
msgid "Can't copy special file"
Packit ae235b
msgstr ""
Packit ae235b
Packit ae235b
#: ../gio/gfile.c:3483
Packit ae235b
msgid "Invalid symlink value given"
Packit ae235b
msgstr ""
Packit ae235b
Packit ae235b
#: ../gio/gfile.c:3577
Packit ae235b
#, fuzzy
Packit ae235b
msgid "Trash not supported"
Packit ae235b
msgstr "Pautan simbolik tidak disokong"
Packit ae235b
Packit ae235b
#: ../gio/gfile.c:3626
Packit ae235b
#, c-format
Packit ae235b
msgid "File names cannot contain '%c'"
Packit ae235b
msgstr ""
Packit ae235b
Packit ae235b
#: ../gio/gfile.c:6006 ../gio/gvolume.c:332
Packit ae235b
msgid "volume doesn't implement mount"
Packit ae235b
msgstr ""
Packit ae235b
Packit ae235b
#: ../gio/gfile.c:6117
Packit ae235b
msgid "No application is registered as handling this file"
Packit ae235b
msgstr ""
Packit ae235b
Packit ae235b
#: ../gio/gfileenumerator.c:205
Packit ae235b
msgid "Enumerator is closed"
Packit ae235b
msgstr ""
Packit ae235b
Packit ae235b
#: ../gio/gfileenumerator.c:212 ../gio/gfileenumerator.c:271
Packit ae235b
#: ../gio/gfileenumerator.c:371 ../gio/gfileenumerator.c:480
Packit ae235b
msgid "File enumerator has outstanding operation"
Packit ae235b
msgstr ""
Packit ae235b
Packit ae235b
#: ../gio/gfileenumerator.c:361 ../gio/gfileenumerator.c:470
Packit ae235b
msgid "File enumerator is already closed"
Packit ae235b
msgstr ""
Packit ae235b
Packit ae235b
#: ../gio/gfileicon.c:236
Packit ae235b
#, c-format
Packit ae235b
msgid "Can't handle version %d of GFileIcon encoding"
Packit ae235b
msgstr ""
Packit ae235b
Packit ae235b
#: ../gio/gfileicon.c:246
Packit ae235b
msgid "Malformed input data for GFileIcon"
Packit ae235b
msgstr ""
Packit ae235b
Packit ae235b
#: ../gio/gfileinputstream.c:154 ../gio/gfileinputstream.c:420
Packit ae235b
#: ../gio/gfileiostream.c:170 ../gio/gfileoutputstream.c:169
Packit ae235b
#: ../gio/gfileoutputstream.c:523
Packit ae235b
msgid "Stream doesn't support query_info"
Packit ae235b
msgstr ""
Packit ae235b
Packit ae235b
#: ../gio/gfileinputstream.c:335 ../gio/gfileiostream.c:387
Packit ae235b
#: ../gio/gfileoutputstream.c:381
Packit ae235b
msgid "Seek not supported on stream"
Packit ae235b
msgstr ""
Packit ae235b
Packit ae235b
#: ../gio/gfileinputstream.c:379
Packit ae235b
msgid "Truncate not allowed on input stream"
Packit ae235b
msgstr ""
Packit ae235b
Packit ae235b
#: ../gio/gfileiostream.c:463 ../gio/gfileoutputstream.c:457
Packit ae235b
msgid "Truncate not supported on stream"
Packit ae235b
msgstr ""
Packit ae235b
Packit ae235b
#: ../gio/gicon.c:284
Packit ae235b
#, c-format
Packit ae235b
msgid "Wrong number of tokens (%d)"
Packit ae235b
msgstr ""
Packit ae235b
Packit ae235b
#: ../gio/gicon.c:304
Packit ae235b
#, c-format
Packit ae235b
msgid "No type for class name %s"
Packit ae235b
msgstr ""
Packit ae235b
Packit ae235b
#: ../gio/gicon.c:314
Packit ae235b
#, c-format
Packit ae235b
msgid "Type %s does not implement the GIcon interface"
Packit ae235b
msgstr ""
Packit ae235b
Packit ae235b
#: ../gio/gicon.c:325
Packit ae235b
#, c-format
Packit ae235b
msgid "Type %s is not classed"
Packit ae235b
msgstr ""
Packit ae235b
Packit ae235b
#: ../gio/gicon.c:339
Packit ae235b
#, c-format
Packit ae235b
msgid "Malformed version number: %s"
Packit ae235b
msgstr ""
Packit ae235b
Packit ae235b
#: ../gio/gicon.c:353
Packit ae235b
#, c-format
Packit ae235b
msgid "Type %s does not implement from_tokens() on the GIcon interface"
Packit ae235b
msgstr ""
Packit ae235b
Packit ae235b
#: ../gio/gicon.c:430
Packit ae235b
msgid "Can't handle the supplied version the icon encoding"
Packit ae235b
msgstr ""
Packit ae235b
Packit ae235b
#: ../gio/ginputstream.c:194
Packit ae235b
msgid "Input stream doesn't implement read"
Packit ae235b
msgstr ""
Packit ae235b
Packit ae235b
#. Translators: This is an error you get if there is already an
Packit ae235b
#. * operation running against this stream when you try to start
Packit ae235b
#. * one
Packit ae235b
#. Translators: This is an error you get if there is
Packit ae235b
#. * already an operation running against this stream when
Packit ae235b
#. * you try to start one
Packit ae235b
#: ../gio/ginputstream.c:898 ../gio/giostream.c:316
Packit ae235b
#: ../gio/goutputstream.c:1216
Packit ae235b
msgid "Stream has outstanding operation"
Packit ae235b
msgstr ""
Packit ae235b
Packit ae235b
#: ../gio/ginetsocketaddress.c:181 ../gio/ginetsocketaddress.c:198
Packit ae235b
#: ../gio/gunixsocketaddress.c:221
Packit ae235b
msgid "Not enough space for socket address"
Packit ae235b
msgstr ""
Packit ae235b
Packit ae235b
#: ../gio/ginetsocketaddress.c:211
Packit ae235b
msgid "Unsupported socket address"
Packit ae235b
msgstr ""
Packit ae235b
Packit ae235b
#: ../gio/glib-compile-schemas.c:741
Packit ae235b
#, fuzzy
Packit ae235b
msgid "empty names are not permitted"
Packit ae235b
msgstr "Pautan simbolik tidak disokong"
Packit ae235b
Packit ae235b
#: ../gio/glib-compile-schemas.c:751
Packit ae235b
#, c-format
Packit ae235b
msgid "invalid name '%s': names must begin with a lowercase letter"
Packit ae235b
msgstr ""
Packit ae235b
Packit ae235b
#: ../gio/glib-compile-schemas.c:763
Packit ae235b
#, c-format
Packit ae235b
msgid ""
Packit ae235b
"invalid name '%s': invalid character '%c'; only lowercase letters, numbers "
Packit ae235b
"and dash ('-') are permitted."
Packit ae235b
msgstr ""
Packit ae235b
Packit ae235b
#: ../gio/glib-compile-schemas.c:772
Packit ae235b
#, c-format
Packit ae235b
msgid "invalid name '%s': two successive dashes ('--') are not permitted."
Packit ae235b
msgstr ""
Packit ae235b
Packit ae235b
#: ../gio/glib-compile-schemas.c:781
Packit ae235b
#, c-format
Packit ae235b
msgid "invalid name '%s': the last character may not be a dash ('-')."
Packit ae235b
msgstr ""
Packit ae235b
Packit ae235b
#: ../gio/glib-compile-schemas.c:789
Packit ae235b
#, c-format
Packit ae235b
msgid "invalid name '%s': maximum length is 1024"
Packit ae235b
msgstr ""
Packit ae235b
Packit ae235b
#: ../gio/glib-compile-schemas.c:858
Packit ae235b
#, c-format
Packit ae235b
msgid "<child name='%s'> already specified"
Packit ae235b
msgstr ""
Packit ae235b
Packit ae235b
#: ../gio/glib-compile-schemas.c:884
Packit ae235b
msgid "can not add keys to a 'list-of' schema"
Packit ae235b
msgstr ""
Packit ae235b
Packit ae235b
#: ../gio/glib-compile-schemas.c:895
Packit ae235b
#, c-format
Packit ae235b
msgid "<key name='%s'> already specified"
Packit ae235b
msgstr ""
Packit ae235b
Packit ae235b
#: ../gio/glib-compile-schemas.c:913
Packit ae235b
#, c-format
Packit ae235b
msgid ""
Packit ae235b
"<key name='%s'> shadows <key name='%s'> in <schema id='%s'>; use <override> "
Packit ae235b
"to modify value"
Packit ae235b
msgstr ""
Packit ae235b
Packit ae235b
#: ../gio/glib-compile-schemas.c:924
Packit ae235b
#, c-format
Packit ae235b
msgid ""
Packit ae235b
"exactly one of 'type', 'enum' or 'flags' must be specified as an attribute "
Packit ae235b
"to <key>"
Packit ae235b
msgstr ""
Packit ae235b
Packit ae235b
#: ../gio/glib-compile-schemas.c:943
Packit ae235b
#, c-format
Packit ae235b
msgid "<%s id='%s'> not (yet) defined."
Packit ae235b
msgstr ""
Packit ae235b
Packit ae235b
#: ../gio/glib-compile-schemas.c:958
Packit ae235b
#, c-format
Packit ae235b
msgid "invalid GVariant type string '%s'"
Packit ae235b
msgstr ""
Packit ae235b
Packit ae235b
#: ../gio/glib-compile-schemas.c:988
Packit ae235b
msgid "<override> given but schema isn't extending anything"
Packit ae235b
msgstr ""
Packit ae235b
Packit ae235b
#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1001
Packit ae235b
#, c-format
Packit ae235b
msgid "no <key name='%s'> to override"
Packit ae235b
msgstr ""
Packit ae235b
Packit ae235b
#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1009
Packit ae235b
#, c-format
Packit ae235b
msgid "<override name='%s'> already specified"
Packit ae235b
msgstr ""
Packit ae235b
Packit ae235b
#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1080
Packit ae235b
#, c-format
Packit ae235b
msgid "<schema id='%s'> already specified"
Packit ae235b
msgstr ""
Packit ae235b
Packit ae235b
#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1092
Packit ae235b
#, c-format
Packit ae235b
msgid "<schema id='%s'> extends not yet existing schema '%s'"
Packit ae235b
msgstr ""
Packit ae235b
Packit ae235b
#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1108
Packit ae235b
#, c-format
Packit ae235b
msgid "<schema id='%s'> is list of not yet existing schema '%s'"
Packit ae235b
msgstr ""
Packit ae235b
Packit ae235b
#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1116
Packit ae235b
#, c-format
Packit ae235b
msgid "Can not be a list of a schema with a path"
Packit ae235b
msgstr ""
Packit ae235b
Packit ae235b
#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1126
Packit ae235b
#, c-format
Packit ae235b
msgid "Can not extend a schema with a path"
Packit ae235b
msgstr ""
Packit ae235b
Packit ae235b
#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1136
Packit ae235b
#, c-format
Packit ae235b
msgid ""
Packit ae235b
"<schema id='%s'> is a list, extending <schema id='%s'> which is not a list"
Packit ae235b
msgstr ""
Packit ae235b
Packit ae235b
#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1146
Packit ae235b
#, c-format
Packit ae235b
msgid ""
Packit ae235b
"<schema id='%s' list-of='%s'> extends <schema id='%s' list-of='%s'> but '%s' "
Packit ae235b
"does not extend '%s'"
Packit ae235b
msgstr ""
Packit ae235b
Packit ae235b
#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1163
Packit ae235b
#, c-format
Packit ae235b
msgid "a path, if given, must begin and end with a slash"
Packit ae235b
msgstr ""
Packit ae235b
Packit ae235b
#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1170
Packit ae235b
#, c-format
Packit ae235b
msgid "the path of a list must end with ':/'"
Packit ae235b
msgstr ""
Packit ae235b
Packit ae235b
#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1196
Packit ae235b
#, c-format
Packit ae235b
msgid "<%s id='%s'> already specified"
Packit ae235b
msgstr ""
Packit ae235b
Packit ae235b
#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1416
Packit ae235b
#, c-format
Packit ae235b
msgid "Element <%s> not allowed inside <%s>"
Packit ae235b
msgstr ""
Packit ae235b
Packit ae235b
#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1420
Packit ae235b
#, c-format
Packit ae235b
msgid "Element <%s> not allowed at toplevel"
Packit ae235b
msgstr ""
Packit ae235b
Packit ae235b
#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1511
Packit ae235b
#, c-format
Packit ae235b
msgid "text may not appear inside <%s>"
Packit ae235b
msgstr ""
Packit ae235b
Packit ae235b
#. Translators: Do not translate "--strict".
Packit ae235b
#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1696 ../gio/glib-compile-schemas.c:1767
Packit ae235b
#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1843
Packit ae235b
#, c-format
Packit ae235b
msgid "--strict was specified; exiting.\n"
Packit ae235b
msgstr ""
Packit ae235b
Packit ae235b
#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1704
Packit ae235b
#, c-format
Packit ae235b
msgid "This entire file has been ignored.\n"
Packit ae235b
msgstr ""
Packit ae235b
Packit ae235b
#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1763
Packit ae235b
#, c-format
Packit ae235b
msgid "Ignoring this file.\n"
Packit ae235b
msgstr ""
Packit ae235b
Packit ae235b
#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1803
Packit ae235b
#, c-format
Packit ae235b
msgid "No such key '%s' in schema '%s' as specified in override file '%s'"
Packit ae235b
msgstr ""
Packit ae235b
Packit ae235b
#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1809 ../gio/glib-compile-schemas.c:1867
Packit ae235b
#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1895
Packit ae235b
#, c-format
Packit ae235b
msgid "; ignoring override for this key.\n"
Packit ae235b
msgstr ""
Packit ae235b
Packit ae235b
#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1813 ../gio/glib-compile-schemas.c:1871
Packit ae235b
#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1899
Packit ae235b
#, c-format
Packit ae235b
msgid " and --strict was specified; exiting.\n"
Packit ae235b
msgstr ""
Packit ae235b
Packit ae235b
#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1829
Packit ae235b
#, c-format
Packit ae235b
msgid ""
Packit ae235b
"error parsing key '%s' in schema '%s' as specified in override file '%s': "
Packit ae235b
"%s.  "
Packit ae235b
msgstr ""
Packit ae235b
Packit ae235b
#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1839
Packit ae235b
#, c-format
Packit ae235b
msgid "Ignoring override for this key.\n"
Packit ae235b
msgstr ""
Packit ae235b
Packit ae235b
#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1857
Packit ae235b
#, c-format
Packit ae235b
msgid ""
Packit ae235b
"override for key '%s' in schema '%s' in override file '%s' is out of the "
Packit ae235b
"range given in the schema"
Packit ae235b
msgstr ""
Packit ae235b
Packit ae235b
#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1885
Packit ae235b
#, c-format
Packit ae235b
msgid ""
Packit ae235b
"override for key '%s' in schema '%s' in override file '%s' is not in the "
Packit ae235b
"list of valid choices"
Packit ae235b
msgstr ""
Packit ae235b
Packit ae235b
#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1939
Packit ae235b
msgid "where to store the gschemas.compiled file"
Packit ae235b
msgstr ""
Packit ae235b
Packit ae235b
#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1939 ../gio/glib-compile-schemas.c:1970
Packit ae235b
msgid "DIRECTORY"
Packit ae235b
msgstr ""
Packit ae235b
Packit ae235b
#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1940
Packit ae235b
msgid "Abort on any errors in schemas"
Packit ae235b
msgstr ""
Packit ae235b
Packit ae235b
#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1941
Packit ae235b
msgid "Do not write the gschema.compiled file"
Packit ae235b
msgstr ""
Packit ae235b
Packit ae235b
#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1942
Packit ae235b
msgid "This option will be removed soon."
Packit ae235b
msgstr ""
Packit ae235b
Packit ae235b
#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1943
Packit ae235b
msgid "Do not enforce key name restrictions"
Packit ae235b
msgstr ""
Packit ae235b
Packit ae235b
#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1973
Packit ae235b
msgid ""
Packit ae235b
"Compile all GSettings schema files into a schema cache.\n"
Packit ae235b
"Schema files are required to have the extension .gschema.xml,\n"
Packit ae235b
"and the cache file is called gschemas.compiled."
Packit ae235b
msgstr ""
Packit ae235b
Packit ae235b
#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1989
Packit ae235b
#, c-format
Packit ae235b
msgid "You should give exactly one directory name\n"
Packit ae235b
msgstr ""
Packit ae235b
Packit ae235b
#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2028
Packit ae235b
#, c-format
Packit ae235b
msgid "No schema files found: "
Packit ae235b
msgstr ""
Packit ae235b
Packit ae235b
#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2031
Packit ae235b
#, c-format
Packit ae235b
msgid "doing nothing.\n"
Packit ae235b
msgstr ""
Packit ae235b
Packit ae235b
#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2034
Packit ae235b
#, c-format
Packit ae235b
msgid "removed existing output file.\n"
Packit ae235b
msgstr ""
Packit ae235b
Packit ae235b
#: ../gio/glocaldirectorymonitor.c:287
Packit ae235b
msgid "Unable to find default local directory monitor type"
Packit ae235b
msgstr ""
Packit ae235b
Packit ae235b
#: ../gio/glocalfile.c:571 ../gio/win32/gwinhttpfile.c:422
Packit ae235b
#, fuzzy, c-format
Packit ae235b
msgid "Invalid filename %s"
Packit ae235b
msgstr "Namahos tidak sah"
Packit ae235b
Packit ae235b
#: ../gio/glocalfile.c:948
Packit ae235b
#, fuzzy, c-format
Packit ae235b
msgid "Error getting filesystem info: %s"
Packit ae235b
msgstr "Ralat membaca fail '%s': %s"
Packit ae235b
Packit ae235b
#: ../gio/glocalfile.c:1097
Packit ae235b
msgid "Can't rename root directory"
Packit ae235b
msgstr ""
Packit ae235b
Packit ae235b
#: ../gio/glocalfile.c:1117 ../gio/glocalfile.c:1143
Packit ae235b
#, fuzzy, c-format
Packit ae235b
msgid "Error renaming file: %s"
Packit ae235b
msgstr "Ralat membaca fail '%s': %s"
Packit ae235b
Packit ae235b
#: ../gio/glocalfile.c:1126
Packit ae235b
msgid "Can't rename file, filename already exists"
Packit ae235b
msgstr ""
Packit ae235b
Packit ae235b
#: ../gio/glocalfile.c:1139 ../gio/glocalfile.c:2129 ../gio/glocalfile.c:2158
Packit ae235b
#: ../gio/glocalfile.c:2318 ../gio/glocalfileoutputstream.c:571
Packit ae235b
#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:624 ../gio/glocalfileoutputstream.c:669
Packit ae235b
#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1157
Packit ae235b
#, fuzzy
Packit ae235b
msgid "Invalid filename"
Packit ae235b
msgstr "Namahos tidak sah"
Packit ae235b
Packit ae235b
#: ../gio/glocalfile.c:1300
Packit ae235b
#, fuzzy, c-format
Packit ae235b
msgid "Error opening file: %s"
Packit ae235b
msgstr "Ralat membaca fail '%s': %s"
Packit ae235b
Packit ae235b
#: ../gio/glocalfile.c:1316
Packit ae235b
msgid "Can't open directory"
Packit ae235b
msgstr ""
Packit ae235b
Packit ae235b
#: ../gio/glocalfile.c:1441
Packit ae235b
#, fuzzy, c-format
Packit ae235b
msgid "Error removing file: %s"
Packit ae235b
msgstr "Ralat membaca fail '%s': %s"
Packit ae235b
Packit ae235b
#: ../gio/glocalfile.c:1808
Packit ae235b
#, fuzzy, c-format
Packit ae235b
msgid "Error trashing file: %s"
Packit ae235b
msgstr "Ralat membaca fail '%s': %s"
Packit ae235b
Packit ae235b
#: ../gio/glocalfile.c:1831
Packit ae235b
#, fuzzy, c-format
Packit ae235b
msgid "Unable to create trash dir %s: %s"
Packit ae235b
msgstr "Gagal mencipta fail %s': %s"
Packit ae235b
Packit ae235b
#: ../gio/glocalfile.c:1852
Packit ae235b
msgid "Unable to find toplevel directory for trash"
Packit ae235b
msgstr ""
Packit ae235b
Packit ae235b
#: ../gio/glocalfile.c:1931 ../gio/glocalfile.c:1951
Packit ae235b
msgid "Unable to find or create trash directory"
Packit ae235b
msgstr ""
Packit ae235b
Packit ae235b
#: ../gio/glocalfile.c:1985
Packit ae235b
#, fuzzy, c-format
Packit ae235b
msgid "Unable to create trashing info file: %s"
Packit ae235b
msgstr "Gagal mencipta fail %s': %s"
Packit ae235b
Packit ae235b
#: ../gio/glocalfile.c:2014 ../gio/glocalfile.c:2019 ../gio/glocalfile.c:2099
Packit ae235b
#: ../gio/glocalfile.c:2106
Packit ae235b
#, fuzzy, c-format
Packit ae235b
msgid "Unable to trash file: %s"
Packit ae235b
msgstr "Gagal mencipta fail %s': %s"
Packit ae235b
Packit ae235b
#: ../gio/glocalfile.c:2133
Packit ae235b
#, fuzzy, c-format
Packit ae235b
msgid "Error creating directory: %s"
Packit ae235b
msgstr "Ralat membuka direktori %s': %s"
Packit ae235b
Packit ae235b
#: ../gio/glocalfile.c:2162
Packit ae235b
#, fuzzy, c-format
Packit ae235b
msgid "Filesystem does not support symbolic links"
Packit ae235b
msgstr "Gagal membaca pautan simbolik '%s': %s"
Packit ae235b
Packit ae235b
#: ../gio/glocalfile.c:2166
Packit ae235b
#, fuzzy, c-format
Packit ae235b
msgid "Error making symbolic link: %s"
Packit ae235b
msgstr "Ralat semasa penukaran: %s"
Packit ae235b
Packit ae235b
#: ../gio/glocalfile.c:2228 ../gio/glocalfile.c:2322
Packit ae235b
#, fuzzy, c-format
Packit ae235b
msgid "Error moving file: %s"
Packit ae235b
msgstr "Ralat membaca fail '%s': %s"
Packit ae235b
Packit ae235b
#: ../gio/glocalfile.c:2251
Packit ae235b
msgid "Can't move directory over directory"
Packit ae235b
msgstr ""
Packit ae235b
Packit ae235b
#: ../gio/glocalfile.c:2278 ../gio/glocalfileoutputstream.c:955
Packit ae235b
#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:969 ../gio/glocalfileoutputstream.c:984
Packit ae235b
#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1000 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1014
Packit ae235b
msgid "Backup file creation failed"
Packit ae235b
msgstr ""
Packit ae235b
Packit ae235b
#: ../gio/glocalfile.c:2297
Packit ae235b
#, fuzzy, c-format
Packit ae235b
msgid "Error removing target file: %s"
Packit ae235b
msgstr "Ralat membaca fail '%s': %s"
Packit ae235b
Packit ae235b
#: ../gio/glocalfile.c:2311
Packit ae235b
msgid "Move between mounts not supported"
Packit ae235b
msgstr ""
Packit ae235b
Packit ae235b
#: ../gio/glocalfileinfo.c:719
Packit ae235b
msgid "Attribute value must be non-NULL"
Packit ae235b
msgstr ""
Packit ae235b
Packit ae235b
#: ../gio/glocalfileinfo.c:726
Packit ae235b
msgid "Invalid attribute type (string expected)"
Packit ae235b
msgstr ""
Packit ae235b
Packit ae235b
#: ../gio/glocalfileinfo.c:733
Packit ae235b
#, fuzzy
Packit ae235b
msgid "Invalid extended attribute name"
Packit ae235b
msgstr "Dokumen berakhir tanpa diduga di dalam nama atribut"
Packit ae235b
Packit ae235b
#: ../gio/glocalfileinfo.c:773
Packit ae235b
#, fuzzy, c-format
Packit ae235b
msgid "Error setting extended attribute '%s': %s"
Packit ae235b
msgstr "Ralat membuka direktori %s': %s"
Packit ae235b
Packit ae235b
#: ../gio/glocalfileinfo.c:1482 ../gio/glocalfileoutputstream.c:833
Packit ae235b
#, fuzzy, c-format
Packit ae235b
msgid "Error stating file '%s': %s"
Packit ae235b
msgstr "Ralat membaca fail '%s': %s"
Packit ae235b
Packit ae235b
#: ../gio/glocalfileinfo.c:1566
Packit ae235b
msgid " (invalid encoding)"
Packit ae235b
msgstr ""
Packit ae235b
Packit ae235b
#: ../gio/glocalfileinfo.c:1768
Packit ae235b
#, fuzzy, c-format
Packit ae235b
msgid "Error stating file descriptor: %s"
Packit ae235b
msgstr "Ralat membaca fail '%s': %s"
Packit ae235b
Packit ae235b
#: ../gio/glocalfileinfo.c:1813
Packit ae235b
msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)"
Packit ae235b
msgstr ""
Packit ae235b
Packit ae235b
#: ../gio/glocalfileinfo.c:1831
Packit ae235b
msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)"
Packit ae235b
msgstr ""
Packit ae235b
Packit ae235b
#: ../gio/glocalfileinfo.c:1850 ../gio/glocalfileinfo.c:1869
Packit ae235b
msgid "Invalid attribute type (byte string expected)"
Packit ae235b
msgstr ""
Packit ae235b
Packit ae235b
#: ../gio/glocalfileinfo.c:1904
Packit ae235b
#, fuzzy
Packit ae235b
msgid "Cannot set permissions on symlinks"
Packit ae235b
msgstr "Ralat semasa penukaran: %s"
Packit ae235b
Packit ae235b
#: ../gio/glocalfileinfo.c:1920
Packit ae235b
#, fuzzy, c-format
Packit ae235b
msgid "Error setting permissions: %s"
Packit ae235b
msgstr "Ralat semasa penukaran: %s"
Packit ae235b
Packit ae235b
#: ../gio/glocalfileinfo.c:1971
Packit ae235b
#, fuzzy, c-format
Packit ae235b
msgid "Error setting owner: %s"
Packit ae235b
msgstr "Ralat semasa penukaran: %s"
Packit ae235b
Packit ae235b
#: ../gio/glocalfileinfo.c:1994
Packit ae235b
msgid "symlink must be non-NULL"
Packit ae235b
msgstr ""
Packit ae235b
Packit ae235b
#: ../gio/glocalfileinfo.c:2004 ../gio/glocalfileinfo.c:2023
Packit ae235b
#: ../gio/glocalfileinfo.c:2034
Packit ae235b
#, fuzzy, c-format
Packit ae235b
msgid "Error setting symlink: %s"
Packit ae235b
msgstr "Ralat pada baris %d: %s"
Packit ae235b
Packit ae235b
#: ../gio/glocalfileinfo.c:2013
Packit ae235b
msgid "Error setting symlink: file is not a symlink"
Packit ae235b
msgstr ""
Packit ae235b
Packit ae235b
#: ../gio/glocalfileinfo.c:2139
Packit ae235b
#, fuzzy, c-format
Packit ae235b
msgid "Error setting modification or access time: %s"
Packit ae235b
msgstr "Ralat semasa penukaran: %s"
Packit ae235b
Packit ae235b
#: ../gio/glocalfileinfo.c:2162
Packit ae235b
msgid "SELinux context must be non-NULL"
Packit ae235b
msgstr ""
Packit ae235b
Packit ae235b
#: ../gio/glocalfileinfo.c:2177
Packit ae235b
#, fuzzy, c-format
Packit ae235b
msgid "Error setting SELinux context: %s"
Packit ae235b
msgstr "Ralat semasa penukaran: %s"
Packit ae235b
Packit ae235b
#: ../gio/glocalfileinfo.c:2184
Packit ae235b
msgid "SELinux is not enabled on this system"
Packit ae235b
msgstr ""
Packit ae235b
Packit ae235b
#: ../gio/glocalfileinfo.c:2276
Packit ae235b
#, fuzzy, c-format
Packit ae235b
msgid "Setting attribute %s not supported"
Packit ae235b
msgstr "Pautan simbolik tidak disokong"
Packit ae235b
Packit ae235b
#: ../gio/glocalfileinputstream.c:185 ../gio/glocalfileoutputstream.c:722
Packit ae235b
#, fuzzy, c-format
Packit ae235b
msgid "Error reading from file: %s"
Packit ae235b
msgstr "Ralat membaca fail '%s': %s"
Packit ae235b
Packit ae235b
#: ../gio/glocalfileinputstream.c:216 ../gio/glocalfileinputstream.c:228
Packit ae235b
#: ../gio/glocalfileinputstream.c:340 ../gio/glocalfileoutputstream.c:470
Packit ae235b
#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1032
Packit ae235b
#, fuzzy, c-format
Packit ae235b
msgid "Error seeking in file: %s"
Packit ae235b
msgstr "Ralat membaca fail '%s': %s"
Packit ae235b
Packit ae235b
#: ../gio/glocalfileinputstream.c:261 ../gio/glocalfileoutputstream.c:256
Packit ae235b
#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:351
Packit ae235b
#, fuzzy, c-format
Packit ae235b
msgid "Error closing file: %s"
Packit ae235b
msgstr "Ralat membaca fail '%s': %s"
Packit ae235b
Packit ae235b
#: ../gio/glocalfilemonitor.c:212
Packit ae235b
msgid "Unable to find default local file monitor type"
Packit ae235b
msgstr ""
Packit ae235b
Packit ae235b
#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:202 ../gio/glocalfileoutputstream.c:235
Packit ae235b
#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:743
Packit ae235b
#, fuzzy, c-format
Packit ae235b
msgid "Error writing to file: %s"
Packit ae235b
msgstr "Ralat membaca fail '%s': %s"
Packit ae235b
Packit ae235b
#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:283
Packit ae235b
#, fuzzy, c-format
Packit ae235b
msgid "Error removing old backup link: %s"
Packit ae235b
msgstr "Ralat semasa penukaran: %s"
Packit ae235b
Packit ae235b
#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:297 ../gio/glocalfileoutputstream.c:310
Packit ae235b
#, fuzzy, c-format
Packit ae235b
msgid "Error creating backup copy: %s"
Packit ae235b
msgstr "Ralat membaca fail '%s': %s"
Packit ae235b
Packit ae235b
#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:328
Packit ae235b
#, fuzzy, c-format
Packit ae235b
msgid "Error renaming temporary file: %s"
Packit ae235b
msgstr "Ralat membaca fail '%s': %s"
Packit ae235b
Packit ae235b
#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:516 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1083
Packit ae235b
#, fuzzy, c-format
Packit ae235b
msgid "Error truncating file: %s"
Packit ae235b
msgstr "Ralat membaca fail '%s': %s"
Packit ae235b
Packit ae235b
#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:577 ../gio/glocalfileoutputstream.c:630
Packit ae235b
#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:675 ../gio/glocalfileoutputstream.c:815
Packit ae235b
#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1064 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1163
Packit ae235b
#, fuzzy, c-format
Packit ae235b
msgid "Error opening file '%s': %s"
Packit ae235b
msgstr "Ralat membaca fail '%s': %s"
Packit ae235b
Packit ae235b
#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:846
Packit ae235b
msgid "Target file is a directory"
Packit ae235b
msgstr ""
Packit ae235b
Packit ae235b
#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:851
Packit ae235b
msgid "Target file is not a regular file"
Packit ae235b
msgstr ""
Packit ae235b
Packit ae235b
#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:863
Packit ae235b
msgid "The file was externally modified"
Packit ae235b
msgstr ""
Packit ae235b
Packit ae235b
#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1048
Packit ae235b
#, fuzzy, c-format
Packit ae235b
msgid "Error removing old file: %s"
Packit ae235b
msgstr "Ralat membaca fail '%s': %s"
Packit ae235b
Packit ae235b
#: ../gio/gmemoryinputstream.c:486 ../gio/gmemoryoutputstream.c:746
Packit ae235b
msgid "Invalid GSeekType supplied"
Packit ae235b
msgstr ""
Packit ae235b
Packit ae235b
#: ../gio/gmemoryinputstream.c:496
Packit ae235b
#, fuzzy
Packit ae235b
msgid "Invalid seek request"
Packit ae235b
msgstr "Namahos tidak sah"
Packit ae235b
Packit ae235b
#: ../gio/gmemoryinputstream.c:520
Packit ae235b
msgid "Cannot truncate GMemoryInputStream"
Packit ae235b
msgstr ""
Packit ae235b
Packit ae235b
#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:496
Packit ae235b
msgid "Memory output stream not resizable"
Packit ae235b
msgstr ""
Packit ae235b
Packit ae235b
#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:512
Packit ae235b
msgid "Failed to resize memory output stream"
Packit ae235b
msgstr ""
Packit ae235b
Packit ae235b
#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:600
Packit ae235b
msgid ""
Packit ae235b
"Amount of memory required to process the write is larger than available "
Packit ae235b
"address space"
Packit ae235b
msgstr ""
Packit ae235b
Packit ae235b
#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:756
Packit ae235b
msgid "Requested seek before the beginning of the stream"
Packit ae235b
msgstr ""
Packit ae235b
Packit ae235b
#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:765
Packit ae235b
msgid "Requested seek beyond the end of the stream"
Packit ae235b
msgstr ""
Packit ae235b
Packit ae235b
#. Translators: This is an error
Packit ae235b
#. * message for mount objects that
Packit ae235b
#. * don't implement unmount.
Packit ae235b
#: ../gio/gmount.c:363
Packit ae235b
msgid "mount doesn't implement \"unmount\""
Packit ae235b
msgstr ""
Packit ae235b
Packit ae235b
#. Translators: This is an error
Packit ae235b
#. * message for mount objects that
Packit ae235b
#. * don't implement eject.
Packit ae235b
#: ../gio/gmount.c:442
Packit ae235b
msgid "mount doesn't implement \"eject\""
Packit ae235b
msgstr ""
Packit ae235b
Packit ae235b
#. Translators: This is an error
Packit ae235b
#. * message for mount objects that
Packit ae235b
#. * don't implement any of unmount or unmount_with_operation.
Packit ae235b
#: ../gio/gmount.c:523
Packit ae235b
msgid "mount doesn't implement \"unmount\" or \"unmount_with_operation\""
Packit ae235b
msgstr ""
Packit ae235b
Packit ae235b
#. Translators: This is an error
Packit ae235b
#. * message for mount objects that
Packit ae235b
#. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
Packit ae235b
#: ../gio/gmount.c:611
Packit ae235b
msgid "mount doesn't implement \"eject\" or \"eject_with_operation\""
Packit ae235b
msgstr ""
Packit ae235b
Packit ae235b
#. Translators: This is an error
Packit ae235b
#. * message for mount objects that
Packit ae235b
#. * don't implement remount.
Packit ae235b
#: ../gio/gmount.c:701
Packit ae235b
msgid "mount doesn't implement \"remount\""
Packit ae235b
msgstr ""
Packit ae235b
Packit ae235b
#. Translators: This is an error
Packit ae235b
#. * message for mount objects that
Packit ae235b
#. * don't implement content type guessing.
Packit ae235b
#: ../gio/gmount.c:785
Packit ae235b
msgid "mount doesn't implement content type guessing"
Packit ae235b
msgstr ""
Packit ae235b
Packit ae235b
#. Translators: This is an error
Packit ae235b
#. * message for mount objects that
Packit ae235b
#. * don't implement content type guessing.
Packit ae235b
#: ../gio/gmount.c:874
Packit ae235b
msgid "mount doesn't implement synchronous content type guessing"
Packit ae235b
msgstr ""
Packit ae235b
Packit ae235b
#: ../gio/gnetworkaddress.c:322
Packit ae235b
#, c-format
Packit ae235b
msgid "Hostname '%s' contains '[' but not ']'"
Packit ae235b
msgstr ""
Packit ae235b
Packit ae235b
#: ../gio/goutputstream.c:207 ../gio/goutputstream.c:411
Packit ae235b
msgid "Output stream doesn't implement write"
Packit ae235b
msgstr ""
Packit ae235b
Packit ae235b
#: ../gio/goutputstream.c:372 ../gio/goutputstream.c:855
Packit ae235b
msgid "Source stream is already closed"
Packit ae235b
msgstr ""
Packit ae235b
Packit ae235b
#: ../gio/gresolver.c:779
Packit ae235b
#, fuzzy, c-format
Packit ae235b
msgid "Error resolving '%s': %s"
Packit ae235b
msgstr "Ralat membaca fail '%s': %s"
Packit ae235b
Packit ae235b
#: ../gio/gresolver.c:829
Packit ae235b
#, fuzzy, c-format
Packit ae235b
msgid "Error reverse-resolving '%s': %s"
Packit ae235b
msgstr "Ralat membaca fail '%s': %s"
Packit ae235b
Packit ae235b
#: ../gio/gresolver.c:864 ../gio/gresolver.c:943
Packit ae235b
#, c-format
Packit ae235b
msgid "No service record for '%s'"
Packit ae235b
msgstr ""
Packit ae235b
Packit ae235b
#: ../gio/gresolver.c:869 ../gio/gresolver.c:948
Packit ae235b
#, c-format
Packit ae235b
msgid "Temporarily unable to resolve '%s'"
Packit ae235b
msgstr ""
Packit ae235b
Packit ae235b
#: ../gio/gresolver.c:874 ../gio/gresolver.c:953
Packit ae235b
#, fuzzy, c-format
Packit ae235b
msgid "Error resolving '%s'"
Packit ae235b
msgstr "Ralat membaca fail '%s': %s"
Packit ae235b
Packit ae235b
#: ../gio/gsettings-tool.c:60
Packit ae235b
#, c-format
Packit ae235b
msgid "Schema '%s' is not relocatable (path must not be specified)\n"
Packit ae235b
msgstr ""
Packit ae235b
Packit ae235b
#: ../gio/gsettings-tool.c:65 ../gio/gsettings-tool.c:82
Packit ae235b
#, c-format
Packit ae235b
msgid "No such schema '%s'\n"
Packit ae235b
msgstr ""
Packit ae235b
Packit ae235b
#: ../gio/gsettings-tool.c:77
Packit ae235b
#, c-format
Packit ae235b
msgid "Schema '%s' is relocatable (path must be specified)\n"
Packit ae235b
msgstr ""
Packit ae235b
Packit ae235b
#: ../gio/gsettings-tool.c:92
Packit ae235b
#, c-format
Packit ae235b
msgid "Empty path given.\n"
Packit ae235b
msgstr ""
Packit ae235b
Packit ae235b
#: ../gio/gsettings-tool.c:98
Packit ae235b
#, c-format
Packit ae235b
msgid "Path must begin with a slash (/)\n"
Packit ae235b
msgstr ""
Packit ae235b
Packit ae235b
#: ../gio/gsettings-tool.c:104
Packit ae235b
#, c-format
Packit ae235b
msgid "Path must end with a slash (/)\n"
Packit ae235b
msgstr ""
Packit ae235b
Packit ae235b
#: ../gio/gsettings-tool.c:110
Packit ae235b
#, c-format
Packit ae235b
msgid "Path must not contain two adjacent slashes (//)\n"
Packit ae235b
msgstr ""
Packit ae235b
Packit ae235b
#: ../gio/gsettings-tool.c:131
Packit ae235b
#, c-format
Packit ae235b
msgid "No such key '%s'\n"
Packit ae235b
msgstr ""
Packit ae235b
Packit ae235b
#: ../gio/gsettings-tool.c:504
Packit ae235b
#, c-format
Packit ae235b
msgid "The provided value is outside of the valid range\n"
Packit ae235b
msgstr ""
Packit ae235b
Packit ae235b
#: ../gio/gsettings-tool.c:533
Packit ae235b
msgid "Print help"
Packit ae235b
msgstr ""
Packit ae235b
Packit ae235b
#: ../gio/gsettings-tool.c:539
Packit ae235b
msgid "List the installed (non-relocatable) schemas"
Packit ae235b
msgstr ""
Packit ae235b
Packit ae235b
#: ../gio/gsettings-tool.c:545
Packit ae235b
msgid "List the installed relocatable schemas"
Packit ae235b
msgstr ""
Packit ae235b
Packit ae235b
#: ../gio/gsettings-tool.c:551
Packit ae235b
msgid "List the keys in SCHEMA"
Packit ae235b
msgstr ""
Packit ae235b
Packit ae235b
#: ../gio/gsettings-tool.c:552 ../gio/gsettings-tool.c:558
Packit ae235b
#: ../gio/gsettings-tool.c:595
Packit ae235b
msgid "SCHEMA[:PATH]"
Packit ae235b
msgstr ""
Packit ae235b
Packit ae235b
#: ../gio/gsettings-tool.c:557
Packit ae235b
msgid "List the children of SCHEMA"
Packit ae235b
msgstr ""
Packit ae235b
Packit ae235b
#: ../gio/gsettings-tool.c:563
Packit ae235b
msgid ""
Packit ae235b
"List keys and values, recursively\n"
Packit ae235b
"If no SCHEMA is given, list all keys\n"
Packit ae235b
msgstr ""
Packit ae235b
Packit ae235b
#: ../gio/gsettings-tool.c:565
Packit ae235b
msgid "[SCHEMA[:PATH]]"
Packit ae235b
msgstr ""
Packit ae235b
Packit ae235b
#: ../gio/gsettings-tool.c:570
Packit ae235b
msgid "Get the value of KEY"
Packit ae235b
msgstr ""
Packit ae235b
Packit ae235b
#: ../gio/gsettings-tool.c:571 ../gio/gsettings-tool.c:577
Packit ae235b
#: ../gio/gsettings-tool.c:589 ../gio/gsettings-tool.c:601
Packit ae235b
msgid "SCHEMA[:PATH] KEY"
Packit ae235b
msgstr ""
Packit ae235b
Packit ae235b
#: ../gio/gsettings-tool.c:576
Packit ae235b
msgid "Query the range of valid values for KEY"
Packit ae235b
msgstr ""
Packit ae235b
Packit ae235b
#: ../gio/gsettings-tool.c:582
Packit ae235b
msgid "Set the value of KEY to VALUE"
Packit ae235b
msgstr ""
Packit ae235b
Packit ae235b
#: ../gio/gsettings-tool.c:583
Packit ae235b
msgid "SCHEMA[:PATH] KEY VALUE"
Packit ae235b
msgstr ""
Packit ae235b
Packit ae235b
#: ../gio/gsettings-tool.c:588
Packit ae235b
msgid "Reset KEY to its default value"
Packit ae235b
msgstr ""
Packit ae235b
Packit ae235b
#: ../gio/gsettings-tool.c:594
Packit ae235b
msgid "Reset all keys in SCHEMA to their defaults"
Packit ae235b
msgstr ""
Packit ae235b
Packit ae235b
#: ../gio/gsettings-tool.c:600
Packit ae235b
msgid "Check if KEY is writable"
Packit ae235b
msgstr ""
Packit ae235b
Packit ae235b
#: ../gio/gsettings-tool.c:606
Packit ae235b
msgid ""
Packit ae235b
"Monitor KEY for changes.\n"
Packit ae235b
"If no KEY is specified, monitor all keys in SCHEMA.\n"
Packit ae235b
"Use ^C to stop monitoring.\n"
Packit ae235b
msgstr ""
Packit ae235b
Packit ae235b
#: ../gio/gsettings-tool.c:609
Packit ae235b
msgid "SCHEMA[:PATH] [KEY]"
Packit ae235b
msgstr ""
Packit ae235b
Packit ae235b
#: ../gio/gsettings-tool.c:613
Packit ae235b
#, c-format
Packit ae235b
msgid ""
Packit ae235b
"Unknown command %s\n"
Packit ae235b
"\n"
Packit ae235b
msgstr ""
Packit ae235b
Packit ae235b
#: ../gio/gsettings-tool.c:621
Packit ae235b
msgid ""
Packit ae235b
"Usage:\n"
Packit ae235b
"  gsettings COMMAND [ARGS...]\n"
Packit ae235b
"\n"
Packit ae235b
"Commands:\n"
Packit ae235b
"  help                      Show this information\n"
Packit ae235b
"  list-schemas              List installed schemas\n"
Packit ae235b
"  list-relocatable-schemas  List relocatable schemas\n"
Packit ae235b
"  list-keys                 List keys in a schema\n"
Packit ae235b
"  list-children             List children of a schema\n"
Packit ae235b
"  list-recursively          List keys and values, recursively\n"
Packit ae235b
"  range                     Queries the range of a key\n"
Packit ae235b
"  get                       Get the value of a key\n"
Packit ae235b
"  set                       Set the value of a key\n"
Packit ae235b
"  reset                     Reset the value of a key\n"
Packit ae235b
"  reset-recursively         Reset all values in a given schema\n"
Packit ae235b
"  writable                  Check if a key is writable\n"
Packit ae235b
"  monitor                   Watch for changes\n"
Packit ae235b
"\n"
Packit ae235b
"Use 'gsettings help COMMAND' to get detailed help.\n"
Packit ae235b
"\n"
Packit ae235b
msgstr ""
Packit ae235b
Packit ae235b
#: ../gio/gsettings-tool.c:643
Packit ae235b
#, c-format
Packit ae235b
msgid ""
Packit ae235b
"Usage:\n"
Packit ae235b
"  gsettings %s %s\n"
Packit ae235b
"\n"
Packit ae235b
"%s\n"
Packit ae235b
"\n"
Packit ae235b
msgstr ""
Packit ae235b
Packit ae235b
#: ../gio/gsettings-tool.c:648
Packit ae235b
msgid "Arguments:\n"
Packit ae235b
msgstr ""
Packit ae235b
Packit ae235b
#: ../gio/gsettings-tool.c:652
Packit ae235b
msgid "  COMMAND   The (optional) command to explain\n"
Packit ae235b
msgstr ""
Packit ae235b
Packit ae235b
#: ../gio/gsettings-tool.c:656
Packit ae235b
msgid ""
Packit ae235b
"  SCHEMA    The name of the schema\n"
Packit ae235b
"  PATH      The path, for relocatable schemas\n"
Packit ae235b
msgstr ""
Packit ae235b
Packit ae235b
#: ../gio/gsettings-tool.c:661
Packit ae235b
msgid "  KEY       The (optional) key within the schema\n"
Packit ae235b
msgstr ""
Packit ae235b
Packit ae235b
#: ../gio/gsettings-tool.c:665
Packit ae235b
msgid "  KEY       The key within the schema\n"
Packit ae235b
msgstr ""
Packit ae235b
Packit ae235b
#: ../gio/gsettings-tool.c:669
Packit ae235b
msgid "  VALUE     The value to set\n"
Packit ae235b
msgstr ""
Packit ae235b
Packit ae235b
#: ../gio/gsettings-tool.c:766
Packit ae235b
#, c-format
Packit ae235b
msgid "Empty schema name given\n"
Packit ae235b
msgstr ""
Packit ae235b
Packit ae235b
#: ../gio/gsocket.c:275
Packit ae235b
msgid "Invalid socket, not initialized"
Packit ae235b
msgstr ""
Packit ae235b
Packit ae235b
#: ../gio/gsocket.c:282
Packit ae235b
#, c-format
Packit ae235b
msgid "Invalid socket, initialization failed due to: %s"
Packit ae235b
msgstr ""
Packit ae235b
Packit ae235b
#: ../gio/gsocket.c:290
Packit ae235b
msgid "Socket is already closed"
Packit ae235b
msgstr ""
Packit ae235b
Packit ae235b
#: ../gio/gsocket.c:298 ../gio/gsocket.c:2798 ../gio/gsocket.c:2842
Packit ae235b
msgid "Socket I/O timed out"
Packit ae235b
msgstr ""
Packit ae235b
Packit ae235b
#: ../gio/gsocket.c:464
Packit ae235b
#, fuzzy, c-format
Packit ae235b
msgid "creating GSocket from fd: %s"
Packit ae235b
msgstr "Ralat membaca fail '%s': %s"
Packit ae235b
Packit ae235b
#: ../gio/gsocket.c:498 ../gio/gsocket.c:514
Packit ae235b
#, fuzzy, c-format
Packit ae235b
msgid "Unable to create socket: %s"
Packit ae235b
msgstr "Gagal mencipta fail %s': %s"
Packit ae235b
Packit ae235b
#: ../gio/gsocket.c:498
Packit ae235b
msgid "Unknown protocol was specified"
Packit ae235b
msgstr ""
Packit ae235b
Packit ae235b
#: ../gio/gsocket.c:1268
Packit ae235b
#, c-format
Packit ae235b
msgid "could not get local address: %s"
Packit ae235b
msgstr ""
Packit ae235b
Packit ae235b
#: ../gio/gsocket.c:1311
Packit ae235b
#, fuzzy, c-format
Packit ae235b
msgid "could not get remote address: %s"
Packit ae235b
msgstr "Tak dapat memperuntukkan  %lu byte untuk membaca fail \"%s\""
Packit ae235b
Packit ae235b
#: ../gio/gsocket.c:1372
Packit ae235b
#, c-format
Packit ae235b
msgid "could not listen: %s"
Packit ae235b
msgstr ""
Packit ae235b
Packit ae235b
#: ../gio/gsocket.c:1446
Packit ae235b
#, fuzzy, c-format
Packit ae235b
msgid "Error binding to address: %s"
Packit ae235b
msgstr "Ralat membaca fail '%s': %s"
Packit ae235b
Packit ae235b
#: ../gio/gsocket.c:1566
Packit ae235b
#, fuzzy, c-format
Packit ae235b
msgid "Error accepting connection: %s"
Packit ae235b
msgstr "Ralat semasa penukaran: %s"
Packit ae235b
Packit ae235b
#: ../gio/gsocket.c:1683
Packit ae235b
#, fuzzy
Packit ae235b
msgid "Error connecting: "
Packit ae235b
msgstr "Ralat membaca fail '%s': %s"
Packit ae235b
Packit ae235b
#: ../gio/gsocket.c:1688
Packit ae235b
msgid "Connection in progress"
Packit ae235b
msgstr ""
Packit ae235b
Packit ae235b
#: ../gio/gsocket.c:1695
Packit ae235b
#, fuzzy, c-format
Packit ae235b
msgid "Error connecting: %s"
Packit ae235b
msgstr "Ralat membaca fail '%s': %s"
Packit ae235b
Packit ae235b
#: ../gio/gsocket.c:1738 ../gio/gsocket.c:3579
Packit ae235b
#, fuzzy, c-format
Packit ae235b
msgid "Unable to get pending error: %s"
Packit ae235b
msgstr "Gagal mencipta fail %s': %s"
Packit ae235b
Packit ae235b
#: ../gio/gsocket.c:1875
Packit ae235b
#, fuzzy, c-format
Packit ae235b
msgid "Error receiving data: %s"
Packit ae235b
msgstr "Ralat membaca fail '%s': %s"
Packit ae235b
Packit ae235b
#: ../gio/gsocket.c:2050
Packit ae235b
#, fuzzy, c-format
Packit ae235b
msgid "Error sending data: %s"
Packit ae235b
msgstr "Ralat membaca fail '%s': %s"
Packit ae235b
Packit ae235b
#: ../gio/gsocket.c:2163
Packit ae235b
#, fuzzy, c-format
Packit ae235b
msgid "Unable to shutdown socket: %s"
Packit ae235b
msgstr "Gagal mencipta fail %s': %s"
Packit ae235b
Packit ae235b
#: ../gio/gsocket.c:2242
Packit ae235b
#, fuzzy, c-format
Packit ae235b
msgid "Error closing socket: %s"
Packit ae235b
msgstr "Ralat membaca fail '%s': %s"
Packit ae235b
Packit ae235b
#: ../gio/gsocket.c:2791
Packit ae235b
#, c-format
Packit ae235b
msgid "Waiting for socket condition: %s"
Packit ae235b
msgstr ""
Packit ae235b
Packit ae235b
#: ../gio/gsocket.c:3056 ../gio/gsocket.c:3137
Packit ae235b
#, fuzzy, c-format
Packit ae235b
msgid "Error sending message: %s"
Packit ae235b
msgstr "Ralat membaca fail '%s': %s"
Packit ae235b
Packit ae235b
#: ../gio/gsocket.c:3081
Packit ae235b
msgid "GSocketControlMessage not supported on windows"
Packit ae235b
msgstr ""
Packit ae235b
Packit ae235b
#: ../gio/gsocket.c:3358 ../gio/gsocket.c:3494
Packit ae235b
#, fuzzy, c-format
Packit ae235b
msgid "Error receiving message: %s"
Packit ae235b
msgstr "Ralat membaca fail '%s': %s"
Packit ae235b
Packit ae235b
#: ../gio/gsocket.c:3598
Packit ae235b
msgid "g_socket_get_credentials not implemented for this OS"
Packit ae235b
msgstr ""
Packit ae235b
Packit ae235b
#: ../gio/gsocketclient.c:798 ../gio/gsocketclient.c:1368
Packit ae235b
msgid "Unknown error on connect"
Packit ae235b
msgstr ""
Packit ae235b
Packit ae235b
#: ../gio/gsocketclient.c:836 ../gio/gsocketclient.c:1252
Packit ae235b
msgid "Trying to proxy over non-TCP connection is not supported."
Packit ae235b
msgstr ""
Packit ae235b
Packit ae235b
#: ../gio/gsocketclient.c:858 ../gio/gsocketclient.c:1277
Packit ae235b
#, fuzzy, c-format
Packit ae235b
msgid "Proxy protocol '%s' is not supported."
Packit ae235b
msgstr "Pautan simbolik tidak disokong"
Packit ae235b
Packit ae235b
#: ../gio/gsocketlistener.c:191
Packit ae235b
msgid "Listener is already closed"
Packit ae235b
msgstr ""
Packit ae235b
Packit ae235b
#: ../gio/gsocketlistener.c:232
Packit ae235b
msgid "Added socket is closed"
Packit ae235b
msgstr ""
Packit ae235b
Packit ae235b
#: ../gio/gsocks4aproxy.c:121
Packit ae235b
#, c-format
Packit ae235b
msgid "SOCKSv4 does not support IPv6 address '%s'"
Packit ae235b
msgstr ""
Packit ae235b
Packit ae235b
#: ../gio/gsocks4aproxy.c:139
Packit ae235b
#, c-format
Packit ae235b
msgid "SOCKSv4 implementation limits username to %i characters"
Packit ae235b
msgstr ""
Packit ae235b
Packit ae235b
#: ../gio/gsocks4aproxy.c:157
Packit ae235b
#, c-format
Packit ae235b
msgid "SOCKSv4a implementation limits hostname to %i characters"
Packit ae235b
msgstr ""
Packit ae235b
Packit ae235b
#: ../gio/gsocks4aproxy.c:183
Packit ae235b
msgid "The server is not a SOCKSv4 proxy server."
Packit ae235b
msgstr ""
Packit ae235b
Packit ae235b
#: ../gio/gsocks4aproxy.c:190
Packit ae235b
msgid "Connection through SOCKSv4 server was rejected"
Packit ae235b
msgstr ""
Packit ae235b
Packit ae235b
#: ../gio/gsocks5proxy.c:155 ../gio/gsocks5proxy.c:328
Packit ae235b
#: ../gio/gsocks5proxy.c:338
Packit ae235b
msgid "The server is not a SOCKSv5 proxy server."
Packit ae235b
msgstr ""
Packit ae235b
Packit ae235b
#: ../gio/gsocks5proxy.c:169
Packit ae235b
msgid "The SOCKSv5 proxy requires authentication."
Packit ae235b
msgstr ""
Packit ae235b
Packit ae235b
#: ../gio/gsocks5proxy.c:179
Packit ae235b
msgid ""
Packit ae235b
"The SOCKSv5 proxy requires an authentication method that is not supported by "
Packit ae235b
"GLib."
Packit ae235b
msgstr ""
Packit ae235b
Packit ae235b
#: ../gio/gsocks5proxy.c:208
Packit ae235b
#, c-format
Packit ae235b
msgid "Username or password is too long for SOCKSv5 protocol (max. is %i)."
Packit ae235b
msgstr ""
Packit ae235b
Packit ae235b
#: ../gio/gsocks5proxy.c:239
Packit ae235b
msgid "SOCKSv5 authentication failed due to wrong username or password."
Packit ae235b
msgstr ""
Packit ae235b
Packit ae235b
#: ../gio/gsocks5proxy.c:289
Packit ae235b
#, c-format
Packit ae235b
msgid "Hostname '%s' too long for SOCKSv5 protocol (maximum is %i bytes)"
Packit ae235b
msgstr ""
Packit ae235b
Packit ae235b
#: ../gio/gsocks5proxy.c:352
Packit ae235b
msgid "The SOCKSv5 proxy server uses unknown address type."
Packit ae235b
msgstr ""
Packit ae235b
Packit ae235b
#: ../gio/gsocks5proxy.c:359
Packit ae235b
msgid "Internal SOCKSv5 proxy server error."
Packit ae235b
msgstr ""
Packit ae235b
Packit ae235b
#: ../gio/gsocks5proxy.c:365
Packit ae235b
msgid "SOCKSv5 connection not allowed by ruleset."
Packit ae235b
msgstr ""
Packit ae235b
Packit ae235b
#: ../gio/gsocks5proxy.c:372
Packit ae235b
msgid "Host unreachable through SOCKSv5 server."
Packit ae235b
msgstr ""
Packit ae235b
Packit ae235b
#: ../gio/gsocks5proxy.c:378
Packit ae235b
msgid "Network unreachable through SOCKSv5 proxy."
Packit ae235b
msgstr ""
Packit ae235b
Packit ae235b
#: ../gio/gsocks5proxy.c:384
Packit ae235b
msgid "Connection refused through SOCKSv5 proxy."
Packit ae235b
msgstr ""
Packit ae235b
Packit ae235b
#: ../gio/gsocks5proxy.c:390
Packit ae235b
msgid "SOCKSv5 proxy does not support 'connect' command."
Packit ae235b
msgstr ""
Packit ae235b
Packit ae235b
#: ../gio/gsocks5proxy.c:396
Packit ae235b
msgid "SOCKSv5 proxy does not support provided address type."
Packit ae235b
msgstr ""
Packit ae235b
Packit ae235b
#: ../gio/gsocks5proxy.c:402
Packit ae235b
msgid "Unknown SOCKSv5 proxy error."
Packit ae235b
msgstr ""
Packit ae235b
Packit ae235b
#: ../gio/gthemedicon.c:498
Packit ae235b
#, c-format
Packit ae235b
msgid "Can't handle version %d of GThemedIcon encoding"
Packit ae235b
msgstr ""
Packit ae235b
Packit ae235b
#: ../gio/gtlscertificate.c:226
Packit ae235b
msgid "No PEM-encoded private key found"
Packit ae235b
msgstr ""
Packit ae235b
Packit ae235b
#: ../gio/gtlscertificate.c:235
Packit ae235b
msgid "Could not parse PEM-encoded private key"
Packit ae235b
msgstr ""
Packit ae235b
Packit ae235b
#: ../gio/gtlscertificate.c:260
Packit ae235b
msgid "No PEM-encoded certificate found"
Packit ae235b
msgstr ""
Packit ae235b
Packit ae235b
#: ../gio/gtlscertificate.c:269
Packit ae235b
msgid "Could not parse PEM-encoded certificate"
Packit ae235b
msgstr ""
Packit ae235b
Packit ae235b
#: ../gio/gtlspassword.c:114
Packit ae235b
msgid ""
Packit ae235b
"This is the last chance to enter the password correctly before your access "
Packit ae235b
"is locked out."
Packit ae235b
msgstr ""
Packit ae235b
Packit ae235b
#: ../gio/gtlspassword.c:116
Packit ae235b
msgid ""
Packit ae235b
"Several password entered have been incorrect, and your access will be locked "
Packit ae235b
"out after further failures."
Packit ae235b
msgstr ""
Packit ae235b
Packit ae235b
#: ../gio/gtlspassword.c:118
Packit ae235b
msgid "The password entered is incorrect."
Packit ae235b
msgstr ""
Packit ae235b
Packit ae235b
#: ../gio/gunixconnection.c:164 ../gio/gunixconnection.c:521
Packit ae235b
#, c-format
Packit ae235b
msgid "Expecting 1 control message, got %d"
Packit ae235b
msgstr ""
Packit ae235b
Packit ae235b
#: ../gio/gunixconnection.c:177 ../gio/gunixconnection.c:531
Packit ae235b
msgid "Unexpected type of ancillary data"
Packit ae235b
msgstr ""
Packit ae235b
Packit ae235b
#: ../gio/gunixconnection.c:195
Packit ae235b
#, c-format
Packit ae235b
msgid "Expecting one fd, but got %d\n"
Packit ae235b
msgstr ""
Packit ae235b
Packit ae235b
#: ../gio/gunixconnection.c:211
Packit ae235b
msgid "Received invalid fd"
Packit ae235b
msgstr ""
Packit ae235b
Packit ae235b
#: ../gio/gunixconnection.c:371
Packit ae235b
#, fuzzy
Packit ae235b
msgid "Error sending credentials: "
Packit ae235b
msgstr "Ralat membaca fail '%s': %s"
Packit ae235b
Packit ae235b
#: ../gio/gunixconnection.c:452
Packit ae235b
#, c-format
Packit ae235b
msgid "Error checking if SO_PASSCRED is enabled for socket: %s"
Packit ae235b
msgstr ""
Packit ae235b
Packit ae235b
#: ../gio/gunixconnection.c:461
Packit ae235b
#, c-format
Packit ae235b
msgid ""
Packit ae235b
"Unexpected option length while checking if SO_PASSCRED is enabled for "
Packit ae235b
"socket. Expected %d bytes, got %d"
Packit ae235b
msgstr ""
Packit ae235b
Packit ae235b
#: ../gio/gunixconnection.c:478
Packit ae235b
#, fuzzy, c-format
Packit ae235b
msgid "Error enabling SO_PASSCRED: %s"
Packit ae235b
msgstr "Ralat membaca fail '%s': %s"
Packit ae235b
Packit ae235b
#: ../gio/gunixconnection.c:509
Packit ae235b
msgid ""
Packit ae235b
"Expecting to read a single byte for receiving credentials but read zero bytes"
Packit ae235b
msgstr ""
Packit ae235b
Packit ae235b
#: ../gio/gunixconnection.c:545
Packit ae235b
#, c-format
Packit ae235b
msgid "Not expecting control message, but got %d"
Packit ae235b
msgstr ""
Packit ae235b
Packit ae235b
#: ../gio/gunixconnection.c:571
Packit ae235b
#, c-format
Packit ae235b
msgid "Error while disabling SO_PASSCRED: %s"
Packit ae235b
msgstr ""
Packit ae235b
Packit ae235b
#: ../gio/gunixinputstream.c:368 ../gio/gunixinputstream.c:388
Packit ae235b
#: ../gio/gunixinputstream.c:466
Packit ae235b
#, fuzzy, c-format
Packit ae235b
msgid "Error reading from unix: %s"
Packit ae235b
msgstr "Ralat membaca fail '%s': %s"
Packit ae235b
Packit ae235b
#: ../gio/gunixinputstream.c:421 ../gio/gunixinputstream.c:601
Packit ae235b
#: ../gio/gunixoutputstream.c:407 ../gio/gunixoutputstream.c:556
Packit ae235b
#, fuzzy, c-format
Packit ae235b
msgid "Error closing unix: %s"
Packit ae235b
msgstr "Ralat pada baris %d: %s"
Packit ae235b
Packit ae235b
#: ../gio/gunixmounts.c:1900 ../gio/gunixmounts.c:1937
Packit ae235b
msgid "Filesystem root"
Packit ae235b
msgstr ""
Packit ae235b
Packit ae235b
#: ../gio/gunixoutputstream.c:353 ../gio/gunixoutputstream.c:374
Packit ae235b
#: ../gio/gunixoutputstream.c:452
Packit ae235b
#, fuzzy, c-format
Packit ae235b
msgid "Error writing to unix: %s"
Packit ae235b
msgstr "Ralat semasa penukaran: %s"
Packit ae235b
Packit ae235b
#: ../gio/gunixsocketaddress.c:244
Packit ae235b
msgid "Abstract unix domain socket addresses not supported on this system"
Packit ae235b
msgstr ""
Packit ae235b
Packit ae235b
#: ../gio/gvolume.c:408
Packit ae235b
msgid "volume doesn't implement eject"
Packit ae235b
msgstr ""
Packit ae235b
Packit ae235b
#. Translators: This is an error
Packit ae235b
#. * message for volume objects that
Packit ae235b
#. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
Packit ae235b
#: ../gio/gvolume.c:488
Packit ae235b
msgid "volume doesn't implement eject or eject_with_operation"
Packit ae235b
msgstr ""
Packit ae235b
Packit ae235b
#: ../gio/gwin32appinfo.c:276
Packit ae235b
msgid "Can't find application"
Packit ae235b
msgstr ""
Packit ae235b
Packit ae235b
#: ../gio/gwin32appinfo.c:299
Packit ae235b
#, fuzzy, c-format
Packit ae235b
msgid "Error launching application: %s"
Packit ae235b
msgstr "Ralat semasa penukaran: %s"
Packit ae235b
Packit ae235b
#: ../gio/gwin32appinfo.c:335
Packit ae235b
#, fuzzy
Packit ae235b
msgid "URIs not supported"
Packit ae235b
msgstr "Pautan simbolik tidak disokong"
Packit ae235b
Packit ae235b
#: ../gio/gwin32appinfo.c:357
Packit ae235b
msgid "association changes not supported on win32"
Packit ae235b
msgstr ""
Packit ae235b
Packit ae235b
#: ../gio/gwin32appinfo.c:369
Packit ae235b
msgid "Association creation not supported on win32"
Packit ae235b
msgstr ""
Packit ae235b
Packit ae235b
#: ../gio/gwin32inputstream.c:318
Packit ae235b
#, fuzzy, c-format
Packit ae235b
msgid "Error reading from handle: %s"
Packit ae235b
msgstr "Ralat membaca fail '%s': %s"
Packit ae235b
Packit ae235b
#: ../gio/gwin32inputstream.c:348 ../gio/gwin32outputstream.c:348
Packit ae235b
#, fuzzy, c-format
Packit ae235b
msgid "Error closing handle: %s"
Packit ae235b
msgstr "Ralat membaca fail '%s': %s"
Packit ae235b
Packit ae235b
#: ../gio/gwin32outputstream.c:318
Packit ae235b
#, fuzzy, c-format
Packit ae235b
msgid "Error writing to handle: %s"
Packit ae235b
msgstr "Ralat membaca fail '%s': %s"
Packit ae235b
Packit ae235b
#: ../gio/gzlibcompressor.c:396 ../gio/gzlibdecompressor.c:349
Packit ae235b
msgid "Not enough memory"
Packit ae235b
msgstr ""
Packit ae235b
Packit ae235b
#: ../gio/gzlibcompressor.c:403 ../gio/gzlibdecompressor.c:356
Packit ae235b
#, c-format
Packit ae235b
msgid "Internal error: %s"
Packit ae235b
msgstr ""
Packit ae235b
Packit ae235b
#: ../gio/gzlibcompressor.c:416 ../gio/gzlibdecompressor.c:370
Packit ae235b
msgid "Need more input"
Packit ae235b
msgstr ""
Packit ae235b
Packit ae235b
#: ../gio/gzlibdecompressor.c:342
Packit ae235b
#, fuzzy
Packit ae235b
msgid "Invalid compressed data"
Packit ae235b
msgstr "Namahos tidak sah"
Packit ae235b
Packit ae235b
#, fuzzy
Packit ae235b
#~ msgid "Invalid UTF-8 sequence in input"
Packit ae235b
#~ msgstr "Turutan tidak sah semasa penukaran input"
Packit ae235b
Packit ae235b
#~ msgid ""
Packit ae235b
#~ "Character '%s' is not valid at the start of an entity name; the & "
Packit ae235b
#~ "character begins an entity; if this ampersand isn't supposed to be an "
Packit ae235b
#~ "entity, escape it as &"
Packit ae235b
#~ msgstr ""
Packit ae235b
#~ "Aksara  '%s' adalah tidak sah pada permulaan nama entiti; aksara '&' "
Packit ae235b
#~ "memulakan entiti; jika & tidak disokong untuk dijadikan entiti, escapekan "
Packit ae235b
#~ "sebagai &"
Packit ae235b
Packit ae235b
#~ msgid "Empty character reference; should include a digit such as dž"
Packit ae235b
#~ msgstr "Rujukan aksara kosong; sepatutnya disertakan digit seperti  dž"
Packit ae235b
Packit ae235b
#~ msgid "Unfinished entity reference"
Packit ae235b
#~ msgstr "Rujukan entiti tidak tamat"
Packit ae235b
Packit ae235b
#~ msgid "Unfinished character reference"
Packit ae235b
#~ msgstr "Rujukan aksara tidak tamat"
Packit ae235b
Packit ae235b
#, fuzzy
Packit ae235b
#~ msgid "Invalid UTF-8 encoded text - overlong sequence"
Packit ae235b
#~ msgstr "Teks terenkod UTF-8 tidak sah"
Packit ae235b
Packit ae235b
#, fuzzy
Packit ae235b
#~ msgid "Invalid UTF-8 encoded text - not a start char"
Packit ae235b
#~ msgstr "Teks terenkod UTF-8 tidak sah"
Packit ae235b
Packit ae235b
#, fuzzy
Packit ae235b
#~ msgid "The file containing the icon"
Packit ae235b
#~ msgstr "Namahos URI '%s' tidak sah"
Packit ae235b
Packit ae235b
#, fuzzy
Packit ae235b
#~ msgid "The name of the icon"
Packit ae235b
#~ msgstr "Namahos URI '%s' tidak sah"
Packit ae235b
Packit ae235b
#, fuzzy
Packit ae235b
#~ msgid "Close file descriptor"
Packit ae235b
#~ msgstr "Ralat membaca fail '%s': %s"
Packit ae235b
Packit ae235b
#, fuzzy
Packit ae235b
#~ msgid "Error creating backup link: %s"
Packit ae235b
#~ msgstr "Ralat semasa penukaran: %s"
Packit ae235b
Packit ae235b
#, fuzzy
Packit ae235b
#~ msgid "Could not change file mode: fork() failed: %s"
Packit ae235b
#~ msgstr "Gagal membuka fail '%s': fdopen() gagal: %s"
Packit ae235b
Packit ae235b
#, fuzzy
Packit ae235b
#~ msgid "Could not change file mode: chmod() failed: %s"
Packit ae235b
#~ msgstr "Gagal membuka fail '%s': fdopen() gagal: %s"